All language subtitles for Temple.2021.S02E02.WEB-DL.1080P.AC3.PL.EN+SUB.PL.TeaM-EnTeR1973
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:09,640
Gdzie kasa?
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,920
Jest kradziona, policja b臋dzie jej szuka膰!
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,760
- Widzia艂e艣 go?
- Jamie uciek艂 z Londynu?
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,240
Zg艂osi艂 si臋 na policj臋.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,920
Wiem, co pan zrobi艂. Z moj膮 nerk膮.
6
00:00:25,080 --> 00:00:28,280
Do jutra chc臋 dosta膰 pieni膮dze,
albo rozpowiem wszystkim.
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,920
Cholera.
8
00:00:30,080 --> 00:00:32,560
Zostajesz zawieszony.
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,080
- Suzana wie o nerce.
- Bo偶e.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,320
Potrzebuj臋 zlece艅.
11
00:00:36,480 --> 00:00:37,680
Chcesz pracowa膰?
12
00:00:37,840 --> 00:00:39,080
Tak.
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,040
- Dzie艅 dobry.
- Musimy pogada膰.
14
00:00:59,400 --> 00:01:01,760
- O czym?
- O umowie najmu.
15
00:01:02,120 --> 00:01:03,840
Ju偶 ci m贸wi艂em, pomylili si臋.
16
00:01:04,000 --> 00:01:05,440
Nie wierz臋 ci.
17
00:01:07,480 --> 00:01:10,840
- Dlaczego mia艂bym k艂ama膰?
- Nie wiem, ale tak czuj臋.
18
00:01:11,520 --> 00:01:15,560
Przecie偶 to absurd. Mo偶emy zje艣膰 mi艂e
艣niadanie z Eve i zapomnie膰 o sprawie?
19
00:01:15,720 --> 00:01:18,520
Nie s膮dz臋. Zamkn臋艂a si臋 w sypialni.
20
00:01:19,800 --> 00:01:21,120
Dzie艅 dobry.
21
00:01:23,000 --> 00:01:24,240
Wyspa艂a艣 si臋?
22
00:01:25,320 --> 00:01:27,240
S膮 twoje ulubione przysmaki.
23
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
Soku?
24
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
Jest aksamitny.
25
00:01:37,280 --> 00:01:42,280
Do tego ciasto czekoladowe.
Mia艂em zrobi膰 kakao...
26
00:01:42,440 --> 00:01:44,040
Przesta艅.
27
00:01:47,280 --> 00:01:49,080
Nie 艣wi臋tujemy.
28
00:01:51,440 --> 00:01:53,440
Pomy艣la艂em, 偶e...
29
00:01:54,520 --> 00:01:57,800
Wczoraj o tej porze 偶y艂am sobie bez matki.
30
00:01:59,960 --> 00:02:03,120
B臋dziesz mnie dalej ok艂amywa膰?
31
00:02:06,200 --> 00:02:07,440
Ty te偶?
32
00:02:19,080 --> 00:02:20,680
P贸jd臋 do niej.
33
00:02:21,080 --> 00:02:22,200
A 艣niadanie?
34
00:02:22,360 --> 00:02:24,520
- Nie jestem g艂odna.
- Beth!
35
00:02:33,120 --> 00:02:36,200
CZEKAM NA PIENI膭DZE DO WIECZORA.
36
00:02:43,680 --> 00:02:46,360
W ROLI G艁脫WNEJ
37
00:02:48,360 --> 00:02:52,160
TEMPLE
38
00:02:52,960 --> 00:02:56,160
W POZOSTA艁YCH ROLACH
39
00:03:21,200 --> 00:03:25,040
SCENARIUSZ
40
00:03:41,600 --> 00:03:44,760
RE呕YSERIA
41
00:03:53,280 --> 00:03:54,720
Pan Milton?
42
00:03:55,080 --> 00:03:57,120
- Tak.
- Dzie艅 dobry.
43
00:04:14,720 --> 00:04:19,960
Czy odczuwa pan niepok贸j?
Nigdy, czasami, cz臋sto, zawsze?
44
00:04:20,880 --> 00:04:22,240
Nigdy.
45
00:04:25,160 --> 00:04:28,360
Mo偶e czasami.
46
00:04:29,960 --> 00:04:31,400
Rozumiem.
47
00:04:32,920 --> 00:04:37,680
Jak to ma wygl膮da膰?
Powie pani Edowi, 偶e mog臋 wr贸ci膰 do pracy?
48
00:04:37,840 --> 00:04:42,440
Po wszystkich sesjach,
je艣li uznam, 偶e tak jest.
49
00:04:43,720 --> 00:04:44,920
Ile b臋dzie sesji?
50
00:04:45,080 --> 00:04:48,800
Jedna, mo偶e dziesi臋膰. To zale偶y.
51
00:04:50,240 --> 00:04:51,560
No tak.
52
00:04:52,840 --> 00:04:57,600
Czy martwi si臋 pan o prac臋?
Nigdy, czasami, cz臋sto, zawsze?
53
00:04:57,760 --> 00:04:59,200
Nigdy.
54
00:04:59,360 --> 00:05:01,400
- Nigdy?
- Tak.
55
00:05:02,280 --> 00:05:04,920
Kocham m贸j zaw贸d.
56
00:05:06,080 --> 00:05:08,320
Mo偶na kocha膰 i si臋 martwi膰.
57
00:05:09,080 --> 00:05:10,680
Pewnie tak.
58
00:05:15,760 --> 00:05:19,560
Pa艅ska 偶ona zmar艂a na zesp贸艂 Lancastera?
59
00:05:19,720 --> 00:05:23,440
Tak, ale ona 偶yje.
60
00:05:23,680 --> 00:05:28,560
Bliscy zostaj膮 z nami,
cho膰 w innej formie.
61
00:05:28,720 --> 00:05:30,640
Nie, ona nie umar艂a.
62
00:05:31,800 --> 00:05:35,280
My艣la艂am, 偶e nie 偶yje, ale wr贸ci艂a.
63
00:05:36,720 --> 00:05:39,680
S艂yszy pan jej g艂os?
64
00:05:39,840 --> 00:05:41,680
Pani nie rozumie, ona 偶yje.
65
00:05:41,840 --> 00:05:43,880
Wierz臋 panu.
66
00:05:44,040 --> 00:05:47,520
Pr贸buj臋... przepraszam.
67
00:05:50,160 --> 00:05:51,280
Doktorze?
68
00:05:51,440 --> 00:05:54,680
- To ja.
- Mam robot臋, zainteresowany?
69
00:05:54,840 --> 00:05:56,320
Oczywi艣cie.
70
00:05:56,480 --> 00:05:58,320
Prze艣l臋 szczeg贸艂y.
71
00:05:58,640 --> 00:05:59,960
Zaraz b臋d臋.
72
00:06:00,160 --> 00:06:01,760
Musz臋 i艣膰.
73
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
Dopiero zacz臋li艣my.
74
00:06:04,520 --> 00:06:06,880
Przepraszam, pilna sprawa.
75
00:06:07,080 --> 00:06:10,200
Prosz臋 powiedzie膰 Edowi, 偶e mog臋 pracowa膰.
76
00:06:21,680 --> 00:06:23,400
Zacznijcie beze mnie.
77
00:06:31,760 --> 00:06:35,560
Dlaczego nie odbierasz?
Dzwoni艂am do twojej matki i siostry.
78
00:06:35,720 --> 00:06:37,600
Przepraszam.
79
00:06:37,760 --> 00:06:39,880
Co jest? Wszyscy si臋 o ciebie martwi膮.
80
00:06:40,040 --> 00:06:42,040
Utkn膮艂em tu na d艂u偶ej.
81
00:06:42,640 --> 00:06:43,920
I ju偶?
82
00:06:44,080 --> 00:06:45,440
Tak.
83
00:06:45,600 --> 00:06:49,720
Poddajesz si臋? B臋dziesz
do ko艅ca 偶ycia nakleja艂 etykietki?
84
00:06:49,880 --> 00:06:53,600
Nie wszyscy w naszej rodzinie
musz膮 by膰 gwiazdami.
85
00:06:53,760 --> 00:06:56,360
U偶alaj膮c si臋 na sob膮 nie odzyskasz pracy.
86
00:06:56,520 --> 00:06:58,440
Nie chc膮 mnie st膮d wypu艣ci膰.
87
00:06:58,600 --> 00:07:02,320
Dzia艂aj na w艂asn膮 r臋k臋.
Znajd藕 co艣 dla prze艂o偶onych.
88
00:07:02,480 --> 00:07:05,120
- Jak?
- Rusz g艂ow膮. I wr贸膰 do gry.
89
00:07:05,280 --> 00:07:07,680
Nie mam dost臋pu do spraw.
90
00:07:16,720 --> 00:07:21,920
Jamie Harris zosta艂 zatrzymany.
Zg艂osi艂 si臋 na policj臋 z pieni臋dzmi.
91
00:07:22,280 --> 00:07:24,520
To jeszcze bardziej mnie pogr膮偶a.
92
00:07:24,680 --> 00:07:26,800
Przesta艅 si臋 biczowa膰!
93
00:07:27,120 --> 00:07:30,960
Mia艂 ran臋 postrza艂ow膮,
czyli kto艣 operowa艂 go nielegalnie.
94
00:07:33,720 --> 00:07:34,920
Racja.
95
00:07:35,080 --> 00:07:37,200
Warto to sprawdzi膰.
96
00:07:37,360 --> 00:07:39,080
Dyskretnie.
97
00:07:40,720 --> 00:07:42,080
Dzi臋ki, siostra.
98
00:08:03,960 --> 00:08:05,240
Daniel!
99
00:08:07,760 --> 00:08:10,520
- Chryste, Lee!
- Kto艣 ci臋 艣ledzi.
100
00:08:11,000 --> 00:08:13,320
- Co?
- Powa偶nie!
101
00:08:16,760 --> 00:08:18,080
Patrz.
102
00:08:22,000 --> 00:08:23,320
Kurna.
103
00:08:32,240 --> 00:08:34,000
Co zamierzasz?
104
00:08:35,520 --> 00:08:36,800
Lee!
105
00:08:58,160 --> 00:08:59,840
Czy to dobry pomys艂?
106
00:09:19,400 --> 00:09:21,000
Eve?!
107
00:09:24,320 --> 00:09:26,160
Co tu robisz?
108
00:09:27,840 --> 00:09:29,720
A ty?!
109
00:09:37,080 --> 00:09:38,240
Prosz臋.
110
00:09:42,000 --> 00:09:43,360
Dzi臋ki.
111
00:09:45,800 --> 00:09:48,640
Witaj, Jamie. Pami臋tasz mnie?
112
00:09:49,560 --> 00:09:52,160
Chyba tak.
113
00:10:05,880 --> 00:10:10,280
- Jak si臋 miewasz?
- Nie藕le, jak na wi臋藕nia.
114
00:10:10,440 --> 00:10:14,960
To dobrze. Napsu艂e艣 krwi mnie i kolegom.
115
00:10:16,960 --> 00:10:19,560
- Przepraszam.
- Sko艅czy艂y ci si臋 kryj贸wki?
116
00:10:19,720 --> 00:10:23,600
- Nie. - Kto艣 ci臋 zmusi艂 do przyj艣cia?
- Nie zrobiliby tego.
117
00:10:24,720 --> 00:10:25,920
O kim m贸wisz?
118
00:10:27,240 --> 00:10:28,520
Niewa偶ne.
119
00:10:33,880 --> 00:10:38,200
Mo偶esz mi powiedzie膰. Chc臋 ci pom贸c.
120
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
Pogadajmy o tym lekarzu.
121
00:10:46,880 --> 00:10:48,160
Nie znam 偶adnego.
122
00:10:48,320 --> 00:10:52,200
Sam usun膮艂e艣 sobie 艣ledzion臋?
123
00:10:54,400 --> 00:10:57,480
Nie znam 偶adnego chirurga.
124
00:10:57,640 --> 00:10:59,680
Nie m贸wi艂em nic o chirurgu.
125
00:10:59,960 --> 00:11:03,480
Powiedzia艂em: lekarz. Kim jest?
126
00:11:04,560 --> 00:11:06,240
Kto ci臋 z nim um贸wi艂?
127
00:11:07,000 --> 00:11:11,760
Nie znam 偶adnego lekarza. Serio.
128
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
Sk膮d by si臋 znalaz艂 na dole?
129
00:11:17,240 --> 00:11:18,640
Na dole?
130
00:11:21,280 --> 00:11:23,200
Co to za miejsce?
131
00:11:26,400 --> 00:11:28,640
M贸wi艂em ci, 偶e mam now膮 prac臋,
132
00:11:29,400 --> 00:11:30,720
w klinice.
133
00:11:31,960 --> 00:11:35,400
- Tutaj?
- Operuj臋 ludzi spoza systemu.
134
00:11:35,600 --> 00:11:37,160
Przest臋pc贸w?
135
00:11:37,960 --> 00:11:42,960
Osoby, kt贸re nie mog膮 leczy膰 si臋 legalnie.
136
00:11:51,080 --> 00:11:52,640
To tu by艂a?
137
00:11:54,320 --> 00:11:55,640
Co?
138
00:11:56,280 --> 00:11:59,120
Mama. By艂a tu z tob膮.
139
00:12:00,240 --> 00:12:03,600
- Nie, by艂a...
- Na pewno nie w domku w lesie.
140
00:12:03,760 --> 00:12:05,240
Prawda?
141
00:12:06,680 --> 00:12:10,280
Pos艂uchaj, by艂em w 偶a艂obie...
142
00:12:10,440 --> 00:12:13,760
Przesta艅 k艂ama膰, prosz臋!
143
00:12:14,520 --> 00:12:17,600
Wiem, 偶e jej pomog艂e艣.
144
00:12:22,000 --> 00:12:23,760
Nie chcia艂em ci robi膰 nadziei.
145
00:12:23,920 --> 00:12:25,520
Czyli mam racj臋?
146
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
To szale艅stwo!
147
00:12:29,920 --> 00:12:31,280
Wiem.
148
00:12:32,200 --> 00:12:33,880
Przez ca艂y ten czas?
149
00:12:34,600 --> 00:12:37,560
Odbyli艣my tyle rozm贸w, wystawia艂e艣 mnie...
150
00:12:37,720 --> 00:12:42,360
na po偶egnaniu
przemawia艂e艣 do naszych bliskich.
151
00:12:42,520 --> 00:12:44,480
Jak mog艂e艣?!
152
00:12:48,760 --> 00:12:50,040
Wybacz.
153
00:12:54,080 --> 00:12:55,960
On o tym wiedzia艂?
154
00:12:56,400 --> 00:12:59,680
- Lee?
- Tak. Wiedzia艂 o tym?
155
00:13:01,120 --> 00:13:05,280
W艂a艣ciwie to jego kryj贸wka...
156
00:13:05,440 --> 00:13:07,000
Kryj贸wka?
157
00:13:07,160 --> 00:13:11,840
Obcy facet wiedzia艂,
偶e moja mama 偶yje, a ja nie?!
158
00:13:13,560 --> 00:13:17,880
- Wiem, 偶e to trudne.
- Wszed艂e艣 na nowy poziom k艂amstwa.
159
00:13:18,880 --> 00:13:20,760
Chcia艂em ci臋 chroni膰.
160
00:13:25,040 --> 00:13:29,520
Patrzy艂e艣 mi w oczy,
kiedy o niej m贸wi艂am...
161
00:13:32,680 --> 00:13:36,120
To a偶... groteskowe.
162
00:13:39,560 --> 00:13:41,360
Ratowa艂em jej 偶ycie.
163
00:13:50,920 --> 00:13:54,320
Gdzie le偶a艂a?
164
00:13:54,720 --> 00:13:56,160
Tutaj?
165
00:13:56,640 --> 00:13:58,240
- Nie.
- A gdzie?
166
00:14:04,560 --> 00:14:08,280
Musz臋 ci wyzna膰 co艣 jeszcze. Mama...
167
00:14:08,920 --> 00:14:12,480
- nie wie, 偶e tu by艂a.
- Co?
168
00:14:12,640 --> 00:14:17,560
Nie chcia艂em jej wybudza膰
w mrocznej piwnicy.
169
00:14:18,120 --> 00:14:19,520
Nie wie o niej?
170
00:14:19,880 --> 00:14:21,120
Nie.
171
00:14:21,640 --> 00:14:22,920
Dlaczego?
172
00:14:23,080 --> 00:14:25,800
Nie chcia艂em, 偶eby si臋 wystraszy艂a.
173
00:14:28,520 --> 00:14:30,440
Czyli j膮 ok艂amujesz?
174
00:14:36,280 --> 00:14:37,920
Kto jeszcze wie?
175
00:14:38,080 --> 00:14:39,480
Nikt.
176
00:14:40,320 --> 00:14:44,120
- Nie k艂am.
- Naprawd臋. Nikt wi臋cej.
177
00:14:44,840 --> 00:14:46,240
Przysi臋gasz?
178
00:14:47,120 --> 00:14:48,480
Tak.
179
00:14:51,080 --> 00:14:52,440
Cze艣膰.
180
00:14:53,720 --> 00:14:54,960
Beth?
181
00:14:57,320 --> 00:15:01,560
Wybacz, zaskoczy艂 mnie tw贸j widok.
182
00:15:02,320 --> 00:15:06,480
Wyleczy艂am si臋 ze 艣miertelnej choroby,
trudno to sensownie przekaza膰.
183
00:15:06,920 --> 00:15:08,440
Masz racj臋.
184
00:15:10,360 --> 00:15:12,400
Co u ciebie?
185
00:15:15,520 --> 00:15:17,640
Dobrze.
186
00:15:18,400 --> 00:15:19,960
Po staremu.
187
00:15:20,160 --> 00:15:22,000
Dobrze ci臋 widzie膰.
188
00:15:23,640 --> 00:15:25,120
Ciebie te偶.
189
00:15:29,720 --> 00:15:31,200
Jak to zrobi艂a艣?
190
00:15:32,640 --> 00:15:34,480
Jak pokona艂a艣 chorob臋?
191
00:15:34,760 --> 00:15:38,400
Mia艂am racj臋, chodzi艂o o X331.
192
00:15:39,800 --> 00:15:43,480
No tak. Gratuluj臋.
193
00:15:44,000 --> 00:15:47,080
Bardzo mi pomog艂a艣.
194
00:15:47,760 --> 00:15:48,880
C贸偶.
195
00:15:49,040 --> 00:15:52,680
Mo偶e zn贸w b臋dziemy razem pracowa膰?
196
00:15:52,840 --> 00:15:54,400
Mo偶e.
197
00:15:54,560 --> 00:15:57,440
To prze艂omowe odkrycie.
198
00:15:57,600 --> 00:15:58,960
Owszem.
199
00:16:04,680 --> 00:16:07,440
Policja rzadko przegl膮da nagrania z kamer
200
00:16:11,280 --> 00:16:13,080
Dlaczego to takie wa偶ne?
201
00:16:14,160 --> 00:16:17,040
艢cigamy notorycznych gapowicz贸w.
202
00:16:17,960 --> 00:16:19,880
I to jest wasz priorytet?
203
00:16:20,200 --> 00:16:23,400
Przez nich miasto
traci rocznie milion funt贸w.
204
00:16:30,360 --> 00:16:32,800
Chwila. Prosz臋 cofn膮膰.
205
00:16:36,400 --> 00:16:37,880
Stop.
206
00:16:38,280 --> 00:16:41,400
To on. Jamie Harris.
207
00:16:43,080 --> 00:16:47,440
- Ma pan lepsze uj臋cie kobiety?
- Z kamery przed wej艣ciem.
208
00:16:50,640 --> 00:16:52,000
Oto ona.
209
00:16:53,200 --> 00:16:55,840
Je艣li chce pan jej adres,
musi pan przyj艣膰 z nakazem.
210
00:16:56,000 --> 00:16:57,680
Ochrona danych.
211
00:16:58,080 --> 00:17:00,360
Poza tym nie trzymamy ich tutaj...
212
00:17:01,000 --> 00:17:04,240
sporo zachodu jak na 艣ciganie gapowicz贸w.
213
00:17:32,120 --> 00:17:35,640
Jak膮 pije herbat臋? Z mlekiem i cukrem?
214
00:17:35,800 --> 00:17:38,840
Daj spok贸j. Dostali艣my zlecenie.
215
00:17:40,080 --> 00:17:41,720
My?
216
00:17:42,160 --> 00:17:43,800
Potrzebuj臋 asystenta.
217
00:17:44,280 --> 00:17:47,760
- Niby mnie?
- Tak. Opanowa艂e艣 podstawy.
218
00:17:47,920 --> 00:17:50,760
Nie mog臋.
219
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Wyj艣膰 na zewn膮trz, do 艣wiata?
220
00:17:54,400 --> 00:17:57,440
- W艂a艣nie.
- Nie masz wyj艣cia. Potrzebuj臋 ci臋.
221
00:18:01,440 --> 00:18:03,200
Nie wiem, czy to mo偶liwe.
222
00:18:03,360 --> 00:18:04,480
B臋d臋 z tob膮.
223
00:18:05,320 --> 00:18:08,400
Prosz臋, nie mog臋 zaufa膰 nikomu innemu.
224
00:18:09,400 --> 00:18:14,080
Nie rob臋 tego tylko dla siebie...
ale te偶 dla dobra kryj贸wki.
225
00:18:15,160 --> 00:18:17,400
Je艣li Suzana p贸jdzie na policj臋...
226
00:18:19,080 --> 00:18:20,280
Pomo偶esz?
227
00:18:23,280 --> 00:18:27,960
- Tak.
- Dzi臋kuj臋. Wy艣l臋 ci lokalizacj臋.
228
00:18:28,120 --> 00:18:29,440
Nie mo偶emy jecha膰 razem?
229
00:18:29,600 --> 00:18:32,120
Musz臋 st膮d zabra膰 Eve, a ty si臋 szykuj.
230
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
Podziemie ci膮gnie si臋 pod ca艂ym Londynem?
231
00:18:35,480 --> 00:18:38,440
Sam bunkier nie.
232
00:18:38,640 --> 00:18:39,920
A tunele?
233
00:18:40,080 --> 00:18:41,880
Tak.
234
00:18:43,240 --> 00:18:47,200
Jest tu mn贸stwo przestrzeni i zakamark贸w.
235
00:18:49,320 --> 00:18:51,040
- Anna?
- Gdzie jeste艣?
236
00:18:51,200 --> 00:18:53,320
- Co jest?
- Beth przysz艂a.
237
00:18:53,480 --> 00:18:55,000
- Co?
- Do mnie.
238
00:18:55,160 --> 00:18:57,840
- Cholera.
- My艣li, 偶e sama si臋 wyleczy艂a.
239
00:18:58,640 --> 00:19:02,680
Zbierze pochwa艂y za moje odkrycie,
bo ty boisz si臋 z ni膮 porozmawia膰.
240
00:19:02,840 --> 00:19:06,520
Nie mog臋 gada膰, ale powiem jej. Obiecuj臋.
241
00:19:13,560 --> 00:19:15,000
Mo偶emy i艣膰?
242
00:19:44,360 --> 00:19:47,960
Prosz臋, trzy pi臋tna艣cie. Kopia rachunku?
243
00:19:49,000 --> 00:19:50,640
Dzi臋kuj臋.
244
00:19:53,160 --> 00:19:54,800
Co tu robisz?
245
00:19:55,480 --> 00:19:56,960
Co to jest?
246
00:19:57,320 --> 00:20:00,440
Zdj臋cia s膮 zamazane, ale przypatrz si臋.
247
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
Co to za miejsce?
248
00:20:12,240 --> 00:20:14,800
Tajna kryj贸wka w centrum Londynu.
249
00:20:17,160 --> 00:20:20,120
- Gdzie?
- Pod stacj膮 Temple.
250
00:20:21,680 --> 00:20:25,880
Da si臋 j膮 wykorzysta膰
jako baz臋 do du偶ej akcji.
251
00:20:26,720 --> 00:20:28,800
Mo偶emy tam schodzi膰, kiedy chcemy?
252
00:20:28,960 --> 00:20:31,320
W艂a艣ciwie tak.
253
00:20:53,640 --> 00:20:55,320
Niez艂y garniak, tw贸j?
254
00:20:56,840 --> 00:20:58,080
Chwila.
255
00:21:00,440 --> 00:21:03,960
- Co robisz?
- Mantruj臋 w my艣lach.
256
00:21:04,440 --> 00:21:05,840
Po co?
257
00:21:07,520 --> 00:21:11,960
呕eby przerwa膰 p臋tl臋 l臋ku
258
00:21:12,120 --> 00:21:16,040
i odzyska膰
poczucie bezpiecze艅stwa i sp贸jno艣ci.
259
00:21:16,520 --> 00:21:17,760
Jasne.
260
00:21:23,680 --> 00:21:25,040
Dlaczego tu?
261
00:21:25,960 --> 00:21:27,280
Nie pyta艂em.
262
00:21:27,760 --> 00:21:32,480
To rutynowa operacja
zastawki, nie przewiduj臋 komplikacji.
263
00:21:32,640 --> 00:21:35,480
Pytania natury medycznej kieruj do mnie.
264
00:21:36,120 --> 00:21:38,440
Ju偶 ci asystowa艂em.
265
00:21:43,040 --> 00:21:44,440
Zaczyna si臋.
266
00:21:48,600 --> 00:21:50,960
- Dr Sutton-Greville?
- Tak.
267
00:21:52,640 --> 00:21:54,080
Kom贸rki.
268
00:21:55,960 --> 00:21:57,200
Co?
269
00:21:57,520 --> 00:21:59,160
R贸b, co m贸wi.
270
00:21:59,480 --> 00:22:03,560
Zabieraj膮 nam telefony,
偶eby nie mo偶na nas by艂o namierzy膰.
271
00:22:03,720 --> 00:22:06,280
M贸j pracodawca ceni sobie prywatno艣膰.
272
00:22:06,720 --> 00:22:08,200
Oddaj kom贸rk臋.
273
00:22:18,760 --> 00:22:20,120
Za艂贸偶cie.
274
00:22:27,360 --> 00:22:30,040
Jak rami臋 taty? Lepiej?
275
00:22:30,840 --> 00:22:32,960
Ca艂e szcz臋艣cie, wsp贸艂czuj臋 mu.
276
00:22:33,560 --> 00:22:38,760
Dobrze, mamo, zadzwoni臋 za jaki艣 czas.
277
00:22:39,520 --> 00:22:42,400
Pa.
278
00:22:49,840 --> 00:22:51,560
Jeszcze jeden, prosz臋.
279
00:22:52,200 --> 00:22:55,480
Ja zap艂ac臋.
280
00:24:08,280 --> 00:24:10,160
Co艣 niesamowitego.
281
00:24:23,320 --> 00:24:24,640
Widzisz to?
282
00:24:27,440 --> 00:24:31,000
Czemu si臋 dziwisz, tak 偶yje elita.
283
00:24:31,520 --> 00:24:35,080
Dlatego jeste艣my niewolnikami
ich kapitalistycznych idei.
284
00:24:36,560 --> 00:24:39,560
Mam na imi臋 Dermot, prosz臋 za mn膮.
285
00:24:40,600 --> 00:24:44,400
Drobna rada: nie odzywajcie si臋 niepytani.
286
00:24:44,800 --> 00:24:50,320
B膮d藕cie pewni siebie, ale nie za bardzo.
Nie ha艂asujcie, ale i nie czajcie si臋.
287
00:24:50,680 --> 00:24:56,360
I jeszcze jedno:
patrzcie mu w oczy, ale bez gapienia si臋.
288
00:25:10,400 --> 00:25:11,880
Dzie艅 dobry.
289
00:25:16,840 --> 00:25:17,920
Kto to?
290
00:25:18,800 --> 00:25:21,400
Glover-Brown. Asystent.
291
00:25:27,040 --> 00:25:28,400
Ma pan pytania?
292
00:25:28,640 --> 00:25:31,600
Jedno: zaczynamy?
293
00:25:32,840 --> 00:25:34,680
Poka偶臋 wam umywalni臋.
294
00:25:34,840 --> 00:25:36,280
Jaka jest twoja rola?
295
00:25:36,440 --> 00:25:37,800
Nadzoruj臋.
296
00:25:38,040 --> 00:25:39,280
Jeste艣 lekarzem?
297
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
Mam wiele talent贸w.
298
00:25:42,040 --> 00:25:44,600
Spokojnie. Mam wam pomaga膰.
299
00:25:46,160 --> 00:25:47,560
Jestem spokojny.
300
00:25:49,480 --> 00:25:51,200
Mia艂a pani z艂y dzie艅?
301
00:25:51,960 --> 00:25:54,240
Ci膮gnie pana do takich kobiet?
302
00:25:54,400 --> 00:25:56,240
Tylko do pi臋knych.
303
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
Poza tym jeste艣my tu sami.
304
00:26:00,360 --> 00:26:01,680
Zgrabnie.
305
00:26:03,400 --> 00:26:04,560
Owszem.
306
00:26:04,720 --> 00:26:06,840
- S艂ucham?
- Ma pani z艂y dzie艅?
307
00:26:07,360 --> 00:26:11,160
Nie. Chujowy.
308
00:26:14,400 --> 00:26:17,520
Przedstawi si臋 pan?
309
00:26:17,720 --> 00:26:20,320
Neil. Doradca podatkowy.
310
00:26:20,480 --> 00:26:23,200
Mi艂o mi.
311
00:26:25,640 --> 00:26:26,800
Yvette.
312
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
- 艢licznie.
- Dzi臋kuj臋.
313
00:26:29,200 --> 00:26:32,960
Czym si臋 zajmujesz? Pewnie czym艣 wa偶nym?
314
00:26:33,160 --> 00:26:34,400
Dlaczego tak my艣lisz?
315
00:26:34,560 --> 00:26:37,800
Umiem wyczu膰 cz艂owieka sukcesu.
316
00:26:39,400 --> 00:26:42,840
Niech zgadn臋. Prawniczka?
317
00:26:43,720 --> 00:26:45,480
- Nie.
- Polityczka?
318
00:26:45,640 --> 00:26:46,960
W 偶yciu.
319
00:26:47,680 --> 00:26:49,040
Medycyna?
320
00:26:49,240 --> 00:26:50,480
Cieplej.
321
00:26:51,360 --> 00:26:53,200
Ale masz mi臋艣nie...
322
00:26:53,680 --> 00:26:56,160
- Dzi臋ki.
- Du偶o trenujesz?
323
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
Trzy razy w tygodniu.
324
00:26:58,680 --> 00:27:03,240
Czyli lekarka? Wspaniale!
325
00:27:03,720 --> 00:27:06,720
Dlaczego wszyscy
rozp艂ywaj膮 si臋 nad lekarzami?
326
00:27:07,360 --> 00:27:10,560
Lekarze to debile. Wiem, co m贸wi臋.
327
00:27:14,200 --> 00:27:17,240
We藕miemy drug膮 butelk臋? Ja stawiam.
328
00:27:18,480 --> 00:27:20,600
Dlaczego si臋 rozstali艣cie?
329
00:27:21,360 --> 00:27:23,800
Ci膮gle pracowa艂.
330
00:27:24,400 --> 00:27:26,760
To co, stawiasz wino?
331
00:27:26,920 --> 00:27:30,000
Jasne, skocz臋 tylko do toalety.
332
00:27:30,160 --> 00:27:31,440
Spoko.
333
00:27:54,560 --> 00:27:58,760
Co to za Irlandczyk? Wygl膮da na pijanego.
334
00:28:13,160 --> 00:28:17,720
Co si臋 z tob膮 dzieje?
Wygl膮dasz... dziwnie.
335
00:28:18,360 --> 00:28:22,680
Nie wiem... czuj臋...
336
00:28:23,240 --> 00:28:25,480
Co takiego?
337
00:28:25,640 --> 00:28:31,600
- Po prostu.
- Zaczynam si臋 niepokoi膰.
338
00:28:35,200 --> 00:28:37,080
Musz臋 si臋 przewietrzy膰.
339
00:28:37,320 --> 00:28:38,600
Danielu...
340
00:29:01,160 --> 00:29:02,440
Widzisz?
341
00:29:03,480 --> 00:29:04,680
Co?
342
00:29:06,560 --> 00:29:07,920
Zdech艂膮 ryb臋?
343
00:29:08,600 --> 00:29:10,560
Wczoraj by艂 ptak.
344
00:29:12,080 --> 00:29:13,680
Co to znaczy?
345
00:29:16,800 --> 00:29:18,240
Chuj wie.
346
00:29:22,960 --> 00:29:24,160
Doktorze.
347
00:29:58,120 --> 00:29:59,520
W porz膮dku?
348
00:30:00,760 --> 00:30:02,040
Co si臋 dzieje?
349
00:30:05,080 --> 00:30:06,440
Nie wiem.
350
00:30:10,840 --> 00:30:14,680
Zachowaj zimn膮 krew.
351
00:30:16,360 --> 00:30:18,400
Miejmy to z g艂owy.
352
00:30:33,280 --> 00:30:34,600
Nie...
353
00:30:34,760 --> 00:30:36,840
- Dasz rad臋.
- Nie mog臋.
354
00:30:37,680 --> 00:30:38,960
Co?
355
00:30:43,320 --> 00:30:48,000
Jeste艣 genialnym chirurgiem.
Robi艂e艣 gorsze rzeczy.
356
00:30:49,600 --> 00:30:51,480
To mia艂 by膰 komplement.
357
00:30:51,680 --> 00:30:54,800
Tnij.
358
00:30:56,800 --> 00:31:00,120
Oddychaj. Nie my艣l o tym, gdzie jeste艣my.
359
00:31:02,200 --> 00:31:03,760
Dasz rad臋.
360
00:31:07,640 --> 00:31:10,280
Wykona pan naci臋cie?
361
00:31:21,080 --> 00:31:22,920
Oko艂o pi臋tnastocentymetrowe.
362
00:31:25,280 --> 00:31:27,480
Oczywi艣cie, doktorze.
363
00:31:30,040 --> 00:31:31,400
Nacinam.
364
00:31:58,160 --> 00:31:59,480
Dzi臋kuj臋.
365
00:32:03,120 --> 00:32:04,680
Otwieramy mostek.
366
00:32:06,440 --> 00:32:08,120
Prosz臋 przygotowa膰 klamr臋.
367
00:32:45,040 --> 00:32:46,400
Dobrze si臋 czujesz?
368
00:32:56,560 --> 00:32:57,800
Wszystko gra?
369
00:32:57,960 --> 00:33:00,600
Tak. Przejdzie mi.
370
00:33:00,760 --> 00:33:04,240
Powiniene艣 i艣膰 do lekarza.
371
00:33:04,400 --> 00:33:08,760
Nie lubi臋 lekarzy. Boj臋 si臋 ich.
372
00:33:09,800 --> 00:33:11,440
Taki twardziel?
373
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
Zasz艂a pomy艂ka.
374
00:33:14,920 --> 00:33:16,040
Nie z mojej strony.
375
00:33:16,200 --> 00:33:19,920
Niech doktor
Sutton-Greville ci臋 zbada. Nie gryzie.
376
00:33:20,080 --> 00:33:22,560
Mia艂em dosta膰 zap艂at臋 po operacji.
377
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
- Co jest?
- Nie chce zap艂aci膰.
378
00:33:28,000 --> 00:33:30,880
Mamy wyj艣膰 bez pieni臋dzy?
379
00:33:31,040 --> 00:33:33,040
Oddajcie mi kom贸rk臋, dzwoni臋 do Gubby'ego.
380
00:33:33,200 --> 00:33:34,440
Nie.
381
00:33:35,800 --> 00:33:37,440
Tak po prostu?
382
00:33:52,800 --> 00:33:56,760
Pierwsza zasada nielegalnej chirurgii:
bierz kas臋 z g贸ry!
383
00:33:56,920 --> 00:33:58,600
B臋dzie dobrze.
384
00:33:58,760 --> 00:34:01,760
Zostawmy im rachunek,
zap艂ac膮 w ci膮gu 28 dni!
385
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
Powiem Suzanie,
偶e dostanie pieni膮dze p贸藕niej.
386
00:34:04,400 --> 00:34:05,880
B臋dzie zachwycona.
387
00:34:06,040 --> 00:34:08,960
Przecie偶 wcale
nie jest rozchwian膮 szanta偶ystk膮.
388
00:34:19,680 --> 00:34:21,080
Dobry wiecz贸r, o co chodzi?
389
00:34:26,360 --> 00:34:28,000
Przepraszam.
390
00:34:31,400 --> 00:34:32,800
Pomyli艂am domy.
391
00:34:39,960 --> 00:34:41,440
Dobrze si臋 pani czuje?
392
00:34:44,000 --> 00:34:46,160
Musz臋 chwil臋 odpocz膮膰.
393
00:34:48,800 --> 00:34:50,280
Jest pani chora?
394
00:34:53,440 --> 00:34:55,320
Mog臋 si臋 napi膰 wody?
395
00:34:56,880 --> 00:34:58,600
Mo偶e wezw臋 karetk臋?
396
00:34:58,760 --> 00:35:00,160
Nie...
397
00:35:04,280 --> 00:35:06,160
szukam Daniela Miltona.
398
00:35:15,640 --> 00:35:18,120
Sk膮d si臋 znacie?
399
00:35:19,960 --> 00:35:21,360
Dzi臋kuj臋.
400
00:35:22,600 --> 00:35:24,160
Jest moim lekarzem.
401
00:35:25,880 --> 00:35:27,440
A raczej by艂.
402
00:35:29,680 --> 00:35:31,760
Sk膮d ma pani ten adres?
403
00:35:33,000 --> 00:35:34,480
Zna go pani?
404
00:35:35,120 --> 00:35:37,760
Tak. Jestem jego 偶on膮.
405
00:35:38,240 --> 00:35:39,600
呕on膮?
406
00:35:41,760 --> 00:35:44,040
To pani 偶yje?
407
00:35:47,200 --> 00:35:48,880
Prosz臋 dzwoni膰 do szpitala.
408
00:35:53,640 --> 00:35:55,360
Nie leczy艂 mnie tam.
409
00:35:57,800 --> 00:36:00,280
- Minimum sze艣膰 lat?
- Tak.
410
00:36:02,080 --> 00:36:03,720
Jestem za stary.
411
00:36:04,680 --> 00:36:07,880
Warto spr贸bowa膰.
412
00:36:08,320 --> 00:36:13,600
Je艣li przywyknie si臋 do krwi i flak贸w,
to ka偶dy m贸g艂by to robi膰.
413
00:36:13,760 --> 00:36:15,880
Wystarczy pewna r臋ka.
414
00:36:16,040 --> 00:36:20,240
Trzeba zna膰 nazwy i rol臋 tych "flak贸w".
415
00:36:20,400 --> 00:36:21,840
Jasne.
416
00:36:22,800 --> 00:36:24,480
A asystent chirurga?
417
00:36:24,640 --> 00:36:28,240
Ile trwaj膮 studia?
Jest w og贸le taki zaw贸d?
418
00:36:28,560 --> 00:36:29,640
Owszem.
419
00:36:29,800 --> 00:36:32,640
Jakie trzeba mie膰 kwalifikacje?
420
00:36:32,800 --> 00:36:34,040
Lee.
421
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Ja b臋d臋 m贸wi艂.
422
00:37:03,280 --> 00:37:07,840
Robota posz艂a g艂adko,
poza jednym szczeg贸艂em.
423
00:37:08,680 --> 00:37:09,840
Tylko?
424
00:37:10,200 --> 00:37:14,320
Chodzi o pieni膮dze. Nie dosta艂em ich.
425
00:37:14,480 --> 00:37:15,720
No tak.
426
00:37:18,120 --> 00:37:20,200
- Wi臋c?
- I s艂usznie.
427
00:37:20,360 --> 00:37:21,640
Co?
428
00:37:22,360 --> 00:37:23,560
S艂usznie.
429
00:37:23,840 --> 00:37:25,160
Dlaczego?
430
00:37:26,240 --> 00:37:29,280
Nie lubi臋 m贸wi膰 wprost.
431
00:37:29,760 --> 00:37:32,800
- Chyba nie ma pan wyj艣cia.
- Mia艂 pan problem.
432
00:37:33,120 --> 00:37:36,520
- Jaki?
- Asystent musia艂 pana zast膮pi膰.
433
00:37:38,440 --> 00:37:41,080
Zak艂adam, 偶e nie jest chirurgiem.
434
00:37:42,480 --> 00:37:45,200
- Nie...
- Sytuacja mog艂a si臋 藕le sko艅czy膰.
435
00:37:45,360 --> 00:37:46,520
Dla nas obu.
436
00:37:46,680 --> 00:37:49,600
- Nic si臋 nie sta艂o...
- Umawia艂em si臋 z panem.
437
00:37:49,760 --> 00:37:51,640
- Wiem.
- Wy艂膮cznie. - Tak.
438
00:37:51,800 --> 00:37:54,760
Klient oczekiwa艂
znakomitego kardiochirurga.
439
00:37:54,920 --> 00:37:57,200
- Nie zawi贸d艂 si臋.
- Nieprawda.
440
00:37:57,360 --> 00:37:58,560
Bzdura!
441
00:38:18,160 --> 00:38:21,680
Klient by艂 zadowolony.
442
00:38:23,480 --> 00:38:25,560
Syn chce zje艣膰.
443
00:38:28,720 --> 00:38:30,560
Koniec spotkania.
444
00:38:41,000 --> 00:38:43,880
Czyli mam pani nerk臋?
445
00:38:44,040 --> 00:38:47,560
Nie wiem. Moja zosta艂a wyci臋ta.
446
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
- Przez Daniela?
- Tak.
447
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
Bez pani zgody?
448
00:38:51,760 --> 00:38:53,400
Nie mia艂am poj臋cia.
449
00:38:54,520 --> 00:38:56,560
Na co si臋 pani umawia艂a?
450
00:38:56,800 --> 00:38:57,920
Na splenektomi臋.
451
00:38:58,080 --> 00:39:00,680
Dlaczego? M膮偶 jest kardiochirurgiem.
452
00:39:00,840 --> 00:39:03,160
Zaoferowa艂 si臋.
453
00:39:04,160 --> 00:39:06,680
Bo chcia艂 pani ukra艣膰 nerk臋?
454
00:39:09,000 --> 00:39:10,160
Tak.
455
00:39:14,360 --> 00:39:15,720
Bo偶e.
456
00:39:17,960 --> 00:39:21,480
- Nie chcia艂am pani zmartwi膰.
- Zap艂aci艂 pani?
457
00:39:22,280 --> 00:39:23,680
Nie.
458
00:39:24,080 --> 00:39:25,480
P贸ki co.
459
00:39:29,720 --> 00:39:31,040
Prosz臋.
460
00:39:31,200 --> 00:39:33,640
- Co to?
- Nale偶y si臋 pani zap艂ata.
461
00:39:33,880 --> 00:39:36,040
Po to przysz艂am.
462
00:39:36,760 --> 00:39:40,360
Um贸wili艣my si臋 na 50 tysi臋cy.
463
00:39:41,200 --> 00:39:42,640
Co?
464
00:39:42,800 --> 00:39:45,840
Powiedzia艂, 偶e mi je da.
465
00:39:46,000 --> 00:39:47,320
Kiedy?
466
00:39:47,800 --> 00:39:49,160
Dzisiaj.
467
00:39:57,040 --> 00:39:59,040
Wie, gdzie mnie znale藕膰.
468
00:40:04,360 --> 00:40:06,640
Gdzie odby艂a si臋 operacja?
469
00:40:09,040 --> 00:40:13,920
Zas艂onili mi oczy. Ale gdzie艣 pod ziemi膮.
470
00:40:21,040 --> 00:40:22,440
Kurwa!
471
00:40:24,520 --> 00:40:26,600
Dermot nas pods艂uchiwa艂!
472
00:40:26,760 --> 00:40:28,040
Tak.
473
00:40:33,040 --> 00:40:35,480
Jeste艣my w dupie.
474
00:40:35,880 --> 00:40:37,280
Wiem.
475
00:40:38,720 --> 00:40:39,960
Co?
476
00:40:40,160 --> 00:40:41,960
Masz racj臋, w czarnej dupie.
477
00:40:42,120 --> 00:40:45,200
Nie m贸w tak.
478
00:40:45,480 --> 00:40:49,240
- To twoje s艂owa.
- Ja mog臋!
479
00:40:49,400 --> 00:40:51,240
A ja nie?
480
00:40:52,360 --> 00:40:55,200
Dlaczego zawsze ja
musz臋 obmy艣la膰 plan ratunkowy?
481
00:40:55,360 --> 00:40:57,480
Bo to wszystko twoja wina!
482
00:40:57,640 --> 00:40:59,600
Ja do nikogo nie strzela艂em!
483
00:41:04,240 --> 00:41:07,400
- Kurwa!
- Wybacz. Nie chcia艂em.
484
00:41:07,560 --> 00:41:09,480
Nie pora na szukanie winnych.
485
00:41:10,720 --> 00:41:12,560
Nie wiem, co teraz.
486
00:41:13,120 --> 00:41:15,160
- Dom.
- Co?
487
00:41:15,320 --> 00:41:18,920
Id藕 do domu.
Po to je macie, 偶onaci ludzie.
488
00:41:19,200 --> 00:41:22,000
呕eby zawsze by艂o dok膮d p贸j艣膰.
489
00:41:23,040 --> 00:41:24,880
Nie po to o ni膮 walczy艂e艣?
490
00:41:43,440 --> 00:41:44,520
Cze艣膰.
491
00:41:45,160 --> 00:41:46,360
Cze艣膰.
492
00:41:49,240 --> 00:41:50,400
Gdzie Eve?
493
00:41:50,560 --> 00:41:51,760
Tutaj.
494
00:41:53,880 --> 00:41:55,120
Nie zauwa偶y艂em ci臋.
495
00:41:55,280 --> 00:41:56,920
Rozmawiamy sobie.
496
00:41:58,080 --> 00:41:59,320
Jasne.
497
00:42:01,040 --> 00:42:02,200
Mi艂o.
498
00:42:02,360 --> 00:42:04,160
Chcemy co艣 zam贸wi膰.
499
00:42:05,000 --> 00:42:06,200
Tak?
500
00:42:06,840 --> 00:42:08,600
Chyba, 偶e chcesz gotowa膰.
501
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
Ojciec nie gotuje.
502
00:42:11,120 --> 00:42:12,800
Jestem za dostaw膮.
503
00:42:13,920 --> 00:42:17,160
Chi艅szczyzna czy pizza?
504
00:42:19,560 --> 00:42:23,520
To 艣wietny pomys艂.
505
00:42:25,200 --> 00:42:26,640
Udany dzie艅?
506
00:42:29,480 --> 00:42:32,240
Tak. Pracowity.
507
00:42:33,040 --> 00:42:34,480
Co robi艂e艣?
508
00:42:36,000 --> 00:42:37,280
Operowa艂em.
509
00:42:37,440 --> 00:42:39,360
No tak.
510
00:42:39,920 --> 00:42:41,680
Co艣 jeszcze?
511
00:42:43,920 --> 00:42:45,040
Na przyk艂ad?
512
00:42:45,200 --> 00:42:47,880
Ty mi powiedz.
513
00:42:49,560 --> 00:42:53,200
Mamo... daj mu spok贸j.
514
00:42:54,160 --> 00:42:59,200
Pewnie t艂umaczy艂 si臋 z twojego
zmartwychwstania. Mam racj臋?
515
00:42:59,360 --> 00:43:02,400
Co艣 w ten dese艅.
516
00:43:04,280 --> 00:43:08,360
Mo偶e poogl膮damy telewizj臋? We dwie.
517
00:43:10,600 --> 00:43:12,680
Id藕cie, zajm臋 si臋 kolacj膮.
518
00:43:12,840 --> 00:43:16,320
Wybierz kana艂, a ja przynios臋 kieliszki.
519
00:43:18,240 --> 00:43:19,640
Dobrze.
520
00:43:24,960 --> 00:43:26,320
Dzi臋kuj臋.
521
00:43:37,520 --> 00:43:40,080
W ko艅cu b臋dziesz musia艂 jej powiedzie膰.
522
00:43:40,240 --> 00:43:42,280
Zrobi臋 to, obiecuj臋.
523
00:44:45,560 --> 00:44:49,320
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
524
00:44:49,480 --> 00:44:52,480
Tekst: Maria Buchwald
31599