All language subtitles for Tacoma.FD.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,134 - Come on. Come on. Bring it back. 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,744 Cut the wheel. There you go. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,311 Good job. A little more. 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,270 A little more. Right there. Right there. 5 00:00:09,313 --> 00:00:12,186 Hey! Yes. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 Way to go, honey. I love it. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,406 - Yes. - Come here. 8 00:00:15,450 --> 00:00:16,973 I'm so proud of you. Come here. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,192 I want a kiss from you. 10 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 Come on, baby. - Jeez, stop. 11 00:00:19,584 --> 00:00:20,977 - Oh, I love you. - Let go of me. 12 00:00:21,021 --> 00:00:23,762 - You're my baby. - Hey, get off me. 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 - Oh, you have got to be kidding me. 14 00:00:26,939 --> 00:00:29,029 In what world do you think it's okay 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,726 to speak to a female employee that way? 16 00:00:30,769 --> 00:00:32,728 - No, sir, you don't understand. 17 00:00:32,771 --> 00:00:35,296 - And you certainly don't touch them inappropriately like that. 18 00:00:35,339 --> 00:00:36,645 - Oh, uh-- 19 00:00:36,688 --> 00:00:37,863 - The city is gonna hear about this. 20 00:00:37,907 --> 00:00:39,300 - Hold on a second. 21 00:00:39,343 --> 00:00:40,997 - I got your back, female firefighter. 22 00:00:41,911 --> 00:00:43,391 - Can we still go get ice cream? 23 00:00:43,434 --> 00:00:45,045 - Yeah, okay. Who's driving? 24 00:00:45,088 --> 00:00:46,785 - Me! 25 00:01:08,590 --> 00:01:10,635 - Hey. Still studying, Luce? 26 00:01:10,679 --> 00:01:14,161 - I got the test today. - Second time's the charm, huh? 27 00:01:14,204 --> 00:01:15,292 - Yeah. 28 00:01:15,336 --> 00:01:16,989 Well, I'm still gonna be 29 00:01:17,033 --> 00:01:19,296 the first female at Station 24 - with a 2 - Q license. 30 00:01:19,340 --> 00:01:21,255 And then you better watch out, Ike, 31 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 because I'm gonna be driving that engine. 32 00:01:22,865 --> 00:01:24,562 - Whoo, scary. 33 00:01:24,606 --> 00:01:25,955 Just remember, the mirrors in there, 34 00:01:25,998 --> 00:01:27,478 they're not for checking your makeup. 35 00:01:27,522 --> 00:01:29,698 - Yeah. And no selfies while driving. 36 00:01:29,741 --> 00:01:31,221 - Y'all ever hear about the female driver 37 00:01:31,265 --> 00:01:32,570 that ran out of gas? 38 00:01:32,614 --> 00:01:35,225 She thought the car ran on emotions. 39 00:01:36,835 --> 00:01:38,185 Yeah, keep laughing, Granny, because next, 40 00:01:38,228 --> 00:01:39,360 I'm gonna get my paramedic license, 41 00:01:39,403 --> 00:01:41,144 and then you'll be out of work. 42 00:01:41,188 --> 00:01:42,406 all: Ooh. - What? Can she do that? 43 00:01:42,450 --> 00:01:43,842 - Lucy, I'm rooting for you. 44 00:01:43,886 --> 00:01:45,496 I love a woman who drives a truck. 45 00:01:45,540 --> 00:01:47,368 Actually, it's on my list of Penisi's top qualities. 46 00:01:48,891 --> 00:01:50,327 - What are some of the other ones, Cap? 47 00:01:50,371 --> 00:01:52,503 A woman who doesn't "mess with my hair"? 48 00:01:54,984 --> 00:01:56,681 - Actually, there are several things 49 00:01:56,725 --> 00:01:58,466 I find irresistible in a woman. 50 00:01:58,509 --> 00:01:59,510 For example, 51 00:01:59,554 --> 00:02:01,556 I like female commuters 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,732 who wear business suits and sneakers. 53 00:02:03,775 --> 00:02:06,865 I'm a sucker for girls who like Patrick Swayze movies. 54 00:02:06,909 --> 00:02:08,302 - I like that too. 55 00:02:08,345 --> 00:02:10,130 - I love tall women. 6 feet and up. 56 00:02:10,173 --> 00:02:11,914 - I actually worked with an exotic dancer once 57 00:02:11,957 --> 00:02:13,350 who was over 7 feet tall. 58 00:02:13,394 --> 00:02:14,569 You know what her name was? 59 00:02:14,612 --> 00:02:16,832 Andrea the Giant. - Whoa. 60 00:02:16,875 --> 00:02:19,400 - Her G-string was like a parasail. 61 00:02:19,443 --> 00:02:20,401 - Where is she now? 62 00:02:20,444 --> 00:02:22,229 - She fell off a cliff. 63 00:02:23,795 --> 00:02:25,580 - The city takes sexual harassment complaints 64 00:02:25,623 --> 00:02:26,972 very seriously. 65 00:02:27,016 --> 00:02:28,539 - Councilwoman, 66 00:02:28,583 --> 00:02:30,280 you cannot sexually harass your own daughter. 67 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 - We both know the TFD has a lot of ground to make up 68 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 when it comes to gender equality. 69 00:02:34,066 --> 00:02:35,198 - Oh, really? 70 00:02:35,242 --> 00:02:36,330 Did you know we're about to get 71 00:02:36,373 --> 00:02:38,506 our first female engine driver? 72 00:02:38,549 --> 00:02:41,857 - Cool. Welcome to the 19th century. 73 00:02:41,900 --> 00:02:43,815 This shift hasn't had sexual bias training 74 00:02:43,859 --> 00:02:45,208 in over four years, 75 00:02:45,252 --> 00:02:46,818 and now you have a female firefighter. 76 00:02:46,862 --> 00:02:48,342 So I've arranged for a counselor 77 00:02:48,385 --> 00:02:49,952 to run a session today. 78 00:02:49,995 --> 00:02:52,259 - Today? What if we're busy? 79 00:02:53,129 --> 00:02:55,523 - Make some time...sweetie. 80 00:02:57,394 --> 00:02:59,048 - Oh! 81 00:03:01,485 --> 00:03:03,357 Might wanna get that fixed! 82 00:03:03,400 --> 00:03:05,402 - I can call my daughter "sweetie." 83 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 - And you know who else I think is hot? 84 00:03:07,274 --> 00:03:08,753 Marge Simpson, 85 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 but that's really about the blue hair 86 00:03:10,277 --> 00:03:12,279 because I love blue hair. 87 00:03:12,322 --> 00:03:13,889 I love a woman who eats with her hands, 88 00:03:13,932 --> 00:03:16,021 and I love a woman who likes black coffee. 89 00:03:16,065 --> 00:03:17,240 - Hey, everybody. 90 00:03:17,284 --> 00:03:18,763 I just met with Linda Price. 91 00:03:18,807 --> 00:03:20,025 - What? Is she still here? - She's gone. 92 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 - Whew. 93 00:03:21,462 --> 00:03:22,550 - What does she check on your list? 94 00:03:22,593 --> 00:03:23,855 - Municipal authority figure. 95 00:03:23,899 --> 00:03:25,205 - Oh, that's so specific. 96 00:03:25,248 --> 00:03:26,597 - She has ordered us to undergo 97 00:03:26,641 --> 00:03:28,904 a sexual bias training session today. 98 00:03:28,947 --> 00:03:30,253 - I told you not to kiss me. 99 00:03:30,297 --> 00:03:31,254 - I can kiss you whatever I want! 100 00:03:31,298 --> 00:03:32,995 You're my daughter. 101 00:03:33,038 --> 00:03:34,388 The instructor will be here shortly. 102 00:03:34,431 --> 00:03:35,954 - Okay. 103 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 - Ugh, is this gonna be more role-playing? 104 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 - Are they gonna check our social media? 105 00:03:38,783 --> 00:03:39,871 - Guys, stop. 106 00:03:39,915 --> 00:03:41,308 As the most woke person here, 107 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 I can tell you that sexual bias training 108 00:03:43,266 --> 00:03:44,876 is something we can all learn from, 109 00:03:44,920 --> 00:03:47,357 especially a chief who hugs his female employees. 110 00:03:47,401 --> 00:03:49,141 - Watch it. Next time, I'll hug you. 111 00:03:49,185 --> 00:03:51,143 - Yeah, and I'll hug you back because I'm that woke. 112 00:03:51,187 --> 00:03:53,233 - Why are you growling? 113 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Oh, Jesus! Come on. 114 00:04:00,327 --> 00:04:03,765 Ah, sheep shit! - You okay, Chief? 115 00:04:03,808 --> 00:04:06,028 - Ah, I just spilt my coffee over the rug. 116 00:04:06,071 --> 00:04:07,856 - Oh, man. Yeah, right there? 117 00:04:07,899 --> 00:04:09,597 - No, actually, that's when Eddie tried to surprise me 118 00:04:09,640 --> 00:04:11,642 on my birthday in his birthday suit--oof. 119 00:04:11,686 --> 00:04:13,035 - Oh, there it is. - Nope. 120 00:04:13,078 --> 00:04:14,384 That is when Eddie tried to show me 121 00:04:14,428 --> 00:04:15,820 how bouncy his new Super Ball was. 122 00:04:15,864 --> 00:04:17,126 It's actually this one over here. 123 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 - Oh, man. - It's a freshy. 124 00:04:18,867 --> 00:04:21,043 - Why don't you just get a new carpet in here, Chief? 125 00:04:21,086 --> 00:04:22,871 - Ah, I don't know; it's such a headache, you know? 126 00:04:22,914 --> 00:04:24,525 Those carpet guys are always trying to rip you off. 127 00:04:24,568 --> 00:04:26,483 - You do know that Andy's side job is selling carpet 128 00:04:26,527 --> 00:04:27,789 for his uncle's carpet company, right? 129 00:04:27,832 --> 00:04:29,312 - Huh. 130 00:04:29,356 --> 00:04:31,053 - I'm sure he'd give you a great deal, Chief. 131 00:04:31,096 --> 00:04:32,402 - I never really think of Andy outside of this building. 132 00:04:32,446 --> 00:04:33,708 - Andy! 133 00:04:33,751 --> 00:04:34,709 - Maybe I should just flip it over. 134 00:04:34,752 --> 00:04:36,145 - Andy! - Hey! 135 00:04:36,188 --> 00:04:37,538 - What's up? - Ah. 136 00:04:37,581 --> 00:04:39,322 - Chief needs a new carpet, right? 137 00:04:39,366 --> 00:04:40,976 That's you, baby. 138 00:04:41,019 --> 00:04:42,543 - Eh, I don't like to mix business with business. 139 00:04:42,586 --> 00:04:43,848 - Neither do I. 140 00:04:43,892 --> 00:04:44,893 Actually, I'm a very tough customer 141 00:04:44,936 --> 00:04:46,808 and a very savvy customer. 142 00:04:46,851 --> 00:04:48,853 I just figured if you're gonna give me a sweet deal, well... 143 00:04:48,897 --> 00:04:50,028 - Of course I would. 144 00:04:50,072 --> 00:04:51,378 The problem is, 145 00:04:51,421 --> 00:04:52,466 I give my friends too sweet of a deal, 146 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 and then my uncle gets mad. 147 00:04:53,945 --> 00:04:55,295 - Well, we're not really friends, right? 148 00:04:55,338 --> 00:04:57,471 I mean, huh? Not friends? Wink, wink. 149 00:04:57,514 --> 00:04:59,124 Uh-huh. You know what I mean? 150 00:04:59,168 --> 00:05:01,170 No, no, we're not. - Yeah. All right. 151 00:05:01,213 --> 00:05:03,433 - Yeah. Okay, let's do it. I'll hook you up. 152 00:05:03,477 --> 00:05:05,522 - Ah, you'll hook me up. I love that. 153 00:05:05,566 --> 00:05:06,741 - Let's do it. - It all worked out. 154 00:05:06,784 --> 00:05:08,525 That's awesome. - Yeah. 155 00:05:08,569 --> 00:05:10,832 Let's stop standing around and let's get back to work. 156 00:05:10,875 --> 00:05:14,009 I'd love to talk some more, but I don't wanna anymore. 157 00:05:14,052 --> 00:05:15,837 - Hey, Luce, if you need any help learning how 158 00:05:15,880 --> 00:05:17,795 to read a map, you can ask any one of us. 159 00:05:17,839 --> 00:05:19,493 - Oh, wow. Thanks. 160 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 Coming from the guy who thought that AM radio 161 00:05:21,364 --> 00:05:22,496 only played in the morning. 162 00:05:22,539 --> 00:05:24,106 all: Oh! 163 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 - You're thinking of someone else. 164 00:05:25,934 --> 00:05:27,762 I know it means "after midnight." 165 00:05:30,591 --> 00:05:33,463 - Hi, everyone. I'm Courtney Brixton. 166 00:05:33,507 --> 00:05:37,424 I'm your sexual bias training instructor. 167 00:05:39,469 --> 00:05:41,471 How is it going? 168 00:05:41,515 --> 00:05:43,255 - Hi. - Hi. How are you? 169 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 - Nice to meet you. - Hi. 170 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 Oh, do you need some help with that, Captain? 171 00:05:47,477 --> 00:05:50,350 I got it. It's a little high. 172 00:05:50,393 --> 00:05:52,264 - I hope you're still here when I need to wipe up a spill. 173 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 - Oh, God, I needed a laugh. 174 00:05:57,400 --> 00:05:59,968 Oh, I hope it's okay that I parked my truck out back. 175 00:06:00,011 --> 00:06:02,100 I just could not find a spot. 176 00:06:02,144 --> 00:06:04,755 I mean, just the bed is so wide. 177 00:06:04,799 --> 00:06:07,410 Okay. 178 00:06:07,454 --> 00:06:09,717 Ready to get started, Captain? 179 00:06:09,760 --> 00:06:11,153 - Um, yeah. 180 00:06:11,196 --> 00:06:12,937 Yeah. 181 00:06:12,981 --> 00:06:15,897 Let me, uh, get you set up in the meeting room. 182 00:06:15,940 --> 00:06:17,594 Right this way. - Okay. 183 00:06:17,638 --> 00:06:19,683 I'll just follow you. 184 00:06:19,727 --> 00:06:21,946 - See you in there. - Okay! See you in a bit. 185 00:06:21,990 --> 00:06:25,297 - Tall, sneakers, truck, and hair. 186 00:06:25,341 --> 00:06:26,603 She hit him with the knockout combo. 187 00:06:26,647 --> 00:06:27,735 - Yeah. 188 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 I hope he can appreciate that 189 00:06:29,214 --> 00:06:30,825 that's the sexual harassment teacher. 190 00:06:30,868 --> 00:06:32,609 - Oh, man. 191 00:06:32,653 --> 00:06:34,132 - Wait, wait, wait, he wouldn't make a move, would he? 192 00:06:34,176 --> 00:06:36,570 - On his dream girl? No. 193 00:06:40,225 --> 00:06:41,749 We should keep an eye on him. - No, yeah. For sure. 194 00:06:41,792 --> 00:06:43,185 - Of course. - Absolutely. Absolutely. 195 00:06:43,228 --> 00:06:44,752 - I'm definitely going to keep my... 196 00:06:44,795 --> 00:06:46,580 - I'm sure you guys think this is just gonna be 197 00:06:46,623 --> 00:06:48,799 another boring corporate presentation, 198 00:06:48,843 --> 00:06:52,455 and I assure you, it is gonna be exactly that. 199 00:06:52,499 --> 00:06:55,676 But I will try to make it short. 200 00:06:55,719 --> 00:06:57,634 Hmm. I prefer shag carpet. 201 00:06:59,636 --> 00:07:01,072 Whew. All right. 202 00:07:01,116 --> 00:07:02,509 I would normally be reading 203 00:07:02,552 --> 00:07:04,424 about two hours of stuff to you guys, 204 00:07:04,467 --> 00:07:05,990 but what if we just talk some shit 205 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 and get out of here as quickly as possible? 206 00:07:07,775 --> 00:07:08,993 - Cool. - Does that sound good? 207 00:07:09,037 --> 00:07:10,473 - Take your time. - Yes, ma'am. 208 00:07:10,517 --> 00:07:11,518 - I know you think you're being played, 209 00:07:11,561 --> 00:07:12,693 but don't call me "ma'am." 210 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 Calling me "ma'am," 211 00:07:14,434 --> 00:07:16,261 that's like putting an elevator in an outhouse. 212 00:07:16,305 --> 00:07:17,785 It don't belong. 213 00:07:17,828 --> 00:07:19,264 - Did you just quote "Road House"? 214 00:07:19,308 --> 00:07:21,745 - I did. Thank you for noticing. 215 00:07:21,789 --> 00:07:23,704 I have this tic where I just, like, 216 00:07:23,747 --> 00:07:25,836 quote Patrick Swayze movies. 217 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 I'm crazy for Swayze, I know. 218 00:07:27,664 --> 00:07:29,579 - No way-ze. - Okay. 219 00:07:29,623 --> 00:07:33,191 So has anyone ever heard of a term called unconscious bias? 220 00:07:33,235 --> 00:07:35,672 - Oh, I'm not sure. Why don't you run it "bi-us"? 221 00:07:35,716 --> 00:07:38,762 - Woof. 222 00:07:39,241 --> 00:07:42,810 - Okay. Let's dive in. 223 00:07:42,853 --> 00:07:45,160 She is perfect. 224 00:07:45,203 --> 00:07:47,031 Absolutely perfect. 225 00:07:47,075 --> 00:07:49,338 Blue hair with streaks of purple--ooh. Tall... 226 00:07:49,381 --> 00:07:52,123 - Yeah, congrats on kind of keeping yourself under control. 227 00:07:52,167 --> 00:07:53,385 - I'm not an idiot. 228 00:07:53,429 --> 00:07:55,605 She's the sexual bias instructor. 229 00:07:55,649 --> 00:07:57,302 - Hey, sorry to interrupt. 230 00:07:57,346 --> 00:07:59,304 It's just, is there a lady's bathroom anywhere? 231 00:07:59,348 --> 00:08:01,045 - Mm, not really, 232 00:08:01,089 --> 00:08:02,743 but the closest thing's down the hall, to the right. 233 00:08:02,786 --> 00:08:03,961 - Cool. Thanks. 234 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 - Oh, hey, Courtney. - Yes? 235 00:08:05,572 --> 00:08:07,269 - We're about to have lunch. Are you hungry? 236 00:08:07,312 --> 00:08:09,358 - Oh, I couldn't. Thank you, though. 237 00:08:09,401 --> 00:08:11,491 - Hold on, hold on. I'm cooking something special. 238 00:08:11,534 --> 00:08:13,275 And I was thinking maybe you could help us find 239 00:08:13,318 --> 00:08:15,669 some more of our blind spots, because we got some. 240 00:08:15,712 --> 00:08:17,192 - Sure. 241 00:08:17,235 --> 00:08:19,499 I don't have a ton of time, but it's a deal. 242 00:08:19,542 --> 00:08:20,761 You better be a good cook. 243 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 - The best. 244 00:08:22,327 --> 00:08:24,242 - Okay. 245 00:08:24,634 --> 00:08:26,549 - Boy, is you stuck on stupid? 246 00:08:26,593 --> 00:08:28,333 We just got done with that seminar. 247 00:08:28,377 --> 00:08:30,031 - With all your woman driver jokes, 248 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 I'm thinking maybe you need to learn some more. 249 00:08:32,033 --> 00:08:34,035 - Uh-uh, stop. We see what you're doing. 250 00:08:34,078 --> 00:08:35,384 - I'm not doing anything. 251 00:08:35,427 --> 00:08:36,690 Although, it has occurred to me 252 00:08:36,733 --> 00:08:38,387 that it's not harassment 253 00:08:38,430 --> 00:08:41,129 if I get her to ask me out. 254 00:08:41,172 --> 00:08:42,957 - Son of a bitch. 255 00:08:43,000 --> 00:08:44,611 - You think you're gonna get 256 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 the sexual harassment instructor to ask you out 257 00:08:46,700 --> 00:08:48,571 after the sexual harassment class? 258 00:08:48,615 --> 00:08:50,007 - I'm already doing well with stage one: 259 00:08:50,051 --> 00:08:51,574 non-flirting flirting. 260 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 - Non-flirting flirting? 261 00:08:53,315 --> 00:08:54,664 - It's master-level stuff. 262 00:08:54,708 --> 00:08:56,144 - Yeah; that's where I hit on her 263 00:08:56,187 --> 00:08:57,624 without actually hitting on her. 264 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 It's so imperceptible. 265 00:08:59,234 --> 00:09:00,844 She doesn't even realize it's already working. 266 00:09:00,888 --> 00:09:03,151 - Like carbon monoxide. - Exactly. 267 00:09:03,934 --> 00:09:05,936 I gotta go cook lunch. - Okay. 268 00:09:05,980 --> 00:09:07,895 - It ain't gonna work! 269 00:09:07,938 --> 00:09:10,027 That ain't gonna work. She's a trained professional. 270 00:09:10,071 --> 00:09:11,594 - I don't know, man. 271 00:09:11,638 --> 00:09:13,683 I think Cap could pull it off. 272 00:09:13,727 --> 00:09:15,076 - Put your money where your mouth is. 273 00:09:15,119 --> 00:09:16,730 - Wait, you guys, don't you think 274 00:09:16,773 --> 00:09:18,645 we should be putting a stop to these Cap moves? 275 00:09:18,688 --> 00:09:21,778 - 50 bucks says Cap gets her to ask him out. 276 00:09:21,822 --> 00:09:23,693 - Deal. - Boom. 277 00:09:23,737 --> 00:09:24,912 - Have you guys learned nothing? 278 00:09:24,955 --> 00:09:26,304 - What you mean? - About what? 279 00:09:29,438 --> 00:09:30,831 - All right. 280 00:09:30,874 --> 00:09:32,572 Johnny, get some measurements in here. 281 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 Carl, let's see what the subfloor looks like, huh? 282 00:09:34,008 --> 00:09:35,270 Let's move. - Wow. 283 00:09:35,313 --> 00:09:36,619 There's a different Andy, huh? 284 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 - Chief, did you look at the book? 285 00:09:38,273 --> 00:09:39,622 - The sample book? Yeah, I got it right here. 286 00:09:39,666 --> 00:09:41,102 I was thinking about a medium pile. 287 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 - No, you don't want a medium pile. 288 00:09:42,799 --> 00:09:44,148 You want a low pile. This is a high-traffic area. 289 00:09:44,192 --> 00:09:45,759 What about color? 290 00:09:45,802 --> 00:09:47,717 - I thought Raspberry Tart looked pretty tasty. 291 00:09:47,761 --> 00:09:49,197 - Too dark. 292 00:09:49,240 --> 00:09:50,633 You want something in the beige family, 293 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 like Tuscan Marvel or the Sedona Tidewater. 294 00:09:52,548 --> 00:09:54,463 - Oh, okay. Tuscan. Marvel looks nice. 295 00:09:54,506 --> 00:09:56,117 - Tuscan Marvel it is. Good choice. 296 00:09:56,160 --> 00:09:57,727 - Very similar to what I have. - Tuscan Marvel. 297 00:09:57,771 --> 00:09:59,555 Good choice. 298 00:09:59,599 --> 00:10:00,904 - Okay, Tuscan Marvel. 299 00:10:00,948 --> 00:10:02,863 - Johnny! What's taking so long, man? 300 00:10:02,906 --> 00:10:05,169 It's just a simple measurement. It's 17, 3. 301 00:10:05,213 --> 00:10:06,780 - Hah. 17, 3. 302 00:10:06,823 --> 00:10:08,651 You just saw that? - I can eyeball that. 303 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 - I bet you're way off. - Johnny, bring it over. 304 00:10:11,045 --> 00:10:12,655 - Oh. 305 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 Whoa, right on the money. How'd you do that? 306 00:10:14,744 --> 00:10:17,312 - It's what I do. - Huh! Wow. 307 00:10:17,355 --> 00:10:19,531 - Okay, well, I was thinking about this brand right here. 308 00:10:19,575 --> 00:10:21,098 - No, I wouldn't even wipe my feet with that. 309 00:10:21,142 --> 00:10:22,839 I'd go with this brand. 310 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 It's a dollar more per yard, but it's well worth it. 311 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 - Okay, stop, stop, stop. 312 00:10:26,277 --> 00:10:27,670 I know what you're trying to do, Andy. 313 00:10:27,714 --> 00:10:30,934 I don't need the more expensive one. 314 00:10:30,978 --> 00:10:34,198 - Ah, look at that beauty of a family. 315 00:10:34,242 --> 00:10:35,765 You and your four daughters. 316 00:10:35,809 --> 00:10:37,462 - Well, that's my wife. Of course you know that. 317 00:10:37,506 --> 00:10:41,466 - Man, how old are they now? Like, what, 20-ish? 318 00:10:41,510 --> 00:10:43,120 - The younger ones are teenagers. 319 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 - Teenagers, yeah. - And Lucy is, you know, Lucy. 320 00:10:44,469 --> 00:10:46,384 - Sure. Lucy is Lucy. - Yeah. 321 00:10:46,428 --> 00:10:48,648 - You probably only get the best for your daughters. 322 00:10:48,691 --> 00:10:50,388 - I do, yeah. Mm-hmm. 323 00:10:50,432 --> 00:10:52,086 - You should get the best for yourself. 324 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 I mean you are the chief, right? 325 00:10:53,740 --> 00:10:55,002 - Yeah. 326 00:10:55,045 --> 00:10:57,047 - This brand is so high quality, 327 00:10:57,091 --> 00:10:59,049 you'll actually be saving money. 328 00:10:59,093 --> 00:11:01,269 - Saving money? - Yeah. 329 00:11:01,312 --> 00:11:03,575 - Okay, well... - Okay! Let's do that. 330 00:11:03,619 --> 00:11:05,186 And let's get some of this stuff out of here. 331 00:11:05,229 --> 00:11:07,318 Come on, chop, chop. Let's go. 332 00:11:07,362 --> 00:11:10,017 - Lunch is served. 333 00:11:10,060 --> 00:11:12,454 - Wow. - Cioppino Penisi. 334 00:11:12,497 --> 00:11:16,414 Il pesce piu fresco per tutto Tacoma. 335 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 - You speak Italian? - Eh. 336 00:11:18,112 --> 00:11:20,680 Un pochino. Mangiate, per favore. 337 00:11:20,723 --> 00:11:22,594 - God, you guys get crab legs for lunch? 338 00:11:22,638 --> 00:11:24,727 I love crab legs. 339 00:11:24,771 --> 00:11:27,730 Do you mind if I eat with my hands, or... 340 00:11:27,774 --> 00:11:28,992 - Yeah, of course. - Oh, okay! 341 00:11:29,036 --> 00:11:30,428 Because they're way better 342 00:11:30,472 --> 00:11:31,516 when you're just eating with your hands. 343 00:11:31,560 --> 00:11:34,084 Look how soft. 344 00:11:34,128 --> 00:11:36,217 Mmm! Oh, my God. 345 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 Splendido. 346 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 - Grazie, Courtney. Mangiamo. 347 00:11:39,089 --> 00:11:41,744 - Mmm! 348 00:11:41,788 --> 00:11:43,354 - Yeah, there's cracks all along here. 349 00:11:43,398 --> 00:11:44,747 Do you see those? 350 00:11:44,791 --> 00:11:46,227 - Look at those cracks over there. 351 00:11:46,270 --> 00:11:47,576 - So many cracks. Cracks here, cracks there. 352 00:11:47,619 --> 00:11:48,751 I mean, they're... - Wow. Okay. 353 00:11:48,795 --> 00:11:50,448 - The whole floor. - I mean, 354 00:11:50,492 --> 00:11:52,276 and then there's a bunch of cracks over here, Chief. 355 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 - Cracks everywhere. - Yeah. 356 00:11:53,843 --> 00:11:55,540 This would usually cost you so much more, 357 00:11:55,584 --> 00:11:57,891 but I'm gonna absorb the patchwork on my end. 358 00:11:57,934 --> 00:11:59,196 Okay, Chief? 359 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 - Yeah, okay. - Just for you. 360 00:12:00,763 --> 00:12:03,374 Carl! Let me see that. 361 00:12:03,418 --> 00:12:05,072 Where did you get this blade, huh? 362 00:12:05,115 --> 00:12:06,726 The bottom of a cereal box? 363 00:12:07,335 --> 00:12:08,858 Go. Get a new blade! 364 00:12:08,902 --> 00:12:11,513 You're embarrassing me. Blades are cheap! 365 00:12:12,166 --> 00:12:15,691 Johnny. Thank you so much. 366 00:12:15,735 --> 00:12:17,214 Mmm! 367 00:12:17,258 --> 00:12:20,391 Johnny, nice "cappuccins." 368 00:12:20,435 --> 00:12:23,177 You want one of these, Chief? - Nope. I'm good. 369 00:12:23,220 --> 00:12:24,831 That's how we got here in the first place. 370 00:12:26,528 --> 00:12:27,921 - Man, nice one. 371 00:12:27,964 --> 00:12:30,706 So funny, Chief. You are so funny. 372 00:12:30,750 --> 00:12:34,231 So we have you done for the super-blend poly adhesive. 373 00:12:34,275 --> 00:12:36,581 I also have you down for that stain guard coating. 374 00:12:36,625 --> 00:12:40,585 - Oh, I don't need that. - Chief, it's only $50 more. 375 00:12:40,629 --> 00:12:42,936 Plus I'm absorbing all of the patchwork 376 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 and you're not getting padding in here. 377 00:12:44,676 --> 00:12:46,417 I wouldn't skimp on the stain guard. 378 00:12:46,461 --> 00:12:47,592 - Stop with the upselling, Andy. 379 00:12:47,636 --> 00:12:48,942 You think I don't get it? 380 00:12:48,985 --> 00:12:50,813 I'm a savvy customer. 381 00:12:50,857 --> 00:12:52,206 I'm not gonna pay the extra costs. 382 00:12:52,249 --> 00:12:54,251 - Wow! You did it. You got me. 383 00:12:54,295 --> 00:12:57,080 - Yeah. - Boy, you are good. 384 00:12:57,124 --> 00:12:58,821 - I've never seen Salesman Andy before. 385 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 It's kinda weird. 386 00:13:00,562 --> 00:13:02,477 - Well, they have a saying in the carpet business, 387 00:13:02,520 --> 00:13:05,697 "You show weakness, you get walked on." 388 00:13:05,741 --> 00:13:07,961 - Okay. All right. Well, you know what? 389 00:13:08,004 --> 00:13:10,354 I can see it a mile away. So don't waste your time. 390 00:13:10,398 --> 00:13:12,182 - I'm not gonna waste any more of your time. 391 00:13:12,226 --> 00:13:14,489 You just need to pick a scent for the carpet deodorizer. 392 00:13:14,532 --> 00:13:16,708 - Okay, I don't need any carpet deodorizer. 393 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 - What about the smell in here, Chief? 394 00:13:18,536 --> 00:13:21,278 - What smell? - Ah, no offense, Chief, 395 00:13:21,322 --> 00:13:24,412 but it smells like breath and hot dog water in here. 396 00:13:24,455 --> 00:13:26,849 - Hot-dog water? - No. Hot dog water. 397 00:13:26,893 --> 00:13:28,938 Everybody's talking about it. Trust me. 398 00:13:28,982 --> 00:13:32,028 This is the way to stop the whispering around here. 399 00:13:32,072 --> 00:13:34,552 - Okay. 400 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 I think it smells fine in here. 401 00:13:36,380 --> 00:13:37,991 It smells like me. 402 00:13:40,297 --> 00:13:41,951 - Hey Captain, do you want some help with that? 403 00:13:41,995 --> 00:13:43,823 - No, no. I love doing dishes. 404 00:13:43,866 --> 00:13:45,085 It's something I'm good at. 405 00:13:45,128 --> 00:13:46,782 - You're also good at making lunch. 406 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 - Well, feeding people makes me happy. 407 00:13:48,871 --> 00:13:51,352 - Courtney, can I get you a cup of coffee or something? 408 00:13:51,395 --> 00:13:52,744 - Yeah, just black, though. 409 00:13:55,008 --> 00:13:56,748 Are you okay? 410 00:13:56,792 --> 00:13:58,228 - Yeah, yeah, yeah. Everything's fine. 411 00:13:58,272 --> 00:14:01,231 Just listening to the tune. Vibing out. 412 00:14:01,275 --> 00:14:03,755 Man, I feel this one in my bones. 413 00:14:03,799 --> 00:14:06,454 Yeah, you can't help but move to this one. 414 00:14:06,497 --> 00:14:09,849 - Oh, there he goes. - He's a pretty good dancer. 415 00:14:09,892 --> 00:14:12,416 - Oh, yeah? - Hey! Yeah! 416 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 - Oh! - Come on. Who's feeling it? 417 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 All right. Come on up here. 418 00:14:16,507 --> 00:14:18,031 You don't need a reason to get on the dance floor. 419 00:14:18,074 --> 00:14:19,510 Come on, Ike, you're a dancer. - Yeah, yeah. 420 00:14:19,554 --> 00:14:21,077 I mean... - It'd be weird if I... 421 00:14:21,121 --> 00:14:24,298 - No, it looks fun. - Oh, there we go. 422 00:14:24,341 --> 00:14:26,866 - Whoa. - Come on. Yeah. 423 00:14:26,909 --> 00:14:29,781 Oh, yeah. There we go. - I love dancing, but I can't. 424 00:14:29,825 --> 00:14:31,522 We're working. - Yeah? 425 00:14:31,566 --> 00:14:32,959 Courtney, you know, I used to be a break-dancer. 426 00:14:33,002 --> 00:14:34,569 - Really? - Yeah. 427 00:14:34,612 --> 00:14:36,005 Break-dancing was my thing. 428 00:14:36,049 --> 00:14:37,964 - Really? - Check it out. 429 00:14:38,007 --> 00:14:39,617 - Oh, yeah. - Oh. 430 00:14:39,661 --> 00:14:41,402 - Watch out. Oh, it's going down there. 431 00:14:41,445 --> 00:14:42,925 - Oh. - It's coming back up. 432 00:14:42,969 --> 00:14:45,319 - Whoo. - Whoa, baby. 433 00:14:45,362 --> 00:14:48,191 - Oh, hey what's that? - Oh, that? 434 00:14:49,192 --> 00:14:51,151 - Who put this piece of cardboard here? 435 00:14:51,194 --> 00:14:53,022 - Yeah, I must have left it there by accident. 436 00:14:53,066 --> 00:14:54,981 - That's so weird. 437 00:14:58,767 --> 00:15:00,464 A rhyme 438 00:15:00,508 --> 00:15:02,075 - On time 439 00:15:09,604 --> 00:15:11,127 - Whoa! 440 00:15:16,741 --> 00:15:18,004 - Tricky 441 00:15:27,883 --> 00:15:30,103 - Oh, oh! - Whoa! 442 00:15:36,283 --> 00:15:38,067 - They don't call it the break room for nothing. 443 00:15:38,111 --> 00:15:40,504 - Oh, my God. Oh, my God. 444 00:15:40,548 --> 00:15:42,289 - Holy shit. 445 00:15:42,332 --> 00:15:43,986 - Oh, my instructor is here. 446 00:15:44,030 --> 00:15:45,683 Time for my test. Wish me, luck guys. 447 00:15:45,727 --> 00:15:48,164 - Good luck, Luce. - Good luck! 448 00:15:48,208 --> 00:15:50,993 - Whoo! - That was awesome. 449 00:15:51,037 --> 00:15:52,864 - Who wants to dance? Come on, Granny. 450 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 - Come on, guys. - Come on. 451 00:15:54,910 --> 00:15:56,868 Yeah. All right! Yeah! 452 00:16:03,049 --> 00:16:04,441 - Wow, it looks like a new office. 453 00:16:04,485 --> 00:16:07,270 - Hah! That's what I said. Oh my, gosh. 454 00:16:07,314 --> 00:16:08,968 Chief, we're on the same page. 455 00:16:09,011 --> 00:16:12,275 - Tuscan Marvel, right? - Good choice. 456 00:16:12,319 --> 00:16:14,756 Well, Chief, it has been a pleasure 457 00:16:14,799 --> 00:16:17,019 so I'm just gonna go ahead and leave that with you. 458 00:16:17,063 --> 00:16:19,804 Okay. Thank you so much. - Great. 459 00:16:19,848 --> 00:16:21,197 Whoa, whoa, whoa. What is this? 460 00:16:21,241 --> 00:16:22,633 A joke? - I'm sorry? 461 00:16:22,677 --> 00:16:24,157 - You said you were gonna hook me up. 462 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 - Oh, I did. - This is not a "hook me up." 463 00:16:26,028 --> 00:16:27,856 This is a "hook me down." - I don't know what that means. 464 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 - You are gouging me with these add-ons. 465 00:16:29,771 --> 00:16:31,512 - Oh, come on, Chief, you can just spread it around 466 00:16:31,555 --> 00:16:32,992 the station budget, right? 467 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 - Spread what around? - The money. 468 00:16:35,124 --> 00:16:36,691 - What do think I am? A mob boss? 469 00:16:36,734 --> 00:16:38,736 - Chief, it feels like a nice office. 470 00:16:38,780 --> 00:16:40,521 This is where a chief should hang out. 471 00:16:40,564 --> 00:16:44,742 Smooth floors. "Oh! I'm the Chief." 472 00:16:44,786 --> 00:16:47,223 Think about that. - I'm not paying for this. 473 00:16:47,267 --> 00:16:49,573 - We'll see. 474 00:16:49,617 --> 00:16:51,445 If you want the ultimate, 475 00:16:51,488 --> 00:16:53,795 you've got to be willing to pay the ultimate price. 476 00:16:53,838 --> 00:16:54,970 It's not tragic 477 00:16:55,014 --> 00:16:56,667 to die doing what you love. 478 00:16:56,711 --> 00:16:59,148 - Fucking "Point Break." 479 00:16:59,192 --> 00:17:02,934 - "Point Break"! You get it. - "Point Break." Swayze. 480 00:17:02,978 --> 00:17:04,936 It is the best movie. 481 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 - Of all time. 482 00:17:07,113 --> 00:17:09,376 Well, it is a workday. 483 00:17:09,419 --> 00:17:11,117 I should probably head out. 484 00:17:11,160 --> 00:17:13,597 But thank you guys so much. It was good to see you. 485 00:17:13,641 --> 00:17:15,730 - Are you sure you can't stay longer? 486 00:17:15,773 --> 00:17:18,254 Maybe another cup of coffee, black? Hmm? 487 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 - No, thanks. 488 00:17:20,126 --> 00:17:22,867 I'm gonna grab my stuff and I'll just see myself out. 489 00:17:24,521 --> 00:17:26,349 - Oh, man. 490 00:17:26,393 --> 00:17:28,134 That did not go the way I thought it was gonna go. 491 00:17:28,177 --> 00:17:29,918 - I was so subtle and so smooth. 492 00:17:29,961 --> 00:17:31,615 - No, you weren't. 493 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 Dude, you made crab legs cioppino for a Tuesday lunch. 494 00:17:33,791 --> 00:17:35,837 - I've done that before. - No, you haven't. 495 00:17:35,880 --> 00:17:37,273 - Guys... 496 00:17:38,666 --> 00:17:40,711 Cupid's arrow strikes... 497 00:17:40,755 --> 00:17:44,498 six, maybe seven times in a man's life. 498 00:17:44,541 --> 00:17:45,977 This was my ninth. 499 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 - That means something. 500 00:17:47,588 --> 00:17:49,068 The woman of my dreams just walked out that door 501 00:17:49,111 --> 00:17:50,504 and I may never see her again. 502 00:17:50,547 --> 00:17:52,854 - Mm, tragic. 503 00:17:52,897 --> 00:17:54,247 Tragic. 504 00:18:01,689 --> 00:18:03,082 - I order you to lower this bill. 505 00:18:03,125 --> 00:18:04,474 - You're not my carpet boss. 506 00:18:04,518 --> 00:18:05,823 - What the hell happened to you? 507 00:18:05,867 --> 00:18:08,913 This is not the Andy I know. 508 00:18:08,957 --> 00:18:12,221 - You're right. 509 00:18:12,265 --> 00:18:14,876 You know, this is why I don't do business with my friends. 510 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 This is not me. 511 00:18:16,617 --> 00:18:18,097 It's just a character that I play, 512 00:18:18,140 --> 00:18:19,881 and I hate it. 513 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 I love being a firefighter 514 00:18:21,404 --> 00:18:23,667 because I can be Andy Myawani, 515 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 not Special K, 516 00:18:26,192 --> 00:18:28,759 the asshole who gets everything done. 517 00:18:28,803 --> 00:18:30,544 I don't want to be that guy. 518 00:18:30,587 --> 00:18:32,937 In the carpet business... 519 00:18:32,981 --> 00:18:36,027 This is the only way to survive. 520 00:18:37,464 --> 00:18:40,119 - Don't beat yourself up, man. 521 00:18:40,162 --> 00:18:42,730 I know you gotta pay the bills. 522 00:18:42,773 --> 00:18:44,993 When I was your age, I had all kinds of side jobs. 523 00:18:45,036 --> 00:18:47,169 We called them paper routes. 524 00:18:47,213 --> 00:18:48,823 I was a housepainter. 525 00:18:48,866 --> 00:18:51,130 I sold wooden Bibles door-to-door. 526 00:18:51,173 --> 00:18:52,827 - Whoa. 527 00:18:52,870 --> 00:18:54,394 - I drove the Zamboni at the Tacoma Ice Pavilion. 528 00:18:54,437 --> 00:18:56,004 - Oh, cool! 529 00:18:56,047 --> 00:18:59,050 - Listen, Linda Price hated that old carpet. 530 00:18:59,094 --> 00:19:01,792 I bet we could get the city to pick this up. 531 00:19:01,836 --> 00:19:04,317 - Really? - Yeah. Why not? 532 00:19:04,360 --> 00:19:06,797 - I mean, it is a nice carpet. - Tuscan Marvel. 533 00:19:06,841 --> 00:19:08,364 - Yeah, you picked that! 534 00:19:08,408 --> 00:19:10,018 - It'll last you a long time, Chief. 535 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 Especially if you got the fade resistance. 536 00:19:13,674 --> 00:19:15,023 - What was that? 537 00:19:15,066 --> 00:19:17,373 - If you got the fade resistance-- 538 00:19:17,417 --> 00:19:20,202 you know, to hold the color forever. 539 00:19:20,246 --> 00:19:22,857 - Is that an add-on? - No, it's not an add-on. 540 00:19:22,900 --> 00:19:25,468 It's just 25 bucks. 541 00:19:26,730 --> 00:19:29,385 A yard. Man, thank you. 542 00:19:29,429 --> 00:19:31,387 - I'm not paying for this carpet. 543 00:19:33,607 --> 00:19:35,913 - Cap, if Courtney leaving bothers you so much, 544 00:19:35,957 --> 00:19:37,524 do something about it. 545 00:19:37,567 --> 00:19:38,960 - I don't know about that. 546 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 Might be best not to poke the bear. 547 00:19:41,180 --> 00:19:42,572 - Did you guys make a bet? - Yes. 548 00:19:42,616 --> 00:19:43,617 - No. - Yes, we did. 549 00:19:43,660 --> 00:19:45,401 - Not cool. Not cool. 550 00:19:45,445 --> 00:19:47,403 - Hey, Eddie, could you meet me out by my truck? 551 00:19:47,447 --> 00:19:49,536 I just have a quick question. Bye, guys. 552 00:19:53,975 --> 00:19:55,846 - "All you gotta do is jump." 553 00:19:55,890 --> 00:19:58,458 Fucking "Point Break." 554 00:19:58,501 --> 00:20:01,156 both: "Point Break." 555 00:20:01,200 --> 00:20:03,898 - Son of a bitch. - Get her, Cap. 556 00:20:12,167 --> 00:20:13,864 - What's up? - Hey. 557 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 I just wanted to talk to you in private real quick. 558 00:20:15,431 --> 00:20:17,128 I'm sure you know what I'm gonna say. 559 00:20:17,172 --> 00:20:19,174 - I do. You don't have to say anything. 560 00:20:19,218 --> 00:20:22,046 - Okay. - I feel the exact same way. 561 00:20:22,090 --> 00:20:23,483 I'm into you too, 562 00:20:23,526 --> 00:20:25,093 and I would love to take you out to dinner 563 00:20:25,136 --> 00:20:26,834 because today, 564 00:20:26,877 --> 00:20:28,488 I had... 565 00:20:28,531 --> 00:20:30,881 "the time of my life." 566 00:20:30,925 --> 00:20:34,276 - That's a good... 567 00:20:34,320 --> 00:20:37,061 Here. I'll just give you that. 568 00:20:37,105 --> 00:20:39,063 - Uh, what's this? 569 00:20:39,107 --> 00:20:42,197 - It's the information for your sexual bias training boot camp. 570 00:20:42,893 --> 00:20:44,591 - What? - Since I got here today, 571 00:20:44,634 --> 00:20:45,940 you've objectified me. 572 00:20:45,983 --> 00:20:47,681 You haven't really learned anything. 573 00:20:47,724 --> 00:20:49,465 You've been trying to pick me up pretty much all day 574 00:20:49,509 --> 00:20:51,380 with your non-flirting flirting. 575 00:20:51,424 --> 00:20:53,208 The cooking, the dancing, 576 00:20:53,252 --> 00:20:55,210 and now you're gonna... 577 00:20:55,254 --> 00:20:57,343 ask out your sexual bias instructor? 578 00:20:57,386 --> 00:20:59,301 I mean, it's a little crazy. 579 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 - I feel like I did an excellent job 580 00:21:01,825 --> 00:21:03,349 of not hitting on you. 581 00:21:03,392 --> 00:21:04,915 - And for the next four weekends, 582 00:21:04,959 --> 00:21:06,526 you'll learn why that's wrong. 583 00:21:06,569 --> 00:21:09,311 So I'll see you at the boot camp. 584 00:21:09,355 --> 00:21:10,791 Yeah? 585 00:21:13,489 --> 00:21:15,535 - Wait. Courtney-- - Bye. 586 00:21:20,017 --> 00:21:22,193 - Uncle, Eddie, I did it. I did it. 587 00:21:22,237 --> 00:21:24,805 I passed the engineer test. - Cool. 588 00:21:24,848 --> 00:21:26,241 - This means I can drive the engine now, 589 00:21:26,285 --> 00:21:27,851 why are you not more excited? 590 00:21:27,895 --> 00:21:29,418 - No, I am excited, Lucy. 591 00:21:29,462 --> 00:21:31,290 Congrats. - Hey, guys! I passed. 592 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 - Yeah, never doubted you for a second. 593 00:21:32,856 --> 00:21:33,944 - That's great. Cap, where's Courtney? 594 00:21:33,988 --> 00:21:35,294 What happened? 595 00:21:35,337 --> 00:21:37,165 - She just left, but before she did, 596 00:21:37,208 --> 00:21:39,733 she read me the Riot Act for my behavior today. 597 00:21:39,776 --> 00:21:41,300 And then she ordered me 598 00:21:41,343 --> 00:21:43,693 to attend her sexual harassment boot camp. 599 00:21:45,652 --> 00:21:47,349 - Okay. - Thank you. 600 00:21:47,393 --> 00:21:48,655 - Why are you smiling? 601 00:21:48,698 --> 00:21:50,178 Now you have to go to boot camp. 602 00:21:50,221 --> 00:21:52,746 - Because this means I got another shot. 603 00:21:55,052 --> 00:21:58,317 - Yes, you do, Cap. Yes, you do. 604 00:21:58,360 --> 00:22:00,057 - But seriously, can we please celebrate the fact 605 00:22:00,101 --> 00:22:01,581 that I passed the driver's test? 606 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yes! That's amazing! - Yes! 607 00:22:03,017 --> 00:22:04,279 - Come on. - Oh, whoa, whoa. 608 00:22:04,323 --> 00:22:05,672 Hey, what are you doing? - What? 609 00:22:05,715 --> 00:22:06,890 - Remember the seminar and stuff? 610 00:22:06,934 --> 00:22:08,022 Just one of these. - Oh. 611 00:22:08,065 --> 00:22:09,153 - Thank you. - No, no. 612 00:22:09,197 --> 00:22:10,677 - Coworker. 613 00:22:10,720 --> 00:22:11,895 - That was a good job that you did. 614 00:22:11,939 --> 00:22:13,506 - Thanks, guys. 615 00:22:13,549 --> 00:22:15,899 Got any of that cioppino left? Get outta here. 616 00:22:22,819 --> 00:22:25,779 - Wait a minute, you're giving me a bad Yelp review? 617 00:22:25,822 --> 00:22:28,390 - "The salesman, Andy Myawani, 618 00:22:28,434 --> 00:22:30,131 "pulled the old bait and switch. 619 00:22:30,174 --> 00:22:32,089 "Beware these tactics, 620 00:22:32,133 --> 00:22:36,050 "and definitely beware the phrase, 621 00:22:36,093 --> 00:22:38,618 'I'll hook you up.'" 622 00:22:38,661 --> 00:22:41,142 - I thought we were gonna handle this like gentlemen. 623 00:22:41,185 --> 00:22:43,318 - That was before I submitted the bill to City Hall. 624 00:22:43,362 --> 00:22:46,408 Linda Price isn't gonna pay for it and neither am I. 625 00:22:46,452 --> 00:22:48,236 I'm disappointed in you, Andy. 626 00:22:48,279 --> 00:22:50,673 - I'll tell you what, Chief. We're basically at cost now. 627 00:22:50,717 --> 00:22:54,285 So the best I can do is knock off my commission. 628 00:22:54,329 --> 00:22:55,852 - Now we're talking. 629 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 - You're cool with me forfeiting my commission? 630 00:22:58,333 --> 00:23:01,554 - I wasn't born yesterday. You're not forfeiting anything. 631 00:23:02,511 --> 00:23:03,991 - Damn, you're good. 632 00:23:04,034 --> 00:23:06,472 Real good. 633 00:23:06,515 --> 00:23:09,300 Let me see this. Jeez. 634 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 You're the toughest customer I've ever had. 635 00:23:10,650 --> 00:23:12,129 I'll tell you that right now. 636 00:23:12,173 --> 00:23:13,435 - I think I told you that before we started. 637 00:23:13,479 --> 00:23:15,394 All right, Chief, there you go. 638 00:23:15,437 --> 00:23:17,004 There's your new price. 639 00:23:17,047 --> 00:23:18,309 You should love that number, then. 640 00:23:18,353 --> 00:23:19,485 - Yes. 641 00:23:19,528 --> 00:23:21,965 Andy... 642 00:23:22,009 --> 00:23:23,314 pleasure doing business with you. 643 00:23:25,404 --> 00:23:28,015 - Are you sure you don't want that stain guard coating? 644 00:23:28,058 --> 00:23:29,930 You know, with a carpet this light, 645 00:23:29,973 --> 00:23:31,148 it might be a smart idea, Chief. 646 00:23:31,192 --> 00:23:32,628 - Stop, stop, stop. Okay? 647 00:23:32,672 --> 00:23:34,848 Go sell some other chump the stain guard coating. 648 00:23:34,891 --> 00:23:36,197 All right? Dismissed. 649 00:23:36,240 --> 00:23:37,633 - Got it. 650 00:23:37,677 --> 00:23:40,462 Hey, thanks, Johnny. 651 00:23:40,506 --> 00:23:41,898 Ooh, so good, Johnny. 652 00:23:41,942 --> 00:23:43,030 Are you sure you don't want a coffee? 653 00:23:43,073 --> 00:23:45,032 - How much per yard for that? 654 00:23:47,469 --> 00:23:49,210 - Well, me and the guys have to head out. 655 00:23:49,253 --> 00:23:51,125 Vicky found out we were redoing your office 656 00:23:51,168 --> 00:23:54,563 and she hired me to recarpet your whole house. 657 00:23:54,607 --> 00:23:57,218 - She what? - Yep. 658 00:24:00,003 --> 00:24:01,527 Damn it! 659 00:24:04,225 --> 00:24:06,575 Fuuuuu! 45118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.