All language subtitles for Stath Lets Flats s03e05 A Literally Earlier Year.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:02,920 Christ! 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,400 Every day, I love you. 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,560 You're very hard for me. 4 00:00:10,600 --> 00:00:14,480 French kiss me at the end of the film or I'm out. God! 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,640 So this is not your husband? 6 00:00:16,680 --> 00:00:19,800 It's just a flippin' astonishing performance. Huh. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,200 OK, so as soon as he comes in, we spring up to life 8 00:00:24,240 --> 00:00:26,520 and then like we practised with the song. 9 00:00:26,560 --> 00:00:28,920 OK, one, two, three. 10 00:00:28,960 --> 00:00:30,840 Surprise, Dad 11 00:00:30,880 --> 00:00:33,800 SOPHIE: You're gonna get a husband 12 00:00:33,840 --> 00:00:36,560 AL: So for your last full day of fun, Vasos 13 00:00:36,600 --> 00:00:37,960 ALL: Welcome to your... 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,880 AL: ..stag. STATH AND SOPHIE: ..Greg. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,760 ..Greg. Do you lot keep calling it a "Greg"? 16 00:00:41,800 --> 00:00:45,800 Yeah. Why, is that not what it is? What is it called? A grag? 17 00:00:45,840 --> 00:00:48,920 I think it's more commonly known as a stag do or a bachelor party. 18 00:00:48,960 --> 00:00:50,840 But "Greg" is legit, I think. 19 00:00:50,880 --> 00:00:52,640 He's here anyway. Where is the leak? 20 00:00:52,680 --> 00:00:55,160 Oh, er... Surprise, Greg... Dad 21 00:00:55,200 --> 00:00:57,200 You're gonna have... Welcome to your... 22 00:00:57,240 --> 00:00:58,480 Then just do the second bit. 23 00:00:58,520 --> 00:01:00,160 Stag! Stag! Stag! Stag! Stag! 24 00:01:00,200 --> 00:01:01,680 ALL: Stag! Stag! Stag! Stag! Stag! 25 00:01:01,720 --> 00:01:05,400 Dean! Dean! What? Stag! Dean! Stag! Dean! Stag! Dean! Stag! 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,680 What's "Stag Dean"? 27 00:01:06,720 --> 00:01:08,560 Why are they here? 28 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 You said there was a leak for fixing. 29 00:01:11,040 --> 00:01:14,160 Yeah, that was the whole dreadful trick to get you here. 30 00:01:14,200 --> 00:01:17,720 We're doing, er... It's like a stag for you. 31 00:01:17,760 --> 00:01:19,640 But I have to work, baby. 32 00:01:19,680 --> 00:01:22,120 I don't have freedom at 11:20 morning. 33 00:01:22,160 --> 00:01:25,520 Dad, we never have a special family time together any more. 34 00:01:25,560 --> 00:01:28,760 Yeah. What a time to do it as well. You're getting married, man. Please. 35 00:01:28,800 --> 00:01:31,760 Dean is bringing Carole. There's no tenants living here. 36 00:01:31,800 --> 00:01:35,480 But there's lots of other stuff - what a plan we've got for you. Yeah. 37 00:01:37,040 --> 00:01:38,760 Sophie, did you have a wicked plan? 38 00:01:38,800 --> 00:01:42,480 Oh, yeah, I got some videos I found. What video? 39 00:01:42,520 --> 00:01:46,880 This one is about some fish and this one is about a bang 40 00:01:46,920 --> 00:01:48,760 and it's got Brendan Ewing in it. 41 00:01:48,800 --> 00:01:51,560 Oh, my God. Brendan Ewing? Who's Brendan Ewing? 42 00:01:51,600 --> 00:01:54,160 And if, for some reason, you don't like Brendan Ewing... 43 00:01:54,200 --> 00:01:55,520 HE LAUGHS Imagine! 44 00:01:55,560 --> 00:01:57,080 ..um, we could, um... 45 00:01:57,120 --> 00:02:00,240 I don't know if you like to play games, 46 00:02:00,280 --> 00:02:01,920 cos if you do, I was thinking... 47 00:02:03,040 --> 00:02:04,520 ..we could... 48 00:02:04,560 --> 00:02:06,720 ..play...games. 49 00:02:06,760 --> 00:02:08,200 Ooh! 50 00:02:08,240 --> 00:02:09,800 OK, Stathy. Thank you. 51 00:02:09,840 --> 00:02:12,880 OK, yeah. We'll do it. Let's get on in it! 52 00:02:12,920 --> 00:02:14,960 Do your lickle games for a stag do, yeah? 53 00:02:15,000 --> 00:02:16,480 What you playing? Hide and seek? 54 00:02:16,520 --> 00:02:18,040 Not necessarily, Dean. 55 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 Yes. 56 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 And, er, when you find the person that you're looking for, 57 00:02:25,600 --> 00:02:27,920 say, "Buster!" "Buster!" - like that. 58 00:02:27,960 --> 00:02:30,160 Coming, ready or you're not. 59 00:02:30,200 --> 00:02:31,520 Yeah! THEY LAUGH 60 00:02:31,560 --> 00:02:33,840 Where are you? Gonna find you! 61 00:02:33,880 --> 00:02:35,200 Where is she? 62 00:02:35,240 --> 00:02:37,320 Dad, come on - we're going to find them. 63 00:02:37,360 --> 00:02:38,880 Um...is anyone hiding? 64 00:02:38,920 --> 00:02:40,000 No. 65 00:02:48,640 --> 00:02:50,560 Is anyone seeking? 66 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 No. 67 00:02:53,000 --> 00:02:59,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68 00:03:07,920 --> 00:03:09,240 What is my life? 69 00:03:09,280 --> 00:03:11,320 What am I doing? 70 00:03:11,360 --> 00:03:14,240 What you got for me, Brendan Ewing? 71 00:03:14,280 --> 00:03:17,480 CAROLE: Stath! I'm dropping Dina with you and pegging it! 72 00:03:17,520 --> 00:03:19,400 Stath, you in there? 73 00:03:19,440 --> 00:03:21,680 Oh. Oh, you all right? 74 00:03:21,720 --> 00:03:23,600 Yo. 75 00:03:23,640 --> 00:03:25,720 Oh, you seen Father Earring? 76 00:03:25,760 --> 00:03:28,640 Er, you've got to check the bath, or under a coat or something. 77 00:03:28,680 --> 00:03:31,240 It's Vasos's stag, so they're hiding. 78 00:03:31,280 --> 00:03:34,760 Found you again, Dean. Too, er... Too easy. Ah. 79 00:03:34,800 --> 00:03:37,320 Aw, Carole and my little Dina. 80 00:03:37,360 --> 00:03:40,440 Hello. Where you been, my girls? I haven't seen you in ages, babes. 81 00:03:40,480 --> 00:03:41,880 Oh, have you not? 82 00:03:41,920 --> 00:03:44,080 Saw you two snogging in that horrible snuff film. 83 00:03:44,120 --> 00:03:46,640 What was that about, then? Oh, no, no, no. 84 00:03:46,680 --> 00:03:51,200 That was just about us taking acting just very seriously. 85 00:03:51,240 --> 00:03:52,680 Are you here for the stag, Carole? 86 00:03:52,720 --> 00:03:54,400 What? Oh, no, no. I'm getting off a bit. 87 00:03:54,440 --> 00:03:55,880 Sophie, what is this cursed film? 88 00:03:55,920 --> 00:03:57,840 Oh, it's the Brendan Ewing one, innit? 89 00:03:57,880 --> 00:04:00,360 I don't know. I got it out of Dad's spice drawer. 90 00:04:00,400 --> 00:04:03,720 Dean, are you hiding still? Oh. Hello, Carole. 91 00:04:03,760 --> 00:04:07,440 SOPHIE ON FILM: We want to do a far one of us running. What is this? 92 00:04:07,480 --> 00:04:09,680 Is this Michael film? HE GASPS 93 00:04:09,720 --> 00:04:11,760 God, yes! Is that my head? 94 00:04:11,800 --> 00:04:14,960 Oh, my gosh, it's you. What's a Michael film? 95 00:04:15,000 --> 00:04:18,520 Oh, um... Michael was Dad's old partner. He had the camera. 96 00:04:18,560 --> 00:04:20,760 Oh. Oh, as in THE Michael. 97 00:04:20,800 --> 00:04:23,600 Oh! Look at Stathy's hair! Oh, God! 98 00:04:23,640 --> 00:04:25,120 I don't hear what they say. 99 00:04:25,160 --> 00:04:26,800 VASOS IN ROOM: Sophie, you have Eagle. 100 00:04:26,840 --> 00:04:28,480 Yeah, that's cos we're talking. 101 00:04:28,520 --> 00:04:32,680 Michael, why are you filming? Because of the camera. Ah! 102 00:04:32,720 --> 00:04:35,120 Welcome to the movies. 103 00:04:35,160 --> 00:04:37,600 Michael, Michael. Ah! 104 00:04:39,320 --> 00:04:41,200 Is that my mouth open? 105 00:04:41,240 --> 00:04:42,720 Oh, my God. 106 00:04:44,040 --> 00:04:46,120 She's better than Britney. 107 00:04:46,160 --> 00:04:48,960 My style is actually a bit smaller than Britney. 108 00:04:49,000 --> 00:04:51,720 She's the best. She's the best dancer so far. 109 00:04:51,760 --> 00:04:53,440 Dad, if I put my foot on this, 110 00:04:53,480 --> 00:04:55,200 does that mean my foot is the cat? 111 00:04:55,240 --> 00:04:57,960 Michael, can we do a game show question now? 112 00:04:59,840 --> 00:05:00,880 Michael. 113 00:05:02,240 --> 00:05:03,360 Michael. 114 00:05:03,400 --> 00:05:09,120 Er, hello, my name's Sophie, I'm 24 and I do the kebab shop. 115 00:05:09,160 --> 00:05:12,320 But not the chicken cos I'm not allowed. 116 00:05:12,360 --> 00:05:15,040 And, also, my dad wants me to help with the wood, 117 00:05:15,080 --> 00:05:17,120 with his new flat shop! 118 00:05:17,160 --> 00:05:20,040 Lettings - and stakes, not wood. 119 00:05:20,080 --> 00:05:22,280 Very proud of Mr Moustachey, eh? 120 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 Let's hope it's not balls-up. 121 00:05:24,320 --> 00:05:26,520 Michael and Eagle Lettings! 122 00:05:26,560 --> 00:05:27,760 This is stakes. 123 00:05:27,800 --> 00:05:30,040 This is...? This is... There's the wood, though. 124 00:05:31,360 --> 00:05:33,400 Are you going to carry that, Sophie? 125 00:05:33,440 --> 00:05:35,400 Yes! 126 00:05:35,440 --> 00:05:37,160 Why are you camera? MICHAEL CHUCKLES 127 00:05:37,200 --> 00:05:38,880 Oh, come on. 128 00:05:38,920 --> 00:05:40,760 Introduction! 129 00:05:40,800 --> 00:05:44,280 He came here from Cyprus five years ago with me and you. 130 00:05:44,320 --> 00:05:49,320 And now he's the superstar letting agent of the world - it's Stathy! 131 00:05:52,120 --> 00:05:54,400 ALL: He's clothed for the job 132 00:05:54,440 --> 00:05:56,560 He looks handsome 133 00:05:56,600 --> 00:05:58,800 He's clothed for the job 134 00:05:58,840 --> 00:06:00,840 He looks handsome. 135 00:06:00,880 --> 00:06:03,400 Yay! THEY LAUGH 136 00:06:03,440 --> 00:06:06,080 Are you going to say thank you to Michael? 137 00:06:06,120 --> 00:06:08,840 Oh. That was his nephew's friend's suit. 138 00:06:08,880 --> 00:06:10,080 Oh. Thank you. 139 00:06:10,120 --> 00:06:12,400 Thank fucking Michael. 140 00:06:12,440 --> 00:06:15,040 I'm very proud of myself. I'm just going to go downstairs 141 00:06:15,080 --> 00:06:18,040 and practise being a letting agent for Dad when he's not naked. 142 00:06:18,080 --> 00:06:20,120 Come on, Stathy. Don't be shy. 143 00:06:21,960 --> 00:06:23,720 Come. 144 00:06:23,760 --> 00:06:30,040 So, you go to the customer and tell the nice things about the flat. 145 00:06:30,080 --> 00:06:31,600 You have to be creation. 146 00:06:31,640 --> 00:06:35,240 If there is a shower, you can say, "Look at this perfectly shower," 147 00:06:35,280 --> 00:06:36,360 Things like that. 148 00:06:36,400 --> 00:06:39,320 Look at this perfectly shower, please. Yeah. 149 00:06:39,360 --> 00:06:42,920 Hey, look at it, please. Do you know what I mean? 150 00:06:42,960 --> 00:06:45,560 Not...not too many pleases. OK, OK. 151 00:06:47,320 --> 00:06:49,160 Look at the shower. 152 00:06:49,200 --> 00:06:52,200 Sophie, Dad's a poor actor. Put on a customer costume! 153 00:06:53,480 --> 00:06:56,280 This doorway isn't bad. It's good. 154 00:06:56,320 --> 00:06:59,360 Yes! That makes me happy cos I'm a customer, 155 00:06:59,400 --> 00:07:03,160 and my name is Neil and I'm from the north of north Scotland 156 00:07:03,200 --> 00:07:04,840 and I'm a rap star. 157 00:07:04,880 --> 00:07:06,360 Thank God for that. 158 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 Make conversation, Stathy. Huh? Make a conversation. Er... 159 00:07:11,560 --> 00:07:16,720 Did you really? Yeah. Ooh-arr, me heartlies. 160 00:07:16,760 --> 00:07:20,560 And in Scotland, do you play PlayStation? 161 00:07:20,600 --> 00:07:24,120 Er, no. Sorry, we just like to play with bag. 162 00:07:24,160 --> 00:07:26,200 No, no. Cos I saw an advert for PlayStation 163 00:07:26,240 --> 00:07:29,120 where they said in the thing that... A Scottish voice said... 164 00:07:29,160 --> 00:07:31,240 ATTEMPTING A SCOTTISH ACCENT: "Playastaishun - 165 00:07:31,280 --> 00:07:33,040 "ya have to play it foreever." 166 00:07:33,080 --> 00:07:37,760 So the big question - do you want to rent the flat? 167 00:07:37,800 --> 00:07:41,640 No, thank you. I need a rap star palace cos I'm a rap star. 168 00:07:41,680 --> 00:07:42,840 No. 169 00:07:42,880 --> 00:07:46,160 OK, well, maybe I'm going to kill you. 170 00:07:46,200 --> 00:07:47,560 It's OK. 171 00:07:47,600 --> 00:07:49,920 The other people can do the viewings. 172 00:07:49,960 --> 00:07:53,080 You can be in charge of the... 173 00:07:53,120 --> 00:07:55,480 ..water. There's going to be water in the office? 174 00:07:55,520 --> 00:07:57,960 GLASS SHATTERS Hey! Stathy!I'm sorry. 175 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 Can I please do tours? I thought that was pretty good. 176 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Where is Sophie? I'm not actually going to kill you, girl. 177 00:08:04,160 --> 00:08:07,960 I just want family to work here. English people don't enjoy me. 178 00:08:08,000 --> 00:08:10,280 Are they even nice, the interviewing people? 179 00:08:10,320 --> 00:08:12,160 KNOCK ON DOOR Hi there. Sorry to knock. 180 00:08:12,200 --> 00:08:13,840 I'm not interrupting at all, am I? 181 00:08:13,880 --> 00:08:15,440 No, no, no. Come in, please. 182 00:08:15,480 --> 00:08:17,680 Oh, I love your hair. Oh, yeah. Cheers. 183 00:08:17,720 --> 00:08:20,720 Yeah, it's just a streak of electric maroon. So, yeah. 184 00:08:20,760 --> 00:08:22,840 What do you dream about? 185 00:08:22,880 --> 00:08:26,160 Oh, you Mediterraneans. You're full of it, aren't you? 186 00:08:26,200 --> 00:08:29,960 "Dream about"? Really, though. What'd your dream about? 187 00:08:30,000 --> 00:08:31,520 Oh, right. Um... 188 00:08:31,560 --> 00:08:35,880 Yeah, like last night sort of thing? Night or day, I don't care. 189 00:08:35,920 --> 00:08:39,160 OK, er... What's my dream about? Um... 190 00:08:39,200 --> 00:08:42,880 I actually dreamt that Stansted Airport was made of wax, 191 00:08:42,920 --> 00:08:46,160 and I was trying to get Madame Tussaud's to take it in. 192 00:08:46,200 --> 00:08:48,520 But they wouldn't, cos it's not technically a celeb. 193 00:08:48,560 --> 00:08:51,440 So...rando or what? SHE CLEARS HER THROAT 194 00:08:51,480 --> 00:08:55,560 Sorry, my English is incorrection. Um... 195 00:08:55,600 --> 00:08:58,560 What is your dream about for your life? 196 00:08:58,600 --> 00:09:00,920 Oh, God, I'm sorry. My life goals, sort of thing! 197 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 Yeah, sorry. STATH LAUGHS AWKWARDLY 198 00:09:02,600 --> 00:09:04,800 Oh, yeah, sorry. I mean, obviously, you know, 199 00:09:04,840 --> 00:09:06,520 yeah, I mean, I love the idea of working 200 00:09:06,560 --> 00:09:09,560 for one of the big chain agencies, you know, one of the bigguns. 201 00:09:09,600 --> 00:09:13,000 But, yeah... Or here. Sorry, yeah. Or here. Do you know what? 202 00:09:13,040 --> 00:09:15,240 Actually, with all-all that hair you got there 203 00:09:15,280 --> 00:09:16,640 and your olive skin and that, 204 00:09:16,680 --> 00:09:19,200 you're the spit of a lead in this raunchy novel 205 00:09:19,240 --> 00:09:21,640 that I'm reading at the moment. It's set in Italy. 206 00:09:21,680 --> 00:09:23,480 Alicia's Apprentice, it's called, yeah,. 207 00:09:23,520 --> 00:09:26,120 Oh, was you on The Apprentice? Can I be on it? 208 00:09:26,160 --> 00:09:29,360 Cos I've got an idea, yeah, for water, yeah? 209 00:09:29,400 --> 00:09:32,480 It's a bottle, yeah, that's not even small. 210 00:09:32,520 --> 00:09:35,560 It's massive. That's funny. Stop talking, Stathy. What? 211 00:09:35,600 --> 00:09:38,680 I think I've got skills like the gab and that, 212 00:09:38,720 --> 00:09:41,440 so I just reckon I'd be quite good. 213 00:09:41,480 --> 00:09:44,400 I'm an actor mainly, so I'd have to go part time. 214 00:09:44,440 --> 00:09:48,600 But, honestly, I...I'm broke. I need the cash. 215 00:09:48,640 --> 00:09:50,960 So that's just me being real with you. 216 00:09:51,000 --> 00:09:54,920 We don't pay cash. Thank you so much for being real with me. 217 00:09:54,960 --> 00:09:57,400 Yeah. You're an actor, yeah? 218 00:09:57,440 --> 00:09:59,200 My sister's an actor. 219 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 You're like Bin Diesel, yeah? 220 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 "Bin"? DEAN LAUGHS 221 00:10:03,120 --> 00:10:04,920 That's...that's jokes, man. 222 00:10:04,960 --> 00:10:06,880 I think, like, with the acting thing, 223 00:10:06,920 --> 00:10:09,760 I could just, like, act being a letting agent, you know what I mean? 224 00:10:09,800 --> 00:10:11,440 Yes, I don't know what you mean. 225 00:10:11,480 --> 00:10:13,240 Afternoon, sir, how are you? 226 00:10:13,280 --> 00:10:16,960 OK. So fantastic property, isn't it? 227 00:10:17,000 --> 00:10:19,600 And it actually comes with four bedrooms, 228 00:10:19,640 --> 00:10:22,040 so you can bagsie the biggest one before the kids come! 229 00:10:22,080 --> 00:10:24,400 Or any pets. That'd be great, wouldn't it? 230 00:10:24,440 --> 00:10:26,800 And you also don't have to bagsie a parking spot 231 00:10:26,840 --> 00:10:29,760 because it comes with a drive. Fantastic. 232 00:10:29,800 --> 00:10:31,120 We also have a garden. 233 00:10:31,160 --> 00:10:34,680 Sorry, is your name Bagsie? No, Stathy - it's Dean! Oh, right. 234 00:10:34,720 --> 00:10:36,120 Don't sit very near him. 235 00:10:36,160 --> 00:10:38,240 Well, you said I was allowed to ask a question. 236 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 That's all right, innit, Alan? Oh, God, yeah. 237 00:10:40,440 --> 00:10:42,000 No, I love all questions. 238 00:10:42,040 --> 00:10:44,000 Anything I'm ever asked is incredible. 239 00:10:44,040 --> 00:10:45,600 Right. OK. 240 00:10:45,640 --> 00:10:50,640 Do you have experiences walking in a flat and...mm? 241 00:10:50,680 --> 00:10:51,960 Oh, God, yeah, yeah. 242 00:10:52,000 --> 00:10:54,960 I often find myself waking up and walking the whole damn flat. 243 00:10:55,000 --> 00:10:56,160 HE CHUCKLES Oh, really? 244 00:10:56,200 --> 00:10:58,720 I'm living up north at the moment. I-I'm sorry. 245 00:10:58,760 --> 00:11:00,720 This is, er... This is completely my fault, 246 00:11:00,760 --> 00:11:02,080 but...Stath, is it? Yeah. 247 00:11:02,120 --> 00:11:03,840 I think you might be sat on my hand? 248 00:11:03,880 --> 00:11:06,480 Right. Oh! Right. Oh, sorry. I thought that was a stapler. Nah. 249 00:11:06,520 --> 00:11:08,320 I don't know why - the stapler's there! 250 00:11:08,360 --> 00:11:11,280 I make that mistake all the time. I thought your hand was a stapler. 251 00:11:11,320 --> 00:11:14,720 I'm sorry. So, so. Come, Stathy. But I don't wanna...! Stathy, come. 252 00:11:14,760 --> 00:11:17,520 Dad, can me tell me if I'm doing this...? I can't get this to stick. 253 00:11:17,560 --> 00:11:19,040 I want to sit. 254 00:11:19,080 --> 00:11:20,320 Oh... Dad? 255 00:11:22,360 --> 00:11:24,240 Sorry, I was... 256 00:11:24,280 --> 00:11:25,880 I meant to talk to them. 257 00:11:25,920 --> 00:11:27,080 Ah, it's fantastic. 258 00:11:28,880 --> 00:11:32,040 Er, I'm Stakes. Oh, hi, Stakes. 259 00:11:32,080 --> 00:11:35,080 Sophie. Oh. That's cool. 260 00:11:35,120 --> 00:11:37,000 Do you work here, Sophie? 261 00:11:37,040 --> 00:11:39,560 Oh, I don't know, really. Um... 262 00:11:39,600 --> 00:11:43,560 I just mainly put meat on top of other meat at the kebab shop. 263 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 Ah. 264 00:11:45,680 --> 00:11:49,040 You make kebabs? That's... That's just, er... 265 00:11:49,080 --> 00:11:53,280 That's just delicious. That just completely delicious. 266 00:11:53,320 --> 00:11:55,360 Is it? THEY LAUGH SHYLY 267 00:11:57,360 --> 00:11:58,720 Exactly the same stuff. 268 00:12:15,000 --> 00:12:16,840 I said I don't want my name on it! 269 00:12:16,880 --> 00:12:18,880 MICHAEL: Hey, Vasos... It's done now. 270 00:12:18,920 --> 00:12:20,560 Just film things, right? 271 00:12:20,600 --> 00:12:23,720 VASOS SPEAKS IN GREEK 272 00:12:23,760 --> 00:12:27,240 My sister got everyone from the new work a sweet snake. 273 00:12:27,280 --> 00:12:29,440 Sssss! Ah! 274 00:12:31,720 --> 00:12:34,920 Day one! I look a bit like a number one, don't I, 275 00:12:34,960 --> 00:12:37,520 in this pencil skirt? What am I like? 276 00:12:37,560 --> 00:12:40,760 Yes, you look a one. How many flats will you let today? 277 00:12:40,800 --> 00:12:44,520 Oh, well, I've got figure in mind, thank you, nosey. 278 00:12:44,560 --> 00:12:47,080 Four! I think I'll let four! Yes! 279 00:12:47,120 --> 00:12:50,720 She didn't take the sweet. Er... She didn't take it. 280 00:12:53,400 --> 00:12:55,600 Oh, what? Camera again, yeah? 281 00:12:55,640 --> 00:12:57,720 Oh, wassup? 282 00:12:57,760 --> 00:12:59,560 Oh, I'm good, thank you. 283 00:12:59,600 --> 00:13:01,640 Hi there. Welcome to Michael and Eagle. 284 00:13:01,680 --> 00:13:03,320 No birds of prey here, sadly, 285 00:13:03,360 --> 00:13:05,840 but this bird is praying that we find you a flat today. 286 00:13:05,880 --> 00:13:08,520 Hi there. My name's Carole, Carole Collins. 287 00:13:08,560 --> 00:13:11,120 I'm Dean. I'm, er... It's my first day. 288 00:13:11,160 --> 00:13:12,600 Oh, 'scuse! VASOS: Welcome. 289 00:13:12,640 --> 00:13:15,440 'Scuse! Though you were a customer. No, no, no. 290 00:13:15,480 --> 00:13:18,160 I'm going to use that line, actually, on potential tens 291 00:13:18,200 --> 00:13:20,480 when they appear at your door. Tenants, yeah. 292 00:13:20,520 --> 00:13:24,120 All right. Lovely. Well... What, every time, yeah? 293 00:13:24,160 --> 00:13:26,360 Ah. The long boy. 294 00:13:26,400 --> 00:13:28,360 Oh, yeah. 295 00:13:28,400 --> 00:13:30,360 Ah, hello. 296 00:13:30,400 --> 00:13:32,920 CAR HORN HONKS 297 00:13:32,960 --> 00:13:34,560 First day at work! 298 00:13:34,600 --> 00:13:36,160 Did the car touch him? 299 00:13:36,200 --> 00:13:38,840 Jesus Christ! Was he scratching himself? 300 00:13:38,880 --> 00:13:40,280 I, er...I got you something. 301 00:13:40,320 --> 00:13:44,320 Oh!Oh! THEY ALL TALK AT ONCE 302 00:13:44,360 --> 00:13:49,440 I'm sorry. That red wine was just a gift to say thank you for the job. 303 00:13:49,480 --> 00:13:52,080 Thank you. You want a sweet snake? 304 00:13:52,120 --> 00:13:55,360 Ah. Well, that's delicious. Thank you, Sosie. 305 00:13:55,400 --> 00:13:58,240 Oh, it's Sophie. Yeah. Oh, damn. Sorry. 306 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 Let's go in. 307 00:13:59,800 --> 00:14:02,000 What, did he take the sweet snake? He wanted the snake! 308 00:14:02,040 --> 00:14:04,960 He took it. He took the snake! 309 00:14:05,000 --> 00:14:06,280 PHONE RINGS 310 00:14:06,320 --> 00:14:08,280 Hello, Michael and Eagle Lettings. 311 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 SHE LAUGHS 312 00:14:10,680 --> 00:14:12,120 Sorry. No, sorry, I wasn't... 313 00:14:12,160 --> 00:14:14,400 No, I'm sorry, sir. I wasn't laughing at you. 314 00:14:14,440 --> 00:14:16,360 I've just had as coffee and... 315 00:14:16,400 --> 00:14:19,000 Yeah, no. Right... 316 00:14:23,640 --> 00:14:26,480 Ah! AL HISSES IN PAIN 317 00:14:28,160 --> 00:14:30,360 How is your first ten minutes? 318 00:14:30,400 --> 00:14:33,440 Oh, um...my computer doesn't have any wires. 319 00:14:33,480 --> 00:14:35,840 Maybe do it as a laptop. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,640 The laptop doesn't have wires. 321 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 "Do it as a laptop"? 322 00:14:41,880 --> 00:14:43,480 Yeah. Yeah. 323 00:14:43,520 --> 00:14:45,040 Oh, really? 324 00:14:45,080 --> 00:14:48,040 Yeah, no, that is fantastic. 325 00:14:48,080 --> 00:14:50,320 Yeah, that's fantastic news. 326 00:14:50,360 --> 00:14:52,640 Yeah. Lovely. All right. Pleasure doing business. 327 00:14:52,680 --> 00:14:54,800 Right, everybody-y-y-y! 328 00:14:54,840 --> 00:14:57,960 We've got ourselves a ringer! BELL RINGS 329 00:14:58,000 --> 00:15:00,280 Feels lovely. Want a go? Feels lovely doing that. 330 00:15:00,320 --> 00:15:02,800 Well, you can have a go when you've got one, can't you? 331 00:15:02,840 --> 00:15:04,760 There it is. SHE LAUGHS 332 00:15:04,800 --> 00:15:08,000 That is a feeling, though, innit, that? Ringing that. 333 00:15:08,040 --> 00:15:12,120 You can stop filming now cos you've filmed that. Put it down. 334 00:15:12,160 --> 00:15:13,640 Oh! 335 00:15:13,680 --> 00:15:15,800 That was the gentleman's things! Sorry about that. 336 00:15:15,840 --> 00:15:18,280 I'm so sorry about that. That was the gentleman's things! 337 00:15:18,320 --> 00:15:20,760 I'm sorry. I shouldn't have put it right there on my desk. 338 00:15:20,800 --> 00:15:22,160 No, it's all right. We're sorry. 339 00:15:22,200 --> 00:15:24,560 We didn't mean to make her crush everyone's life. 340 00:15:24,600 --> 00:15:26,880 Honestly, feel free to do it again, if you want. 341 00:15:26,920 --> 00:15:30,440 DEAN: Yo. My cousin got in a fight with a lollipop lady or some shit. 342 00:15:30,480 --> 00:15:33,920 So can one of you do my 2pm tour thing, yeah? So... 343 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 No, no, no. I-I'm just arranging my desk. 344 00:15:37,000 --> 00:15:38,200 Please, I don't think... 345 00:15:38,240 --> 00:15:41,040 I think that you two could do a viewing. 346 00:15:49,600 --> 00:15:51,120 Are you two standing here 347 00:15:51,160 --> 00:15:53,480 or you want to... looking at the viewing? 348 00:15:53,520 --> 00:15:55,680 No, seeing the house. Yeah, yeah. Yeah, that's us. 349 00:15:55,720 --> 00:15:58,360 This is Al. Al, do you have the key, Al? 350 00:16:00,040 --> 00:16:01,360 Oh, um... 351 00:16:02,720 --> 00:16:05,080 Hand it to her. I think I might have, er... 352 00:16:05,120 --> 00:16:08,280 I think I might have forgot it. I think... The key? 353 00:16:08,320 --> 00:16:10,240 Yeah. Um... But isn't that...? 354 00:16:10,280 --> 00:16:13,920 But then how do we get into the inside, do you think? 355 00:16:13,960 --> 00:16:15,280 OK. 356 00:16:15,320 --> 00:16:17,200 Right! Yes! 357 00:16:17,240 --> 00:16:20,160 So what you want to do now is go inside it. 358 00:16:20,200 --> 00:16:21,800 BANGING ON DOOR 359 00:16:25,080 --> 00:16:27,400 What, do you lot not care to seek? Know what I mean? 360 00:16:27,440 --> 00:16:30,480 I've been in the boot of my car for like 25 minutes hiding, man. 361 00:16:30,520 --> 00:16:32,160 I was having wild thoughts. 362 00:16:32,200 --> 00:16:34,840 Why you all looking one way? 363 00:16:34,880 --> 00:16:37,240 Shall we go in and show them? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 364 00:16:37,280 --> 00:16:40,120 What is that? Is that my...me? 365 00:16:40,160 --> 00:16:41,800 Oh, look at my hair. 366 00:16:41,840 --> 00:16:44,560 Shut the video, please. No. Are we pausing? 367 00:16:44,600 --> 00:16:45,960 I might just pop to the gents. 368 00:16:46,000 --> 00:16:50,440 Oh, well, say "stag" on the way! Stag! Greg. What is it? 369 00:16:50,480 --> 00:16:52,080 Was what my first viewing? 370 00:16:52,120 --> 00:16:54,280 Oh, them girls gave me so much confidence, man. 371 00:16:54,320 --> 00:16:56,800 I want to watch the glory. I smashed that viewing. Please. 372 00:16:56,840 --> 00:16:58,520 You smashed the flat. 373 00:16:58,560 --> 00:17:01,400 You smashed the flat then, you smash it now. 374 00:17:01,440 --> 00:17:02,760 No. Oh... 375 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 Eight years is too much time now. Trust me. 376 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 This is good. 377 00:17:07,640 --> 00:17:09,600 I have a strong feeling. 378 00:17:11,080 --> 00:17:14,280 We stop the business. Now. 379 00:17:14,320 --> 00:17:16,600 Huh? No more. 380 00:17:16,640 --> 00:17:22,840 I tried to do one last push, but you can't push a shit. 381 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Has Dad been pushing his shit? 382 00:17:24,560 --> 00:17:28,600 I don't want to be in Bambos' hair shop. 383 00:17:28,640 --> 00:17:31,120 Everyone gets go back to Cyprus. 384 00:17:31,160 --> 00:17:32,760 Bambos goes to Cyprus. 385 00:17:32,800 --> 00:17:34,760 Michael leave me and went to Cyprus. 386 00:17:34,800 --> 00:17:36,360 I want to go to Cyprus. 387 00:17:36,400 --> 00:17:38,800 No more doors and curtains. 388 00:17:38,840 --> 00:17:41,120 No more Michael. No more Eagle. 389 00:17:42,160 --> 00:17:44,760 I feel I don't care... 390 00:17:46,160 --> 00:17:48,600 ..about flats now. 391 00:17:50,960 --> 00:17:52,120 What?! 392 00:17:53,960 --> 00:17:56,440 What's been happening while I was in my car? 393 00:17:56,480 --> 00:17:58,760 Has someone said something to him about flats? 394 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 Dad, I'm sorry, but... 395 00:18:07,680 --> 00:18:10,000 ..is there any way you can just be like, 396 00:18:10,040 --> 00:18:12,120 "Nah, let's keep the business going, man"? 397 00:18:12,160 --> 00:18:14,320 We could be really good, really fun for ages more. 398 00:18:14,360 --> 00:18:17,560 I'm grown-up now. I can make it, like, really good as well. 399 00:18:17,600 --> 00:18:19,040 Come on, man. Please. 400 00:18:19,080 --> 00:18:22,760 Vas. You stick to your guns. Go to Ayia Napa. Don't feel bad. 401 00:18:22,800 --> 00:18:24,040 You're on the money there. 402 00:18:24,080 --> 00:18:27,000 Can you not talk about guns in front of my father, please? 403 00:18:27,040 --> 00:18:29,040 And also what money am I on? 404 00:18:29,080 --> 00:18:31,400 And what money are you on? We've got to make money for Dina. 405 00:18:31,440 --> 00:18:34,240 How will we do that without Michael and Eagle? You pulling pints? 406 00:18:34,280 --> 00:18:37,560 I've got a bit of cash covered. so... Someone tell him. 407 00:18:37,600 --> 00:18:42,720 Tell me what? Bro, Carole got a new job like two weeks ago. 408 00:18:42,760 --> 00:18:45,080 Haven't you noticed she's not been in office? 409 00:18:45,120 --> 00:18:47,520 Oh, what, you think I didn't notice that? 410 00:18:47,560 --> 00:18:50,280 Have you not...been in the office? 411 00:18:50,320 --> 00:18:53,880 Yeah. Yes. I work for Smethwick's now and I'm loving life. OK? 412 00:18:53,920 --> 00:18:55,480 I mean, they told me to keep schtum 413 00:18:55,520 --> 00:18:58,400 cos you'd probably throw a farty, but there we go. 414 00:18:58,440 --> 00:18:59,720 All right, then. 415 00:18:59,760 --> 00:19:01,560 Stathy... 416 00:19:01,600 --> 00:19:03,440 ..are you OK? 417 00:19:03,480 --> 00:19:06,520 It's all right, man. It's OK. 418 00:19:06,560 --> 00:19:08,960 It's OK. Yeah, the business - hyut! 419 00:19:09,000 --> 00:19:12,080 It's fine. So, yeah, go to Cyprus. You deserve it. 420 00:19:13,680 --> 00:19:15,120 I love you. 421 00:19:15,160 --> 00:19:17,040 I'll just start, like, a whole new business. 422 00:19:17,080 --> 00:19:20,160 It's going to be crazy. It'll be me and Sophie and Al, 423 00:19:20,200 --> 00:19:22,760 and my man - his name's Dean, and I make him... 424 00:19:22,800 --> 00:19:24,640 Sorry, I'm not going to be involved in that. 425 00:19:24,680 --> 00:19:26,320 Like, 100% no. 426 00:19:26,360 --> 00:19:28,800 Look, you and your family have been blessed to me and that. 427 00:19:28,840 --> 00:19:31,760 Like, thank you. But, brub, I'm done. 428 00:19:31,800 --> 00:19:35,320 I don't want to hear one more key. I'm over it. 429 00:19:35,360 --> 00:19:38,200 I'll go work with Stephen and them, man. Like, I'll do that. 430 00:19:38,240 --> 00:19:39,680 What am I going to tell my kids? 431 00:19:39,720 --> 00:19:41,280 What am I going to tell my grandkids? 432 00:19:41,320 --> 00:19:42,800 Have I told you about the time 433 00:19:42,840 --> 00:19:45,560 that I let a two-bed to a man called Paul Ball? 434 00:19:45,600 --> 00:19:48,480 Oh, did Paul go for it in the end? This is what I mean. 435 00:19:48,520 --> 00:19:51,440 Dean never says things that I like to hear. 436 00:19:53,160 --> 00:19:54,960 TOILET FLUSHES Oh, sorry. 437 00:19:56,320 --> 00:19:58,640 I'm sorry, I'm so creepy. 438 00:19:58,680 --> 00:20:00,880 No, I'm sorry, I took ages. 439 00:20:02,800 --> 00:20:05,720 You OK? Yeah, yeah. Yeah, good, thanks. 440 00:20:05,760 --> 00:20:07,840 Just before I go in... 441 00:20:07,880 --> 00:20:11,520 ..have a look at this. Oh, my God! Is that the one from the video?! 442 00:20:11,560 --> 00:20:14,120 Yes, it is. No, no, no. No, not-not the same one. 443 00:20:14,160 --> 00:20:18,080 I ate that eight years ago. It would be too sticky by now. 444 00:20:18,120 --> 00:20:21,360 But I'm just saying that I still love them. 445 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 Yeah, it's still my fave even now, cos, um... 446 00:20:30,520 --> 00:20:33,200 I-I love you so much. Um... 447 00:20:33,240 --> 00:20:36,720 I-I-I just love you so, so much. I honestly do. I just love you. 448 00:20:36,760 --> 00:20:40,440 Um... I... 449 00:20:40,480 --> 00:20:44,440 I kind of feel quite busy loving you, like... 450 00:20:44,480 --> 00:20:46,520 I feel kind of like, um... 451 00:20:46,560 --> 00:20:50,200 I don't really have any characteristics really as a person, 452 00:20:50,240 --> 00:20:51,840 but I-I just kind of feel that... 453 00:20:53,440 --> 00:20:55,680 ..I'm just a person that loves you. 454 00:20:57,600 --> 00:21:01,200 I think...I think maybe that's-that's all that I am. 455 00:21:03,320 --> 00:21:05,120 Er... 456 00:21:06,160 --> 00:21:08,960 You like spicy food as well, innit. Oh, yeah, yeah. 457 00:21:10,480 --> 00:21:12,280 Yeah, there's that as well. 458 00:21:12,320 --> 00:21:14,240 SHE LAUGHS 459 00:21:21,880 --> 00:21:23,520 Are you OK? 460 00:21:23,560 --> 00:21:25,960 LAUGHING: Yeah. Yes. Sorry. 461 00:21:26,000 --> 00:21:29,440 Just I can't believe it. You never said that all before. 462 00:21:30,800 --> 00:21:33,080 Oh, my God. Oh, um... 463 00:21:33,120 --> 00:21:35,360 Is it OK if I love you, too? 464 00:21:37,640 --> 00:21:39,600 Yes, if you like, yeah. 465 00:21:39,640 --> 00:21:41,800 That's perfect, cos I do. 466 00:21:41,840 --> 00:21:44,040 I love you every day. 467 00:21:44,080 --> 00:21:45,480 THEY LAUGH 468 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 THUMP! Oh! 469 00:21:48,160 --> 00:21:51,160 THEY CONTINUE LAUGHING 470 00:21:56,200 --> 00:21:59,760 I actually do need to go to the loo. I'm sorry. Sorry. No, it's OK. 471 00:22:08,600 --> 00:22:10,840 Oh, Al. I did do a poo. 472 00:22:12,320 --> 00:22:14,640 SOPHIE CONTINUES LAUGHING 473 00:22:18,640 --> 00:22:20,840 Oh, my God, is that Katia? 474 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 Was that your first viewing, Stathy? 475 00:22:23,160 --> 00:22:25,920 Yeah. I-I don't remember it being her. 476 00:22:25,960 --> 00:22:28,640 So you think that the property is a property that you'd consider 477 00:22:28,680 --> 00:22:32,200 renting out as a tenant in the property? Yeah. 478 00:22:32,240 --> 00:22:34,600 What do you think? 479 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 I do. 480 00:22:37,920 --> 00:22:39,000 You do? 481 00:22:40,800 --> 00:22:42,720 I do, yeah. 482 00:22:42,760 --> 00:22:44,120 I do. 483 00:23:02,320 --> 00:23:05,320 Subtitles by Red Bee Media 484 00:23:06,305 --> 00:24:06,366 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 485 00:24:06,416 --> 00:24:10,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.