All language subtitles for Tacoma.FD.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,185 --> 00:00:15,319 - Mm. - Yeah. 2 00:00:15,363 --> 00:00:18,061 - Yeah! - Yeah, yeah. 3 00:00:18,105 --> 00:00:20,846 Oh, yes, yes! 4 00:00:20,890 --> 00:00:23,066 He's got nothing. No chance! 5 00:00:23,110 --> 00:00:25,155 - Yeah. - He's got nowhere to put it. 6 00:00:25,199 --> 00:00:28,071 - No, no, he's out. - He's done, he's done. 7 00:00:28,115 --> 00:00:31,074 That's what I thought. - Hold on, hold on. 8 00:00:33,120 --> 00:00:35,731 - Oh, oh. 9 00:00:39,126 --> 00:00:42,042 - Okay. - Come on, yeah. 10 00:00:42,085 --> 00:00:45,523 - Come on, Terry. - Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah. 11 00:00:45,567 --> 00:00:46,916 - I think he's done. 12 00:00:46,959 --> 00:00:48,178 - Oh. 13 00:00:48,222 --> 00:00:51,051 - No, no, no. He's done. 14 00:00:52,269 --> 00:00:54,184 - Yeah! 15 00:00:54,228 --> 00:00:57,361 - Yeah, I'll never let you forget this, Terry McConky! 16 00:00:57,405 --> 00:01:00,016 Never! 17 00:01:02,236 --> 00:01:05,195 All right, crank up the Foreigner. 18 00:01:36,270 --> 00:01:38,576 - Hey, welcome to "Hook and Chatter." 19 00:01:38,620 --> 00:01:42,580 The TFD sports podcast. Episode eight. 20 00:01:42,624 --> 00:01:45,235 - This podcast is brought to you by Alohair, 21 00:01:45,279 --> 00:01:47,933 The number two of two Hawaiian-themed 22 00:01:47,977 --> 00:01:49,587 waxing salons in Tacoma. 23 00:01:49,631 --> 00:01:52,416 From eyebrows to low brows, our deals are so good 24 00:01:52,460 --> 00:01:55,463 you'd be macadamia nuts not to come by. 25 00:01:55,506 --> 00:01:57,247 - Ha ha! 26 00:01:57,291 --> 00:02:00,294 First topic, LeBron, Kobe, Michael Jordan. 27 00:02:00,337 --> 00:02:02,165 Who's the best of all time? 28 00:02:02,209 --> 00:02:03,949 - None of those guys! 29 00:02:03,993 --> 00:02:06,300 It's Dirk Nowitzki, and I'll tell you guys why. 30 00:02:06,343 --> 00:02:08,302 - Wait, what? - Nowitzki? 31 00:02:08,345 --> 00:02:10,434 You're crazy, man. What are you talking about? 32 00:02:10,478 --> 00:02:12,262 - I'm trying out a new persona. 33 00:02:12,306 --> 00:02:14,003 The guy with the hot takes, the contrarian? 34 00:02:14,046 --> 00:02:16,440 - You sound crazy. - How do podcasts make money? 35 00:02:16,484 --> 00:02:18,007 - Computer, the-- - Ads. 36 00:02:18,050 --> 00:02:19,617 How do you get ads? - Having content that is-- 37 00:02:19,661 --> 00:02:21,619 - By getting subscribers. How do you get subscribers? 38 00:02:21,663 --> 00:02:24,013 - From TV. 39 00:02:24,056 --> 00:02:26,450 - Contrarianism, hot takes. 40 00:02:26,494 --> 00:02:29,279 You know, thinking outrageously outside of the box. 41 00:02:29,323 --> 00:02:31,151 - Bickering creates a fun dynamic. 42 00:02:31,194 --> 00:02:32,630 - Yeah, slamming people's good too, right? 43 00:02:32,674 --> 00:02:34,284 Especially if they don't deserve it. 44 00:02:34,328 --> 00:02:35,807 - Yeah. - Yeah. 45 00:02:35,851 --> 00:02:38,288 - Hey, we should all be hot take guys. 46 00:02:38,332 --> 00:02:39,289 - That sounds great. - Yeah! 47 00:02:39,333 --> 00:02:41,161 - No, no, no. - Ike. 48 00:02:41,204 --> 00:02:43,641 - I'm just kidding, guys. I'm being contrarian. 49 00:02:43,685 --> 00:02:46,644 I'm being a hot take guy. That's what you do, right? 50 00:02:46,688 --> 00:02:48,298 - And we're back. 51 00:02:48,342 --> 00:02:49,865 - Nowitzki? Are you crazy? 52 00:02:49,908 --> 00:02:51,649 He's only got one championship. 53 00:02:51,693 --> 00:02:53,303 - It doesn't matter. 54 00:02:53,347 --> 00:02:55,479 I believe he's the best, and here is why. 55 00:02:55,523 --> 00:02:57,002 First of all, he's German. 56 00:02:57,046 --> 00:02:58,221 How do you get better than Germans? 57 00:03:00,876 --> 00:03:02,834 - Are we really buying a boat together? 58 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 - Yeah, you know it. 59 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 Look at this baby, huh? 60 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 - Mm, I've always wanted a boat. 61 00:03:08,536 --> 00:03:10,190 - I came up with a great name for it. 62 00:03:10,233 --> 00:03:12,366 The Hook, Line and Sphincter. 63 00:03:12,409 --> 00:03:14,324 - Why is it always dirty with you? 64 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 - What are you talking about? The name is hysterical. 65 00:03:16,370 --> 00:03:18,502 - Why don't we try something like, uh, like Laurels 66 00:03:18,546 --> 00:03:19,851 'cause that's what we're resting on. 67 00:03:19,895 --> 00:03:21,549 Our laurels. The Laurel. 68 00:03:21,592 --> 00:03:23,333 - Come on, Terry, live a little. 69 00:03:23,377 --> 00:03:25,205 Boat names are supposed to be naughty puns, okay? 70 00:03:25,248 --> 00:03:27,337 I got another one, The Glory Hull. 71 00:03:27,381 --> 00:03:28,860 - Ugh. - Huh? Hmm? 72 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 - Gross. - You don't know. 73 00:03:30,297 --> 00:03:32,212 - How about The Terry Cruise? 74 00:03:32,255 --> 00:03:33,517 - You wanna name your boat after an actor? 75 00:03:33,561 --> 00:03:35,040 - What actor? - Terry Crews. 76 00:03:35,084 --> 00:03:37,042 It's Tom Cruise, sweetie. 77 00:03:37,086 --> 00:03:39,697 And it's a pun. Terry cruise. 78 00:03:39,741 --> 00:03:41,917 - Never mind. - Ugh, you're so dumb. 79 00:03:41,960 --> 00:03:44,049 - I think it should be a fun pun. 80 00:03:44,093 --> 00:03:45,399 Yacht-Sea. 81 00:03:45,442 --> 00:03:48,358 Do you get it? Yacht-Sea. 82 00:03:48,402 --> 00:03:51,056 - Yeah. Yeah, no, we got it. S-E-A, right. 83 00:03:51,100 --> 00:03:53,363 - Um, Vicky. - Yes. 84 00:03:53,407 --> 00:03:54,538 - Eddie and I are buying the boat. 85 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 - Mm-hmm. - So that means Eddie and I 86 00:03:56,584 --> 00:03:58,281 are gonna name the boat. 87 00:03:58,325 --> 00:04:00,109 - Oh, I'm sorry. 88 00:04:00,152 --> 00:04:03,286 Is it your name on the bank account or our name? 89 00:04:03,330 --> 00:04:05,375 Because if we're both going to buy the boat, 90 00:04:05,419 --> 00:04:07,377 we both can name it, okay? 91 00:04:07,421 --> 00:04:09,292 - Owned. 92 00:04:09,336 --> 00:04:10,424 - All right, let's just come up with a name 93 00:04:10,467 --> 00:04:12,295 we can all agree on. 94 00:04:12,339 --> 00:04:14,558 - I got another one. Two firefighters on the ocean. 95 00:04:14,602 --> 00:04:17,909 Let's call the boat Hot Sem-- 96 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 - Next up, 97 00:04:19,302 --> 00:04:21,391 tonight's MMA heavyweight title fight 98 00:04:21,435 --> 00:04:24,264 just so happens to be at our very own Tacoma Dome! 99 00:04:24,307 --> 00:04:25,439 - Bah! 100 00:04:25,482 --> 00:04:29,138 Champion Stipe Miocic versus challenger 101 00:04:29,181 --> 00:04:31,401 Bobby Ferapolis. 102 00:04:31,445 --> 00:04:33,098 Stipe is considered the greatest 103 00:04:33,142 --> 00:04:34,578 heavyweight of our time. 104 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 How do you like his chances? 105 00:04:36,624 --> 00:04:38,278 - I give him no chance. 106 00:04:38,321 --> 00:04:41,411 I think he's gonna get KO'd in round three. 107 00:04:41,455 --> 00:04:43,283 I mean, he's clearly lost his step, 108 00:04:43,326 --> 00:04:46,286 and his footwork is a mess. 109 00:04:46,329 --> 00:04:48,113 - I'm gonna go one step further here, fellas. 110 00:04:48,157 --> 00:04:50,638 I say he gets knocked out in round two. 111 00:04:50,681 --> 00:04:52,161 - Oh! 112 00:04:52,204 --> 00:04:53,771 - Guys, Stipe is so predictable. 113 00:04:53,815 --> 00:04:56,426 All he does is leg kick, leg kick, leg kick, leg kick. 114 00:04:56,470 --> 00:04:57,514 Maybe after he gets knocked out, 115 00:04:57,558 --> 00:04:59,342 he can get a job with the Rockettes. 116 00:04:59,386 --> 00:05:01,126 both: Oh! 117 00:05:01,170 --> 00:05:02,606 - I'll do you one better and say 118 00:05:02,650 --> 00:05:03,955 he gets knocked out in round one 119 00:05:03,999 --> 00:05:06,001 'cause he's over the hill. 120 00:05:06,044 --> 00:05:08,133 - I bet I could beat him up too. 121 00:05:08,177 --> 00:05:09,483 - I heard he's a terrible father. 122 00:05:09,526 --> 00:05:12,790 - Yeah. 123 00:05:12,834 --> 00:05:14,792 - Eddie, I don't wanna have to register as a sexual predator 124 00:05:14,836 --> 00:05:16,185 because of the name of the boat. 125 00:05:16,228 --> 00:05:18,361 - All your name ideas blow. 126 00:05:18,405 --> 00:05:20,450 Fishy Business? Come on, dude. 127 00:05:20,494 --> 00:05:23,018 - How about we call it Shrimp My Ride, 128 00:05:23,061 --> 00:05:25,150 'cause you're such a shrimp? 129 00:05:25,194 --> 00:05:26,674 - I'd actually be okay with that 130 00:05:26,717 --> 00:05:28,458 because it would be a constant reminder of the time 131 00:05:28,502 --> 00:05:30,199 I crushed you in that shrimp cocktail eating contest. 132 00:05:30,242 --> 00:05:33,376 - What? You never beat me eating anything. 133 00:05:33,420 --> 00:05:35,683 - I did beat you, Terry, right here in this very spot. 134 00:05:35,726 --> 00:05:37,467 And I remember 'cause it was the same day 135 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 you went on your first date with Vicky. 136 00:05:38,860 --> 00:05:41,210 - Oh, right. - I don't think I've ever heard 137 00:05:41,253 --> 00:05:42,472 the full story about your first date. 138 00:05:42,516 --> 00:05:44,387 - Sure you have. Eddie set us up as a prank. 139 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 - No, I know that part, 140 00:05:46,041 --> 00:05:47,651 but I've just heard like bits and pieces. 141 00:05:47,695 --> 00:05:49,218 - Well, Eddie thought we didn't have anything in common, 142 00:05:49,261 --> 00:05:51,176 but as usual, Eddie was wrong. 143 00:05:51,220 --> 00:05:53,353 He also forgot we almost went on a few dates in high school. 144 00:05:53,396 --> 00:05:55,833 - Ehh, I'm not so sure about that, honey. 145 00:05:55,877 --> 00:05:58,488 - No, I'm sure we did. - Uh, no. Nope. 146 00:05:58,532 --> 00:06:00,185 That didn't really happen. - I'm positive. 147 00:06:00,229 --> 00:06:02,405 - Oh, my God. Your memory sucks, dude. 148 00:06:02,449 --> 00:06:03,667 - I wanna hear the full story. Come on. 149 00:06:03,711 --> 00:06:05,190 - Okay. Okay. 150 00:06:05,234 --> 00:06:06,844 I remember it like it was yesterday. 151 00:06:06,888 --> 00:06:09,673 It was before Jimmy Bleeder opened Bleeder's Steakhouse. 152 00:06:09,717 --> 00:06:11,414 He had another restaurant called Pounders 153 00:06:11,458 --> 00:06:12,676 where you order food by the pound. 154 00:06:12,720 --> 00:06:14,417 - Ugh. - It was pretty good. 155 00:06:14,461 --> 00:06:16,376 Well, that night I got there early, 156 00:06:16,419 --> 00:06:18,378 and I was looking pretty sharp, 157 00:06:18,421 --> 00:06:20,510 but I had some major butterflies. 158 00:06:20,554 --> 00:06:23,252 So I ordered a pound of onion rings to settle my stomach. 159 00:06:23,295 --> 00:06:24,558 And that's when I saw Vicky, 160 00:06:24,601 --> 00:06:27,212 and she looked incredible. 161 00:06:27,256 --> 00:06:28,431 - Of course, she looked incredible. 162 00:06:28,475 --> 00:06:30,215 She's a Penisi. 163 00:06:30,259 --> 00:06:33,523 - It took her a while to see me. 164 00:06:33,567 --> 00:06:35,743 But when she did, the sparks flew. 165 00:06:35,786 --> 00:06:40,530 And I gotta tell you, I made all the right moves. 166 00:06:40,574 --> 00:06:42,706 I was suave. 167 00:06:42,750 --> 00:06:44,404 I was charming. 168 00:06:44,447 --> 00:06:47,232 I was sophisticated. 169 00:06:47,276 --> 00:06:51,106 Everything was perfect, including the cuisine. 170 00:06:54,326 --> 00:06:56,241 We had a great time, except for the butterflies. 171 00:06:56,285 --> 00:06:57,721 They got the best of me. 172 00:06:57,765 --> 00:06:59,723 She ended up taking care of me, 173 00:06:59,767 --> 00:07:02,247 and that's when I knew she was the one. 174 00:07:02,291 --> 00:07:05,729 We went on six dates in three weeks. 175 00:07:05,773 --> 00:07:07,557 And the rest is history. 176 00:07:07,601 --> 00:07:09,472 - That doesn't sound like a prank at all. 177 00:07:09,516 --> 00:07:11,431 Sounds like Uncle Eddie killed it. 178 00:07:11,474 --> 00:07:13,563 - Yeah, well, I'm glad you believe in fairytales, Lucy, 179 00:07:13,607 --> 00:07:15,565 but that's not how it went down. 180 00:07:15,609 --> 00:07:18,742 Let me tell you what really happened. 181 00:07:18,786 --> 00:07:20,483 - That was the best podcast so far. 182 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 I bet you we double our subscribers after this. 183 00:07:22,529 --> 00:07:23,791 - Cha-chingo! 184 00:07:23,834 --> 00:07:25,749 - It is out in the world. 185 00:07:25,793 --> 00:07:27,490 - That fast? - Oh, baby. 186 00:07:27,534 --> 00:07:29,797 - Oh. - Hi. I'm Rosa Roberts. 187 00:07:29,840 --> 00:07:33,278 I work with Stipe Miocic, the UFC fighter. 188 00:07:35,150 --> 00:07:38,762 - Yeah, and I am the monster from "Stranger Things," hi. 189 00:07:38,806 --> 00:07:40,764 - And I'm the Masked Singer. 190 00:07:40,808 --> 00:07:43,114 - Yeah, and I am the professor-- 191 00:07:43,158 --> 00:07:45,769 Hall of famer Willie Mays. 192 00:07:45,813 --> 00:07:49,120 - How can we help you? - I handle PR for Stipe. 193 00:07:49,164 --> 00:07:52,515 You may not know this, but when he's not throwing down 194 00:07:52,559 --> 00:07:54,604 in the ring, he's a firefighter. 195 00:07:54,648 --> 00:07:58,608 And when he travels, he likes to visit local fire stations. 196 00:07:58,652 --> 00:08:00,349 He's outside in the car. 197 00:08:00,392 --> 00:08:01,959 - Okay. 198 00:08:02,003 --> 00:08:04,527 - Okay, who put you up to this? Was it Jiménez? 199 00:08:04,571 --> 00:08:05,963 - Classic Jiménez. - Yeah, I'm sure he's still 200 00:08:06,007 --> 00:08:07,530 mad at us about those murder hornets. 201 00:08:10,402 --> 00:08:12,622 - Hey-yo! - Holy shit. 202 00:08:12,666 --> 00:08:15,495 - What's up Station 24? 203 00:08:16,583 --> 00:08:18,149 - Stipe. 204 00:08:18,193 --> 00:08:19,629 - Granny. - Stipe. 205 00:08:19,673 --> 00:08:21,675 - Kaponko Myawani. You can call me Andy. 206 00:08:21,718 --> 00:08:23,807 - Stipe. - Stipe. 207 00:08:23,851 --> 00:08:26,810 - Ha, that's cute. And you are Stipe too? 208 00:08:26,854 --> 00:08:28,638 - Yeah--no. Well-- 209 00:08:28,682 --> 00:08:31,206 - Anyway, you guys-- beautiful station. 210 00:08:31,249 --> 00:08:34,644 - Stipe, look, they have a podcast. 211 00:08:34,688 --> 00:08:37,517 "Hook and Chatter." I love it. 212 00:08:37,560 --> 00:08:39,649 We've got approximately 23 minutes 213 00:08:39,693 --> 00:08:41,825 if you want Stipe to do a drop. 214 00:08:41,869 --> 00:08:44,001 - Nah. - That's not necessary. 215 00:08:44,045 --> 00:08:46,177 - Ugh. I love podcasts. I have my own. 216 00:08:46,221 --> 00:08:48,528 It's called "Stipe or Not Stipe." 217 00:08:48,571 --> 00:08:52,357 Kinda like Shakespeare. 218 00:08:52,401 --> 00:08:54,011 So what do you guys talk about? 219 00:08:54,055 --> 00:08:55,839 - Nothing. - Sports. 220 00:08:55,883 --> 00:08:57,537 - Ah! Sports! 221 00:08:57,580 --> 00:08:59,669 Dude, let's do it. I'm an athlete. Perfect. 222 00:08:59,713 --> 00:09:01,018 - No, don't worry about it. 223 00:09:01,062 --> 00:09:02,672 - Yeah, you don't wanna waste your time. 224 00:09:02,716 --> 00:09:04,674 - Stipe has millions of followers. 225 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 It'll boost your podcast instantly. 226 00:09:06,589 --> 00:09:08,591 - Still, no thanks. 227 00:09:08,635 --> 00:09:10,550 - Do you not know how podcasts make money? 228 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 - Is it from subscribers and subscribers 229 00:09:12,900 --> 00:09:14,684 or is it because of contrarianism? 230 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 - Seriously, I would love to do it. 231 00:09:16,643 --> 00:09:18,209 - Let's take some pics, 232 00:09:18,253 --> 00:09:20,385 record the podcast, and get going. 233 00:09:20,429 --> 00:09:23,693 - Awesome. - Okay, cool. 234 00:09:23,737 --> 00:09:25,782 - We gotta delete the podcast. - I know. 235 00:09:29,743 --> 00:09:32,702 - Lucy, the Penisis are legendary pranksters. 236 00:09:32,746 --> 00:09:33,703 Vicky and I have been going head to head 237 00:09:33,747 --> 00:09:35,444 since we were kids. 238 00:09:35,487 --> 00:09:36,880 - You remember that time I made you believe 239 00:09:36,924 --> 00:09:38,926 you were gonna be on the "Wheel of Fortune? 240 00:09:40,623 --> 00:09:41,624 - I was 12. 241 00:09:41,668 --> 00:09:43,060 - Oh, what an idiot. 242 00:09:43,104 --> 00:09:45,280 - But anyway, with this prank, 243 00:09:45,323 --> 00:09:47,717 I came up with the prank to end all pranks. 244 00:09:47,761 --> 00:09:52,722 I was gonna set Vicky up with the biggest buffoon I knew, 245 00:09:52,766 --> 00:09:54,637 Terrence Leslie McConky. 246 00:09:58,467 --> 00:10:00,948 And he was perfect. 247 00:10:00,991 --> 00:10:03,472 I told him I wanted to hook him up with my sister, 248 00:10:03,515 --> 00:10:06,257 and he was so excited. 249 00:10:06,301 --> 00:10:09,652 So excited he even touched my hair, which is a no-no. 250 00:10:09,696 --> 00:10:12,655 And that's when part two of my plan came into play. 251 00:10:12,699 --> 00:10:15,310 So the day of a date, I challenged Terry 252 00:10:15,353 --> 00:10:16,964 to a shrimp cocktail-eating contest 253 00:10:17,007 --> 00:10:19,923 knowing that a gut full of shrimp would make him 254 00:10:19,967 --> 00:10:22,273 even more unappealing than he already was. 255 00:10:22,317 --> 00:10:24,754 - No, hold on. That did not happen. 256 00:10:24,798 --> 00:10:26,930 - Oh, yes, it did. 257 00:10:26,974 --> 00:10:28,932 - So Vicky got to the restaurant, 258 00:10:28,976 --> 00:10:30,673 and she was looking around for the guy 259 00:10:30,717 --> 00:10:33,763 she thought I was setting her up with. 260 00:10:33,807 --> 00:10:37,811 And when she saw Terry, she looked like she ate a bug. 261 00:10:37,854 --> 00:10:39,464 - Hold on. 262 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 How do you know how she looked? 263 00:10:40,727 --> 00:10:42,511 - I was there. - Bullshit. 264 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 - I was. 265 00:10:43,991 --> 00:10:45,775 And I was looking real good, 266 00:10:45,819 --> 00:10:48,125 with the clothes, the mustache, 267 00:10:48,169 --> 00:10:52,347 the drink, the hair, but none of that mattered, 268 00:10:52,390 --> 00:10:54,479 'cause once that shrimp cocktail kicked in, 269 00:10:54,523 --> 00:10:57,787 all hell broke loose. 270 00:11:06,840 --> 00:11:07,884 - I did not puke. 271 00:11:07,928 --> 00:11:10,017 - Yes, you did. Vicky, back me up. 272 00:11:10,060 --> 00:11:11,801 - Yeah, you puked. - Ba-boom! 273 00:11:11,845 --> 00:11:13,498 - All right, maybe I got a little bit sick, 274 00:11:13,542 --> 00:11:14,717 but Eddie was not there 275 00:11:14,761 --> 00:11:16,371 and I did not lose a shrimp-eating contest. 276 00:11:16,414 --> 00:11:17,807 - I don't understand. 277 00:11:17,851 --> 00:11:18,852 Why would you do that to your friend? 278 00:11:18,895 --> 00:11:20,331 - We weren't friends. 279 00:11:20,375 --> 00:11:21,550 - What did you say? 280 00:11:21,593 --> 00:11:23,813 - We weren't friends. 281 00:11:26,424 --> 00:11:28,992 - And this is our briefing room. 282 00:11:29,036 --> 00:11:30,820 - Looks just like my briefing room. 283 00:11:30,864 --> 00:11:32,996 This is where your chief stands and says, 284 00:11:33,040 --> 00:11:34,998 "Do I make myself clear?" 285 00:11:35,042 --> 00:11:37,348 - That's it. - I love it. Exactly. 286 00:11:37,392 --> 00:11:39,524 - That's exactly how he does it every time. 287 00:11:39,568 --> 00:11:40,743 - Should we follow you, Granny? 288 00:11:40,787 --> 00:11:44,007 - No, I'm just going to the bathroom. 289 00:11:44,051 --> 00:11:46,836 - Perfect, it's a good time for Stipe to go too. 290 00:11:46,880 --> 00:11:48,708 - Ooh, good idea. 291 00:11:48,751 --> 00:11:50,013 - Then we'll do the podcast and get going. 292 00:11:50,057 --> 00:11:51,841 - To the bathroom. Hey, when we leave... 293 00:11:51,885 --> 00:11:53,756 - You guys gotta delete this. 294 00:11:53,800 --> 00:11:55,018 - But I don't know how to do that. 295 00:11:55,062 --> 00:11:56,759 - I don't know how to do it either. 296 00:11:56,803 --> 00:11:58,195 - Yo, Granny, come on, nature calls. 297 00:11:58,239 --> 00:12:01,851 Whoo-yeah! 298 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 - Went to our first Mariners game together in seventh grade. 299 00:12:04,898 --> 00:12:06,726 - It was a school field trip. There were like 200 kids there. 300 00:12:06,769 --> 00:12:08,205 - You were the best man at my wedding. 301 00:12:08,249 --> 00:12:10,033 - Family obligation. Vicky kinda made me. 302 00:12:10,077 --> 00:12:11,556 - Oh, come on Uncle Eddie. 303 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 I've heard plenty of stories of you guys, 304 00:12:13,123 --> 00:12:15,038 and they all sound like the premise of a buddy film. 305 00:12:15,082 --> 00:12:17,040 - Name one. - "Bad Boys," 306 00:12:17,084 --> 00:12:19,782 "Beverly Hills Cop," "Lethal Weapon." 307 00:12:19,826 --> 00:12:21,871 - You're not dumb, are you? You're joking, right? 308 00:12:21,915 --> 00:12:24,787 - He saved your life. - And I lost a nut doing it. 309 00:12:24,831 --> 00:12:26,571 - Yes, and while I feel your pain there, 310 00:12:26,615 --> 00:12:27,877 that still didn't make us friends. 311 00:12:27,921 --> 00:12:30,053 - Okay, fine. We're not buying a boat together. 312 00:12:30,097 --> 00:12:31,576 - Fine. - Fine. 313 00:12:31,620 --> 00:12:34,057 - Fine. - Fine. 314 00:12:34,101 --> 00:12:38,061 - Hey, just got to clear some space for memory. 315 00:12:38,105 --> 00:12:39,802 - Better, man. I could talk all day. 316 00:12:39,846 --> 00:12:42,892 - Yeah, Stipe uses up mad gigabytes. 317 00:12:42,936 --> 00:12:44,938 - Friends call me "Mr. Gigs." - Oh. 318 00:12:44,981 --> 00:12:46,591 - For all the mad gigabytes I use. 319 00:12:46,635 --> 00:12:48,071 - There it is. 320 00:12:48,115 --> 00:12:50,595 What needed to be deleted is deleted. 321 00:12:50,639 --> 00:12:52,075 - So you cleared up the memory? - I did. 322 00:12:52,119 --> 00:12:54,817 - All the memories have been deleted. 323 00:12:54,861 --> 00:12:58,255 - We are good. - Yeah. 324 00:12:58,299 --> 00:13:00,910 - Wow, man, you guys are serious about your drive space. 325 00:13:00,954 --> 00:13:02,607 - Yeah. - All right, let's do this! 326 00:13:04,479 --> 00:13:06,089 All right, ladies and gentlemen, 327 00:13:06,133 --> 00:13:10,093 welcome to another episode of the "Hook and Chatter." 328 00:13:10,137 --> 00:13:11,921 - Brought to you by Alohair. 329 00:13:11,965 --> 00:13:13,836 - Tonight, we have a very special guest for you. 330 00:13:13,880 --> 00:13:16,491 You may know him as a UFC heavyweight champion, 331 00:13:16,534 --> 00:13:18,928 but we know him as a firefighter. 332 00:13:18,972 --> 00:13:21,104 - And I know you guys as my brothers. 333 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 - Thanks, man. - Man. 334 00:13:23,150 --> 00:13:26,109 - Give it up for Stipe Miocic. 335 00:13:26,153 --> 00:13:27,850 - Hey now! 336 00:13:27,894 --> 00:13:31,114 - So Stipe, you are in Tacoma for your big fight tonight. 337 00:13:31,158 --> 00:13:32,855 Are you ready for it? - So ready. 338 00:13:32,899 --> 00:13:34,117 - I just wanna jump in here and say 339 00:13:34,161 --> 00:13:35,858 I think you're a great dad. 340 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 I mean, some people might say otherwise, 341 00:13:37,338 --> 00:13:38,818 I don't know why they would do that. 342 00:13:38,861 --> 00:13:40,689 I would never personally say something like that. 343 00:13:40,732 --> 00:13:42,299 But just so we're clear on that. 344 00:13:42,343 --> 00:13:43,866 You ready for the fight? 345 00:13:43,910 --> 00:13:44,954 - Hell, yeah, I am. Hey, listen, 346 00:13:44,998 --> 00:13:46,826 I'm hanging with my new best friends. 347 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 - Oh, hey! 348 00:13:48,915 --> 00:13:51,134 He's talking about us. - Hey. 349 00:13:53,876 --> 00:13:56,966 - You are unreal, man! - Oh, gosh. 350 00:13:57,010 --> 00:13:59,708 - All right, guys, hey, I gonna get going, 351 00:13:59,751 --> 00:14:00,970 but I wanna hear your predictions for tonight. 352 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 - Oh, well, you're definitely gonna win. 353 00:14:02,929 --> 00:14:04,495 KO in the third round. 354 00:14:04,539 --> 00:14:06,149 - I'll go one step further 355 00:14:06,193 --> 00:14:07,847 and say you'll put him to sleep in round two, champ. 356 00:14:07,890 --> 00:14:11,154 - Excuse me. Hot take, round one. 357 00:14:11,198 --> 00:14:13,678 - I love it. I love it. - Thank you, Stipe. 358 00:14:13,722 --> 00:14:16,159 Good luck tonight on the fight, and thank you out there 359 00:14:16,203 --> 00:14:21,164 for listening to another episode of "Hook and Chatter." 360 00:14:21,208 --> 00:14:22,731 - Thanks so much. 361 00:14:22,774 --> 00:14:25,038 - Ah, man, you were great. - That was so fun. 362 00:14:25,081 --> 00:14:29,172 Hey, brothers, I'd go into a fire with you anytime. 363 00:14:29,216 --> 00:14:32,001 - Come here, man. - Buddy. 364 00:14:32,045 --> 00:14:34,917 - Oh, man. - Man! Ah! 365 00:14:34,961 --> 00:14:38,181 - Granny, Andy, Little Stipe, 366 00:14:38,225 --> 00:14:43,012 parting is such sweet sorrow. 367 00:14:43,056 --> 00:14:44,709 - Ah. 368 00:14:47,060 --> 00:14:50,019 - All right. - Yeah. 369 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 - Cool. 370 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 - I love you guys. 371 00:14:52,979 --> 00:14:54,894 - Hey, go get him, champ! 372 00:14:57,592 --> 00:14:59,550 - For a guy who punches people in the face for a living, 373 00:14:59,594 --> 00:15:01,596 he's a really, really nice guy. 374 00:15:01,639 --> 00:15:03,206 - Right? Nice. - I know. 375 00:15:03,250 --> 00:15:04,729 I feel so guilty for everything we said about him. 376 00:15:04,773 --> 00:15:06,035 - Right. 377 00:15:06,079 --> 00:15:08,037 - Stipe taught me something today, 378 00:15:08,081 --> 00:15:10,213 and now I'm a better person. 379 00:15:10,257 --> 00:15:12,389 - He has that effect on all of us. 380 00:15:12,433 --> 00:15:15,044 Son of a bitch. 381 00:15:15,088 --> 00:15:18,221 - Come here. 382 00:15:18,265 --> 00:15:20,963 - I love you guys. - I love you guys. 383 00:15:21,007 --> 00:15:23,226 I was really scared. 384 00:15:23,270 --> 00:15:26,229 I was really nervous. 385 00:15:26,273 --> 00:15:28,928 - Okay, you're not Lucy's godfather anymore. 386 00:15:28,971 --> 00:15:30,233 - Oh, really? - And you're not her uncle. 387 00:15:30,277 --> 00:15:32,061 - Hold on. 388 00:15:32,105 --> 00:15:33,410 - Well, Terry, you can't really declare that. 389 00:15:33,454 --> 00:15:35,282 - I can and I did. - Okay. Knock it off. 390 00:15:35,325 --> 00:15:37,066 - But he said we're not friends. 391 00:15:37,110 --> 00:15:38,763 - He's just trying to push your buttons. 392 00:15:38,807 --> 00:15:42,419 Now, both of you have a seat, and I am going to tell 393 00:15:42,463 --> 00:15:45,292 the story of what really happened. 394 00:15:45,335 --> 00:15:46,641 - We should take the rest of the shift off 395 00:15:46,684 --> 00:15:47,947 and actually go to the fight. 396 00:15:47,990 --> 00:15:49,252 And hang out with him afterwards. 397 00:15:49,296 --> 00:15:50,427 - Dude's been training for months. 398 00:15:50,471 --> 00:15:52,299 He's probably ready to party. 399 00:15:52,342 --> 00:15:54,083 - Hey, we should offer to pay the change fee for his flight 400 00:15:54,127 --> 00:15:55,780 and take him out to the engine house 401 00:15:55,824 --> 00:15:57,608 for like beer wings and shuffleboard and stuff. 402 00:15:57,652 --> 00:15:59,262 - A whole night on the town. - Yeah, he'd probably love it. 403 00:15:59,306 --> 00:16:01,090 - It's Stipe. - No way. 404 00:16:01,134 --> 00:16:02,439 - Ha-ha, dude! - Hey man, 405 00:16:02,483 --> 00:16:04,093 you're on speakerphone. How are you doing? 406 00:16:04,137 --> 00:16:06,008 - What's up, man? We're all here, my brother. 407 00:16:06,052 --> 00:16:08,271 - I just wanna let you know that Rosa downloaded 408 00:16:08,315 --> 00:16:10,970 your last podcast for me while we were taking pictures. 409 00:16:11,013 --> 00:16:12,841 My left is slow? 410 00:16:12,884 --> 00:16:14,016 - What? - My footwork sucks? 411 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 I should join the Rockettes? 412 00:16:15,844 --> 00:16:18,151 - No, no, no, no. - I'm a terrible father? 413 00:16:18,194 --> 00:16:20,109 - That was a hot take. - I've got a hot take. 414 00:16:20,153 --> 00:16:21,981 You're fucking dead! 415 00:16:22,024 --> 00:16:23,286 I'm coming back to kick your asses! 416 00:16:23,330 --> 00:16:25,114 - Put it away. Put it away. 417 00:16:25,158 --> 00:16:26,986 - I told you a podcast was a bad idea. 418 00:16:27,029 --> 00:16:29,118 - Just wait, I can't think straight. 419 00:16:29,162 --> 00:16:30,685 Is that a hot take? 420 00:16:34,384 --> 00:16:35,995 - I should have seen it coming. 421 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 Eddie said he set me up 422 00:16:37,344 --> 00:16:40,695 with the hottest probie at 24, Dak Blunt. 423 00:16:40,738 --> 00:16:42,131 - Did I say hottest? I meant sweatiest. 424 00:16:42,175 --> 00:16:43,698 - You thought Dak Blunt was hot? 425 00:16:43,741 --> 00:16:46,309 - But I did marry him. Settle down. 426 00:16:46,353 --> 00:16:49,182 I wasn't a fan of Pounders, but I went, 427 00:16:49,225 --> 00:16:51,140 and when I walked in, 428 00:16:51,184 --> 00:16:53,490 the first thing I saw was Eddie's friend. 429 00:16:53,534 --> 00:16:56,145 - He wasn't my friend. - Okay, yeah, we get it. 430 00:16:56,189 --> 00:16:59,018 Anyway, the guy was finishing off a pound of onion rings, 431 00:16:59,061 --> 00:17:01,020 and ehh, I didn't wanna make it weird, 432 00:17:01,063 --> 00:17:05,328 so I avoided eye contact while I looked for my date. 433 00:17:05,372 --> 00:17:09,332 But then I saw Eddie. He was behind a plant. 434 00:17:09,376 --> 00:17:12,074 And you had that stupid mullet. 435 00:17:12,118 --> 00:17:14,511 - If by mullet you mean my sweet ass pompadour, 436 00:17:14,555 --> 00:17:16,339 then yeah, it was a mullet. 437 00:17:16,383 --> 00:17:19,255 - And I realized I'd been duped. 438 00:17:21,388 --> 00:17:23,085 - Cap! Cap! Cap! Cap! - So sorry to interrupt-- 439 00:17:23,129 --> 00:17:25,174 - Can we have the rest of the day off? 440 00:17:25,218 --> 00:17:27,176 Just the rest of the day off? - Hey, you know better. 441 00:17:27,220 --> 00:17:29,178 You're in the middle of a shift, go roll some hoses. 442 00:17:29,222 --> 00:17:32,094 - Ah! This way, this way. 443 00:17:32,138 --> 00:17:35,402 - Anyway... 444 00:17:35,445 --> 00:17:37,360 I knew that Eddie thought he had pulled off 445 00:17:37,404 --> 00:17:39,101 this epic prank. 446 00:17:41,582 --> 00:17:43,410 So decided to enjoy myself. 447 00:17:46,804 --> 00:17:48,545 - And then your father puked. 448 00:17:48,589 --> 00:17:50,373 - You didn't enjoy our first date? 449 00:17:50,417 --> 00:17:52,071 - No, Terry, you puked up 450 00:17:52,114 --> 00:17:55,117 like a hundred shrimp and a pound of onion rings. 451 00:17:55,161 --> 00:17:56,205 - How could you even eat onion rings 452 00:17:56,249 --> 00:17:57,902 after you ate all that shrimp? 453 00:17:57,946 --> 00:17:59,208 - What do you eat to settle your stomach? 454 00:17:59,252 --> 00:18:00,775 - I don't. 455 00:18:00,818 --> 00:18:02,255 - How do you not remember the shrimp-eating contest? 456 00:18:02,298 --> 00:18:04,213 - Oh, you know what? I do you remember it now. 457 00:18:04,257 --> 00:18:05,910 I won. 458 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 - I also realized 459 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 that the only way to get back at Eddie 460 00:18:10,437 --> 00:18:13,135 was to go on a second date, and a third, fourth, 461 00:18:13,179 --> 00:18:16,399 fifth, sixth, whatever it took to ruin the prank. 462 00:18:16,443 --> 00:18:18,227 - Hold on. How far did this go? 463 00:18:18,271 --> 00:18:20,142 Was I born as a result of you trying to ruin Eddie's prank? 464 00:18:20,186 --> 00:18:23,276 - No, I ended up enjoying myself on the second date. 465 00:18:23,319 --> 00:18:26,757 And after the third date, it wasn't about Eddie anymore. 466 00:18:26,801 --> 00:18:29,978 I was looking forward to spending time with your father. 467 00:18:30,021 --> 00:18:33,155 I thought he was sweet and funny. 468 00:18:33,199 --> 00:18:34,765 - So would you say it was 469 00:18:34,809 --> 00:18:36,985 a love-after-the-third-date kind of thing? 470 00:18:37,028 --> 00:18:39,248 - I thought it was love after the sixth date. 471 00:18:39,292 --> 00:18:41,424 - Wait, was that the first night we-- 472 00:18:41,468 --> 00:18:43,426 - Oh, God. 473 00:18:43,470 --> 00:18:46,429 - Stop it. - Yes. Yes, it was. 474 00:18:46,473 --> 00:18:48,605 That was the night I found out 475 00:18:48,649 --> 00:18:53,175 what a phenomenal and generous lover Terry was. 476 00:18:53,219 --> 00:18:56,439 - Oh, Mom, so gross. - Disgusting. 477 00:18:56,483 --> 00:18:58,267 - Guess what. 478 00:18:58,311 --> 00:18:59,442 He still is. 479 00:18:59,486 --> 00:19:01,792 - Oh. Oh, God. - Ugh. 480 00:19:01,836 --> 00:19:03,794 - Hm. 481 00:19:11,324 --> 00:19:13,630 - Do you think the three of us could take him together? 482 00:19:13,674 --> 00:19:15,197 - There's only one way to find out, 483 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 but I don't wanna find out. 484 00:19:16,851 --> 00:19:18,157 - Should one of us look to see if he's here? 485 00:19:18,200 --> 00:19:19,636 - No way. - "Rock Paper Scissors." 486 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 - Okay, okay, okay. 487 00:19:21,203 --> 00:19:25,294 - One, two, three, shoot. 488 00:19:25,338 --> 00:19:27,296 - Hey boys. 489 00:19:27,340 --> 00:19:29,646 - Oh, God! Wait, wait, wait, wait. 490 00:19:29,690 --> 00:19:32,475 - Dude, it's all just one big misunderstanding, okay? 491 00:19:32,519 --> 00:19:34,303 - You broke my heart! 492 00:19:34,347 --> 00:19:36,218 - We didn't mean any of it. We were just being contrarian. 493 00:19:36,262 --> 00:19:39,308 - It's time for night-night! 494 00:19:39,352 --> 00:19:41,223 - Seems like the joke is really on you, Uncle Eddie. 495 00:19:41,267 --> 00:19:43,312 You set them up and all these years later, 496 00:19:43,356 --> 00:19:45,053 they're still in love. 497 00:19:45,096 --> 00:19:47,490 - Yeah, you're welcome. You wouldn't exist without me. 498 00:19:47,534 --> 00:19:50,493 - I think it's safe to say Eddie's prank backfired on him. 499 00:19:50,537 --> 00:19:52,539 - Still better than anything you ever pulled. 500 00:19:52,582 --> 00:19:54,323 - Is that what you think? - Yeah. 501 00:19:54,367 --> 00:19:57,326 - Luce, Let me tell you about another one. 502 00:19:57,370 --> 00:20:02,331 A few years later, I had a Swedish hairstylist. 503 00:20:02,375 --> 00:20:05,856 She was great at hair, but she was a horrible person. 504 00:20:05,900 --> 00:20:10,209 She was here on a work visa, and she wanted to trap a man 505 00:20:10,252 --> 00:20:14,691 and marry him, so she could get a green card. 506 00:20:14,735 --> 00:20:16,519 - You didn't. - I did. 507 00:20:16,563 --> 00:20:21,568 I knew you couldn't pass up on a tall, blonde, 508 00:20:21,611 --> 00:20:23,700 beautiful Swedish woman. 509 00:20:23,744 --> 00:20:27,269 So I set you up. And then what happened? 510 00:20:27,313 --> 00:20:29,706 - I married her. - You married her. 511 00:20:29,750 --> 00:20:31,360 - Aunt Ulsa? 512 00:20:31,404 --> 00:20:33,057 She's the reason I love lutefisk. 513 00:20:33,101 --> 00:20:34,537 - Me too. 514 00:20:34,581 --> 00:20:36,409 - And after she got the green card, 515 00:20:36,452 --> 00:20:38,541 what happened? 516 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 - She divorced me and took half my money. 517 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 - She was a great hairdresser. 518 00:20:46,419 --> 00:20:51,075 And that was a great prank. 519 00:20:51,119 --> 00:20:53,382 Oh, my God. 520 00:20:53,426 --> 00:20:55,558 - Holy shit. 521 00:20:55,602 --> 00:20:59,258 - Oh, oh, oh, and while you two were bickering 522 00:20:59,301 --> 00:21:03,262 over whether or not you were friends, I bought the boat. 523 00:21:03,305 --> 00:21:04,915 With my money. 524 00:21:04,959 --> 00:21:09,093 You're welcome to join me on the Yeah Buoy 525 00:21:09,137 --> 00:21:10,747 anytime you want. 526 00:21:10,791 --> 00:21:13,141 - Oh, no, you didn't. 527 00:21:15,665 --> 00:21:17,972 - It's a good name. - Not the hair. 528 00:21:18,015 --> 00:21:19,452 - B-U-O-Y. 529 00:21:19,495 --> 00:21:20,931 - Love you, Mom. 530 00:21:20,975 --> 00:21:22,977 - Bye, babe. - Wow. 531 00:21:23,020 --> 00:21:26,285 But still, the burning question remains. 532 00:21:28,156 --> 00:21:30,158 Who can really eat the most shrimp? 533 00:21:37,470 --> 00:21:38,471 - Mm. 534 00:21:38,514 --> 00:21:40,647 Ahh. 535 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 - Oh, you don't look so good, Terry. 536 00:21:45,173 --> 00:21:47,131 - I feel great. - You gonna quit? 537 00:21:47,175 --> 00:21:49,351 'Cause I'm not. - I like my shrimp extra veiny. 538 00:21:49,395 --> 00:21:50,787 - So do I. 539 00:21:50,831 --> 00:21:52,354 That's where the taste comes from, bitch. 540 00:21:52,398 --> 00:21:54,661 - Stipe Miocic is pounding Bobby Ferapolis 541 00:21:54,704 --> 00:21:56,619 with his left hook. 542 00:21:56,663 --> 00:21:58,317 You can tell he got some extra practice-- 543 00:21:58,360 --> 00:22:00,449 - Are you guys ever gonna tell me what happened? 544 00:22:01,842 --> 00:22:04,148 I told you, Luce, he beat us up. 545 00:22:04,192 --> 00:22:05,628 - You're sticking with the story 546 00:22:05,672 --> 00:22:07,630 that the UFC heavyweight champion came here 547 00:22:07,674 --> 00:22:09,806 and kicked your ass? 548 00:22:09,850 --> 00:22:12,635 - Yeah. - If you say so. 549 00:22:12,679 --> 00:22:14,463 - He's got a fire in his eyes. 550 00:22:14,507 --> 00:22:16,639 - Man, he's got shitty footwork. 551 00:22:16,683 --> 00:22:18,685 - Don't say that. - Mm. 552 00:22:18,728 --> 00:22:21,514 They keep getting better. 553 00:22:21,557 --> 00:22:24,343 You okay? Do you wanna stop? 554 00:22:25,692 --> 00:22:27,868 - Oh. 555 00:22:29,696 --> 00:22:32,655 - Oh, God. - Oh, yes! 556 00:22:32,699 --> 00:22:34,831 Yes! 557 00:22:34,875 --> 00:22:37,399 I will never let you forget this, Terry McConky. 558 00:22:37,443 --> 00:22:38,531 Never! Ha-ha! 559 00:22:51,718 --> 00:22:54,198 - Go. - I'm going. 560 00:22:54,242 --> 00:22:57,027 - It's your turn. - I know whose turn it is. 561 00:22:57,071 --> 00:22:58,377 I'm concentrating. 562 00:22:58,420 --> 00:23:00,030 - Does your fly help you concentrate? 563 00:23:00,074 --> 00:23:02,250 - Yeah, it does. Getting air to the other brain. 564 00:23:06,297 --> 00:23:08,691 - Ah! 565 00:23:08,735 --> 00:23:10,693 - That reminds me of when I beat you in the shrimp cocktail 566 00:23:10,737 --> 00:23:13,435 eating contest twice. 567 00:23:13,479 --> 00:23:15,394 - You never beat me eating anything. 568 00:23:15,437 --> 00:23:17,439 - Damnit, Terry! Yes, I did. 569 00:23:28,755 --> 00:23:30,539 - Two. 570 00:23:36,502 --> 00:23:39,113 - Would you like me to cut your shrimp into smaller pieces 571 00:23:39,156 --> 00:23:40,723 so it'll be easier to chew? 572 00:23:40,767 --> 00:23:43,073 - No! - Ah-ah. 573 00:23:43,117 --> 00:23:44,423 - Okay. 574 00:23:44,466 --> 00:23:47,469 - Oh, watch the hair! - 575 00:23:47,513 --> 00:23:49,471 I need a nap. 576 00:23:49,515 --> 00:23:51,255 - You give up? 577 00:23:51,299 --> 00:23:54,433 - I give up. - Again. 578 00:23:54,476 --> 00:23:56,260 - I'm gonna go watch "Judge Jenny Jr." 579 00:23:56,304 --> 00:23:58,480 - Oh, I'm coming with. I'm coming with. 580 00:23:58,524 --> 00:24:00,569 Whoa. Hey, hey. 581 00:24:00,613 --> 00:24:03,485 Hey, hey, hey! 582 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 Hey! 583 00:24:05,139 --> 00:24:06,488 Oh, my sciatica! 41055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.