All language subtitles for Temple.2021.S02E06.WEB-DL.1080P.AC3.PL.EN+SUB.PL.TeaM-EnTeR1973
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:11,520
Pos艂uchaj mnie uwa偶nie. To koniec.
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,480
- Mog臋 zobaczy膰?
- Co艣 nie tak?
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,640
Milton... nietypowe nazwisko.
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,640
Sprawd藕, czy Daniel Milton
ma c贸rk臋 o imieniu Eve.
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,360
Chyba odzyskam odznak臋.
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,080
- Co si臋 dzieje?
- Szok anafilaktyczny.
7
00:00:26,280 --> 00:00:27,880
Trzeba ich odwie藕膰 do domu.
8
00:00:29,480 --> 00:00:30,680
Policja!
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,360
- Neal?
- Yvette... a mo偶e Anna?
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,920
Wypu艣膰cie mnie!
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,680
Nie wyjdziesz st膮d, drzwi s膮 pancerne.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,040
O, nie...
13
00:01:04,160 --> 00:01:05,400
Tato?
14
00:02:13,960 --> 00:02:16,640
W ROLI G艁脫WNEJ
15
00:02:18,600 --> 00:02:22,440
TEMPLE
16
00:02:23,240 --> 00:02:25,760
W POZOSTA艁YCH ROLACH
17
00:02:45,560 --> 00:02:48,840
SCENARIUSZ
18
00:03:11,080 --> 00:03:14,600
RE呕YSERIA
19
00:03:38,480 --> 00:03:40,600
- W艂膮cz radio.
- Nie.
20
00:03:41,560 --> 00:03:44,200
- Dlaczego?
- Jestem g艂odna i zm臋czona.
21
00:03:45,200 --> 00:03:47,080
A ja zasypiam za k贸艂kiem.
22
00:03:47,280 --> 00:03:48,520
To nie 艣pij.
23
00:03:57,360 --> 00:03:58,920
Nie odbierzesz?
24
00:04:00,760 --> 00:04:02,360
To nie m贸j.
25
00:04:03,200 --> 00:04:04,600
Cholera.
26
00:04:26,760 --> 00:04:28,720
Co robimy?
27
00:04:30,520 --> 00:04:33,760
Mo偶emy wy艂膮czy膰, ale i tak b臋dzie dzwoni膰.
28
00:04:38,360 --> 00:04:40,200
Trzeba jej odpisa膰.
29
00:04:54,480 --> 00:04:55,760
Ju偶.
30
00:04:56,200 --> 00:04:58,520
- Dlaczego ja?
- Zna艂a艣 go.
31
00:05:29,320 --> 00:05:31,000
"G艂owa mi p臋ka"?!
32
00:05:31,840 --> 00:05:33,320
To chcesz wys艂a膰?
33
00:05:33,720 --> 00:05:35,800
Sam napisz, jak ci nie pasuje.
34
00:05:44,840 --> 00:05:47,280
- Tak lepiej.
- Wysy艂am.
35
00:05:48,960 --> 00:05:52,280
Nasze te偶 wy艂膮czmy,
偶eby nas nie namierzyli.
36
00:05:56,440 --> 00:05:57,680
Idziesz?
37
00:05:57,840 --> 00:05:59,160
Tak.
38
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
Gdzie jeste艣my?
39
00:06:08,440 --> 00:06:10,000
Jeszcze daleko.
40
00:06:10,400 --> 00:06:13,800
Jeste艣 pewien, 偶e to konieczne?
41
00:06:15,040 --> 00:06:18,880
Spu艣cili艣my dwa cia艂a
w tunelu, mo偶emy i trzecie.
42
00:06:19,040 --> 00:06:21,160
Kiepsko na tym wyszli艣my.
43
00:06:21,320 --> 00:06:23,560
Mo偶e da si臋 tego unikn膮膰?
44
00:06:23,720 --> 00:06:26,440
Mo偶emy nie dyskutowa膰?
45
00:06:26,600 --> 00:06:30,040
Co? Musimy o tym rozmawia膰.
46
00:06:30,480 --> 00:06:32,480
Chyba nie my艣lisz, 偶e zgodz臋 si臋 na...
47
00:06:32,640 --> 00:06:37,360
Jedziemy do miejsca,
gdzie mia艂em pochowa膰 Beth gdyby...
48
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
zmar艂a.
49
00:06:45,680 --> 00:06:47,080
Jasne.
50
00:06:48,640 --> 00:06:50,080
Dzi臋kuj臋.
51
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
Przegadajmy plan.
52
00:07:06,880 --> 00:07:10,280
Przy domku jest jaskinia,
chodz臋 do niej od lat.
53
00:07:11,000 --> 00:07:16,120
Przewieziemy go 艂odzi膮 i wrzucimy do wody.
Musimy tylko doci膮偶y膰 cia艂o.
54
00:07:22,080 --> 00:07:24,160
P脫艁 ROKU WCZE艢NIEJ
55
00:07:30,840 --> 00:07:33,320
Elegancko!
56
00:07:33,880 --> 00:07:36,280
Owszem.
57
00:07:37,000 --> 00:07:38,600
Chyba mi si臋 nie o艣wiadczysz?
58
00:07:38,760 --> 00:07:41,480
Nie, wynaj膮艂em w ostatniej chwili.
59
00:07:41,920 --> 00:07:45,320
Wcze艣niej nie wiedzia艂a艣,
czy wyrwiesz si臋 od...
60
00:07:45,520 --> 00:07:48,920
Jacka. Mo偶esz wymawia膰 jego imi臋.
61
00:07:55,160 --> 00:07:57,920
Powiedzia艂e艣,
偶e jeste艣my w podr贸偶y po艣lubnej?
62
00:07:59,960 --> 00:08:02,480
To by艂 najta艅szy pok贸j.
63
00:08:02,920 --> 00:08:05,440
Poczu艂am si臋 wyj膮tkowo.
64
00:08:07,240 --> 00:08:08,960
Mam co艣 dla ciebie.
65
00:08:09,120 --> 00:08:11,120
Naprawd臋? Nie musia艂a艣.
66
00:08:11,280 --> 00:08:16,800
To nie z艂oty zegarek,
a i tak kupi艂abym najta艅szy.
67
00:08:18,760 --> 00:08:20,280
Co to?
68
00:08:22,800 --> 00:08:24,200
"Skala psychopatii".
69
00:08:24,360 --> 00:08:27,280
Twierdzisz,
偶e reprezentujesz 1% chirurg贸w,
70
00:08:27,440 --> 00:08:31,680
kt贸rzy nie odczuwaj膮 podstawowych emocji,
wi臋c postanowi艂am sprawdzi膰.
71
00:08:32,400 --> 00:08:35,480
Podkre艣li艂am oczywiste odpowiedzi.
72
00:08:35,680 --> 00:08:38,760
"Powierzchowny urok"?
73
00:08:39,920 --> 00:08:44,200
"Wielko艣ciowe iluzje
dotycz膮ce w艂asnej warto艣ci", nie藕le.
74
00:08:45,240 --> 00:08:47,520
"Brak wyrzut贸w sumienia"?
75
00:08:49,080 --> 00:08:50,600
Taka prawda.
76
00:08:51,920 --> 00:08:54,680
Gdybym czu艂 cokolwiek,
77
00:08:55,880 --> 00:09:00,200
- powiedzia艂bym ci, 偶e jestem zachwycony.
- Nie ma za co.
78
00:09:03,800 --> 00:09:07,640
Mi艂o wreszcie si臋 nie spieszy膰.
79
00:09:10,840 --> 00:09:12,280
Tak.
80
00:09:37,400 --> 00:09:40,000
Przepraszam. Halo!
81
00:09:43,360 --> 00:09:45,400
- Pan do mnie?
- 呕eby pan wiedzia艂.
82
00:09:45,560 --> 00:09:48,200
Zauwa偶y艂 pan co艣, parkuj膮c?
83
00:09:49,720 --> 00:09:53,480
To s膮 miejsca dla takich
biedak贸w jak ja, nie dla was.
84
00:09:53,640 --> 00:09:55,280
Zaraz wr贸c臋.
85
00:09:55,440 --> 00:09:59,080
To nie jest debata, przestaw w贸z.
86
00:09:59,880 --> 00:10:03,000
Powiedzia艂em, 偶e zaraz wracam.
87
00:10:06,280 --> 00:10:09,600
Nie dopniesz swego. Uspok贸j si臋.
88
00:10:09,760 --> 00:10:13,160
Rzyga膰 mi si臋 chce na widok takich buc贸w.
89
00:10:13,320 --> 00:10:16,440
Stoi pan z dzieckiem na piersi!
90
00:10:16,760 --> 00:10:19,040
Poza tym on jest wi臋kszy i niewyspany.
91
00:10:19,200 --> 00:10:25,160
Niewyspany? On?
To ja si臋 nie wysypiam! Ma艂y z膮bkuje!
92
00:10:25,560 --> 00:10:31,520
Przyjecha艂em tu, 偶eby 偶ona
mog艂a pop艂aka膰 w spokoju w toalecie!
93
00:10:48,040 --> 00:10:49,720
To go obci膮偶y.
94
00:10:50,160 --> 00:10:52,040
Mog艂e艣 przestawi膰 auto.
95
00:10:55,120 --> 00:10:57,960
- St贸j.
- Nic mi nie jest.
96
00:10:58,120 --> 00:11:00,040
Jeste艣 ca艂y we krwi.
97
00:11:01,760 --> 00:11:03,600
Cholera.
98
00:11:04,720 --> 00:11:06,200
Ty te偶.
99
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
Ile mamy kasy?
100
00:11:13,440 --> 00:11:14,840
Kasy?
101
00:11:19,400 --> 00:11:22,360
Tyle, a co? Mam kart臋.
102
00:11:22,520 --> 00:11:24,560
Mog膮 j膮 namierzy膰.
103
00:11:25,640 --> 00:11:27,600
Musimy zmieni膰 ciuchy.
104
00:11:31,200 --> 00:11:35,360
- Nie mog膮 rzuca膰 si臋 w oczy.
- I musz膮 by膰 tanie.
105
00:12:02,320 --> 00:12:04,960
My艣la艂am,
偶e b臋dziesz w tym lepszy jako chirurg.
106
00:12:05,120 --> 00:12:07,240
Pozwalam ci wygra膰.
107
00:12:07,400 --> 00:12:10,600
Jasne, g艂uptas ze mnie.
108
00:12:15,080 --> 00:12:16,240
No dobra...
109
00:12:16,400 --> 00:12:18,000
Pi臋kne miejsce!
110
00:12:19,400 --> 00:12:21,240
Tak.
111
00:12:23,320 --> 00:12:25,120
Te偶 macie Groupona?
112
00:12:26,120 --> 00:12:29,160
Niestety nie.
113
00:12:29,720 --> 00:12:32,280
Zap艂acili艣my pe艂n膮 cen臋.
114
00:12:34,400 --> 00:12:36,200
艢wi臋tujecie rocznic臋?
115
00:12:36,960 --> 00:12:41,920
Pobrali艣my si臋 rok temu na wiosn臋
i chcieli艣my to uczci膰.
116
00:12:42,200 --> 00:12:48,000
Gratuluj臋. My nie jeste艣my ma艂偶e艅stwem.
117
00:12:48,960 --> 00:12:51,360
Pracujemy razem.
118
00:12:51,520 --> 00:12:55,520
Potrzebowali艣my odpoczynku i prywatno艣ci.
119
00:12:56,520 --> 00:13:01,600
Seksualne relacje
nie s膮 dobrze widziane w wojsku.
120
00:13:02,320 --> 00:13:08,120
Ale kiedy zobaczy艂am, jak przerzuca worek
z piaskiem, nie mog艂am oderwa膰 wzroku.
121
00:13:09,840 --> 00:13:14,360
A pan zakocha艂 si臋
na widok jej w kamufla偶u?
122
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
Nie.
123
00:13:18,880 --> 00:13:23,840
Oczarowa艂a mnie od pierwszego wejrzenia.
124
00:13:39,200 --> 00:13:42,680
To tamten facet. Masz zapasowe ko艂o?
125
00:13:42,840 --> 00:13:46,520
Kupi艂em ten samoch贸d
sze艣膰 godzin temu. Nie sprawdzi艂em.
126
00:13:46,680 --> 00:13:48,200
Ja bym sprawdzi艂a.
127
00:13:48,520 --> 00:13:52,960
By艂a艣 zaj臋ta wypuszczaniem
pacjent贸w, kt贸rych prawie zabi艂a艣.
128
00:13:56,080 --> 00:13:57,480
Sprawd藕my.
129
00:14:08,480 --> 00:14:10,760
- Jest.
- Bogu dzi臋ki.
130
00:14:12,960 --> 00:14:14,800
Musimy go wyci膮gn膮膰.
131
00:14:56,040 --> 00:14:57,320
Jeba膰.
132
00:14:58,440 --> 00:15:00,360
To nie potrwa d艂ugo.
133
00:15:03,280 --> 00:15:04,960
Czy to jego spluwa?
134
00:15:07,400 --> 00:15:10,480
Ta, z kt贸rej si臋 zastrzeli艂?
Mia艂a艣 j膮 zostawi膰!
135
00:15:10,640 --> 00:15:12,600
Pope艂ni艂am b艂膮d.
136
00:15:15,240 --> 00:15:17,560
Mog艂e艣 przestawi膰 samoch贸d.
137
00:15:20,080 --> 00:15:22,880
Facet by艂 upierdliwy, ale mia艂 racj臋.
138
00:15:24,680 --> 00:15:26,320
Przepraszam.
139
00:15:28,880 --> 00:15:32,280
To bardzo z艂a wiadomo艣膰.
140
00:15:33,040 --> 00:15:38,840
Kolejna po wielu przykrych
niespodziankach z ostatniej doby.
141
00:15:39,000 --> 00:15:42,800
Ale damy rad臋.
142
00:15:47,800 --> 00:15:51,080
To chyba nie tak. 殴le to robisz.
143
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
Korzysta艂em z innego lewarka.
144
00:15:54,400 --> 00:15:55,960
Co za r贸偶nica?
145
00:15:56,840 --> 00:15:58,760
Nie umiesz zmieni膰 ko艂a?
146
00:15:58,920 --> 00:16:01,960
Jestem chirurgiem, p艂ac臋 za to mechanikom!
147
00:16:02,120 --> 00:16:04,520
To nic trudnego, mog臋 spr贸bowa膰!
148
00:16:06,680 --> 00:16:08,640
Nie kop le偶膮cego.
149
00:16:08,800 --> 00:16:12,120
Dlaczego jeste艣 takim zawzi臋tym dupkiem?!
150
00:16:12,280 --> 00:16:13,560
"Zawzi臋tym"?
151
00:16:13,720 --> 00:16:16,400
Opanowa艂a艣
tak trudne s艂owo w obcym j臋zyku,
152
00:16:16,560 --> 00:16:19,400
a nie pami臋ta艂a艣 o zostawieniu broni?
153
00:16:19,560 --> 00:16:23,040
Kaza艂em ci to zrobi膰 z konkretnego powodu.
154
00:16:45,440 --> 00:16:46,760
Dzie艅 dobry.
155
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
W porz膮dku?
156
00:16:49,800 --> 00:16:52,320
K艂opoty z autem.
157
00:16:53,240 --> 00:16:54,720
Podholowa膰?
158
00:16:55,000 --> 00:16:57,280
Nie, z艂apali艣my gum臋.
159
00:17:03,040 --> 00:17:06,440
Skarbie, przyniesiesz
narz臋dzia z baga偶nika?
160
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
Dopiero zaczynamy.
161
00:17:17,360 --> 00:17:18,720
Ten lewarek...
162
00:17:19,640 --> 00:17:20,960
Tak?
163
00:17:21,360 --> 00:17:23,120
Jest do g贸ry nogami.
164
00:17:24,560 --> 00:17:25,800
Czy偶by?
165
00:17:26,040 --> 00:17:30,800
Nie znamy si臋 na tym, ale poradzimy sobie.
166
00:17:38,280 --> 00:17:41,240
Su艅cie si臋, zrobi臋 to w minut臋.
167
00:17:41,440 --> 00:17:43,120
- Naprawd臋?
- Tak.
168
00:17:43,920 --> 00:17:45,360
Dzi臋kujemy.
169
00:17:47,360 --> 00:17:49,160
Wsadz臋 to i ju偶...
170
00:17:50,400 --> 00:17:56,040
jeste艣my na przys艂owiowym odludziu.
Macie szcz臋艣cie, 偶e przeje偶d偶a艂em.
171
00:17:56,200 --> 00:17:58,200
Zwykle nikogo tu nie ma,
172
00:17:58,760 --> 00:18:03,000
a zasi臋g jest koszmarnie z艂y.
173
00:18:03,520 --> 00:18:05,240
Zauwa偶yli艣my.
174
00:18:06,520 --> 00:18:08,080
Dok膮d zmierzacie?
175
00:18:08,800 --> 00:18:10,280
Na wybrze偶e.
176
00:18:10,760 --> 00:18:14,320
Chcemy sp臋dzi膰 kilka dni nad morzem.
177
00:18:17,440 --> 00:18:19,040
Macie ma艂o baga偶y.
178
00:18:20,200 --> 00:18:23,480
Dom jest nasz, mamy tam mn贸stwo rzeczy.
179
00:18:25,920 --> 00:18:27,160
To mi艂o.
180
00:18:28,720 --> 00:18:30,360
Mamy szcz臋艣cie.
181
00:18:46,040 --> 00:18:50,240
Dzi臋kuj臋. Jemu zaj臋艂oby to ca艂膮 wieczno艣膰.
182
00:18:52,800 --> 00:18:54,960
Lubi臋 si臋 na co艣 przyda膰.
183
00:18:55,480 --> 00:18:59,680
Rzadko spotyka si臋 dobrego Samarytanina.
184
00:18:59,840 --> 00:19:01,320
C贸偶.
185
00:19:02,560 --> 00:19:06,000
Jed藕cie ostro偶nie. Oby ko艂o nie odpad艂o...
186
00:19:14,040 --> 00:19:15,600
Dzi臋kujemy.
187
00:19:23,560 --> 00:19:29,200
Natura wzywa, mi艂o by艂o pozna膰.
188
00:19:32,440 --> 00:19:34,320
Do艂膮cz臋.
189
00:19:35,600 --> 00:19:37,400
Przed nami daleka droga.
190
00:19:37,720 --> 00:19:42,160
Niech pan kupi kryszta艂y,
takie dla TIR-owc贸w.
191
00:19:43,320 --> 00:19:44,600
Co to?
192
00:19:44,760 --> 00:19:47,320
Kierowcy sikaj膮 do torebek
albo do karton贸w.
193
00:19:47,480 --> 00:19:51,920
W艂o偶one do 艣rodka kryszta艂y wi膮偶膮 wilgo膰.
Nie ma 艣ladu!
194
00:19:52,080 --> 00:19:53,720
Eko-toaleta przysz艂o艣ci.
195
00:19:54,280 --> 00:19:57,880
Syrena? S艂yszy pan?
196
00:20:01,800 --> 00:20:03,240
Chyba ma pan omamy.
197
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Nie pierwszy raz.
198
00:20:25,320 --> 00:20:28,240
W porz膮dku?
199
00:20:29,760 --> 00:20:32,280
Pr贸buj臋 si臋 odpr臋偶y膰.
200
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
Jednak si臋 panu nie chce?
201
00:20:40,360 --> 00:20:42,680
Dziwne, ale chyba nie.
202
00:20:42,880 --> 00:20:46,080
Prosz臋 si臋 nie kr臋powa膰,
203
00:20:46,240 --> 00:20:49,480
przed wami d艂uga droga.
204
00:20:54,920 --> 00:21:00,160
Chyba, 偶e poszed艂 pan
ze mn膮 z innego powodu?
205
00:21:02,360 --> 00:21:03,680
Jakiego?
206
00:21:05,040 --> 00:21:06,800
Niech pan mi powie.
207
00:21:10,840 --> 00:21:15,560
Jedziecie z 偶on膮 na wakacje
208
00:21:15,720 --> 00:21:17,680
ubrani w dresy.
209
00:21:18,560 --> 00:21:21,680
Pan idzie za mn膮 na siku...
210
00:21:23,720 --> 00:21:25,600
cho膰 wcale si臋 panu nie chce.
211
00:21:26,560 --> 00:21:28,840
Jakby si臋 pan ba艂, 偶e co艣 znajd臋.
212
00:21:32,040 --> 00:21:33,600
Gdzie masz dragi?
213
00:21:35,920 --> 00:21:38,600
- Co?
- Stoimy na granicy hrabstw.
214
00:21:38,760 --> 00:21:44,480
Nie jestem g艂upi.
Na m贸j widok struchleli艣cie.
215
00:21:44,640 --> 00:21:50,040
- Jak tylko wyszed艂em z radiowozu.
- Nie, po prostu z艂apali艣my gum臋.
216
00:21:50,200 --> 00:21:52,440
Wyjechali艣cie
na weekend z jednym plecakiem?
217
00:21:52,600 --> 00:21:55,080
M贸wi艂em ju偶, 偶e mamy rzeczy na miejscu.
218
00:21:57,080 --> 00:21:58,880
Co kombinujecie?
219
00:22:05,800 --> 00:22:07,680
Ona nie jest moj膮 偶on膮.
220
00:22:08,680 --> 00:22:12,480
- Co?
- Rozwodz臋 si臋. W艂a艣ciwie...
221
00:22:13,640 --> 00:22:16,560
jestem w separacji. Prawie.
222
00:22:19,560 --> 00:22:21,360
Ale nie do ko艅ca?
223
00:22:21,960 --> 00:22:25,720
Druga strona o niczym nie wie?
224
00:22:25,880 --> 00:22:27,080
Nie.
225
00:22:30,440 --> 00:22:34,960
- Wiedzia艂em. Czu艂em, 偶e co艣 jest nie tak.
- Jak to?
226
00:22:35,120 --> 00:22:37,520
Przyj臋li艣cie pomoc, cho膰 mnie nie znacie.
227
00:22:38,320 --> 00:22:41,240
Nie umiemy zmienia膰 ko艂a.
228
00:22:43,560 --> 00:22:47,120
- I tyle je艣li chodzi o szczero艣膰.
- Reszta jest prawd膮.
229
00:22:47,280 --> 00:22:51,520
To przez te ciuchy.
Wygl膮dali艣cie na 偶贸艂todziob贸w.
230
00:22:51,680 --> 00:22:56,680
Nieporadnych dealer贸w,
kt贸rzy dopiero wchodz膮 w temat.
231
00:22:59,520 --> 00:23:02,960
Kiedy ostatnio by艂em singlem,
takie dresy by艂y w modzie.
232
00:23:06,520 --> 00:23:09,840
呕ona odesz艂a ode mnie z dzie膰mi.
233
00:23:11,280 --> 00:23:12,760
Kilka lat temu.
234
00:23:13,240 --> 00:23:14,840
Rozumiem.
235
00:23:16,160 --> 00:23:17,360
Wsp贸艂czuj臋.
236
00:23:19,320 --> 00:23:25,280
Wi臋c kupi艂em sobie
spodnie "Aladyny", te szerokie.
237
00:23:29,840 --> 00:23:35,760
P贸艂 roku p贸藕niej ch艂opaki
z pubu kazali mi je spali膰.
238
00:23:42,720 --> 00:23:44,360
- Idziemy?
- Tak.
239
00:23:47,280 --> 00:23:48,600
Przepraszam.
240
00:24:04,240 --> 00:24:06,000
Co tak d艂ugo?
241
00:24:06,160 --> 00:24:10,120
To by艂o kompletne szale艅stwo.
242
00:24:10,520 --> 00:24:13,480
- Nie wychodz臋 wi臋cej z domu.
- A truposz?
243
00:24:13,880 --> 00:24:16,000
Za chwil臋 po niego wr贸cimy.
244
00:24:20,320 --> 00:24:22,760
Nie teraz...
245
00:24:28,040 --> 00:24:29,440
Idzie tu.
246
00:24:29,680 --> 00:24:31,520
- Spr贸buj znowu.
- Pr贸buj臋.
247
00:24:32,200 --> 00:24:33,640
Kurna!
248
00:24:43,440 --> 00:24:46,240
To nie jest wasz dzie艅.
249
00:24:47,480 --> 00:24:53,360
Mam hak i link臋,
mog臋 was podholowa膰 do warsztatu.
250
00:24:53,520 --> 00:24:57,080
- Nale偶y do szwagra.
- Nie trzeba.
251
00:24:57,320 --> 00:25:01,040
A co zrobicie?
Padniecie trupem w艣r贸d drzew?
252
00:25:02,560 --> 00:25:04,920
Jedziemy.
253
00:25:16,400 --> 00:25:20,280
Powiedzia艂em mu,
偶e nie jeste艣my ma艂偶e艅stwem, jakby co.
254
00:25:20,640 --> 00:25:22,600
Podtrzymujmy iskr臋.
255
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Wszystko gra?
256
00:25:31,040 --> 00:25:32,640
Tak.
257
00:25:33,440 --> 00:25:34,880
Na pewno?
258
00:25:38,840 --> 00:25:42,840
Ten weekend mnie zmieni.
259
00:25:45,920 --> 00:25:48,280
Nie chc臋 wraca膰 do dawnego 偶ycia.
260
00:25:49,120 --> 00:25:51,080
Poszli艣my dalej.
261
00:25:53,400 --> 00:25:56,760
Ja mam mniej do stracenia. Ty masz Eve.
262
00:25:56,920 --> 00:25:58,320
Oboje mamy Beth.
263
00:25:58,480 --> 00:26:00,400
Nie musisz przypomina膰.
264
00:26:02,480 --> 00:26:04,720
Przy tobie czuj臋 si臋 szcz臋艣liwy.
265
00:26:05,360 --> 00:26:08,280
Nie pami臋tam,
kiedy ostatnio tak si臋 czu艂em.
266
00:26:11,280 --> 00:26:14,840
Mo偶e to zabrzmi samolubnie,
ale z tob膮 jest prosto.
267
00:26:15,680 --> 00:26:19,720
Naturalnie
268
00:26:19,880 --> 00:26:22,480
a zarazem mocno.
269
00:26:23,600 --> 00:26:25,280
Przynajmniej dla mnie.
270
00:26:25,560 --> 00:26:26,960
Wiem.
271
00:26:31,800 --> 00:26:34,400
B臋dziemy mie膰 problem.
272
00:26:37,320 --> 00:26:38,920
Co zrobimy?
273
00:26:42,520 --> 00:26:46,160
Je艣li pytasz o rozmow臋
274
00:26:46,320 --> 00:26:49,320
z Eve, Beth i Jackiem
275
00:26:51,040 --> 00:26:53,120
to czeka nas piek艂o.
276
00:26:57,560 --> 00:27:00,640
Ale masz racj臋, nie ma powrotu.
277
00:27:06,120 --> 00:27:08,000
Czyli podj臋li艣my decyzj臋?
278
00:27:15,840 --> 00:27:17,200
Naprawi go pan?
279
00:27:17,360 --> 00:27:20,560
Mo偶e. Dziwi臋 si臋, 偶e w og贸le je藕dzi.
280
00:27:20,720 --> 00:27:22,360
Greg jest magikiem.
281
00:27:22,520 --> 00:27:26,280
Tak mechanicy z dysleksj膮 m贸wi膮
o sobie w zeznaniach podatkowych.
282
00:27:27,200 --> 00:27:28,520
Klasyk...
283
00:27:29,040 --> 00:27:30,920
dlatego Daphne za niego wysz艂a.
284
00:27:31,080 --> 00:27:33,760
O ile pami臋tam, nie mia艂a wyj艣cia!
285
00:27:33,920 --> 00:27:38,720
Tam jest czajnik,
odpocznijcie, a ja zajrz臋 do 艣rodka.
286
00:27:39,600 --> 00:27:41,040
Jasne.
287
00:27:50,480 --> 00:27:53,560
MO呕E WYGRASZ NA LOTERII?
288
00:28:09,120 --> 00:28:11,520
Zaparzy艂e艣 sobie herbat臋?
289
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
Masz jeden kubek.
290
00:28:14,240 --> 00:28:17,600
Jak idzie?
291
00:28:17,760 --> 00:28:20,240
Prawie sko艅czy艂em.
292
00:28:22,200 --> 00:28:23,480
Dam zna膰.
293
00:28:24,720 --> 00:28:26,000
Dobrze.
294
00:28:30,160 --> 00:28:34,240
Mo偶e w艂a艣nie kto艣 znajduje cia艂o w lesie.
295
00:28:34,400 --> 00:28:38,000
Odpalisz dla mnie silnik?
296
00:28:38,360 --> 00:28:40,400
- O, nie...
- Co?
297
00:28:41,760 --> 00:28:44,600
W aucie jest bro艅. Zapomnia艂em.
298
00:28:48,240 --> 00:28:49,600
Co teraz?
299
00:29:03,480 --> 00:29:05,080
Mam pomys艂.
300
00:29:08,440 --> 00:29:11,640
Przepraszam, mog臋 skorzysta膰 z 艂azienki?
301
00:29:11,800 --> 00:29:13,160
Za rogiem.
302
00:29:35,320 --> 00:29:37,320
Czy to Greg Walker?
303
00:29:38,040 --> 00:29:39,080
Kto m贸wi?
304
00:29:39,240 --> 00:29:45,080
Anita z biura "Euromilion贸w", ze
s艂onecznego Rotterdamu. Jak si臋 pan miewa?
305
00:29:45,240 --> 00:29:46,560
Dobrze, a pani?
306
00:29:46,720 --> 00:29:49,280
Mam dobre wie艣ci.
307
00:29:49,440 --> 00:29:52,880
Pa艅ska 偶ona, Daphne...
308
00:29:53,040 --> 00:29:56,120
Ona nie kupuje los贸w.
309
00:29:57,480 --> 00:30:00,120
Chyba jej pan nie zna.
310
00:30:00,280 --> 00:30:06,240
W tajemnicy kupi艂a los,
kt贸ry wygra艂 spor膮 sum臋.
311
00:30:06,960 --> 00:30:08,040
Pierdolisz!
312
00:30:08,200 --> 00:30:10,760
S艂ysz臋, 偶e pan jest podekscytowany.
313
00:30:14,280 --> 00:30:16,200
Prosz臋 m贸wi膰 dalej.
314
00:30:16,720 --> 00:30:19,080
Zanim przeka偶臋 panu sum臋,
315
00:30:19,240 --> 00:30:22,720
czy kto艣 mo偶e
potwierdzi膰 pa艅sk膮 to偶samo艣膰?
316
00:30:22,880 --> 00:30:28,440
Potrzebuj臋 oficjalnego po艣wiadczenia.
Jest obok pana prawnik albo polityk?
317
00:30:28,600 --> 00:30:33,200
Mo偶e policjant?
318
00:30:33,400 --> 00:30:36,880
Jest tu m贸j szwagier, policjant.
319
00:30:54,720 --> 00:30:56,680
Czy ten cz艂owiek to Greg Walker?
320
00:30:56,840 --> 00:30:59,560
Tak, jest moim szwagrem.
321
00:30:59,720 --> 00:31:02,080
Prosz臋 przekaza膰 s艂uchawk臋.
322
00:31:03,960 --> 00:31:05,320
M贸wi Greg.
323
00:31:05,480 --> 00:31:10,840
Ciesz臋 si臋, 偶e to pan, inaczej
przekaza艂abym wygran膮 jakiemu艣 idiocie.
324
00:31:11,000 --> 00:31:14,560
Porozmawiajmy o sumie...
325
00:31:18,600 --> 00:31:24,320
M贸j komputer wolno pracuje...
jeszcze chwila...
326
00:31:25,600 --> 00:31:28,880
17 milion贸w euro!
327
00:31:29,040 --> 00:31:31,000
Siedemna艣cie?!
328
00:31:56,440 --> 00:31:58,080
Jeste艣 tego pewien?
329
00:31:58,520 --> 00:32:00,000
Tak.
330
00:32:01,760 --> 00:32:04,040
Powiem jej jutro po kolacji.
331
00:32:05,640 --> 00:32:07,480
Nie ma na co czeka膰.
332
00:32:11,480 --> 00:32:13,120
Jest inne wyj艣cie.
333
00:32:14,040 --> 00:32:15,520
Jakie?
334
00:32:16,640 --> 00:32:18,600
Mo偶emy jecha膰 prosto.
335
00:32:19,320 --> 00:32:21,800
Nie zatrzymywa膰 si臋.
336
00:32:33,360 --> 00:32:36,200
To na pewno by艂o tu?
337
00:32:37,680 --> 00:32:39,320
Na pewno.
338
00:32:39,480 --> 00:32:45,040
O ile mo偶na odr贸偶ni膰
jedn膮 k臋p臋 krzak贸w od drugiej.
339
00:32:46,960 --> 00:32:49,840
Oby lisy go nie napocz臋艂y.
340
00:32:50,080 --> 00:32:51,880
Niech sobie u偶ywaj膮.
341
00:32:58,440 --> 00:33:00,840
- 呕yjesz?
- Znalaz艂am go.
342
00:33:10,200 --> 00:33:11,920
Nie!
343
00:33:12,160 --> 00:33:15,160
Wybacz. Przepraszam.
344
00:33:16,320 --> 00:33:18,920
Teraz?!
345
00:33:20,000 --> 00:33:25,560
Pojeba艂o ci臋? Co z tob膮 nie tak?
346
00:33:25,720 --> 00:33:27,040
Nie wiem.
347
00:33:28,080 --> 00:33:30,120
Co z tob膮?
348
00:33:33,160 --> 00:33:35,200
Bierzesz stopy czy g艂ow臋?
349
00:33:36,960 --> 00:33:38,400
Stopy.
350
00:33:45,320 --> 00:33:47,480
Na trzy-cztery.
351
00:34:05,600 --> 00:34:07,640
Nie powinienem, przepraszam.
352
00:34:17,040 --> 00:34:22,080
Bardzo 偶a艂uj臋, 偶e tamtego dnia...
353
00:34:23,720 --> 00:34:26,640
nie pojechali艣my przed siebie.
354
00:34:29,840 --> 00:34:34,440
Wszystko, co wtedy m贸wi艂em, by艂o prawd膮.
355
00:34:38,480 --> 00:34:44,440
A moje uczucia si臋 nie zmieni艂y.
356
00:34:54,680 --> 00:34:56,160
Jed藕.
357
00:35:13,440 --> 00:35:16,000
- Cholera...
- Co to?
358
00:35:25,920 --> 00:35:28,000
Wysiadaj!
359
00:35:53,280 --> 00:35:55,160
- Co to?
- Pieprzony z艂om!
360
00:36:00,880 --> 00:36:02,280
呕yjesz?
361
00:36:25,400 --> 00:36:27,080
Jed藕.
362
00:36:38,600 --> 00:36:40,680
Dawaj!
363
00:36:41,520 --> 00:36:43,960
Sp贸jrzmy prawdzie w oczy
364
00:36:45,440 --> 00:36:48,360
Jeste艣my w czarnej dupie.
365
00:36:50,800 --> 00:36:54,200
Przypomnij sobie, co nas spotka艂o.
366
00:36:55,000 --> 00:36:58,640
Los nie chce, 偶eby艣my dojechali.
Nie damy rady.
367
00:36:58,800 --> 00:37:00,360
- Damy.
- Jak?
368
00:37:00,520 --> 00:37:01,920
Spokojnie.
369
00:37:02,080 --> 00:37:04,040
To nie w naszym stylu.
370
00:37:04,240 --> 00:37:05,680
Ogarniemy.
371
00:37:07,800 --> 00:37:12,600
Jestem zm臋czona. Zadzwo艅my na policj臋.
372
00:37:12,760 --> 00:37:16,680
Nie zgadzam si臋. Nie odpowiemy
za 艣mier膰 nie z naszej winy.
373
00:37:16,840 --> 00:37:18,640
Nie mamy wyboru.
374
00:37:20,720 --> 00:37:24,320
Sta艂o si臋, pora ponie艣膰 konsekwencje.
375
00:37:27,640 --> 00:37:30,400
呕adne z nas nie wie, co robi膰.
376
00:37:31,920 --> 00:37:36,760
Nie istnieje
cudowne wyj艣cie z tej sytuacji.
377
00:37:43,000 --> 00:37:44,440
A gdyby by艂o?
378
00:37:45,360 --> 00:37:46,800
O czym m贸wisz?
379
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
A gdyby by艂o cudowne wyj艣cie?
380
00:37:51,120 --> 00:37:52,840
Na lito艣膰 bosk膮.
381
00:37:59,760 --> 00:38:01,320
Zaraz wracam.
382
00:38:40,400 --> 00:38:43,320
Gubby, m贸wi Daniel.
383
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Mi艂o ci臋 s艂ysze膰.
384
00:38:46,440 --> 00:38:47,920
Potrzebuj臋 pomocy.
385
00:38:54,680 --> 00:38:58,320
A je艣li b臋dziesz musia艂 si臋 odwdzi臋czy膰?
386
00:39:04,120 --> 00:39:06,280
Po co si臋 na to nara偶a膰?
387
00:39:13,800 --> 00:39:15,280
Dla ciebie.
388
00:39:17,720 --> 00:39:19,320
Tylko dla ciebie.
389
00:39:39,280 --> 00:39:40,880
Taks贸wka!
390
00:39:42,640 --> 00:39:44,440
Zaraz przyjdziemy.
391
00:40:48,840 --> 00:40:50,120
Lee?
392
00:41:32,160 --> 00:41:35,080
Masz jedn膮 wiadomo艣膰.
393
00:41:36,400 --> 00:41:39,360
Tato? Siedz臋 na komisariacie...
394
00:41:40,200 --> 00:41:41,680
Chyba...
395
00:41:43,120 --> 00:41:45,920
oskar偶膮 mnie o zab贸jstwo.
396
00:42:07,480 --> 00:42:11,200
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
397
00:42:11,360 --> 00:42:13,520
Tekst: Maria Buchwald
25020