All language subtitles for Stath Lets Flats s03e04 A Actually Good Person.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,840 Well, as you can see, this is a little bit slippery, 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,240 little bit slick, er, you've just got to, er, focus onto the towel 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,440 and you will be inside the flat, 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,560 believe in me and you. 5 00:00:09,600 --> 00:00:10,840 A bit unsafe, maybe? 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,600 No, no, no, I bring my daughter here all the time. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,880 It's as safe as the month of Ju-u-u-ne! 8 00:00:14,920 --> 00:00:16,440 Whoa! Look at that! 9 00:00:16,480 --> 00:00:17,880 HE GIGGLES 10 00:00:17,920 --> 00:00:19,360 You missed out on some fun! 11 00:00:22,360 --> 00:00:25,920 I don't need to go into every single, er, room, 12 00:00:25,960 --> 00:00:28,440 but this one, you wanted to come in, 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,320 and I' never say no, that's my rule. 14 00:00:30,360 --> 00:00:33,560 Never say no to anyone about anything they ever ask, 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,960 and that's what you get from us as a agency, 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,080 never say no, 17 00:00:38,120 --> 00:00:40,840 and actually, sometimes, we struggle to say yes. 18 00:00:40,880 --> 00:00:42,680 So let's get onto the next, er, room... 19 00:00:42,720 --> 00:00:45,040 Well, yeah, the ceiling's a bit low no? 20 00:00:45,080 --> 00:00:47,080 Oh, come on, kid, this is beautiful. 21 00:00:47,120 --> 00:00:49,080 Snip the hair bump off, 22 00:00:49,120 --> 00:00:50,320 let it flow, 23 00:00:50,360 --> 00:00:52,360 you'll be able to do a mini jump for all I have known. 24 00:00:52,400 --> 00:00:55,480 My boyfriend's about your height. Would he be able to jump? 25 00:00:55,520 --> 00:00:56,680 Does he love jumping? 26 00:00:56,720 --> 00:00:58,960 Yeah, he does. Why don't you try it? 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,240 Do you reckon you'd take, take the flat, if I jump, if I jump? 28 00:01:01,280 --> 00:01:02,320 Yeah. 29 00:01:02,360 --> 00:01:04,440 Welcome to your new property. 30 00:01:06,400 --> 00:01:07,800 See? Easy. OK... 31 00:01:07,840 --> 00:01:11,080 I heard, from you, you don't like things being low, 32 00:01:11,120 --> 00:01:13,000 so I've got something nice and high for you. 33 00:01:13,040 --> 00:01:15,720 Come with me, to have a good look, here. 34 00:01:17,440 --> 00:01:18,920 So, er, 35 00:01:18,960 --> 00:01:20,200 yeah. 36 00:01:20,240 --> 00:01:21,720 Really odd. 37 00:01:21,760 --> 00:01:24,080 It's a really odd, er, toilet. 38 00:01:24,120 --> 00:01:26,800 But I thought, er, you might like it cos you've got that odd, er, 39 00:01:26,840 --> 00:01:29,880 trousers top on, and, er, it is strong. 40 00:01:29,920 --> 00:01:31,680 Honestly, go for the loo, I'll leave the room. 41 00:01:31,720 --> 00:01:33,280 Strong as a uncle. 42 00:01:36,880 --> 00:01:38,360 Gary Jones! 43 00:01:38,400 --> 00:01:39,800 HE CHUCKLES 44 00:01:39,840 --> 00:01:42,840 You'd have been happy for me to sit on that? 45 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 BEFORE it fell? 46 00:01:44,560 --> 00:01:46,520 Thrilled for you, yeah. 47 00:01:46,560 --> 00:01:49,200 All this is going online, by the way. 48 00:01:49,240 --> 00:01:50,880 Do you have anything to say to my followers, 49 00:01:50,920 --> 00:01:52,120 before you get cancelled? 50 00:01:53,200 --> 00:01:55,680 OK. Hello! 51 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 Er, shoutout to my daughter, Dina, my sister, Sophie, 52 00:01:59,200 --> 00:02:01,640 my g-, my ex-girlfriend, Katia, 53 00:02:01,680 --> 00:02:04,680 I love ya! I need ya! 54 00:02:04,720 --> 00:02:06,280 I need ya! 55 00:02:07,360 --> 00:02:08,720 That sort of thing? 56 00:02:15,880 --> 00:02:17,960 CHEAP-SOUNDING THEME MUSIC 57 00:02:23,600 --> 00:02:25,360 Welcome for internet television, 58 00:02:25,400 --> 00:02:28,080 Speak Greek Speak. It's interviews, 59 00:02:28,120 --> 00:02:30,640 politics, celebration, opa and gossip. 60 00:02:30,680 --> 00:02:35,720 Our guest today is scandal from the world of lettings agency. 61 00:02:35,760 --> 00:02:39,720 True News. A girl make videos of ordinary Haringey letting agents 62 00:02:39,760 --> 00:02:41,200 being naughty. 63 00:02:41,240 --> 00:02:46,120 The one of our guests, Michael Eagle, got 80,000 views on YouTube. 64 00:02:46,160 --> 00:02:47,360 Now... 65 00:02:47,400 --> 00:02:49,320 ..THAT'S views. 66 00:02:49,360 --> 00:02:51,360 Let us, er, take a look. 67 00:02:53,160 --> 00:02:56,440 Yeah, oh, as a FYI, you can't really have pets here. 68 00:02:56,480 --> 00:02:59,560 Erm, I think that's... Oh, I've got four cats. 69 00:02:59,600 --> 00:03:01,240 Is that OK? 70 00:03:01,280 --> 00:03:03,200 I mean, I don't... I don't really care. 71 00:03:03,240 --> 00:03:05,000 Why is this door handle covered in blood? 72 00:03:05,040 --> 00:03:06,720 Oh, the tap's really sharp. 73 00:03:06,760 --> 00:03:09,520 I cut my hands washing them, and then opened the door. 74 00:03:09,560 --> 00:03:12,720 The tap's so sharp you cut your hand? 75 00:03:12,760 --> 00:03:13,880 No. 76 00:03:13,920 --> 00:03:15,760 It's always weird when there isn't a baby, 77 00:03:15,800 --> 00:03:19,280 but there is a baby's bedroom, d'you know what I mean? 78 00:03:19,320 --> 00:03:20,920 Like, ooh, like a horror film. 79 00:03:20,960 --> 00:03:22,560 Come and have a look, come and have a look. 80 00:03:24,080 --> 00:03:25,160 Babe! Get off! 81 00:03:25,200 --> 00:03:26,520 So, Efstathios, 82 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 did you be, er, disgraceful? 83 00:03:29,400 --> 00:03:31,240 No. 84 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 Thank you for having me, 85 00:03:33,200 --> 00:03:36,040 and, er, I just want to say, yeah, right, 86 00:03:36,080 --> 00:03:38,680 well, I know some people are, er, thinking letting agents 87 00:03:38,720 --> 00:03:41,160 are naughty or whatever, cos we've been naughty or whatever. 88 00:03:41,200 --> 00:03:44,920 But, I just want to say a comment, which is, 89 00:03:44,960 --> 00:03:46,840 what's the point? 90 00:03:46,880 --> 00:03:49,280 D'you know what I mean? What's the point in filming me, 91 00:03:49,320 --> 00:03:51,040 making me look like a idiot, 92 00:03:51,080 --> 00:03:53,520 making me feel stupid, 93 00:03:53,560 --> 00:03:55,960 in front of my dad, ashamed of me. 94 00:03:56,000 --> 00:03:57,560 What's the point? 95 00:03:57,600 --> 00:04:01,320 What's the point? The point is that we have come to say sorry 96 00:04:01,360 --> 00:04:04,240 to our tenants, because, obviously, there's a problem with housing 97 00:04:04,280 --> 00:04:07,240 in London, and... What, do I look like housing? Do I have a chimney? 98 00:04:07,280 --> 00:04:08,720 No. So what's the point? 99 00:04:08,760 --> 00:04:10,960 Al, say "what's the point". Oh, wh-what, what's the point? 100 00:04:11,000 --> 00:04:12,360 I-I'm sorry, I'm not too, er, 101 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 not too confident in front of cam, erm... 102 00:04:15,120 --> 00:04:17,680 I'd just like to say I'm so sorry for everything, 103 00:04:17,720 --> 00:04:19,680 and I will look at myself in the mirror, 104 00:04:19,720 --> 00:04:21,880 and not like what I see, and I promise that I'll... 105 00:04:21,920 --> 00:04:24,480 Sophie, hm? This is your husband? 106 00:04:24,520 --> 00:04:26,760 Oh, no, we're... No husb-, er, my, just, my best friend. 107 00:04:26,800 --> 00:04:31,520 We're best friends. I look at your acting films on Instagram. 108 00:04:31,560 --> 00:04:35,640 You want to do your next film here on Speak Greek Speak, huh? 109 00:04:35,680 --> 00:04:37,720 What, like a blox-office smash?! 110 00:04:37,760 --> 00:04:40,560 She is a wonderful actor. Oh! 111 00:04:40,600 --> 00:04:43,800 You are much better person than your brother. 112 00:04:48,080 --> 00:04:49,280 HEY! 113 00:04:51,560 --> 00:04:53,040 HUH! 114 00:04:53,080 --> 00:04:55,000 What's the point of this, man?! This is maniac! 115 00:04:55,040 --> 00:04:57,920 I call you for you to, to clean the shame off of me and my daughter, 116 00:04:57,960 --> 00:05:00,360 but you're pouring it on my head like a beef custard, man! 117 00:05:00,400 --> 00:05:02,360 I'm not sorry and I'm not disgraceful! 118 00:05:02,400 --> 00:05:04,960 Bog off, man! Stop clapping while I'm shouting! 119 00:05:05,000 --> 00:05:07,200 Can someone please tell me why I said yes to that? 120 00:05:07,240 --> 00:05:09,080 What? Arnie's making me go confession. 121 00:05:09,120 --> 00:05:10,360 What, she didn't like it? 122 00:05:10,400 --> 00:05:12,680 Aw, I thought we come across as really good. 123 00:05:12,720 --> 00:05:15,320 And cool and, yeah, wicked. 124 00:05:15,360 --> 00:05:17,960 Have you read the comments? What comments? Is there comments? 125 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 Oh, God. "These guys are stupid idiots. 126 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 "Seriously stupid, man." 127 00:05:22,920 --> 00:05:24,320 Who the hell said that?! 128 00:05:24,360 --> 00:05:26,080 TinkyB663. 129 00:05:26,120 --> 00:05:27,840 TinkyB?! Yep. 130 00:05:27,880 --> 00:05:30,040 All right, well, say something back in her, innit. 131 00:05:30,080 --> 00:05:31,760 Say to her, in the comments... Yrah. 132 00:05:31,800 --> 00:05:34,120 .."Don't you ever..." "Don't you ever..." 133 00:05:34,160 --> 00:05:38,480 "..EVER..." OK. "..EVER say that to me." "..to me." 134 00:05:38,520 --> 00:05:41,320 And then, yeah, tell her everything I've been through in my life. 135 00:05:41,360 --> 00:05:43,400 Yeah, I'm not sure it would allow for that. 136 00:05:43,440 --> 00:05:46,280 Why? Oh, who do you think it is? Do you know a TinkyB, Dean? 137 00:05:46,320 --> 00:05:49,080 It's obviously just tenants, man. They don't like us. 138 00:05:49,120 --> 00:05:51,640 We only lie to them. Who's ever told the truth to their tenant? 139 00:05:51,680 --> 00:05:53,760 Er, me? You think I haven't heard Carole talk about, 140 00:05:53,800 --> 00:05:55,840 "It's a door, but it can be a chair if you lean on it"? 141 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Yeah, cos it can be. How? 142 00:05:57,000 --> 00:05:59,600 Anyway, Gary Give-A-Guff what tenants think - they're all rank. 143 00:05:59,640 --> 00:06:00,800 I've just found an article. 144 00:06:00,840 --> 00:06:03,680 I think other agencies are doing content to prove that they're nice. 145 00:06:03,720 --> 00:06:06,280 What?! Do they? Oh, I think Smethwick's done one of them. 146 00:06:06,320 --> 00:06:07,600 So, yeah... 147 00:06:07,640 --> 00:06:09,320 Oh, my God. Is that Andrew Lee Strachnan? 148 00:06:09,360 --> 00:06:10,920 Hi, I'm Anthony Stappan. 149 00:06:10,960 --> 00:06:13,680 Hi, I'm Anthony Stappan, and, as a letting agent, 150 00:06:13,720 --> 00:06:16,320 I stand with tenants and I'm raising awareness 151 00:06:16,360 --> 00:06:19,440 by starting a herb garden in my car, 152 00:06:19,480 --> 00:06:21,200 representing grow... CAR HORN HONKS 153 00:06:22,960 --> 00:06:24,280 Representing growth. 154 00:06:24,320 --> 00:06:25,520 It's a good strategy. Yeah. 155 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 Here at Smethwick's, we work pretty damn hard. 156 00:06:28,040 --> 00:06:31,480 But sometimes, while we're working our butts off doing our hard job, 157 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 we forget to work on ourselves. 158 00:06:33,560 --> 00:06:36,240 So we went away for a two-day workshop. 159 00:06:36,280 --> 00:06:38,560 And, whilst chatting and playing games... 160 00:06:38,600 --> 00:06:40,320 Oosh! Ya bastard! THEY CHUCKLE 161 00:06:40,360 --> 00:06:44,080 ..we realised we owe our tenants, huge time. 162 00:06:44,120 --> 00:06:46,560 And, as a big fat treat, we thought... 163 00:06:46,600 --> 00:06:49,200 ..a tenner to a tenant! What?! 164 00:06:49,240 --> 00:06:51,400 A tenner to a tenant. 165 00:06:51,440 --> 00:06:53,680 We value our clients so much, 166 00:06:53,720 --> 00:06:56,800 we just can't bear the thought of them feeling short-changed. 167 00:06:56,840 --> 00:07:00,160 We're challenging all the agencies in the Haringey area - 168 00:07:00,200 --> 00:07:04,120 Chigby Estate, Vape Estate, Michael and...Bugle Lettings - 169 00:07:04,160 --> 00:07:05,520 to take part. 170 00:07:05,560 --> 00:07:09,760 Post your vid of you treating your tens to a ten today! 171 00:07:09,800 --> 00:07:10,840 HE LAUGHS 172 00:07:10,880 --> 00:07:13,320 ALL: Tenner to a tenant Tenner to a tenant 173 00:07:13,360 --> 00:07:15,960 Tenner to a tenant One per household! 174 00:07:16,000 --> 00:07:18,640 Very nice. It's cunning. It's cunning. 175 00:07:18,680 --> 00:07:20,640 It is cunning. It's cunning. 176 00:07:20,680 --> 00:07:22,640 It's coming home, it's coming... 177 00:07:22,680 --> 00:07:24,880 OK. Carole, why are you there? 178 00:07:24,920 --> 00:07:26,640 Wait, was there a Carole in that? 179 00:07:26,680 --> 00:07:28,280 Yeah, no. I mean, I was just passing by 180 00:07:28,320 --> 00:07:31,000 and they wanted an extra sort female presence, you know? 181 00:07:31,040 --> 00:07:33,960 What do you think I look like, sort of in amongst with them? 182 00:07:34,000 --> 00:07:36,880 Oh, my God, Chigby Estate have been cancelled. What?! 183 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 What does that possibly mean? I-I don't know. 184 00:07:38,800 --> 00:07:40,880 They're very sensitive guys. They can't hack that. 185 00:07:40,920 --> 00:07:42,720 I think we should just do tenner for a tenant. 186 00:07:42,760 --> 00:07:44,600 But it's Smethwick's, man. We don't have to do 187 00:07:44,640 --> 00:07:46,560 trick-a-trick-a-trainer cos they told us to. 188 00:07:46,600 --> 00:07:48,640 We can do whatever charity we want for the tenants. 189 00:07:48,680 --> 00:07:50,960 I'll do a rap for them. We could all rap with them. 190 00:07:51,000 --> 00:07:52,960 Like a 24-hour rap for charity, innit. 191 00:07:53,000 --> 00:07:55,800 I think maybe we just give tenners. I don't have a camera on my phone... 192 00:07:55,840 --> 00:07:58,200 Well, I've got a camera. Film me first, I'll film you, 193 00:07:58,240 --> 00:08:01,400 then I'll film everyone doing the rap. OK, I'll go first. OK, OK. 194 00:08:01,440 --> 00:08:04,120 Hey, you gotta know that I'm sorry to the tenants tonight 195 00:08:04,160 --> 00:08:06,680 But if you knew my life, you know I'm a parent, all right? 196 00:08:06,720 --> 00:08:10,160 OK. Dean, jump in, jump in. No, no, no. I'm not fucking jumping in. 197 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 This ends now. Carole, where do we keep the tenners? 198 00:08:13,200 --> 00:08:14,880 And action, Sophie. 199 00:08:14,920 --> 00:08:17,480 One more time tonight, 200 00:08:17,520 --> 00:08:22,200 if you say, "Come to me," one more time tonight, 201 00:08:22,240 --> 00:08:25,160 then I match my words - 202 00:08:25,200 --> 00:08:29,160 I promise I will scratch you every day, 203 00:08:29,200 --> 00:08:32,760 every single day of the rest of your life. 204 00:08:32,800 --> 00:08:35,400 So don't ever say, "Come to me," again. 205 00:08:38,000 --> 00:08:43,080 And what if I do say, "Come"? What are you going to do about it? 206 00:08:43,120 --> 00:08:45,680 Scratch you every day for the rest of your life. 207 00:08:45,720 --> 00:08:47,000 OK, cut. 208 00:08:47,040 --> 00:08:49,760 OK, so I'm thinking I actually do want to have a gun. 209 00:08:49,800 --> 00:08:52,560 I feel like it's not 18 rating just to say "gun". 210 00:08:52,600 --> 00:08:54,440 Everything we make has to be 18. 211 00:08:54,480 --> 00:08:57,160 Maybe it could be like a 12 or 10, 212 00:08:57,200 --> 00:08:59,160 just cos it's going on Speak Greek Speak, 213 00:08:59,200 --> 00:09:01,400 and all my cousins in Cyprus is going to watch it 214 00:09:01,440 --> 00:09:04,200 and don't want them to think I've gone, like, gun crime. 215 00:09:04,240 --> 00:09:06,880 This is a fat opportunity, OK? 216 00:09:06,920 --> 00:09:10,160 It's fat. We're talking about Speak Greek Speak. 217 00:09:10,200 --> 00:09:12,400 Peter Andre could be watching. 218 00:09:12,440 --> 00:09:16,280 But maybe we could do it like a positive story for Peter. 219 00:09:16,320 --> 00:09:19,560 Like, um, "Michael and Eagle is so caring." 220 00:09:21,000 --> 00:09:22,760 I just want to help Al and Stath, 221 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 and it's wrecking my mind with guilt, 222 00:09:24,680 --> 00:09:28,280 thinking what the tenants is writing on them on the internet. 223 00:09:28,320 --> 00:09:31,360 OK. So we make a film about Al. OK. 224 00:09:31,400 --> 00:09:32,800 Here is the film about Al. 225 00:09:32,840 --> 00:09:35,160 "Once upon... I don't care about Al!" 226 00:09:38,240 --> 00:09:40,600 Might save up for a takeaway one day, an Indian takeaway. 227 00:09:40,640 --> 00:09:42,480 Yeah, might put it towards that. 228 00:09:42,520 --> 00:09:45,000 Dean, what, er... What would you do with ten big ones? 229 00:09:45,040 --> 00:09:47,680 I'd go to a tenant's house and give it to them. Who's got the tenner? 230 00:09:47,720 --> 00:09:50,840 Oh, I do. Gotcha! I don't have a tenner. 231 00:09:50,880 --> 00:09:52,280 Oh, you don't? 232 00:09:52,320 --> 00:09:55,360 I think Carole asked you to take it out of petty cash. 233 00:09:55,400 --> 00:09:59,320 Yeah, well, she was just saying stuff, like, throughout the morning. 234 00:09:59,360 --> 00:10:00,960 That wasn't... What? 235 00:10:01,000 --> 00:10:02,920 Well, it's not a proper thing to say, is it? 236 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 "The pretty cash"? Fair. 237 00:10:05,440 --> 00:10:08,800 For these two, I've got nothing. Nothing, bothers. I got, like, £3. 238 00:10:08,840 --> 00:10:10,840 Why are you knocking if you don't have the tenner? 239 00:10:10,880 --> 00:10:13,240 What are you talking about? You don't have the...? Hello. 240 00:10:13,280 --> 00:10:16,040 You all right? Oh, er, are you guys...? 241 00:10:16,080 --> 00:10:19,760 You from the letting agents? Yeah. Oh, yeah. Yes. Yeah. 242 00:10:19,800 --> 00:10:21,080 Did you come to fix the door? 243 00:10:21,120 --> 00:10:23,360 Cos, once it's open, it's impossible to close. 244 00:10:23,400 --> 00:10:26,040 I mean, shouldn't you have just sent a locksmith? 245 00:10:26,080 --> 00:10:28,120 We could just hit that with a hammer, I think. 246 00:10:28,160 --> 00:10:30,240 Sorry. Hi. So you have been calling about your door, 247 00:10:30,280 --> 00:10:32,160 and we are going to get that fixed at some point, 248 00:10:32,200 --> 00:10:33,360 but what we're going to do... 249 00:10:33,400 --> 00:10:35,000 Have you seen that thing on the internet 250 00:10:35,040 --> 00:10:37,760 about how we've got to give you a tenner to a tenant for charity? 251 00:10:37,800 --> 00:10:39,960 And then, Dean, give him the tenner. 252 00:10:40,000 --> 00:10:42,360 I said I don't have it. Sorry. One second, sir. 253 00:10:42,400 --> 00:10:44,960 Have you got anything? I don't have... I think I have a pound. 254 00:10:45,000 --> 00:10:47,560 Oh, that's good. That's great. Sorry, what's going on? 255 00:10:47,600 --> 00:10:49,440 I was trying to tell you - it's for charity, 256 00:10:49,480 --> 00:10:52,520 so we can show off on the internet about how good we are. 257 00:10:52,560 --> 00:10:54,080 Would you take £4.03? 258 00:10:54,120 --> 00:10:58,400 OK, instead of the £4, how about how about I give you £50 259 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 to go and jump in that canal for charity? 260 00:11:01,280 --> 00:11:03,720 No! Goodbye. What? No. 261 00:11:06,960 --> 00:11:08,640 No. 262 00:11:08,680 --> 00:11:10,360 Hey, Rick! No. 263 00:11:10,400 --> 00:11:13,560 Are you serious? Are you serious? I'm very serious. 264 00:11:13,600 --> 00:11:15,040 I asked you to come and fix my door, 265 00:11:15,080 --> 00:11:16,920 you're pushing your way into my house. 266 00:11:16,960 --> 00:11:21,000 No, but about the thing about us jumping in the canal for £50 - 267 00:11:21,040 --> 00:11:23,440 was that serious? 268 00:11:23,480 --> 00:11:25,200 Obviously not, no. 269 00:11:27,000 --> 00:11:33,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 270 00:11:34,920 --> 00:11:36,680 And do I have to do it? 271 00:11:36,720 --> 00:11:39,120 I can't believe we're even talking about it, to be honest. 272 00:11:39,160 --> 00:11:40,800 Well, you said you wanted me to do it. 273 00:11:40,840 --> 00:11:42,640 Now what's this about? You said 50 quid. 274 00:11:42,680 --> 00:11:44,840 No... I mean, yeah, like, I'm well up for you doing it. 275 00:11:44,880 --> 00:11:47,240 I just didn't expect you to take me seriously. 276 00:11:47,280 --> 00:11:48,720 Why are you going to do it? 277 00:11:48,760 --> 00:11:51,280 Well, you're not going to do it, are you? Of course I'm not. 278 00:11:51,320 --> 00:11:53,520 It's charity. We've got to be doing things like this. 279 00:11:53,560 --> 00:11:55,320 That's the spirit of the time, man. 280 00:11:55,360 --> 00:11:58,960 I don't know. I hear those things are quite full of soot and things. 281 00:11:59,000 --> 00:12:02,960 Look, if we get 50 quid to the charity for tenants, 282 00:12:03,000 --> 00:12:05,280 this is people when they pass us in the street. 283 00:12:06,320 --> 00:12:09,360 Why do you want that? Because it's thumbs up. 284 00:12:09,400 --> 00:12:11,520 Listen, man, if you don't want to do it, don't do it. 285 00:12:11,560 --> 00:12:13,400 Just don't keep me waiting here. 286 00:12:13,440 --> 00:12:15,360 I'm thinking about it, Rick! 287 00:12:15,400 --> 00:12:17,080 You ever done that - think? 288 00:12:18,160 --> 00:12:19,280 Give me a second. 289 00:12:20,680 --> 00:12:22,120 Do I have to do it? 290 00:12:22,160 --> 00:12:24,120 No! No, no. Obviously not. 291 00:12:29,480 --> 00:12:31,800 Oh, God. He didn't take his jacket off. 292 00:12:35,800 --> 00:12:38,320 GASPING: A fish chased me! 293 00:12:38,360 --> 00:12:41,040 HE BREATHES HEAVILY 294 00:12:43,640 --> 00:12:45,600 Let's have a look. What? 295 00:12:45,640 --> 00:12:47,640 Let's have a look. At what? 296 00:12:49,320 --> 00:12:50,840 Let's have a look. What? 297 00:12:50,880 --> 00:12:54,840 Did it look good? Ah, it looked amazing. Olympic. Yeah? 298 00:12:54,880 --> 00:12:58,440 Let's have a look. At what? The video. 299 00:12:58,480 --> 00:13:00,160 I don't think anyone took a video. 300 00:13:01,520 --> 00:13:03,680 Al! And Dean and Rick! 301 00:13:04,760 --> 00:13:07,160 Al and Dean and Rick! 302 00:13:07,200 --> 00:13:09,920 That was the whole point of me going in the water for the money, 303 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 so people knew I was trying to make monkey for charity. Money. 304 00:13:12,920 --> 00:13:15,160 I don't have a camera on my phone. Mine's in the car. 305 00:13:15,200 --> 00:13:16,960 Yeah, and mine's in my pocket. Oh... 306 00:13:17,000 --> 00:13:18,880 Look, I'll film it if you want to do it again. 307 00:13:18,920 --> 00:13:20,560 I'll film it. No, I'm not doing it again. 308 00:13:20,600 --> 00:13:23,760 I'm not a performing puppy, man. All right. No, no. Don't go. Don't go. 309 00:13:23,800 --> 00:13:26,400 Let me think about it. Obviously, don't do it again. 310 00:13:38,080 --> 00:13:40,680 Hello. What's your name, friend? 311 00:13:40,720 --> 00:13:41,960 Tim Dawson. 312 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 I've been living on the streets for some time. 313 00:13:45,040 --> 00:13:47,440 Oh, and my name is.... 314 00:13:47,480 --> 00:13:53,000 I'm from Michael and Eagle Lettings and I want to hear your life story 315 00:13:53,040 --> 00:13:57,440 and change your life and give you a flat, Jim Dawson. 316 00:13:57,480 --> 00:13:58,680 Tim Dawson. 317 00:13:58,720 --> 00:14:02,640 Oh, this is whack, man! This is some pussy soy milk shit. 318 00:14:02,680 --> 00:14:05,120 Oh, actually, it's a very good film, actually, 319 00:14:05,160 --> 00:14:07,640 and I did think it was very moving. 320 00:14:07,680 --> 00:14:09,880 PHONE CHIMES Oh. 321 00:14:09,920 --> 00:14:12,400 Oh, it's a text from Stath. 322 00:14:12,440 --> 00:14:15,800 DRAMATIC MUSIC PLAYS 323 00:14:18,520 --> 00:14:20,880 It is clear that's for charity. 324 00:14:20,920 --> 00:14:23,080 It's a video of you jumping into a canal. 325 00:14:23,120 --> 00:14:24,800 Why would anyone think it's for charity? 326 00:14:24,840 --> 00:14:27,280 Rick really should have signposted that better in the title. 327 00:14:27,320 --> 00:14:30,040 He's going to kick himself. Wait, what on Earth is the title? 328 00:14:30,080 --> 00:14:32,880 Er, "I paid a lying letting agent to jump in a pooey bog." 329 00:14:32,920 --> 00:14:35,680 OK, Dina's never allowed to learn how to read. 330 00:14:39,600 --> 00:14:42,960 This Rick! Saying I lie when I do not! 331 00:14:43,000 --> 00:14:44,080 Do you know what I mean? 332 00:14:44,120 --> 00:14:46,800 Did I forget to tell him that I'm the tiny father of a tiny daughter? 333 00:14:46,840 --> 00:14:49,120 Completely. And so unfair of him to say the bog was pooey. 334 00:14:49,160 --> 00:14:50,960 I mean, he's really making a meal out of that. 335 00:14:51,000 --> 00:14:53,800 There was definitely poos in there. Are you smelling Stath right now? 336 00:14:53,840 --> 00:14:55,720 Please don't mention that I smell right now - 337 00:14:55,760 --> 00:14:57,600 I don't think I can handle a mention like that. 338 00:14:57,640 --> 00:15:01,840 Apologies. Hi, I'm Kara, a tenant at 46 Hundig Grove. 339 00:15:01,880 --> 00:15:03,480 When we moved into the flat, 340 00:15:03,520 --> 00:15:06,640 we were told we weren't allowed to put shelves up 341 00:15:06,680 --> 00:15:08,880 because you guys were going to do it. 342 00:15:08,920 --> 00:15:10,360 So would that be possible? 343 00:15:10,400 --> 00:15:13,040 Look, I don't have time to put up shelves. Do you know what I mean? 344 00:15:13,080 --> 00:15:16,000 I'm getting in the water, I'm doing my things, do you know what I mean? 345 00:15:16,040 --> 00:15:17,400 Can't you just put all your stuff 346 00:15:17,440 --> 00:15:20,000 on, like, a small, like, dark green table? 347 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 It'd be a bit weird to keep everything I own on a small table. 348 00:15:22,720 --> 00:15:25,640 Well, it'd be pretty weird to put everything you own on one shelf. 349 00:15:25,680 --> 00:15:28,160 Know what I mean? Are you going to put your shoes on the shelf? 350 00:15:28,200 --> 00:15:29,560 Get a life, Kara. 351 00:15:29,600 --> 00:15:31,480 Are you serious? No. 352 00:15:31,520 --> 00:15:33,360 Actually horrible person. 353 00:15:33,400 --> 00:15:34,440 Whoa... 354 00:15:34,480 --> 00:15:37,080 Kara, no! Come on. 355 00:15:37,120 --> 00:15:39,000 Kar... No, Kara, Kara! 356 00:15:39,040 --> 00:15:40,360 Why was that your reaction? 357 00:15:40,400 --> 00:15:42,320 Just give the girl some shelves, you lunatic! 358 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 You're saying you want tenants to like you, for some reason - 359 00:15:44,880 --> 00:15:48,880 do something for them! I did do something for them! 360 00:15:48,920 --> 00:15:51,400 I went in the water for them! 361 00:15:51,440 --> 00:15:53,600 I went on Greek YouTube for them! 362 00:15:54,920 --> 00:15:57,640 And I asked that guy if he'd take £4. 363 00:15:58,840 --> 00:16:01,680 And then he made me get in the water for them. 364 00:16:01,720 --> 00:16:04,360 Why do you think they want any of those things? 365 00:16:04,400 --> 00:16:06,840 You two are so shook of tenants thinking that you're nice. 366 00:16:06,880 --> 00:16:08,480 Why don't you go to their broken flats 367 00:16:08,520 --> 00:16:12,320 and fix the mess they've been asking you to fix since, like, 1999? 368 00:16:12,360 --> 00:16:15,040 Yeah. It'll take you, like, two hours. 369 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 Maybe... 370 00:16:16,720 --> 00:16:19,320 Maybe we should fix some things. 371 00:16:19,360 --> 00:16:25,400 MUSIC: If You're Too Shy (Let Me Know) by The 1975 372 00:17:16,600 --> 00:17:20,760 No, no - French kiss me at the end of the film or I'm out. God! 373 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 Katia! I just don't think that me and you taking a kiss 374 00:17:23,840 --> 00:17:25,720 is going to clear Al's damn name. 375 00:17:27,760 --> 00:17:30,960 God! All right, Sophie? I let myself in. You all right? I let myself in. 376 00:17:31,000 --> 00:17:33,520 I've been trying to fix a load of tenant stuff round the corner, 377 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 but they keep getting annoyed with me cos of my scent. Don't. 378 00:17:36,040 --> 00:17:38,680 Me and Al are going to have a couple of showers if that's all right? 379 00:17:38,720 --> 00:17:41,200 Oh, I'm good for a shower, actually. Oh, my God. Al, are you OK? 380 00:17:41,240 --> 00:17:43,400 I have been feeling so guilty about our actions having 381 00:17:43,440 --> 00:17:46,000 a negative impact on the crucial work that you've been doing... 382 00:17:46,040 --> 00:17:47,600 I've been trying to make a film for you. 383 00:17:47,640 --> 00:17:50,080 ..at this key moment in your career. I just feel like a hug... 384 00:17:50,120 --> 00:17:51,880 And-and with me and you, Katia, 385 00:17:51,920 --> 00:17:54,520 I just wanted to say I've been going around all the bloody houses, 386 00:17:54,560 --> 00:17:56,240 smacking things with a hammer to fix them, 387 00:17:56,280 --> 00:17:57,920 but it just is breaking them instead! 388 00:17:57,960 --> 00:17:59,440 That is a deep stench, brother. 389 00:17:59,480 --> 00:18:01,720 That's not us talking over each other, is it? That's... 390 00:18:01,760 --> 00:18:03,880 Haven't you heard about the strife I've been getting 391 00:18:03,920 --> 00:18:06,320 from the haters, man? Why are you so scared of being trolled? 392 00:18:06,360 --> 00:18:08,480 I love to be trolled. Rip me to shreds, please. 393 00:18:08,520 --> 00:18:10,880 Oh, sorry. Have you ever been filmed crouching in a flat 394 00:18:10,920 --> 00:18:12,640 and then put that on the internet? Nerd! 395 00:18:12,680 --> 00:18:15,400 Oh, I've been filmed crouching on the internet. 396 00:18:15,440 --> 00:18:17,160 Why don't you two go and have a shower, 397 00:18:17,200 --> 00:18:18,720 and we continue with our boring film? 398 00:18:18,760 --> 00:18:21,400 I wanted to... Katia! It is not boring film! 399 00:18:21,440 --> 00:18:24,280 All right. It's actually going to be very sexy and thrilling 400 00:18:24,320 --> 00:18:28,080 and have an incredible message about you two and Michael and Eagle. 401 00:18:28,120 --> 00:18:31,520 Is it?! Oh, no, don't waste this opportunity on us, please. 402 00:18:31,560 --> 00:18:33,520 I mean, we've ruined these tenants' lives. 403 00:18:33,560 --> 00:18:34,880 We need to reflect on that. 404 00:18:34,920 --> 00:18:36,400 We're tenant of Michael and Eagle. 405 00:18:36,440 --> 00:18:39,080 I'm a piece of shit. I have no respect for flat. 406 00:18:39,120 --> 00:18:42,040 You should be making secret troll film about us. 407 00:18:42,080 --> 00:18:43,760 FANFARE 408 00:18:47,160 --> 00:18:52,280 Tonight is special theatre film and acting special fantastic. 409 00:18:53,400 --> 00:18:58,440 We have everyone who is working the theatres and the films. 410 00:18:58,480 --> 00:19:00,600 You maybe remember last week, 411 00:19:00,640 --> 00:19:04,280 we have Vasos's daughter, Sophie, on the show. 412 00:19:04,320 --> 00:19:07,280 She is make a video for us. 413 00:19:08,400 --> 00:19:12,760 Hello. Hello. Hello. Thank you. 414 00:19:12,800 --> 00:19:17,600 Tell us, please, about the film, Once And For All Eternity. 415 00:19:17,640 --> 00:19:21,040 It's basically finally telling the other side of the story 416 00:19:21,080 --> 00:19:23,120 of the life of working in lettings. 417 00:19:23,160 --> 00:19:26,280 Cos it's not always the agents that is out of order. 418 00:19:26,320 --> 00:19:29,240 Sometimes the tenants can be dangerous, too, 419 00:19:29,280 --> 00:19:32,280 and also me and Katia are the tenants. 420 00:19:32,320 --> 00:19:33,920 I see. OK. 421 00:19:33,960 --> 00:19:39,240 Let's watch Me And Katia Are The Tenants. 422 00:19:39,280 --> 00:19:42,280 TENSE MUSIC 423 00:19:44,880 --> 00:19:47,400 Hello, letting agent. It's the tenants. 424 00:19:47,440 --> 00:19:49,960 Hello. Of course I can help, Mrs Rick. 425 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 I'll be there in a instinct. 426 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 We have a very nice problem. 427 00:19:53,600 --> 00:19:56,080 Would you like to come over and fix it? 428 00:19:56,120 --> 00:19:59,280 Say, Colin, you're a letting agent with me. 429 00:19:59,320 --> 00:20:02,600 You want to come help? The tenants having a problem like no other. 430 00:20:02,640 --> 00:20:05,680 Oh, yeah. We have to really help out the tenants. 431 00:20:05,720 --> 00:20:07,680 They have no idea... They have no idea... 432 00:20:07,720 --> 00:20:09,920 ..what they're getting into. ..what I'm getting... 433 00:20:09,960 --> 00:20:12,640 ..are getting themselves into. THEY CACKLE 434 00:20:12,680 --> 00:20:13,680 Ah! 435 00:20:14,800 --> 00:20:16,240 God, I'm drunk. 436 00:20:16,280 --> 00:20:18,520 It's crazy how much I hate this flat. 437 00:20:18,560 --> 00:20:19,680 SHE STOMPS 438 00:20:19,720 --> 00:20:22,840 I like this glass that the letting agent put in the flat. 439 00:20:22,880 --> 00:20:23,920 Not! 440 00:20:23,960 --> 00:20:27,560 GLASS SHATTERING SOUND EFFECT Smash! 441 00:20:27,600 --> 00:20:29,680 DRAMATIC MUSIC 442 00:20:35,440 --> 00:20:36,960 Let's go! 443 00:20:39,200 --> 00:20:40,720 KNOCKING SOUND EFFECT 444 00:20:44,880 --> 00:20:47,000 How can we help you out of this mess you're in, ladies? 445 00:20:47,040 --> 00:20:48,600 Tell me and Kevin about the problem. 446 00:20:48,640 --> 00:20:51,880 Problem is, we're gonna come after you. 447 00:20:51,920 --> 00:20:53,080 No, don't do that. 448 00:20:53,120 --> 00:20:55,600 We can't spend the rest of our lives watching over our backs. 449 00:20:55,640 --> 00:20:57,360 We need a promise. 450 00:20:57,400 --> 00:21:00,080 We don't ever have to pay the rent again, 451 00:21:00,120 --> 00:21:02,960 and you have to go on TV and say that you're dogs. 452 00:21:03,000 --> 00:21:08,080 What do we have to do to prove to you... ..you... 453 00:21:08,120 --> 00:21:11,240 ..that we are the respectful... ..are the respectful... 454 00:21:11,280 --> 00:21:14,120 ..letting a... ..landlords? ..letting agents? ..letting agents? 455 00:21:14,160 --> 00:21:16,000 THWACK! 456 00:21:16,040 --> 00:21:19,120 Oh, stop! 457 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 CRACK! Argh! She kicked me in the head! 458 00:21:26,880 --> 00:21:29,880 Don't you ever help me! No! 459 00:21:29,920 --> 00:21:33,200 Rah! Rah! Rah! THUNK! THUNK! THUNK! 460 00:21:33,240 --> 00:21:35,120 Don't hit me with a hammer. 461 00:21:37,160 --> 00:21:38,320 GUNSHOT 462 00:21:38,360 --> 00:21:41,920 So much for helping tenants! She's shooting me now. 463 00:21:41,960 --> 00:21:43,080 Don't worry about them. 464 00:21:43,120 --> 00:21:45,720 I need you to fix my bed, cos it's not working. 465 00:21:45,760 --> 00:21:47,120 SHE CACKLES 466 00:21:47,160 --> 00:21:49,440 SMOOTH JAZZ PLAYS 467 00:21:49,480 --> 00:21:51,960 HARSH STRINGS PLAY 468 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 Wait, what? 469 00:21:55,880 --> 00:21:59,600 That's right. That's the twist. It was me and Colin all along. 470 00:21:59,640 --> 00:22:02,720 Yeah, we were on the same side, so... Yeah. 471 00:22:02,760 --> 00:22:04,320 No! 472 00:22:04,360 --> 00:22:06,520 Please, no! 473 00:22:06,560 --> 00:22:07,640 Yes. Yes. 474 00:22:07,680 --> 00:22:09,000 OK, do the kiss. 475 00:22:13,600 --> 00:22:14,720 Kiss. 476 00:22:17,800 --> 00:22:19,000 No, longer. 477 00:22:27,040 --> 00:22:28,240 That's right. 478 00:22:33,960 --> 00:22:35,120 Oh, God. 479 00:22:43,040 --> 00:22:44,280 Stath! Stath! Look. 480 00:22:51,320 --> 00:22:55,200 So, er...this is not your husband? 481 00:22:55,240 --> 00:22:56,800 Er...I... 482 00:22:56,840 --> 00:23:00,280 It's just a flippin' astonishing performance. Huh. 483 00:23:02,400 --> 00:23:03,720 Not now! 484 00:23:21,960 --> 00:23:24,960 Subtitles by Red Bee Media 485 00:23:25,305 --> 00:24:25,798 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 486 00:24:25,848 --> 00:24:30,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.