Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:02,920
Christ!
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,400
Every day, I love you.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,560
You're very hard for me.
4
00:00:10,600 --> 00:00:14,480
French kiss me at the end
of the film or I'm out. God!
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,640
So this is not your husband?
6
00:00:16,680 --> 00:00:19,800
It's just a flippin'
astonishing performance. Huh.
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,200
OK, so as soon as he comes in,
we spring up to life
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,520
and then like we practised
with the song.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,920
OK, one, two, three.
10
00:00:28,960 --> 00:00:30,840
Surprise, Dad
11
00:00:30,880 --> 00:00:33,800
SOPHIE: You're gonna get a husband
12
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
AL: So for your last
full day of fun, Vasos
13
00:00:36,600 --> 00:00:37,960
ALL: Welcome to your...
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
AL: ..stag.
STATH AND SOPHIE: ..Greg.
15
00:00:39,920 --> 00:00:41,760
..Greg.
Do you lot keep calling it a "Greg"?
16
00:00:41,800 --> 00:00:45,800
Yeah. Why, is that not what it is?
What is it called? A grag?
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,920
I think it's more commonly known
as a stag do or a bachelor party.
18
00:00:48,960 --> 00:00:50,840
But "Greg" is legit, I think.
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,640
He's here anyway.
Where is the leak?
20
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
Oh, er... Surprise, Greg... Dad
21
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
You're gonna have...
Welcome to your...
22
00:00:57,240 --> 00:00:58,480
Then just do the second bit.
23
00:00:58,520 --> 00:01:00,160
Stag! Stag! Stag! Stag! Stag!
24
00:01:00,200 --> 00:01:01,680
ALL: Stag! Stag! Stag! Stag! Stag!
25
00:01:01,720 --> 00:01:05,400
Dean! Dean! What? Stag! Dean!
Stag! Dean! Stag! Dean! Stag!
26
00:01:05,440 --> 00:01:06,680
What's "Stag Dean"?
27
00:01:06,720 --> 00:01:08,560
Why are they here?
28
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
You said there was a leak
for fixing.
29
00:01:11,040 --> 00:01:14,160
Yeah, that was the whole
dreadful trick to get you here.
30
00:01:14,200 --> 00:01:17,720
We're doing, er...
It's like a stag for you.
31
00:01:17,760 --> 00:01:19,640
But I have to work, baby.
32
00:01:19,680 --> 00:01:22,120
I don't have freedom
at 11:20 morning.
33
00:01:22,160 --> 00:01:25,520
Dad, we never have a special
family time together any more.
34
00:01:25,560 --> 00:01:28,760
Yeah. What a time to do it as well.
You're getting married, man. Please.
35
00:01:28,800 --> 00:01:31,760
Dean is bringing Carole.
There's no tenants living here.
36
00:01:31,800 --> 00:01:35,480
But there's lots of other stuff -
what a plan we've got for you. Yeah.
37
00:01:37,040 --> 00:01:38,760
Sophie, did you have a wicked plan?
38
00:01:38,800 --> 00:01:42,480
Oh, yeah, I got some videos I found.
What video?
39
00:01:42,520 --> 00:01:46,880
This one is about some fish
and this one is about a bang
40
00:01:46,920 --> 00:01:48,760
and it's got Brendan Ewing in it.
41
00:01:48,800 --> 00:01:51,560
Oh, my God. Brendan Ewing?
Who's Brendan Ewing?
42
00:01:51,600 --> 00:01:54,160
And if, for some reason, you don't
like Brendan Ewing...
43
00:01:54,200 --> 00:01:55,520
HE LAUGHS
Imagine!
44
00:01:55,560 --> 00:01:57,080
..um, we could, um...
45
00:01:57,120 --> 00:02:00,240
I don't know if you like
to play games,
46
00:02:00,280 --> 00:02:01,920
cos if you do, I was thinking...
47
00:02:03,040 --> 00:02:04,520
..we could...
48
00:02:04,560 --> 00:02:06,720
..play...games.
49
00:02:06,760 --> 00:02:08,200
Ooh!
50
00:02:08,240 --> 00:02:09,800
OK, Stathy. Thank you.
51
00:02:09,840 --> 00:02:12,880
OK, yeah. We'll do it.
Let's get on in it!
52
00:02:12,920 --> 00:02:14,960
Do your lickle games for a stag do,
yeah?
53
00:02:15,000 --> 00:02:16,480
What you playing? Hide and seek?
54
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Not necessarily, Dean.
55
00:02:19,560 --> 00:02:20,560
Yes.
56
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
And, er, when you find the person
that you're looking for,
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,920
say, "Buster!"
"Buster!" - like that.
58
00:02:27,960 --> 00:02:30,160
Coming, ready or you're not.
59
00:02:30,200 --> 00:02:31,520
Yeah!
THEY LAUGH
60
00:02:31,560 --> 00:02:33,840
Where are you? Gonna find you!
61
00:02:33,880 --> 00:02:35,200
Where is she?
62
00:02:35,240 --> 00:02:37,320
Dad, come on -
we're going to find them.
63
00:02:37,360 --> 00:02:38,880
Um...is anyone hiding?
64
00:02:38,920 --> 00:02:40,000
No.
65
00:02:48,640 --> 00:02:50,560
Is anyone seeking?
66
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
No.
67
00:02:53,000 --> 00:02:59,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68
00:03:07,920 --> 00:03:09,240
What is my life?
69
00:03:09,280 --> 00:03:11,320
What am I doing?
70
00:03:11,360 --> 00:03:14,240
What you got for me,
Brendan Ewing?
71
00:03:14,280 --> 00:03:17,480
CAROLE: Stath! I'm dropping Dina
with you and pegging it!
72
00:03:17,520 --> 00:03:19,400
Stath, you in there?
73
00:03:19,440 --> 00:03:21,680
Oh. Oh, you all right?
74
00:03:21,720 --> 00:03:23,600
Yo.
75
00:03:23,640 --> 00:03:25,720
Oh, you seen Father Earring?
76
00:03:25,760 --> 00:03:28,640
Er, you've got to check the bath,
or under a coat or something.
77
00:03:28,680 --> 00:03:31,240
It's Vasos's stag,
so they're hiding.
78
00:03:31,280 --> 00:03:34,760
Found you again, Dean.
Too, er... Too easy. Ah.
79
00:03:34,800 --> 00:03:37,320
Aw, Carole and my little Dina.
80
00:03:37,360 --> 00:03:40,440
Hello. Where you been, my girls?
I haven't seen you in ages, babes.
81
00:03:40,480 --> 00:03:41,880
Oh, have you not?
82
00:03:41,920 --> 00:03:44,080
Saw you two snogging in
that horrible snuff film.
83
00:03:44,120 --> 00:03:46,640
What was that about, then?
Oh, no, no, no.
84
00:03:46,680 --> 00:03:51,200
That was just about us
taking acting just very seriously.
85
00:03:51,240 --> 00:03:52,680
Are you here for the stag, Carole?
86
00:03:52,720 --> 00:03:54,400
What? Oh, no, no.
I'm getting off a bit.
87
00:03:54,440 --> 00:03:55,880
Sophie, what is this cursed film?
88
00:03:55,920 --> 00:03:57,840
Oh, it's the Brendan Ewing one,
innit?
89
00:03:57,880 --> 00:04:00,360
I don't know. I got it
out of Dad's spice drawer.
90
00:04:00,400 --> 00:04:03,720
Dean, are you hiding still?
Oh. Hello, Carole.
91
00:04:03,760 --> 00:04:07,440
SOPHIE ON FILM: We want to do a far
one of us running. What is this?
92
00:04:07,480 --> 00:04:09,680
Is this Michael film?
HE GASPS
93
00:04:09,720 --> 00:04:11,760
God, yes! Is that my head?
94
00:04:11,800 --> 00:04:14,960
Oh, my gosh, it's you.
What's a Michael film?
95
00:04:15,000 --> 00:04:18,520
Oh, um... Michael was Dad's
old partner. He had the camera.
96
00:04:18,560 --> 00:04:20,760
Oh. Oh, as in THE Michael.
97
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
Oh! Look at Stathy's hair!
Oh, God!
98
00:04:23,640 --> 00:04:25,120
I don't hear what they say.
99
00:04:25,160 --> 00:04:26,800
VASOS IN ROOM: Sophie,
you have Eagle.
100
00:04:26,840 --> 00:04:28,480
Yeah, that's cos we're talking.
101
00:04:28,520 --> 00:04:32,680
Michael, why are you filming?
Because of the camera. Ah!
102
00:04:32,720 --> 00:04:35,120
Welcome to the movies.
103
00:04:35,160 --> 00:04:37,600
Michael, Michael. Ah!
104
00:04:39,320 --> 00:04:41,200
Is that my mouth open?
105
00:04:41,240 --> 00:04:42,720
Oh, my God.
106
00:04:44,040 --> 00:04:46,120
She's better than Britney.
107
00:04:46,160 --> 00:04:48,960
My style is actually
a bit smaller than Britney.
108
00:04:49,000 --> 00:04:51,720
She's the best.
She's the best dancer so far.
109
00:04:51,760 --> 00:04:53,440
Dad, if I put my foot on this,
110
00:04:53,480 --> 00:04:55,200
does that mean my foot is the cat?
111
00:04:55,240 --> 00:04:57,960
Michael, can we do
a game show question now?
112
00:04:59,840 --> 00:05:00,880
Michael.
113
00:05:02,240 --> 00:05:03,360
Michael.
114
00:05:03,400 --> 00:05:09,120
Er, hello, my name's Sophie,
I'm 24 and I do the kebab shop.
115
00:05:09,160 --> 00:05:12,320
But not the chicken
cos I'm not allowed.
116
00:05:12,360 --> 00:05:15,040
And, also, my dad wants me
to help with the wood,
117
00:05:15,080 --> 00:05:17,120
with his new flat shop!
118
00:05:17,160 --> 00:05:20,040
Lettings - and stakes, not wood.
119
00:05:20,080 --> 00:05:22,280
Very proud of Mr Moustachey, eh?
120
00:05:22,320 --> 00:05:24,280
Let's hope it's not balls-up.
121
00:05:24,320 --> 00:05:26,520
Michael and Eagle Lettings!
122
00:05:26,560 --> 00:05:27,760
This is stakes.
123
00:05:27,800 --> 00:05:30,040
This is...? This is...
There's the wood, though.
124
00:05:31,360 --> 00:05:33,400
Are you going to carry that, Sophie?
125
00:05:33,440 --> 00:05:35,400
Yes!
126
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
Why are you camera?
MICHAEL CHUCKLES
127
00:05:37,200 --> 00:05:38,880
Oh, come on.
128
00:05:38,920 --> 00:05:40,760
Introduction!
129
00:05:40,800 --> 00:05:44,280
He came here from Cyprus
five years ago with me and you.
130
00:05:44,320 --> 00:05:49,320
And now he's the superstar letting
agent of the world - it's Stathy!
131
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
ALL: He's clothed for the job
132
00:05:54,440 --> 00:05:56,560
He looks handsome
133
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
He's clothed for the job
134
00:05:58,840 --> 00:06:00,840
He looks handsome.
135
00:06:00,880 --> 00:06:03,400
Yay!
THEY LAUGH
136
00:06:03,440 --> 00:06:06,080
Are you going to say
thank you to Michael?
137
00:06:06,120 --> 00:06:08,840
Oh. That was
his nephew's friend's suit.
138
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
Oh. Thank you.
139
00:06:10,120 --> 00:06:12,400
Thank fucking Michael.
140
00:06:12,440 --> 00:06:15,040
I'm very proud of myself.
I'm just going to go downstairs
141
00:06:15,080 --> 00:06:18,040
and practise being a letting agent
for Dad when he's not naked.
142
00:06:18,080 --> 00:06:20,120
Come on, Stathy. Don't be shy.
143
00:06:21,960 --> 00:06:23,720
Come.
144
00:06:23,760 --> 00:06:30,040
So, you go to the customer and tell
the nice things about the flat.
145
00:06:30,080 --> 00:06:31,600
You have to be creation.
146
00:06:31,640 --> 00:06:35,240
If there is a shower, you can say,
"Look at this perfectly shower,"
147
00:06:35,280 --> 00:06:36,360
Things like that.
148
00:06:36,400 --> 00:06:39,320
Look at this perfectly shower,
please. Yeah.
149
00:06:39,360 --> 00:06:42,920
Hey, look at it, please.
Do you know what I mean?
150
00:06:42,960 --> 00:06:45,560
Not...not too many pleases.
OK, OK.
151
00:06:47,320 --> 00:06:49,160
Look at the shower.
152
00:06:49,200 --> 00:06:52,200
Sophie, Dad's a poor actor.
Put on a customer costume!
153
00:06:53,480 --> 00:06:56,280
This doorway isn't bad. It's good.
154
00:06:56,320 --> 00:06:59,360
Yes! That makes me happy
cos I'm a customer,
155
00:06:59,400 --> 00:07:03,160
and my name is Neil and I'm from
the north of north Scotland
156
00:07:03,200 --> 00:07:04,840
and I'm a rap star.
157
00:07:04,880 --> 00:07:06,360
Thank God for that.
158
00:07:06,400 --> 00:07:10,240
Make conversation, Stathy. Huh?
Make a conversation. Er...
159
00:07:11,560 --> 00:07:16,720
Did you really? Yeah.
Ooh-arr, me heartlies.
160
00:07:16,760 --> 00:07:20,560
And in Scotland,
do you play PlayStation?
161
00:07:20,600 --> 00:07:24,120
Er, no. Sorry,
we just like to play with bag.
162
00:07:24,160 --> 00:07:26,200
No, no. Cos I saw an advert
for PlayStation
163
00:07:26,240 --> 00:07:29,120
where they said in the thing that...
A Scottish voice said...
164
00:07:29,160 --> 00:07:31,240
ATTEMPTING A SCOTTISH ACCENT:
"Playastaishun -
165
00:07:31,280 --> 00:07:33,040
"ya have to play it foreever."
166
00:07:33,080 --> 00:07:37,760
So the big question -
do you want to rent the flat?
167
00:07:37,800 --> 00:07:41,640
No, thank you. I need a rap star
palace cos I'm a rap star.
168
00:07:41,680 --> 00:07:42,840
No.
169
00:07:42,880 --> 00:07:46,160
OK, well, maybe I'm going
to kill you.
170
00:07:46,200 --> 00:07:47,560
It's OK.
171
00:07:47,600 --> 00:07:49,920
The other people
can do the viewings.
172
00:07:49,960 --> 00:07:53,080
You can be in charge of the...
173
00:07:53,120 --> 00:07:55,480
..water. There's going to be water
in the office?
174
00:07:55,520 --> 00:07:57,960
GLASS SHATTERS
Hey! Stathy!I'm sorry.
175
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
Can I please do tours?
I thought that was pretty good.
176
00:08:00,600 --> 00:08:04,120
Where is Sophie? I'm not actually
going to kill you, girl.
177
00:08:04,160 --> 00:08:07,960
I just want family to work here.
English people don't enjoy me.
178
00:08:08,000 --> 00:08:10,280
Are they even nice,
the interviewing people?
179
00:08:10,320 --> 00:08:12,160
KNOCK ON DOOR
Hi there. Sorry to knock.
180
00:08:12,200 --> 00:08:13,840
I'm not interrupting at all, am I?
181
00:08:13,880 --> 00:08:15,440
No, no, no. Come in, please.
182
00:08:15,480 --> 00:08:17,680
Oh, I love your hair.
Oh, yeah. Cheers.
183
00:08:17,720 --> 00:08:20,720
Yeah, it's just a streak of
electric maroon. So, yeah.
184
00:08:20,760 --> 00:08:22,840
What do you dream about?
185
00:08:22,880 --> 00:08:26,160
Oh, you Mediterraneans.
You're full of it, aren't you?
186
00:08:26,200 --> 00:08:29,960
"Dream about"? Really, though.
What'd your dream about?
187
00:08:30,000 --> 00:08:31,520
Oh, right. Um...
188
00:08:31,560 --> 00:08:35,880
Yeah, like last night sort of thing?
Night or day, I don't care.
189
00:08:35,920 --> 00:08:39,160
OK, er... What's my dream about?
Um...
190
00:08:39,200 --> 00:08:42,880
I actually dreamt that
Stansted Airport was made of wax,
191
00:08:42,920 --> 00:08:46,160
and I was trying to get
Madame Tussaud's to take it in.
192
00:08:46,200 --> 00:08:48,520
But they wouldn't,
cos it's not technically a celeb.
193
00:08:48,560 --> 00:08:51,440
So...rando or what?
SHE CLEARS HER THROAT
194
00:08:51,480 --> 00:08:55,560
Sorry, my English is incorrection.
Um...
195
00:08:55,600 --> 00:08:58,560
What is your dream about
for your life?
196
00:08:58,600 --> 00:09:00,920
Oh, God, I'm sorry.
My life goals, sort of thing!
197
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
Yeah, sorry.
STATH LAUGHS AWKWARDLY
198
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
Oh, yeah, sorry.
I mean, obviously, you know,
199
00:09:04,840 --> 00:09:06,520
yeah, I mean,
I love the idea of working
200
00:09:06,560 --> 00:09:09,560
for one of the big chain agencies,
you know, one of the bigguns.
201
00:09:09,600 --> 00:09:13,000
But, yeah... Or here. Sorry, yeah.
Or here. Do you know what?
202
00:09:13,040 --> 00:09:15,240
Actually, with
all-all that hair you got there
203
00:09:15,280 --> 00:09:16,640
and your olive skin and that,
204
00:09:16,680 --> 00:09:19,200
you're the spit of a lead
in this raunchy novel
205
00:09:19,240 --> 00:09:21,640
that I'm reading at the moment.
It's set in Italy.
206
00:09:21,680 --> 00:09:23,480
Alicia's Apprentice,
it's called, yeah,.
207
00:09:23,520 --> 00:09:26,120
Oh, was you on The Apprentice?
Can I be on it?
208
00:09:26,160 --> 00:09:29,360
Cos I've got an idea, yeah,
for water, yeah?
209
00:09:29,400 --> 00:09:32,480
It's a bottle, yeah,
that's not even small.
210
00:09:32,520 --> 00:09:35,560
It's massive. That's funny.
Stop talking, Stathy. What?
211
00:09:35,600 --> 00:09:38,680
I think I've got skills
like the gab and that,
212
00:09:38,720 --> 00:09:41,440
so I just reckon I'd be quite good.
213
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
I'm an actor mainly,
so I'd have to go part time.
214
00:09:44,440 --> 00:09:48,600
But, honestly, I...I'm broke.
I need the cash.
215
00:09:48,640 --> 00:09:50,960
So that's just me
being real with you.
216
00:09:51,000 --> 00:09:54,920
We don't pay cash. Thank you so much
for being real with me.
217
00:09:54,960 --> 00:09:57,400
Yeah. You're an actor, yeah?
218
00:09:57,440 --> 00:09:59,200
My sister's an actor.
219
00:09:59,240 --> 00:10:01,560
You're like Bin Diesel, yeah?
220
00:10:01,600 --> 00:10:03,080
"Bin"?
DEAN LAUGHS
221
00:10:03,120 --> 00:10:04,920
That's...that's jokes, man.
222
00:10:04,960 --> 00:10:06,880
I think, like,
with the acting thing,
223
00:10:06,920 --> 00:10:09,760
I could just, like, act being a
letting agent, you know what I mean?
224
00:10:09,800 --> 00:10:11,440
Yes, I don't know what you mean.
225
00:10:11,480 --> 00:10:13,240
Afternoon, sir, how are you?
226
00:10:13,280 --> 00:10:16,960
OK. So fantastic property,
isn't it?
227
00:10:17,000 --> 00:10:19,600
And it actually comes
with four bedrooms,
228
00:10:19,640 --> 00:10:22,040
so you can bagsie the biggest one
before the kids come!
229
00:10:22,080 --> 00:10:24,400
Or any pets.
That'd be great, wouldn't it?
230
00:10:24,440 --> 00:10:26,800
And you also don't have to
bagsie a parking spot
231
00:10:26,840 --> 00:10:29,760
because it comes with a drive.
Fantastic.
232
00:10:29,800 --> 00:10:31,120
We also have a garden.
233
00:10:31,160 --> 00:10:34,680
Sorry, is your name Bagsie?
No, Stathy - it's Dean! Oh, right.
234
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
Don't sit very near him.
235
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
Well, you said I was allowed
to ask a question.
236
00:10:38,280 --> 00:10:40,400
That's all right, innit, Alan?
Oh, God, yeah.
237
00:10:40,440 --> 00:10:42,000
No, I love all questions.
238
00:10:42,040 --> 00:10:44,000
Anything I'm ever asked
is incredible.
239
00:10:44,040 --> 00:10:45,600
Right. OK.
240
00:10:45,640 --> 00:10:50,640
Do you have experiences
walking in a flat and...mm?
241
00:10:50,680 --> 00:10:51,960
Oh, God, yeah, yeah.
242
00:10:52,000 --> 00:10:54,960
I often find myself waking up
and walking the whole damn flat.
243
00:10:55,000 --> 00:10:56,160
HE CHUCKLES
Oh, really?
244
00:10:56,200 --> 00:10:58,720
I'm living up north at the moment.
I-I'm sorry.
245
00:10:58,760 --> 00:11:00,720
This is, er...
This is completely my fault,
246
00:11:00,760 --> 00:11:02,080
but...Stath, is it? Yeah.
247
00:11:02,120 --> 00:11:03,840
I think you might be sat on my hand?
248
00:11:03,880 --> 00:11:06,480
Right. Oh! Right. Oh, sorry.
I thought that was a stapler. Nah.
249
00:11:06,520 --> 00:11:08,320
I don't know why -
the stapler's there!
250
00:11:08,360 --> 00:11:11,280
I make that mistake all the time.
I thought your hand was a stapler.
251
00:11:11,320 --> 00:11:14,720
I'm sorry. So, so. Come, Stathy.
But I don't wanna...! Stathy, come.
252
00:11:14,760 --> 00:11:17,520
Dad, can me tell me if I'm doing
this...? I can't get this to stick.
253
00:11:17,560 --> 00:11:19,040
I want to sit.
254
00:11:19,080 --> 00:11:20,320
Oh... Dad?
255
00:11:22,360 --> 00:11:24,240
Sorry, I was...
256
00:11:24,280 --> 00:11:25,880
I meant to talk to them.
257
00:11:25,920 --> 00:11:27,080
Ah, it's fantastic.
258
00:11:28,880 --> 00:11:32,040
Er, I'm Stakes. Oh, hi, Stakes.
259
00:11:32,080 --> 00:11:35,080
Sophie. Oh. That's cool.
260
00:11:35,120 --> 00:11:37,000
Do you work here, Sophie?
261
00:11:37,040 --> 00:11:39,560
Oh, I don't know, really. Um...
262
00:11:39,600 --> 00:11:43,560
I just mainly put meat on top of
other meat at the kebab shop.
263
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
Ah.
264
00:11:45,680 --> 00:11:49,040
You make kebabs? That's...
That's just, er...
265
00:11:49,080 --> 00:11:53,280
That's just delicious.
That just completely delicious.
266
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
Is it?
THEY LAUGH SHYLY
267
00:11:57,360 --> 00:11:58,720
Exactly the same stuff.
268
00:12:15,000 --> 00:12:16,840
I said I don't want my name on it!
269
00:12:16,880 --> 00:12:18,880
MICHAEL: Hey, Vasos...
It's done now.
270
00:12:18,920 --> 00:12:20,560
Just film things, right?
271
00:12:20,600 --> 00:12:23,720
VASOS SPEAKS IN GREEK
272
00:12:23,760 --> 00:12:27,240
My sister got everyone
from the new work a sweet snake.
273
00:12:27,280 --> 00:12:29,440
Sssss! Ah!
274
00:12:31,720 --> 00:12:34,920
Day one! I look a bit like
a number one, don't I,
275
00:12:34,960 --> 00:12:37,520
in this pencil skirt?
What am I like?
276
00:12:37,560 --> 00:12:40,760
Yes, you look a one.
How many flats will you let today?
277
00:12:40,800 --> 00:12:44,520
Oh, well, I've got figure in mind,
thank you, nosey.
278
00:12:44,560 --> 00:12:47,080
Four! I think I'll let four!
Yes!
279
00:12:47,120 --> 00:12:50,720
She didn't take the sweet. Er...
She didn't take it.
280
00:12:53,400 --> 00:12:55,600
Oh, what? Camera again, yeah?
281
00:12:55,640 --> 00:12:57,720
Oh, wassup?
282
00:12:57,760 --> 00:12:59,560
Oh, I'm good, thank you.
283
00:12:59,600 --> 00:13:01,640
Hi there.
Welcome to Michael and Eagle.
284
00:13:01,680 --> 00:13:03,320
No birds of prey here, sadly,
285
00:13:03,360 --> 00:13:05,840
but this bird is praying
that we find you a flat today.
286
00:13:05,880 --> 00:13:08,520
Hi there. My name's Carole,
Carole Collins.
287
00:13:08,560 --> 00:13:11,120
I'm Dean. I'm, er...
It's my first day.
288
00:13:11,160 --> 00:13:12,600
Oh, 'scuse!
VASOS: Welcome.
289
00:13:12,640 --> 00:13:15,440
'Scuse! Though you were a customer.
No, no, no.
290
00:13:15,480 --> 00:13:18,160
I'm going to use that line,
actually, on potential tens
291
00:13:18,200 --> 00:13:20,480
when they appear at your door.
Tenants, yeah.
292
00:13:20,520 --> 00:13:24,120
All right. Lovely.
Well... What, every time, yeah?
293
00:13:24,160 --> 00:13:26,360
Ah. The long boy.
294
00:13:26,400 --> 00:13:28,360
Oh, yeah.
295
00:13:28,400 --> 00:13:30,360
Ah, hello.
296
00:13:30,400 --> 00:13:32,920
CAR HORN HONKS
297
00:13:32,960 --> 00:13:34,560
First day at work!
298
00:13:34,600 --> 00:13:36,160
Did the car touch him?
299
00:13:36,200 --> 00:13:38,840
Jesus Christ!
Was he scratching himself?
300
00:13:38,880 --> 00:13:40,280
I, er...I got you something.
301
00:13:40,320 --> 00:13:44,320
Oh!Oh!
THEY ALL TALK AT ONCE
302
00:13:44,360 --> 00:13:49,440
I'm sorry. That red wine was just
a gift to say thank you for the job.
303
00:13:49,480 --> 00:13:52,080
Thank you. You want a sweet snake?
304
00:13:52,120 --> 00:13:55,360
Ah. Well, that's delicious.
Thank you, Sosie.
305
00:13:55,400 --> 00:13:58,240
Oh, it's Sophie. Yeah.
Oh, damn. Sorry.
306
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
Let's go in.
307
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
What, did he take the sweet snake?
He wanted the snake!
308
00:14:02,040 --> 00:14:04,960
He took it. He took the snake!
309
00:14:05,000 --> 00:14:06,280
PHONE RINGS
310
00:14:06,320 --> 00:14:08,280
Hello, Michael and Eagle Lettings.
311
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
SHE LAUGHS
312
00:14:10,680 --> 00:14:12,120
Sorry. No, sorry, I wasn't...
313
00:14:12,160 --> 00:14:14,400
No, I'm sorry, sir.
I wasn't laughing at you.
314
00:14:14,440 --> 00:14:16,360
I've just had as coffee and...
315
00:14:16,400 --> 00:14:19,000
Yeah, no. Right...
316
00:14:23,640 --> 00:14:26,480
Ah!
AL HISSES IN PAIN
317
00:14:28,160 --> 00:14:30,360
How is your first ten minutes?
318
00:14:30,400 --> 00:14:33,440
Oh, um...my computer
doesn't have any wires.
319
00:14:33,480 --> 00:14:35,840
Maybe do it as a laptop.
320
00:14:35,880 --> 00:14:37,640
The laptop doesn't have wires.
321
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
"Do it as a laptop"?
322
00:14:41,880 --> 00:14:43,480
Yeah. Yeah.
323
00:14:43,520 --> 00:14:45,040
Oh, really?
324
00:14:45,080 --> 00:14:48,040
Yeah, no, that is fantastic.
325
00:14:48,080 --> 00:14:50,320
Yeah, that's fantastic news.
326
00:14:50,360 --> 00:14:52,640
Yeah. Lovely. All right.
Pleasure doing business.
327
00:14:52,680 --> 00:14:54,800
Right, everybody-y-y-y!
328
00:14:54,840 --> 00:14:57,960
We've got ourselves a ringer!
BELL RINGS
329
00:14:58,000 --> 00:15:00,280
Feels lovely. Want a go?
Feels lovely doing that.
330
00:15:00,320 --> 00:15:02,800
Well, you can have a go
when you've got one, can't you?
331
00:15:02,840 --> 00:15:04,760
There it is.
SHE LAUGHS
332
00:15:04,800 --> 00:15:08,000
That is a feeling, though, innit,
that? Ringing that.
333
00:15:08,040 --> 00:15:12,120
You can stop filming now
cos you've filmed that. Put it down.
334
00:15:12,160 --> 00:15:13,640
Oh!
335
00:15:13,680 --> 00:15:15,800
That was the gentleman's things!
Sorry about that.
336
00:15:15,840 --> 00:15:18,280
I'm so sorry about that.
That was the gentleman's things!
337
00:15:18,320 --> 00:15:20,760
I'm sorry. I shouldn't have put it
right there on my desk.
338
00:15:20,800 --> 00:15:22,160
No, it's all right. We're sorry.
339
00:15:22,200 --> 00:15:24,560
We didn't mean to make her
crush everyone's life.
340
00:15:24,600 --> 00:15:26,880
Honestly, feel free to do it again,
if you want.
341
00:15:26,920 --> 00:15:30,440
DEAN: Yo. My cousin got in a fight
with a lollipop lady or some shit.
342
00:15:30,480 --> 00:15:33,920
So can one of you do
my 2pm tour thing, yeah? So...
343
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
No, no, no.
I-I'm just arranging my desk.
344
00:15:37,000 --> 00:15:38,200
Please, I don't think...
345
00:15:38,240 --> 00:15:41,040
I think that you two
could do a viewing.
346
00:15:49,600 --> 00:15:51,120
Are you two standing here
347
00:15:51,160 --> 00:15:53,480
or you want to...
looking at the viewing?
348
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
No, seeing the house. Yeah, yeah.
Yeah, that's us.
349
00:15:55,720 --> 00:15:58,360
This is Al.
Al, do you have the key, Al?
350
00:16:00,040 --> 00:16:01,360
Oh, um...
351
00:16:02,720 --> 00:16:05,080
Hand it to her.
I think I might have, er...
352
00:16:05,120 --> 00:16:08,280
I think I might have forgot it.
I think... The key?
353
00:16:08,320 --> 00:16:10,240
Yeah. Um... But isn't that...?
354
00:16:10,280 --> 00:16:13,920
But then how do we get
into the inside, do you think?
355
00:16:13,960 --> 00:16:15,280
OK.
356
00:16:15,320 --> 00:16:17,200
Right! Yes!
357
00:16:17,240 --> 00:16:20,160
So what you want to do now
is go inside it.
358
00:16:20,200 --> 00:16:21,800
BANGING ON DOOR
359
00:16:25,080 --> 00:16:27,400
What, do you lot not care to seek?
Know what I mean?
360
00:16:27,440 --> 00:16:30,480
I've been in the boot of my car
for like 25 minutes hiding, man.
361
00:16:30,520 --> 00:16:32,160
I was having wild thoughts.
362
00:16:32,200 --> 00:16:34,840
Why you all looking one way?
363
00:16:34,880 --> 00:16:37,240
Shall we go in and show them?
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
364
00:16:37,280 --> 00:16:40,120
What is that? Is that my...me?
365
00:16:40,160 --> 00:16:41,800
Oh, look at my hair.
366
00:16:41,840 --> 00:16:44,560
Shut the video, please.
No. Are we pausing?
367
00:16:44,600 --> 00:16:45,960
I might just pop to the gents.
368
00:16:46,000 --> 00:16:50,440
Oh, well, say "stag" on the way!
Stag! Greg. What is it?
369
00:16:50,480 --> 00:16:52,080
Was what my first viewing?
370
00:16:52,120 --> 00:16:54,280
Oh, them girls gave me
so much confidence, man.
371
00:16:54,320 --> 00:16:56,800
I want to watch the glory.
I smashed that viewing. Please.
372
00:16:56,840 --> 00:16:58,520
You smashed the flat.
373
00:16:58,560 --> 00:17:01,400
You smashed the flat then,
you smash it now.
374
00:17:01,440 --> 00:17:02,760
No. Oh...
375
00:17:02,800 --> 00:17:05,480
Eight years is too much time now.
Trust me.
376
00:17:05,520 --> 00:17:07,600
This is good.
377
00:17:07,640 --> 00:17:09,600
I have a strong feeling.
378
00:17:11,080 --> 00:17:14,280
We stop the business. Now.
379
00:17:14,320 --> 00:17:16,600
Huh? No more.
380
00:17:16,640 --> 00:17:22,840
I tried to do one last push,
but you can't push a shit.
381
00:17:22,880 --> 00:17:24,520
Has Dad been pushing his shit?
382
00:17:24,560 --> 00:17:28,600
I don't want to be
in Bambos' hair shop.
383
00:17:28,640 --> 00:17:31,120
Everyone gets go back to Cyprus.
384
00:17:31,160 --> 00:17:32,760
Bambos goes to Cyprus.
385
00:17:32,800 --> 00:17:34,760
Michael leave me
and went to Cyprus.
386
00:17:34,800 --> 00:17:36,360
I want to go to Cyprus.
387
00:17:36,400 --> 00:17:38,800
No more doors and curtains.
388
00:17:38,840 --> 00:17:41,120
No more Michael. No more Eagle.
389
00:17:42,160 --> 00:17:44,760
I feel I don't care...
390
00:17:46,160 --> 00:17:48,600
..about flats now.
391
00:17:50,960 --> 00:17:52,120
What?!
392
00:17:53,960 --> 00:17:56,440
What's been happening
while I was in my car?
393
00:17:56,480 --> 00:17:58,760
Has someone said something to him
about flats?
394
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
Dad, I'm sorry, but...
395
00:18:07,680 --> 00:18:10,000
..is there any way
you can just be like,
396
00:18:10,040 --> 00:18:12,120
"Nah, let's keep
the business going, man"?
397
00:18:12,160 --> 00:18:14,320
We could be really good, really fun
for ages more.
398
00:18:14,360 --> 00:18:17,560
I'm grown-up now. I can make it,
like, really good as well.
399
00:18:17,600 --> 00:18:19,040
Come on, man. Please.
400
00:18:19,080 --> 00:18:22,760
Vas. You stick to your guns.
Go to Ayia Napa. Don't feel bad.
401
00:18:22,800 --> 00:18:24,040
You're on the money there.
402
00:18:24,080 --> 00:18:27,000
Can you not talk about guns
in front of my father, please?
403
00:18:27,040 --> 00:18:29,040
And also what money am I on?
404
00:18:29,080 --> 00:18:31,400
And what money are you on?
We've got to make money for Dina.
405
00:18:31,440 --> 00:18:34,240
How will we do that without Michael
and Eagle? You pulling pints?
406
00:18:34,280 --> 00:18:37,560
I've got a bit of cash covered.
so... Someone tell him.
407
00:18:37,600 --> 00:18:42,720
Tell me what? Bro, Carole got
a new job like two weeks ago.
408
00:18:42,760 --> 00:18:45,080
Haven't you noticed
she's not been in office?
409
00:18:45,120 --> 00:18:47,520
Oh, what, you think
I didn't notice that?
410
00:18:47,560 --> 00:18:50,280
Have you not...been in the office?
411
00:18:50,320 --> 00:18:53,880
Yeah. Yes. I work for Smethwick's
now and I'm loving life. OK?
412
00:18:53,920 --> 00:18:55,480
I mean, they told me to keep schtum
413
00:18:55,520 --> 00:18:58,400
cos you'd probably throw a farty,
but there we go.
414
00:18:58,440 --> 00:18:59,720
All right, then.
415
00:18:59,760 --> 00:19:01,560
Stathy...
416
00:19:01,600 --> 00:19:03,440
..are you OK?
417
00:19:03,480 --> 00:19:06,520
It's all right, man. It's OK.
418
00:19:06,560 --> 00:19:08,960
It's OK. Yeah, the business - hyut!
419
00:19:09,000 --> 00:19:12,080
It's fine. So, yeah, go to Cyprus.
You deserve it.
420
00:19:13,680 --> 00:19:15,120
I love you.
421
00:19:15,160 --> 00:19:17,040
I'll just start,
like, a whole new business.
422
00:19:17,080 --> 00:19:20,160
It's going to be crazy.
It'll be me and Sophie and Al,
423
00:19:20,200 --> 00:19:22,760
and my man - his name's Dean,
and I make him...
424
00:19:22,800 --> 00:19:24,640
Sorry, I'm not going to be involved
in that.
425
00:19:24,680 --> 00:19:26,320
Like, 100% no.
426
00:19:26,360 --> 00:19:28,800
Look, you and your family
have been blessed to me and that.
427
00:19:28,840 --> 00:19:31,760
Like, thank you.
But, brub, I'm done.
428
00:19:31,800 --> 00:19:35,320
I don't want to hear one more key.
I'm over it.
429
00:19:35,360 --> 00:19:38,200
I'll go work with Stephen
and them, man. Like, I'll do that.
430
00:19:38,240 --> 00:19:39,680
What am I going to tell my kids?
431
00:19:39,720 --> 00:19:41,280
What am I going to tell
my grandkids?
432
00:19:41,320 --> 00:19:42,800
Have I told you about the time
433
00:19:42,840 --> 00:19:45,560
that I let a two-bed to a man
called Paul Ball?
434
00:19:45,600 --> 00:19:48,480
Oh, did Paul go for it in the end?
This is what I mean.
435
00:19:48,520 --> 00:19:51,440
Dean never says things
that I like to hear.
436
00:19:53,160 --> 00:19:54,960
TOILET FLUSHES
Oh, sorry.
437
00:19:56,320 --> 00:19:58,640
I'm sorry, I'm so creepy.
438
00:19:58,680 --> 00:20:00,880
No, I'm sorry, I took ages.
439
00:20:02,800 --> 00:20:05,720
You OK? Yeah, yeah.
Yeah, good, thanks.
440
00:20:05,760 --> 00:20:07,840
Just before I go in...
441
00:20:07,880 --> 00:20:11,520
..have a look at this. Oh, my God!
Is that the one from the video?!
442
00:20:11,560 --> 00:20:14,120
Yes, it is. No, no, no.
No, not-not the same one.
443
00:20:14,160 --> 00:20:18,080
I ate that eight years ago.
It would be too sticky by now.
444
00:20:18,120 --> 00:20:21,360
But I'm just saying
that I still love them.
445
00:20:21,400 --> 00:20:24,400
Yeah, it's still my fave even now,
cos, um...
446
00:20:30,520 --> 00:20:33,200
I-I love you so much. Um...
447
00:20:33,240 --> 00:20:36,720
I-I-I just love you so, so much.
I honestly do. I just love you.
448
00:20:36,760 --> 00:20:40,440
Um... I...
449
00:20:40,480 --> 00:20:44,440
I kind of feel quite busy
loving you, like...
450
00:20:44,480 --> 00:20:46,520
I feel kind of like, um...
451
00:20:46,560 --> 00:20:50,200
I don't really have any
characteristics really as a person,
452
00:20:50,240 --> 00:20:51,840
but I-I just kind of feel that...
453
00:20:53,440 --> 00:20:55,680
..I'm just a person that loves you.
454
00:20:57,600 --> 00:21:01,200
I think...I think maybe
that's-that's all that I am.
455
00:21:03,320 --> 00:21:05,120
Er...
456
00:21:06,160 --> 00:21:08,960
You like spicy food as well, innit.
Oh, yeah, yeah.
457
00:21:10,480 --> 00:21:12,280
Yeah, there's that as well.
458
00:21:12,320 --> 00:21:14,240
SHE LAUGHS
459
00:21:21,880 --> 00:21:23,520
Are you OK?
460
00:21:23,560 --> 00:21:25,960
LAUGHING: Yeah. Yes. Sorry.
461
00:21:26,000 --> 00:21:29,440
Just I can't believe it.
You never said that all before.
462
00:21:30,800 --> 00:21:33,080
Oh, my God. Oh, um...
463
00:21:33,120 --> 00:21:35,360
Is it OK if I love you, too?
464
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
Yes, if you like, yeah.
465
00:21:39,640 --> 00:21:41,800
That's perfect, cos I do.
466
00:21:41,840 --> 00:21:44,040
I love you every day.
467
00:21:44,080 --> 00:21:45,480
THEY LAUGH
468
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
THUMP!
Oh!
469
00:21:48,160 --> 00:21:51,160
THEY CONTINUE LAUGHING
470
00:21:56,200 --> 00:21:59,760
I actually do need to go to the loo.
I'm sorry. Sorry. No, it's OK.
471
00:22:08,600 --> 00:22:10,840
Oh, Al. I did do a poo.
472
00:22:12,320 --> 00:22:14,640
SOPHIE CONTINUES LAUGHING
473
00:22:18,640 --> 00:22:20,840
Oh, my God, is that Katia?
474
00:22:20,880 --> 00:22:23,120
Was that your first viewing, Stathy?
475
00:22:23,160 --> 00:22:25,920
Yeah. I-I don't remember it
being her.
476
00:22:25,960 --> 00:22:28,640
So you think that the property
is a property that you'd consider
477
00:22:28,680 --> 00:22:32,200
renting out as a tenant
in the property? Yeah.
478
00:22:32,240 --> 00:22:34,600
What do you think?
479
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
I do.
480
00:22:37,920 --> 00:22:39,000
You do?
481
00:22:40,800 --> 00:22:42,720
I do, yeah.
482
00:22:42,760 --> 00:22:44,120
I do.
483
00:23:02,320 --> 00:23:05,320
Subtitles by Red Bee Media
484
00:23:06,305 --> 00:24:06,366
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com
485
00:24:06,416 --> 00:24:10,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.