All language subtitles for Single.Mother.by.Choice.2021.WEBRip.x264-ION10 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,127 [heart beating] 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,341 [Eva crying] I don't understand what's happening. 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,970 I-I'm bleeding and I'm just... 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,681 What's gonna happen next? 5 00:00:14,764 --> 00:00:16,141 I mean, I was feeling fine, 6 00:00:16,224 --> 00:00:18,727 and then I went to the bathroom and I... 7 00:00:18,810 --> 00:00:19,936 [Skye sighs] Oh, God. 8 00:00:20,019 --> 00:00:21,688 That sounds like you're having a miscarriage. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,898 [Eva crying] Is that it? 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 Is this pregnancy just like done? 11 00:00:26,484 --> 00:00:28,278 This is the end? I don't... 12 00:00:28,361 --> 00:00:30,822 Well, what... What happens now? 13 00:00:30,905 --> 00:00:34,492 [Skye] Babe, babe. Listen, I need you to calm down, okay? 14 00:00:35,535 --> 00:00:36,995 I'm looking it up right now. 15 00:00:38,371 --> 00:00:39,289 [crying] 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,790 Okay. Take a deep breath. 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,418 [breath trembling] 18 00:00:44,711 --> 00:00:47,630 [Skye] You are going to have the most beautiful baby 19 00:00:47,714 --> 00:00:50,258 at the right time. 20 00:00:50,341 --> 00:00:52,594 You need to just let yourself feel all the feelings. 21 00:00:52,677 --> 00:00:54,888 And when you're ready emotionally, 22 00:00:54,971 --> 00:00:58,016 physically, mentally, 23 00:00:58,099 --> 00:00:59,642 you'll try again. 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,480 [shudders] 25 00:01:22,582 --> 00:01:23,875 [Dr. Levy] First of all, 26 00:01:23,958 --> 00:01:26,461 I'm gonna need you to stop looking things up on the internet. 27 00:01:26,544 --> 00:01:27,587 I am your doctor. 28 00:01:27,670 --> 00:01:29,380 If you have any questions, you can come to me. 29 00:01:29,464 --> 00:01:30,882 [Eva] I know, but I read a couple of articles 30 00:01:30,965 --> 00:01:32,634 so I know what the charts look like. And I just-- 31 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 Look, I'm gonna stop you right there. 32 00:01:34,719 --> 00:01:35,929 We've already frozen your eggs. 33 00:01:36,012 --> 00:01:36,971 You are young. 34 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 You still have time to find a partner. 35 00:01:38,890 --> 00:01:40,099 I don't want a partner. 36 00:01:40,183 --> 00:01:41,893 So, if you're good to take my money, I'm good to go. 37 00:01:41,976 --> 00:01:44,020 You can put your legs down. Everything looks great. 38 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 You still have time. 39 00:01:46,856 --> 00:01:48,066 You sure you wanna do this alone? 40 00:01:48,149 --> 00:01:50,276 I've done everything alone. People are disappointing. 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,028 If you want it done right, you do it by yourself. 42 00:01:52,111 --> 00:01:54,030 It's a kid, not a coffee order. 43 00:01:54,113 --> 00:01:55,198 Ever since I was 12, 44 00:01:55,281 --> 00:01:56,699 I told my parents that if I hadn't found the one 45 00:01:56,783 --> 00:01:59,327 by the time I was 30, I would just do it by myself. 46 00:01:59,410 --> 00:02:01,454 I waited four extra years. 47 00:02:01,538 --> 00:02:03,832 I'm smart, I'm reliable, I'm productive. 48 00:02:03,915 --> 00:02:05,583 And I want a baby. And I'm not gonna wait, 49 00:02:05,667 --> 00:02:07,961 for what? Some idiot man to break my heart 50 00:02:08,044 --> 00:02:09,254 and ruin my child? 51 00:02:09,337 --> 00:02:10,922 [chuckles] I'm sorry. 52 00:02:11,005 --> 00:02:14,509 Look, I want a kid more than anything, 53 00:02:14,592 --> 00:02:16,302 but I want it on my own terms. 54 00:02:16,386 --> 00:02:18,721 Well, then, the next thing to do is to find a donor. 55 00:02:18,805 --> 00:02:20,473 I actually already went through the database 56 00:02:20,557 --> 00:02:22,976 and I found someone. 4-7-3-1. 57 00:02:23,059 --> 00:02:25,228 He's perfect. He meets my criteria 58 00:02:25,311 --> 00:02:26,479 and he has a great essay. 59 00:02:26,563 --> 00:02:29,357 Well. It sounds like you've got it all figured out. 60 00:02:29,440 --> 00:02:32,110 If you're sure, then just make an appointment with the reception. 61 00:02:32,193 --> 00:02:33,611 -Unless you change your-- -I won't. 62 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 -[door closes] -[Latin dance music playing] 63 00:02:54,173 --> 00:02:56,759 Well, we're really excited that the deal went through. 64 00:02:56,843 --> 00:02:59,012 I promise he's not a diva. 65 00:03:12,567 --> 00:03:13,776 [man on phone] Hello? 66 00:03:13,860 --> 00:03:18,031 [speaking Spanish] 67 00:03:23,828 --> 00:03:25,330 Okay. Bye. 68 00:03:25,413 --> 00:03:29,042 Do you remember that indie they were producing that you read for? 69 00:03:29,125 --> 00:03:31,461 You booked it! [giggles] 70 00:03:31,544 --> 00:03:33,338 Yeah, I know. 71 00:03:33,421 --> 00:03:34,839 -Shoots next week. -[knocking at door] 72 00:03:36,716 --> 00:03:38,468 Okay, great. Well, congrats. Bye. 73 00:03:38,551 --> 00:03:40,136 Happy birthday! 74 00:03:40,219 --> 00:03:42,430 Monica Reyes sent these over for you. 75 00:03:42,513 --> 00:03:44,474 I also tried making the doctor's appointment, 76 00:03:44,557 --> 00:03:48,144 but they said that you already called and did it yourself. 77 00:03:48,227 --> 00:03:50,605 You know I can do my job if you let me. 78 00:03:50,688 --> 00:03:51,981 Yeah. No, I know. 79 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 I just, uh, had a little extra time, 80 00:03:54,150 --> 00:03:56,694 so I figured that I would just take it off your plate. 81 00:03:56,778 --> 00:03:59,989 I am literally here to take things off of your plate. 82 00:04:00,073 --> 00:04:01,240 How did it go? 83 00:04:01,324 --> 00:04:04,285 And before you say anything, can I say something? 84 00:04:05,119 --> 00:04:07,538 Don't do it. Just don't do it. 85 00:04:07,622 --> 00:04:08,998 [speaking Spanish] 86 00:04:09,082 --> 00:04:10,249 You're a fucking beast! 87 00:04:10,333 --> 00:04:12,085 And you're only growing. 88 00:04:12,168 --> 00:04:13,419 Why do you need to do this now? 89 00:04:13,503 --> 00:04:15,088 [speaking Spanish] 90 00:04:16,589 --> 00:04:18,383 Thirty-four is young! 91 00:04:18,466 --> 00:04:19,717 And, honestly, 92 00:04:19,801 --> 00:04:21,928 why would anyone want to bring more people into the world? 93 00:04:22,011 --> 00:04:24,555 We're overpopulated, were selfish, 94 00:04:24,639 --> 00:04:26,641 climate change is at its tipping point. 95 00:04:26,724 --> 00:04:29,143 You really wanna bring a child into the world? 96 00:04:29,227 --> 00:04:30,436 I know I don't. 97 00:04:30,520 --> 00:04:31,896 Okay. First of all, you're a guy. 98 00:04:31,980 --> 00:04:34,983 So, you don't have, like, a biological need to procreate. 99 00:04:35,066 --> 00:04:36,776 [chuckles] And second of all, 100 00:04:36,859 --> 00:04:38,528 this is my birthday present to myself. 101 00:04:38,611 --> 00:04:40,029 So this is what I'm doing. 102 00:04:40,113 --> 00:04:41,364 You're gonna ruin your life. 103 00:04:41,447 --> 00:04:43,491 Don't you have some phone calls to make or something? 104 00:04:43,574 --> 00:04:44,701 You already made them. 105 00:04:44,784 --> 00:04:45,827 Go get lunch. 106 00:04:46,286 --> 00:04:47,370 [groans] 107 00:04:47,453 --> 00:04:49,455 I don't want Thai. 108 00:04:49,539 --> 00:04:51,040 [Skye softly] Okay, guys. She's here. 109 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 Hide, hide! 110 00:04:52,959 --> 00:04:54,293 Everybody hide! 111 00:04:54,961 --> 00:04:56,546 Hey, Eva bear. 112 00:04:56,629 --> 00:04:58,047 I love you to the moon and back 113 00:04:58,131 --> 00:05:00,675 and I'm so excited for what this year is gonna bring. 114 00:05:01,759 --> 00:05:03,344 [whispers] Hey, she's here. Hide. 115 00:05:06,764 --> 00:05:07,724 Hey, girl. 116 00:05:07,807 --> 00:05:10,226 -[all shouting] Hi! -[club music playing] 117 00:05:10,310 --> 00:05:13,062 [laughs] Are you surprised? 118 00:05:13,146 --> 00:05:15,565 -I said no surprises. -I know. 119 00:05:15,648 --> 00:05:16,649 Happy birthday, Eva. 120 00:05:16,733 --> 00:05:18,234 Happy birthday, Eva. 121 00:05:20,028 --> 00:05:21,446 Happy birthday, Eva. 122 00:05:22,822 --> 00:05:25,199 ♪ My eyes get wide♪ 123 00:05:25,283 --> 00:05:26,576 [all whooping] 124 00:05:26,659 --> 00:05:28,536 ♪ My temperature is rising... ♪ 125 00:05:28,619 --> 00:05:33,207 -So, I made this cupcake extra special for you. -Thank you! 126 00:05:33,291 --> 00:05:34,625 And I got you this. 127 00:05:34,709 --> 00:05:36,252 -Thanks. -[giggles] 128 00:05:39,505 --> 00:05:41,090 "Enjoy the journey." 129 00:05:41,174 --> 00:05:42,967 It's an intention bracelet. 130 00:05:44,552 --> 00:05:45,553 [chuckles] 131 00:05:47,346 --> 00:05:49,682 Just wanna get to the destination already. 132 00:05:49,766 --> 00:05:50,933 It's not about the destination. 133 00:05:51,017 --> 00:05:52,226 It's just one big journey. 134 00:05:52,310 --> 00:05:54,645 [chuckles] Okay. 135 00:05:54,729 --> 00:05:56,564 High chats with Skye Sommers. 136 00:05:56,647 --> 00:05:59,233 Alright. I'm only a little high right now. 137 00:05:59,317 --> 00:06:02,320 -Do you remember deep shit Eva Garcia? -Mmm-hmm. 138 00:06:02,403 --> 00:06:04,113 [both laughing] 139 00:06:04,197 --> 00:06:06,282 -It was really good. -It was hilarious. 140 00:06:06,365 --> 00:06:08,451 And I would take it easy on the cupcake 141 00:06:08,534 --> 00:06:11,454 because it's like 30 milligrams of THC in it. 142 00:06:11,537 --> 00:06:12,622 [muffled] What? Why? 143 00:06:12,705 --> 00:06:14,248 I don't know. I just thought you could use it. 144 00:06:14,332 --> 00:06:15,917 It's like your last week of freedom. 145 00:06:17,001 --> 00:06:18,711 [muffled] Holy shit. I can't feel my face. 146 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 Okay. It's not cocaine. 147 00:06:20,588 --> 00:06:22,381 [chuckles] You got your drugs confused. 148 00:06:22,465 --> 00:06:24,300 [muffled] No. I'm all tingly inside. 149 00:06:24,383 --> 00:06:26,135 Babe, that's physically impossible. 150 00:06:26,219 --> 00:06:28,221 -[ambient music playing] -[both laughing] 151 00:06:32,266 --> 00:06:33,851 Why are we laughing? 152 00:06:34,894 --> 00:06:36,312 Oh, my God! 153 00:06:36,395 --> 00:06:38,648 I can't remember. 154 00:06:38,731 --> 00:06:40,650 Wow! You know what's crazy? 155 00:06:40,733 --> 00:06:43,069 -Mmm? Oh. -Family. 156 00:06:43,152 --> 00:06:45,071 Because you're really starting your own family. 157 00:06:45,154 --> 00:06:47,657 But you have a whole entire, like, 158 00:06:47,740 --> 00:06:49,075 other family. 159 00:06:49,158 --> 00:06:51,702 -Dysfunctional. [giggles] -Yeah. 160 00:06:51,786 --> 00:06:54,288 I don't even have a family. 161 00:06:54,372 --> 00:06:57,041 But I have you and you're like family. 162 00:06:58,543 --> 00:07:00,294 Are you really ready to have a baby? 163 00:07:01,587 --> 00:07:04,132 -Yeah. -Good. 164 00:07:04,215 --> 00:07:06,300 Because I'm gonna be there every step of the way. 165 00:07:06,384 --> 00:07:07,844 I wanna help raise this child. 166 00:07:07,927 --> 00:07:10,429 -[lighter clicking] -I don't... I don't know. 167 00:07:10,513 --> 00:07:13,057 That's a lot of responsibility. 168 00:07:13,141 --> 00:07:15,852 I don't... I don't think I need all of that. 169 00:07:15,935 --> 00:07:18,146 I think I'm just gonna... 170 00:07:18,229 --> 00:07:20,857 -figure it out on my own. -No. No. 171 00:07:20,940 --> 00:07:22,233 You need help. 172 00:07:22,316 --> 00:07:24,527 You always wanna do everything on your own. 173 00:07:24,610 --> 00:07:26,988 But raising a child takes a fucking village. 174 00:07:31,492 --> 00:07:32,785 [cell phone ringing] 175 00:07:38,207 --> 00:07:39,250 [beeps] 176 00:07:39,333 --> 00:07:41,127 [man shouting] Don't you fucking follow me! 177 00:07:41,210 --> 00:07:43,462 This set is not what I signed up for. 178 00:07:43,546 --> 00:07:45,047 Okay, stop. Start again. What happened? 179 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 -You look like shit. -[light clicks] 180 00:07:46,632 --> 00:07:48,718 I looked like 5:00 a.m., dickhead. What happened? 181 00:07:48,801 --> 00:07:51,721 Yesterday, I worked a 15-hour day. 182 00:07:51,804 --> 00:07:52,972 You know what that means? 183 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 You're putting my life in danger. 184 00:07:54,390 --> 00:07:56,434 Other guy in the trailer, he asked me for coffee. 185 00:07:56,517 --> 00:07:57,894 [shouting] He fucking asked me for coffee! 186 00:07:57,977 --> 00:07:59,061 [both speaking Spanish] 187 00:08:02,315 --> 00:08:04,734 I'm gonna call them, and I'm gonna call you back. You're gonna pick up. 188 00:08:04,817 --> 00:08:06,903 [shouts] I'm number one on the call sheet! 189 00:08:06,986 --> 00:08:08,196 Everything okay? 190 00:08:08,279 --> 00:08:09,739 [sighs] Shit! 191 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 [man on phone speaking Spanish] 192 00:08:10,907 --> 00:08:12,533 Hi, Mauricio. How's production going? 193 00:08:12,617 --> 00:08:13,743 [man on phone speaking Spanish] 194 00:08:13,826 --> 00:08:15,244 [Eva laughs nervously] Shit, this is just-- 195 00:08:15,328 --> 00:08:17,413 You wanna get dinner at some point this week? 196 00:08:17,496 --> 00:08:19,582 Look, I'm not trying to be a dick here, but we're not dating. 197 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 Just because we fuck a lot, doesn't mean that we're doing anything else. 198 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 [man on phone] Can you calm down? 199 00:08:24,712 --> 00:08:26,172 Was it something that I said? 200 00:08:26,255 --> 00:08:28,132 You said you were gonna treat my client with some respect, 201 00:08:28,216 --> 00:08:29,342 and if you don't, he's fucking walking. 202 00:08:29,425 --> 00:08:31,093 Do you understand what I'm saying? 203 00:08:31,177 --> 00:08:33,429 [man on phone] Eva, listen, we love Mauricio, you know that we love him-- 204 00:08:33,512 --> 00:08:36,182 [stammers] Look, it's not you, it's me. 205 00:08:36,265 --> 00:08:38,809 Or, you know, whatever. 206 00:08:38,893 --> 00:08:41,395 [man on phone] Eva, are you still there? 207 00:08:41,479 --> 00:08:44,774 Without my client, you've got no funding, no audience, 208 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 no God damn movie. 209 00:08:46,692 --> 00:08:47,610 Do you understand? 210 00:08:47,693 --> 00:08:49,904 So you have to fucking fix this. Okay? 211 00:08:49,987 --> 00:08:51,948 Alright. Bye. 212 00:08:52,031 --> 00:08:53,449 -See you another time. -See you. 213 00:08:57,370 --> 00:08:58,996 -Bye. -Hey. 214 00:08:59,080 --> 00:09:00,081 [Eva] Hey. 215 00:09:01,374 --> 00:09:02,375 [clears throat] 216 00:09:03,543 --> 00:09:05,044 I need a fucking coffee. 217 00:09:05,127 --> 00:09:06,128 Yeah. Me too. 218 00:09:06,212 --> 00:09:07,505 I had a really long night. 219 00:09:08,047 --> 00:09:10,049 So, who was she? 220 00:09:10,132 --> 00:09:12,176 [chuckles] I met her on an app. 221 00:09:12,260 --> 00:09:13,886 Oh, God! I can never do an app. 222 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 I'll feel like I need, like, 223 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 an STD test before sleeping with anyone. 224 00:09:17,682 --> 00:09:19,809 Yeah, because you're crazy and paranoid. 225 00:09:19,892 --> 00:09:21,894 -True. -Did you STD test Felipe? 226 00:09:21,978 --> 00:09:24,313 No, but that's different. I met him through a friend. 227 00:09:24,397 --> 00:09:25,690 -Right? -No. 228 00:09:25,773 --> 00:09:27,441 -Really? -Not at all. 229 00:09:27,525 --> 00:09:29,652 -[Eva] Fuck. -[both laugh] 230 00:09:29,735 --> 00:09:32,196 So, do you want me to go with you today? 231 00:09:32,280 --> 00:09:36,742 Um, you know, they just put a turkey baster up there. 232 00:09:36,826 --> 00:09:38,577 Can I get a chai tea latte with almond milk 233 00:09:38,661 --> 00:09:39,829 and a little bit of cinnamon? 234 00:09:39,912 --> 00:09:40,955 And whatever she's getting. 235 00:09:41,038 --> 00:09:42,957 I'll have an Americano with an extra shot. 236 00:09:43,040 --> 00:09:45,543 I just feel like you're gonna be in the waiting room for ten minutes. 237 00:09:45,626 --> 00:09:47,545 And that's it. So... 238 00:09:47,628 --> 00:09:49,046 I'm fine. I promise. 239 00:09:50,214 --> 00:09:51,549 Oh, my gosh! 240 00:09:51,632 --> 00:09:52,925 You're gonna be a mommy! 241 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 [both squeal and giggle] 242 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 [Dr. Levy] You see that? 243 00:09:56,554 --> 00:09:58,180 [serene music playing] 244 00:09:58,264 --> 00:10:01,809 That is the sperm being injected into your uterus. 245 00:10:02,768 --> 00:10:04,103 Now, I want you to stay positive. 246 00:10:04,186 --> 00:10:08,024 But the success rate for a woman your age is around 15%. 247 00:10:08,107 --> 00:10:10,609 I don't want you to be disappointed if we have to do it again. 248 00:10:12,987 --> 00:10:14,947 Okay. 249 00:10:15,031 --> 00:10:17,074 I know it's gonna break out in the American market. 250 00:10:17,158 --> 00:10:19,952 That movie is gonna be a festival, darling, trust me. 251 00:10:21,620 --> 00:10:22,705 Okay, bye. 252 00:10:25,541 --> 00:10:27,418 -Skye. -[Skye] Yeah. 253 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Get in here. 254 00:10:29,670 --> 00:10:31,047 What's up? 255 00:10:31,130 --> 00:10:32,381 Look at this. 256 00:10:32,465 --> 00:10:35,343 My tits look huge! I look like Pamela Anderson. 257 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 I mean, yeah. They're perky as fuck. 258 00:10:37,470 --> 00:10:38,721 No, but... 259 00:10:38,804 --> 00:10:41,599 am I pregnant or am I getting my period? 260 00:10:41,682 --> 00:10:44,977 ♪ Okay I got a little secret That I'm only telling you ♪ 261 00:10:45,061 --> 00:10:47,897 ♪ I'm about to fill you in On all the doings that I do ♪ 262 00:10:47,980 --> 00:10:50,733 ♪ If you don't already know me Then you're gonna know me soon ♪ 263 00:10:50,816 --> 00:10:53,444 ♪ 'Cause I'm headed to the top And I go vroom, vroom, vroom ♪ 264 00:10:53,527 --> 00:10:56,322 ♪ I get into a rocket Yeah, I'm headed to the moon ♪ 265 00:10:56,405 --> 00:10:59,241 ♪ And everybody watches When I walk into the room ♪ 266 00:10:59,325 --> 00:11:02,161 ♪ Working late into the night It got me waking up at noon ♪ 267 00:11:02,244 --> 00:11:05,122 ♪ Yeah, I got a different rhythm It goes boom, boom, boom ♪ 268 00:11:05,206 --> 00:11:07,166 ♪ Boom, boom, boom ♪ 269 00:11:07,249 --> 00:11:08,501 [receptionist on phone] Like I said, 270 00:11:08,584 --> 00:11:10,252 the doctor should be calling you back shortly. 271 00:11:10,336 --> 00:11:11,712 Okay. I'm not trying to be a dick here, 272 00:11:11,796 --> 00:11:13,422 [chuckles nervously] but seriously, I'm really anxious, 273 00:11:13,506 --> 00:11:15,758 I'm very overwhelmed, and I need to know the answer. 274 00:11:15,841 --> 00:11:17,009 So, if you can't fucking help me, 275 00:11:17,093 --> 00:11:19,261 can you pass me to someone who can fucking help me? 276 00:11:19,345 --> 00:11:21,138 [whispers] Get the fuck out of here! 277 00:11:21,222 --> 00:11:22,765 [sighs in exasperation] What? 278 00:11:22,848 --> 00:11:24,475 What are the test results? 279 00:11:25,434 --> 00:11:26,435 Please hold. 280 00:11:30,147 --> 00:11:31,107 Hormones. 281 00:11:32,358 --> 00:11:34,610 Hormones. [chuckles] 282 00:11:34,693 --> 00:11:36,570 -[Dr. Levy on phone] Eva Garcia? -Yes. 283 00:11:36,654 --> 00:11:38,155 Hi, this is Dr. Levy. 284 00:11:38,239 --> 00:11:39,740 We just got your results. 285 00:11:39,824 --> 00:11:42,535 Your HCG levels came out at 2400, 286 00:11:42,618 --> 00:11:44,245 which is positive. 287 00:11:44,328 --> 00:11:46,163 This means you are, in fact, pregnant. 288 00:11:46,705 --> 00:11:47,790 Congratulations! 289 00:11:49,250 --> 00:11:50,334 Thank you. 290 00:11:50,418 --> 00:11:52,336 ♪ Competition and I guess I never lose ♪ 291 00:11:52,420 --> 00:11:53,921 ♪ 'Cause I keep on Getting higher ♪ 292 00:11:54,004 --> 00:11:55,464 ♪ And I'm taking in the views ♪ 293 00:11:55,548 --> 00:11:58,300 ♪ I'm livin' like a winner And it got me feeling good ♪ 294 00:11:58,384 --> 00:11:59,635 ♪ Good, good, good ♪ 295 00:12:01,262 --> 00:12:03,639 ♪ I wanna hear you ooh, ooh ♪ 296 00:12:03,722 --> 00:12:06,350 ♪ Uh-huh, uh-huh, ooh, ooh ♪ 297 00:12:06,434 --> 00:12:09,228 ♪ Uh-huh, I wanna Hear you ooh, ooh ♪ 298 00:12:09,311 --> 00:12:12,148 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 299 00:12:12,231 --> 00:12:14,817 ♪ Uh-huh, uh-huh, ooh, ooh ♪ 300 00:12:14,900 --> 00:12:17,736 ♪ Uh-huh, I wanna Hear you ooh, ooh ♪ 301 00:12:22,074 --> 00:12:23,367 [tinkling] 302 00:12:34,086 --> 00:12:36,088 -[Skye] Hey, it's your assistant. -Mmm? 303 00:12:36,172 --> 00:12:37,715 He's freaking out. He says it's urgent. 304 00:12:37,798 --> 00:12:40,718 He's been trying to hit your phone but you haven't been answering. 305 00:12:40,801 --> 00:12:43,471 [assistant on phone] Your meeting starts in ten minutes. 306 00:12:44,430 --> 00:12:46,515 The Lorena meeting, remember? 307 00:12:46,599 --> 00:12:48,893 -Oh, shit! Fuck! -Get up! 308 00:12:48,976 --> 00:12:50,853 She can't even show up for the intro on time? 309 00:12:50,936 --> 00:12:52,313 What does that say about her work ethic? 310 00:12:53,481 --> 00:12:54,982 [Lorena] I know, I know. 311 00:12:57,109 --> 00:12:59,028 This has never happened before in my life. 312 00:12:59,695 --> 00:13:02,114 -Hi. Eva. -Hi. Lorena. 313 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 -Brian. -A little about me, 314 00:13:06,452 --> 00:13:10,289 I am... [clears throat] I'm half Mexican. 315 00:13:10,372 --> 00:13:11,707 [both speaking Spanish] 316 00:13:15,419 --> 00:13:17,296 So, anyway... 317 00:13:17,379 --> 00:13:19,548 I'm always, like, switching back and forth, 318 00:13:19,632 --> 00:13:20,549 and I feel like 319 00:13:20,633 --> 00:13:22,551 I've really grown up in both worlds. 320 00:13:22,635 --> 00:13:24,136 And I think in today's age, 321 00:13:24,220 --> 00:13:26,180 being Latin and being in the US, 322 00:13:26,263 --> 00:13:30,518 -it's like there's a whole new world of talent... -[speaking Spanish] 323 00:13:30,601 --> 00:13:33,395 ...and I wanna be the person who represents them. 324 00:13:33,479 --> 00:13:36,565 My friend Arnulfo said that you take very good care of him. 325 00:13:36,649 --> 00:13:40,402 Brian has been pushing for a bigger management company, 326 00:13:40,486 --> 00:13:41,820 but I don't know. 327 00:13:41,904 --> 00:13:44,406 -I have this feeling, you know-- -[waitress] What can I get you? 328 00:13:44,490 --> 00:13:47,618 Uh, yeah, I'm gonna have an Americano with an extra shot, 329 00:13:47,701 --> 00:13:48,744 and whatever they're having. 330 00:13:48,827 --> 00:13:50,829 I want a matcha with coconut milk, please. 331 00:13:50,913 --> 00:13:53,207 Iced coffee with oat milk, thank you. 332 00:13:53,290 --> 00:13:54,750 Actually, no, I'm sorry. Um... 333 00:13:54,833 --> 00:13:56,794 I can't do... Okay. 334 00:13:56,877 --> 00:13:58,587 Uh, cappuccino. 335 00:13:58,671 --> 00:14:01,090 Can you check how many milligrams of caffeine? 336 00:14:01,173 --> 00:14:03,133 You know what? Actually, if you're already gonna find out, 337 00:14:03,217 --> 00:14:06,220 can you also look up green tea and a latte? 338 00:14:06,303 --> 00:14:10,891 How many milligrams of caffeine per serving? 339 00:14:10,975 --> 00:14:13,727 And then get back to me, and I'll decide. 340 00:14:13,811 --> 00:14:15,854 I'll, uh... I'll try to figure that out. 341 00:14:15,938 --> 00:14:16,981 I'll be back. 342 00:14:17,064 --> 00:14:18,607 -Okay-- -[Eva] Oh! Actually, you know what? 343 00:14:18,691 --> 00:14:21,277 Can you come back? Sorry. You know, just scratch that 344 00:14:21,360 --> 00:14:24,572 and, um, let's just do a decaf cappuccino. 345 00:14:26,699 --> 00:14:30,536 Okay, so I was saying... [speaking Spanish] 346 00:14:32,204 --> 00:14:33,205 [Eva] Mmm-hmm. 347 00:14:36,750 --> 00:14:38,377 Si. [breathing heavily] 348 00:14:38,460 --> 00:14:40,337 I'm great. It's just... It's really hot in here, right? 349 00:14:40,421 --> 00:14:41,422 You guys really hot? 350 00:14:41,505 --> 00:14:43,340 No, it's pretty chilly in here. 351 00:14:45,050 --> 00:14:46,552 I'm a little off my game. 352 00:14:46,635 --> 00:14:48,220 [Brian] Are you sick? 353 00:14:48,304 --> 00:14:49,888 -She has a shoot next week. -[Eva] I feel great. 354 00:14:49,972 --> 00:14:51,140 I feel great. 355 00:14:51,223 --> 00:14:53,434 So, we were talking about the, uh... 356 00:14:53,517 --> 00:14:55,561 [slurring] Why L-Latinos are really... 357 00:14:56,895 --> 00:14:58,314 Are you going to throw up? 358 00:14:58,397 --> 00:15:00,691 [speaking Spanish] No. Okay. Okay. Okay. 359 00:15:00,774 --> 00:15:02,568 -Yeah, we should go. -[Eva speaking Spanish] 360 00:15:02,651 --> 00:15:04,486 I-It was great meeting you. 361 00:15:04,570 --> 00:15:06,822 Um... we'll stay in touch. 362 00:15:06,905 --> 00:15:08,616 -[Brian] Yeah. -No, I'm... 363 00:15:08,699 --> 00:15:09,992 I feel great. 364 00:15:10,701 --> 00:15:11,660 [retches] 365 00:15:13,954 --> 00:15:14,955 [exhales] 366 00:15:21,003 --> 00:15:22,838 [Skye] If you think I'm gonna miss any of this, 367 00:15:22,921 --> 00:15:24,256 you're out of your mind. 368 00:15:24,340 --> 00:15:26,508 Just tell the camera where we're going. 369 00:15:26,592 --> 00:15:30,429 I'm going to an ultrasound where 370 00:15:30,512 --> 00:15:34,183 hopefully, we'll hear the heartbeat of my baby. 371 00:15:34,266 --> 00:15:35,893 -[whispers] She means our baby. -[laughs] 372 00:15:35,976 --> 00:15:38,354 And you're going to want someone there to film it. 373 00:15:40,356 --> 00:15:42,733 -Put the phone down. -What? 374 00:15:42,816 --> 00:15:46,111 Come on. I'm gonna document everything, so just get used to it. 375 00:15:46,195 --> 00:15:48,864 No, really, I think you should put the phone down. 376 00:15:48,947 --> 00:15:50,866 -Put it down. -Okay. 377 00:15:52,826 --> 00:15:54,703 Alright. Are you ready? 378 00:15:54,787 --> 00:15:56,455 I think I should go on my own this time. 379 00:16:00,793 --> 00:16:02,378 What if it's like last time? 380 00:16:02,961 --> 00:16:04,838 Look, don't worry. 381 00:16:05,798 --> 00:16:07,216 This is nothing like last time. 382 00:16:07,299 --> 00:16:08,842 This time is completely different. 383 00:16:10,260 --> 00:16:12,012 How do you know for sure? 384 00:16:13,013 --> 00:16:14,181 I just know. 385 00:16:15,182 --> 00:16:16,183 I promise. 386 00:16:17,393 --> 00:16:18,727 Now, let's go see our baby. 387 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 -My baby. My uterus, my baby. -Our baby. I'm the baby momma. 388 00:16:21,397 --> 00:16:23,565 -How many times do I have to tell you? -My baby inside of my body. 389 00:16:23,649 --> 00:16:24,566 My baby. 390 00:16:24,650 --> 00:16:26,819 -[giggles] Mmm-hmm. -[doctor] You okay? 391 00:16:26,902 --> 00:16:30,197 Okay. Try not to move. 392 00:16:30,280 --> 00:16:33,158 Sorry. I'm emotional. [exhales] 393 00:16:37,955 --> 00:16:41,750 [doctor] Okay, if you want me to record it, try not to move for a moment. 394 00:16:41,834 --> 00:16:43,043 [Eva] Okay. 395 00:16:43,127 --> 00:16:44,128 [heart beating] 396 00:16:46,922 --> 00:16:48,173 [Eva giggles] 397 00:16:48,257 --> 00:16:50,843 [doctor] Yeah! Confirmed! 398 00:16:51,969 --> 00:16:53,262 Confirmed! 399 00:16:54,805 --> 00:16:56,890 Okay? You happy? 400 00:16:58,183 --> 00:16:59,101 Okay. 401 00:16:59,184 --> 00:17:01,353 [softly] I'm really happy. 402 00:17:01,437 --> 00:17:03,480 [Dr. Levy] So, everything is looking great. 403 00:17:03,564 --> 00:17:06,150 Um, however, we did find a small amount of fluid 404 00:17:06,233 --> 00:17:07,860 on the right side of your uterus. 405 00:17:07,943 --> 00:17:10,279 -Fluid? -It's just blood. Should be fine. 406 00:17:10,946 --> 00:17:12,823 Should we be concerned? 407 00:17:12,906 --> 00:17:15,451 Most of the time, it just gets re-absorbed into the body. 408 00:17:15,534 --> 00:17:17,619 Um, it can cause some spotting 409 00:17:17,703 --> 00:17:19,997 and on very rare occasions, a miscarriage. 410 00:17:20,873 --> 00:17:22,416 A miscarriage? 411 00:17:22,499 --> 00:17:25,002 Uh, I'm sorry. I'm gonna need an exact percentage 412 00:17:25,085 --> 00:17:27,421 of what are the chances that something can go wrong. 413 00:17:27,504 --> 00:17:29,798 Because, as you know, 414 00:17:29,882 --> 00:17:31,300 I've had a miscarriage before, 415 00:17:31,383 --> 00:17:33,218 so I just... I can't take any chances. 416 00:17:33,302 --> 00:17:35,512 I-I need to be really informed 417 00:17:35,596 --> 00:17:37,473 and prepare for whatever's happening next. 418 00:17:37,556 --> 00:17:40,142 'Cause I don't want any surprises this time around. 419 00:17:40,225 --> 00:17:43,562 You will never be completely informed and prepared again. 420 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 You're about to be a mom. 421 00:17:44,980 --> 00:17:45,981 [sighs in exasperation] 422 00:17:46,064 --> 00:17:47,816 [Dr. Levy] Just try not to worry. 423 00:17:47,900 --> 00:17:48,901 Hope for the best. 424 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 So, how did you two meet? 425 00:17:54,573 --> 00:17:56,617 -Oh, no. We're not... -[laughs] Yeah, no. 426 00:17:56,700 --> 00:17:58,660 -She's not my girlfriend. -[both laugh] 427 00:17:58,744 --> 00:18:00,412 We met in college. We're roommates. 428 00:18:00,496 --> 00:18:01,705 But we live together. 429 00:18:01,789 --> 00:18:03,332 And then I'm having a baby, 430 00:18:03,415 --> 00:18:04,708 she's helping me with it. 431 00:18:04,792 --> 00:18:06,418 -It's complicated. -[Skye gasps] 432 00:18:06,502 --> 00:18:08,170 -What? -[squeals] You said it! 433 00:18:08,253 --> 00:18:09,463 -What? -You said it. 434 00:18:09,546 --> 00:18:11,173 You said I'm helping you with the baby. 435 00:18:11,256 --> 00:18:13,008 Well, I'm personally glad she's got a friend to help her. 436 00:18:13,091 --> 00:18:14,927 She's gonna need all the help she can get with the baby. 437 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 I keep telling her that. 438 00:18:17,096 --> 00:18:19,264 I don't understand why everyone keeps saying that. 439 00:18:19,348 --> 00:18:21,099 It's like I can have a baby on my own. 440 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 I run my own business, okay? 441 00:18:23,101 --> 00:18:25,020 I'm-I'm an independent woman. 442 00:18:25,103 --> 00:18:26,105 I do everything on my own. 443 00:18:26,188 --> 00:18:27,981 Why can't I have a fucking baby on my own? 444 00:18:28,065 --> 00:18:30,567 Skye, my dad's coming at 1:00 445 00:18:30,651 --> 00:18:32,444 so please get out of here. 446 00:18:32,528 --> 00:18:34,071 And hide your weed shit. 447 00:18:34,154 --> 00:18:36,115 So, couldn't you just freeze your eggs 448 00:18:36,198 --> 00:18:37,366 and wait a little? 449 00:18:37,449 --> 00:18:39,576 I already did that two years ago. 450 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 I don't wanna wait any longer. 451 00:18:41,787 --> 00:18:44,289 [Eva's mother] But you worked so hard on your management company. 452 00:18:44,373 --> 00:18:46,250 Why would you just throw that away? 453 00:18:46,333 --> 00:18:49,336 Mom, I'm gonna hire two more managers in the next six months. 454 00:18:49,419 --> 00:18:51,004 Okay? I got this figured out. 455 00:18:51,088 --> 00:18:54,049 Oh, really? You've got single-motherhood figured out. 456 00:18:54,132 --> 00:18:55,300 Please enlighten me. 457 00:18:55,384 --> 00:18:58,053 Okay. First of all, I saw a study in Europe, okay, 458 00:18:58,136 --> 00:19:00,556 that talked about SMC, Single Mother of Choice, 459 00:19:00,639 --> 00:19:01,765 and two-parent households. 460 00:19:01,849 --> 00:19:03,517 And it turns out, that the children 461 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 came out just the same in both. 462 00:19:05,310 --> 00:19:06,895 So, you're quoting Google now? 463 00:19:07,980 --> 00:19:09,606 Why do you want this so badly 464 00:19:09,690 --> 00:19:11,400 and why now? 465 00:19:11,483 --> 00:19:12,943 Because... [sighs] 466 00:19:13,026 --> 00:19:14,319 Do you remember Ryan? 467 00:19:16,113 --> 00:19:17,155 I was pregnant. 468 00:19:18,365 --> 00:19:22,077 -And... it didn't work out. -What? 469 00:19:22,160 --> 00:19:25,080 So, anyway, the point is I... 470 00:19:25,163 --> 00:19:27,791 I can't keep my mind off of it since then. I... 471 00:19:27,875 --> 00:19:29,585 I really want a baby. 472 00:19:29,668 --> 00:19:33,755 I knew there was more to that breakup than you were letting on. 473 00:19:33,839 --> 00:19:35,757 Do you wanna talk about it? Let's talk about it. 474 00:19:35,841 --> 00:19:38,051 I just said I don't wanna talk about it! 475 00:19:38,927 --> 00:19:41,638 I'm sorry that happened, Eva, but... 476 00:19:41,722 --> 00:19:43,140 you know, life is full of disappointments, 477 00:19:43,223 --> 00:19:46,310 and having a child is not gonna change that. 478 00:19:46,393 --> 00:19:49,730 Okay, look. If you don't wanna support me in this journey, that's fine. 479 00:19:49,813 --> 00:19:51,565 Okay? I don't need your support. 480 00:19:51,648 --> 00:19:54,943 Actually, I don't need anyone's help, okay? 481 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 Were you gonna tell your dad about it 482 00:19:56,945 --> 00:19:59,281 And what about abuelita? 483 00:19:59,364 --> 00:20:01,658 Abuelita would never understand this. 484 00:20:01,742 --> 00:20:03,952 And Dad... 485 00:20:04,036 --> 00:20:06,622 [sighs] Dad was supposed to be here 10 minutes ago. 486 00:20:06,705 --> 00:20:11,209 I was... gonna tell him in person if he shows up. 487 00:20:11,293 --> 00:20:13,003 He's no good with this stuff. 488 00:20:13,086 --> 00:20:14,463 [Eva] What? What? 489 00:20:14,546 --> 00:20:16,673 Keeping his word? Yeah, I know. 490 00:20:16,757 --> 00:20:20,177 And I still managed to... 491 00:20:20,260 --> 00:20:23,180 make plans with him like... Fucking idiot. 492 00:20:23,263 --> 00:20:24,932 How come he gets a special meal 493 00:20:25,015 --> 00:20:28,060 and I get a FaceTime call while you're peeing in front of me. 494 00:20:28,143 --> 00:20:29,770 You get the "pee call." 495 00:20:29,853 --> 00:20:33,148 I get the pee call. Thank you so much. 496 00:20:34,232 --> 00:20:36,777 -How many weeks are you? -Fourteen. 497 00:20:38,403 --> 00:20:40,447 You have to be extra careful right now. 498 00:20:40,530 --> 00:20:42,282 You have to wash your hands all the time. 499 00:20:42,366 --> 00:20:43,450 It's a weird virus-- 500 00:20:43,533 --> 00:20:46,995 It's in China and I'm OCD as it is. 501 00:20:47,412 --> 00:20:48,497 I'm fine. 502 00:20:52,250 --> 00:20:53,335 [speaking Spanish] 503 00:20:58,298 --> 00:21:00,592 I know. 504 00:21:00,676 --> 00:21:03,220 [softly] That's stupid. Okay. It's okay. 505 00:21:03,595 --> 00:21:04,554 Okay. 506 00:21:05,097 --> 00:21:06,098 Focus. [exhales] 507 00:21:07,641 --> 00:21:09,101 [sizzling] 508 00:21:09,726 --> 00:21:11,520 [phone ringing] 509 00:21:18,694 --> 00:21:20,529 [ringing continues] 510 00:21:31,790 --> 00:21:32,791 [ringing stops] 511 00:21:58,859 --> 00:22:00,360 [cell phone vibrating] 512 00:22:05,032 --> 00:22:06,033 [Eva] Papa? 513 00:22:07,659 --> 00:22:09,619 [Eva's dad speaking Spanish over phone] 514 00:22:17,669 --> 00:22:18,795 [Eva speaking Spanish] 515 00:22:23,175 --> 00:22:24,551 [Eva's dad speaking Spanish] 516 00:22:24,634 --> 00:22:25,635 [Eva scoffs] 517 00:22:37,647 --> 00:22:39,608 Well, I mean, you're in Vegas. 518 00:22:39,691 --> 00:22:41,109 It's only a five hour drive. 519 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 I could-- 520 00:22:42,611 --> 00:22:44,780 I don't know. Maybe, I could drive over to you, 521 00:22:44,863 --> 00:22:47,240 or you could come here if, you know-- 522 00:22:53,705 --> 00:22:55,332 Let's just reschedule, okay? 523 00:22:57,375 --> 00:22:59,544 Was there anything you wanted to tell me? 524 00:23:02,506 --> 00:23:03,465 No. 525 00:23:04,299 --> 00:23:05,425 No, everything's fine. 526 00:23:05,884 --> 00:23:06,885 Okay. 527 00:23:11,890 --> 00:23:12,891 Okay, bye. 528 00:23:13,850 --> 00:23:14,810 Bye. 529 00:23:20,732 --> 00:23:24,653 [Skye] I don't know why you still expect anything from him. 530 00:23:24,736 --> 00:23:25,987 You know what he's like. 531 00:23:26,571 --> 00:23:27,489 [scoffs] 532 00:23:27,572 --> 00:23:29,407 -And by the way... -[Eva] Mmm-hmm. 533 00:23:30,826 --> 00:23:32,202 Please don't hate me. 534 00:23:32,285 --> 00:23:35,497 No! You said that we were gonna stay in 535 00:23:35,580 --> 00:23:36,665 and watch a movie together. 536 00:23:36,748 --> 00:23:38,333 I know, but... 537 00:23:38,416 --> 00:23:39,417 I know you remember Crys. 538 00:23:39,501 --> 00:23:41,169 -The girl I've been dating. -Mmm-hmm. 539 00:23:41,253 --> 00:23:43,630 It's her best friend's birthday and she invited me to the party. 540 00:23:43,713 --> 00:23:45,882 You know, things are getting serious between us, 541 00:23:45,966 --> 00:23:47,342 so it's kind of a big deal. 542 00:23:48,176 --> 00:23:49,052 I'm not going. 543 00:23:49,136 --> 00:23:51,930 Oh, my God. Please come with me. 544 00:23:54,808 --> 00:23:55,809 Seriously. 545 00:23:56,476 --> 00:23:57,644 We made a plan. 546 00:23:57,727 --> 00:23:59,521 We said that tonight we were going to stay together 547 00:23:59,604 --> 00:24:00,605 and we're gonna a watch movie, 548 00:24:00,689 --> 00:24:01,982 and I was really looking forward to it. 549 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 We don't always have to stick to the plan. 550 00:24:04,067 --> 00:24:06,111 You know you can be spontaneous, right? 551 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 But I like sticking to the plan. 552 00:24:09,281 --> 00:24:12,117 I don't want to just get dressed and go out 553 00:24:12,200 --> 00:24:13,743 and meet people I don't know. 554 00:24:13,827 --> 00:24:15,036 It doesn't sound fun to me. 555 00:24:15,120 --> 00:24:17,122 Eva, I really like this girl, 556 00:24:17,205 --> 00:24:18,748 and I just want to know how you feel about her. 557 00:24:18,832 --> 00:24:21,251 So can you please get dressed and come out with me? 558 00:24:25,881 --> 00:24:27,757 Fine, I'll just go by myself. 559 00:24:35,390 --> 00:24:36,391 [door closes] 560 00:24:43,523 --> 00:24:45,400 [Arnulfo speaking Spanish over phone] 561 00:24:45,483 --> 00:24:48,153 [sighs] This corona thing is killing us. 562 00:24:48,236 --> 00:24:49,738 No, just old people so far. 563 00:24:49,821 --> 00:24:51,156 But seriously, you're pregnant. 564 00:24:51,239 --> 00:24:53,700 You need to stay home more than anyone. 565 00:24:53,783 --> 00:24:55,452 Can someone get you supplies? 566 00:24:55,535 --> 00:24:57,037 [Eva] Hi! 567 00:24:57,120 --> 00:25:00,916 -Hi, there. I miss you. -I miss you. 568 00:25:00,999 --> 00:25:03,210 Are you... Let me see your belly. 569 00:25:03,293 --> 00:25:06,630 [sighs softly] I feel like I still don't look like totally pregnant. 570 00:25:06,713 --> 00:25:09,925 But then I look kind of like I just ate too much or something. 571 00:25:11,426 --> 00:25:13,511 Oh, my gosh. You have a little bump. 572 00:25:13,595 --> 00:25:15,805 -Do you see it? -Yes. 573 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 Yeah, a little bump, right? 574 00:25:17,849 --> 00:25:19,434 It's so cute. 575 00:25:19,517 --> 00:25:22,229 -Thank you. I'm excited. -[both laugh] 576 00:25:22,312 --> 00:25:23,605 How's your trip? 577 00:25:23,688 --> 00:25:25,315 Oh, my God. 578 00:25:25,398 --> 00:25:27,150 Crystal's family is amazing. 579 00:25:27,234 --> 00:25:29,110 I could absolutely live here. I love it. 580 00:25:29,194 --> 00:25:32,322 By the way, did you get the envelope yet about the gender reveal? 581 00:25:32,405 --> 00:25:35,825 Because I cannot wait to find out if it's a boy or girl together. 582 00:25:36,326 --> 00:25:37,661 I did. 583 00:25:37,744 --> 00:25:40,622 I think it's a boy, because I'm witchy like that. 584 00:25:40,705 --> 00:25:41,748 Okay. All right. 585 00:25:41,831 --> 00:25:43,583 I'll take your bet, we'll see what happens. 586 00:25:43,667 --> 00:25:45,543 [both laugh] 587 00:25:45,627 --> 00:25:48,880 Yeah, I put the envelope aside, like you asked, 588 00:25:48,964 --> 00:25:52,133 even though it's killing me. Just so you know. 589 00:25:53,551 --> 00:25:56,137 So, actually, one of the reasons I'm calling 590 00:25:56,221 --> 00:25:59,140 is because I think you guys should actually come home earlier. 591 00:25:59,224 --> 00:26:00,725 I've been reading the news a lot, 592 00:26:00,809 --> 00:26:03,186 and I just feel like this thing is getting really out of control, 593 00:26:03,270 --> 00:26:06,773 and I just don't know what that means for you and-- 594 00:26:06,856 --> 00:26:08,358 Well, I think it'll be fine. 595 00:26:08,441 --> 00:26:10,610 I mean, there's really no cases of it here. 596 00:26:10,694 --> 00:26:12,737 Everyone's just freaking out because of the news. 597 00:26:12,821 --> 00:26:14,364 You just gotta stay calm. 598 00:26:14,447 --> 00:26:16,616 Just stay inside, wash your hands, 599 00:26:16,700 --> 00:26:19,119 stay six feet away from people, and you'll be fine. 600 00:26:19,202 --> 00:26:21,329 But they're saying that it could get really bad. 601 00:26:21,413 --> 00:26:24,165 And I'm definitely going to go do a grocery shop right now. 602 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 I feel like we just need to have some things in the house. 603 00:26:27,043 --> 00:26:28,169 I don't know. 604 00:26:28,253 --> 00:26:31,423 I think it can be more serious than what you think. 605 00:26:31,506 --> 00:26:34,509 Well, you do realize that the news is made 606 00:26:34,592 --> 00:26:36,678 to put fear in you, right? 607 00:26:36,761 --> 00:26:39,556 So maybe you should take a break from it for a while. 608 00:26:39,639 --> 00:26:41,516 Okay, well... But you should read it. 609 00:26:41,599 --> 00:26:43,059 Are you going to read it? 610 00:26:43,143 --> 00:26:45,186 Fine, we'll catch up when I have time. 611 00:26:45,270 --> 00:26:48,023 But right now, I am going to enjoy a margarita. 612 00:26:48,106 --> 00:26:49,816 -So I have to go. -[sighs] 613 00:26:49,899 --> 00:26:51,860 Okay, all right. But I'll call you. 614 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 We'll talk soon, right? 615 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 -Yes, of course. -All right. 616 00:26:55,613 --> 00:26:57,615 I love you. Take care of our baby. 617 00:26:57,699 --> 00:26:59,367 [Eva imitates kiss] I will. Love you. 618 00:26:59,451 --> 00:27:02,037 [female reporter] One of the many unknowns about COVID-19 is 619 00:27:02,120 --> 00:27:03,872 "What are the risks to pregnant women?" 620 00:27:03,955 --> 00:27:06,207 -Are they more vulnerable to getting the virus? -[coughs] 621 00:27:06,291 --> 00:27:09,961 If infected, are they more likely to experience severe symptoms? 622 00:27:10,045 --> 00:27:13,214 And is there a threat of transmission to the fetus? 623 00:27:14,132 --> 00:27:15,759 ["Are You Ready for This" playing] 624 00:28:10,105 --> 00:28:11,314 [cell phone vibrating] 625 00:28:15,527 --> 00:28:16,694 [man speaking Spanish over phone] 626 00:28:17,862 --> 00:28:19,280 It's Arnulfo. Let me in. 627 00:28:19,364 --> 00:28:21,199 I'm not seeing anyone. 628 00:28:21,282 --> 00:28:23,451 I'm not anyone. Buzz me up. 629 00:28:24,828 --> 00:28:25,829 I'm coming down. 630 00:28:31,209 --> 00:28:32,710 [Arnulfo laughingly in Spanish] 631 00:28:36,172 --> 00:28:38,258 [Eva] You should be taking this seriously. 632 00:28:38,341 --> 00:28:39,300 What are you doing here? 633 00:28:39,384 --> 00:28:40,635 I am taking it seriously. 634 00:28:40,718 --> 00:28:42,303 This is a huge opportunity for us. 635 00:28:42,387 --> 00:28:43,471 [Eva] What are you talking about? 636 00:28:43,555 --> 00:28:45,432 All productions have shut down. 637 00:28:46,224 --> 00:28:47,517 Exactly. 638 00:28:47,600 --> 00:28:49,477 That's what I'm saying. 639 00:28:49,561 --> 00:28:52,230 -Let me in. -I'm not letting you in. 640 00:28:52,313 --> 00:28:54,149 Eva, you of all people should know 641 00:28:54,232 --> 00:28:57,152 that I've been wanting to direct this movie for the past seven years. 642 00:28:57,235 --> 00:28:59,988 Nobody's working. Everyone's available right now. 643 00:29:00,071 --> 00:29:02,991 This draft, it's gonna blow your mind, I promise. 644 00:29:05,869 --> 00:29:07,495 Don't tell me you're one of those people. 645 00:29:08,746 --> 00:29:10,248 It's not a big deal unless you're old 646 00:29:10,331 --> 00:29:14,502 or you have asthma or some weird immunity shit. 647 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 I'm pregnant. 648 00:29:18,089 --> 00:29:19,132 [chuckles] 649 00:29:21,926 --> 00:29:23,678 Now you have to let me in so I can give you a hug. 650 00:29:23,761 --> 00:29:24,804 -Come on. -No. 651 00:29:26,181 --> 00:29:27,891 Who's the dad? 652 00:29:27,974 --> 00:29:29,767 Wait. I didn't know you had friends, 653 00:29:29,851 --> 00:29:31,686 let alone a boyfriend... A fiance? 654 00:29:31,769 --> 00:29:33,771 Yeah, I got a sperm donor. 655 00:29:34,439 --> 00:29:36,441 And I... I have friends. 656 00:29:36,524 --> 00:29:38,318 I have... a friend. 657 00:29:38,401 --> 00:29:39,903 I just, you know... 658 00:29:39,986 --> 00:29:42,780 That is actually very on brand. 659 00:29:42,864 --> 00:29:44,157 You're reading it, yeah? 660 00:29:44,240 --> 00:29:45,867 We just need to get a few people involved 661 00:29:45,950 --> 00:29:48,536 so we can get things rolling and I can get the financing. 662 00:29:48,620 --> 00:29:52,373 [Eva] Drop the script. Walk away. 663 00:29:52,457 --> 00:29:54,709 And I'm gonna disinfect that 664 00:29:54,792 --> 00:29:56,753 because you're not following the rules. 665 00:29:56,836 --> 00:29:59,339 [Arnulfo chuckles] All this thing you're doing, I love it. It's hilarious. 666 00:29:59,422 --> 00:30:00,340 Okay, I love you. 667 00:30:00,423 --> 00:30:01,799 Read it. Take care of the baby. 668 00:30:01,883 --> 00:30:04,594 -[Eva] Don't hang out with your grandma. -Call me today. 669 00:30:04,677 --> 00:30:06,054 [Arnulfo] I love you. 670 00:30:07,847 --> 00:30:08,848 [Eva sighs] 671 00:30:11,851 --> 00:30:12,852 [clicking] 672 00:30:21,861 --> 00:30:22,946 [clangs] 673 00:30:38,753 --> 00:30:40,505 [shower running] 674 00:30:51,724 --> 00:30:53,184 Shouldn't you be at the airport already? 675 00:30:53,268 --> 00:30:55,103 Not getting on the plane right now. 676 00:30:55,186 --> 00:30:56,396 So... [scoffs] 677 00:30:56,479 --> 00:31:00,066 I mean, you're just not gonna come home? 678 00:31:00,149 --> 00:31:03,111 Well, my girlfriend owns a place here. 679 00:31:03,194 --> 00:31:06,364 and I figure it'd be easier and safer and cheaper. 680 00:31:06,447 --> 00:31:08,950 And I just want to weather the storm in Florida. 681 00:31:09,033 --> 00:31:10,076 What the fuck? 682 00:31:11,202 --> 00:31:12,996 I know. You were right. 683 00:31:13,079 --> 00:31:15,373 Everything just started escalating so quickly. 684 00:31:19,085 --> 00:31:20,336 Do you still have the envelope? 685 00:31:22,630 --> 00:31:23,631 [softly] Yeah. 686 00:31:25,383 --> 00:31:26,676 Do you want to open it together? 687 00:31:28,386 --> 00:31:29,762 [Eva sighs] 688 00:31:33,057 --> 00:31:35,476 Who knew we were gonna find out the gender of my baby 689 00:31:35,560 --> 00:31:37,854 during a fucking zombie apocalypse. 690 00:31:47,113 --> 00:31:48,156 What does it say? 691 00:31:52,118 --> 00:31:53,578 It's a little boy. 692 00:31:53,661 --> 00:31:55,663 [Skye squeals in excitement] 693 00:31:55,747 --> 00:31:57,373 [excitedly] Oh, my God! 694 00:31:57,457 --> 00:31:59,125 -[Eva chuckles] -I knew it. 695 00:32:00,918 --> 00:32:03,129 ["Things To Be Afraid Of" playing] 696 00:33:00,978 --> 00:33:01,938 [beeps] 697 00:33:57,452 --> 00:34:00,538 [whooshing] 698 00:34:15,219 --> 00:34:17,180 [heart beating] 699 00:34:33,404 --> 00:34:34,447 Can we come in? 700 00:34:34,530 --> 00:34:37,784 [Eva] Oh, I prefer not, actually. Sorry. 701 00:34:37,867 --> 00:34:39,160 We both have masks on. 702 00:34:39,243 --> 00:34:40,703 [Eva] Oh, yeah. 703 00:34:40,787 --> 00:34:42,997 I'm pregnant. Okay. Sorry. 704 00:34:43,080 --> 00:34:44,165 -[man] Oh. -[door thudding] 705 00:34:44,791 --> 00:34:46,000 [clicking] 706 00:34:46,083 --> 00:34:49,253 -[man] Okay then. We'll just wait. -Okay. 707 00:34:50,421 --> 00:34:51,506 [sighs in relief] 708 00:34:52,548 --> 00:34:55,051 [elevator whirring] 709 00:34:55,134 --> 00:34:57,845 Hey, Eva, how are you holding up? 710 00:34:57,929 --> 00:35:00,014 Well, it's strange times, for sure. 711 00:35:00,097 --> 00:35:02,892 But, you know, I always figured I'd do this on my own. 712 00:35:02,975 --> 00:35:06,270 There's a few things that are changing, actually, by the day. 713 00:35:06,354 --> 00:35:07,855 So I just wanted to call and just give you 714 00:35:07,939 --> 00:35:09,899 a bunch of updates, all at the same time. 715 00:35:09,982 --> 00:35:11,400 -Okay. -Um... 716 00:35:11,484 --> 00:35:14,028 Unnecessary ultrasound appointments are just being canceled. 717 00:35:14,111 --> 00:35:17,365 You'll still have your anatomy scan because that one's very important. 718 00:35:17,448 --> 00:35:20,868 But for the appointment, you'll need to wear a mask and gloves, 719 00:35:20,952 --> 00:35:23,704 and you will be checked outside, your temperature. 720 00:35:23,788 --> 00:35:25,414 It goes without saying, you have to go to the appointment 721 00:35:25,498 --> 00:35:26,874 completely on your own, okay? 722 00:35:26,958 --> 00:35:30,127 -Well, I wasn't planning on having anyone anyway. -Great. 723 00:35:30,211 --> 00:35:32,338 The other thing is... delivery. 724 00:35:32,421 --> 00:35:34,882 I've talked to the hospital, and it seems they are requiring 725 00:35:34,966 --> 00:35:37,927 women to deliver with an N95 mask on. 726 00:35:38,010 --> 00:35:39,720 You cannot have anyone in the room with you. 727 00:35:39,804 --> 00:35:42,306 But if you do wish to get a doula, which I highly recommend, 728 00:35:42,390 --> 00:35:45,685 they can be on FaceTime with you during the delivery. 729 00:35:45,768 --> 00:35:49,480 [stammering] A doula? Why would you recommend that? 730 00:35:49,564 --> 00:35:51,440 Well, studies have shown that it lowers your chances 731 00:35:51,524 --> 00:35:53,651 of having a C-section by 50%. 732 00:35:53,734 --> 00:35:55,570 Having a support system during the birthing process 733 00:35:55,653 --> 00:35:58,406 is actually very helpful to both mother and baby. 734 00:35:59,615 --> 00:36:01,367 Okay, um... 735 00:36:01,450 --> 00:36:03,911 Is there anything else that I should be doing right now 736 00:36:03,995 --> 00:36:05,913 to be better prepared for... 737 00:36:05,997 --> 00:36:10,001 Um... taking a hypnobirthing or a Lamaze class? 738 00:36:10,084 --> 00:36:11,711 That would be really helpful. 739 00:36:11,794 --> 00:36:14,046 And you probably would be able to do that online, 740 00:36:14,130 --> 00:36:16,090 which is a good idea at this point. 741 00:36:16,173 --> 00:36:18,801 Also, I'm not sure if you were having a baby shower... 742 00:36:18,885 --> 00:36:22,638 My mom said that she would, maybe, throw me one, but I don't know. 743 00:36:22,722 --> 00:36:24,473 Let's talk to your mom, friends and just find out 744 00:36:24,557 --> 00:36:26,100 the products that they like because I'm hearing 745 00:36:26,183 --> 00:36:28,853 there are massive delays on deliveries, 746 00:36:28,936 --> 00:36:30,313 since you we won't be able to go to the stores. 747 00:36:30,396 --> 00:36:32,064 I don't have any... 748 00:36:32,148 --> 00:36:35,318 Well, my friends... No one's a mom. 749 00:36:36,819 --> 00:36:39,864 Do you need me to send you some lists? 750 00:36:39,947 --> 00:36:41,407 I mean, I've done a bunch of research. 751 00:36:41,490 --> 00:36:43,492 [chuckles] I have lists, but... 752 00:36:43,576 --> 00:36:46,579 Well... Yeah, I'll take a list. 753 00:36:46,662 --> 00:36:49,874 Of course. No problem. I will send that to your e-mail. And, um... 754 00:36:50,708 --> 00:36:51,792 Things are so crazy right now, 755 00:36:51,876 --> 00:36:53,628 e-mail's probably the best way 756 00:36:53,711 --> 00:36:55,546 to get in touch with me for the time being. 757 00:36:55,630 --> 00:36:57,590 -Okay? -Mmm-hmm. 758 00:36:57,673 --> 00:37:00,760 Great. So we will talk again soon. 759 00:37:01,344 --> 00:37:02,637 -Okay. -Okay. 760 00:37:02,720 --> 00:37:04,472 Great. Bye. 761 00:37:07,683 --> 00:37:08,893 [hip-hop music playing] 762 00:37:45,596 --> 00:37:47,139 [assistant over phone] Wait, so are you firing me? 763 00:37:47,223 --> 00:37:49,684 [Eva] At least you can file for unemployment, okay? 764 00:37:49,767 --> 00:37:51,435 I'm technically self-employed 765 00:37:51,519 --> 00:37:53,688 and this SBA website is a fucking nightmare. 766 00:37:53,771 --> 00:37:55,773 I don't even know if I qualify. 767 00:37:55,856 --> 00:37:57,483 [speaking Spanish] 768 00:37:57,566 --> 00:37:59,485 There's no money coming in, okay? 769 00:37:59,568 --> 00:38:03,197 I can barely afford my own rent, let alone the office rent. 770 00:38:03,280 --> 00:38:05,491 Well, I can't pay my rent either now. 771 00:38:06,033 --> 00:38:07,284 [sighs] I don't... 772 00:38:08,577 --> 00:38:10,246 I don't know what else to do. 773 00:38:10,329 --> 00:38:12,665 I was already thinking about moving to Mexico. 774 00:38:13,958 --> 00:38:15,334 Now there's nothing holding me back. 775 00:38:15,418 --> 00:38:16,627 Maybe this is a sign. 776 00:38:18,462 --> 00:38:20,047 Is there anything I can help you with 777 00:38:20,131 --> 00:38:22,508 before I start packing and planning my leaving? 778 00:38:23,551 --> 00:38:24,552 [speaking Spanish] 779 00:38:24,635 --> 00:38:26,345 Is anybody helping you? 780 00:38:26,429 --> 00:38:28,055 I got it figured out. 781 00:38:28,139 --> 00:38:30,641 You're a hard-ass. [scoffs] 782 00:38:30,725 --> 00:38:34,353 But I have enjoyed working for you so much. 783 00:38:37,815 --> 00:38:39,191 I will. 784 00:38:39,275 --> 00:38:40,317 I will keep you posted. 785 00:38:42,486 --> 00:38:44,739 [elevator dinging] 786 00:38:46,449 --> 00:38:48,367 [man] I'll hold the door for you, if you like. 787 00:38:48,451 --> 00:38:50,703 [Eva] I'll wait for the next one. Thanks. 788 00:39:04,842 --> 00:39:07,386 Hi! Guys, my name is Shaylyn. 789 00:39:07,470 --> 00:39:10,097 I'm gonna be your guide and your leader 790 00:39:10,181 --> 00:39:13,893 during these four three hour hypnobirthing classes. 791 00:39:13,976 --> 00:39:16,937 So let's start by everybody saying their name, 792 00:39:17,688 --> 00:39:18,898 so that I can get to know you. 793 00:39:18,981 --> 00:39:22,401 Your partner's name and if this is your first child. 794 00:39:22,485 --> 00:39:25,780 Your due date and then maybe an interesting tidbit about you. 795 00:39:25,863 --> 00:39:29,575 -Hi, everyone, I'm Kate. And this is Jim. -[baby cooing] 796 00:39:29,658 --> 00:39:31,619 This is my first. Can you say "hi?" 797 00:39:31,702 --> 00:39:32,912 [Jim] Say, "hi, everybody." 798 00:39:32,995 --> 00:39:34,663 [Kate] Sorry, we had to give him some screen time 799 00:39:34,747 --> 00:39:35,915 so that we could get this done. 800 00:39:35,998 --> 00:39:37,458 Hello, I'm Becks. 801 00:39:37,541 --> 00:39:39,210 -This is Rob. -Hi. 802 00:39:39,293 --> 00:39:40,961 We don't know if it's a boy or a girl. 803 00:39:41,045 --> 00:39:43,214 -We're just gonna be surprised. -Oh, yeah. 804 00:39:43,297 --> 00:39:45,299 Is it going speak in an Australian accent? [laughs] 805 00:39:45,382 --> 00:39:49,303 -I mean, I hope so. We're a bit strange. -Maybe. 806 00:39:49,386 --> 00:39:50,805 [instructor] All right, who's next? 807 00:39:51,555 --> 00:39:53,224 Um, hi. 808 00:39:53,307 --> 00:39:59,188 [nervously] I'm Eva and I don't have a partner. 809 00:39:59,271 --> 00:40:02,733 I actually... This was through sperm donation. 810 00:40:02,817 --> 00:40:03,943 [instructor laughs] 811 00:40:04,026 --> 00:40:08,072 I see there's another single mom, actually. 812 00:40:09,073 --> 00:40:12,326 Aw, hi, Eva. I'm not single. 813 00:40:12,409 --> 00:40:14,703 I have, actually, my husband. 814 00:40:14,787 --> 00:40:16,872 [shouting] Christian, baby. 815 00:40:16,956 --> 00:40:19,333 -He's-- -Oh, is it time to start? 816 00:40:19,416 --> 00:40:21,252 He's actually in the front line, 817 00:40:21,335 --> 00:40:23,879 taking care of all of us, you guys. 818 00:40:23,963 --> 00:40:25,005 I love you, babe. 819 00:40:25,089 --> 00:40:26,173 [all clapping] 820 00:40:26,257 --> 00:40:28,926 That's why he couldn't be here with me, but... 821 00:40:29,009 --> 00:40:30,344 Well, he's there. 822 00:40:30,427 --> 00:40:32,513 So, Eva, you're a single mother by choice? 823 00:40:32,596 --> 00:40:33,848 I just wanted to circle back. 824 00:40:33,931 --> 00:40:35,808 -[Eva] Yeah. -Okay. 825 00:40:35,891 --> 00:40:37,476 No, that's very brave. 826 00:40:37,560 --> 00:40:39,728 It's gonna be the best decision you ever made 827 00:40:39,812 --> 00:40:42,064 with the most wonderful gift you're giving yourself. 828 00:40:42,148 --> 00:40:45,776 You will also never have any free or quiet time 829 00:40:45,860 --> 00:40:48,571 for the rest of your life. [laughs] 830 00:41:04,503 --> 00:41:05,546 [Eva] Hi. 831 00:41:05,629 --> 00:41:06,547 [man] Hi. 832 00:41:06,630 --> 00:41:09,633 [Eva] Oh, how are deliveries going? 833 00:41:10,926 --> 00:41:11,969 Fine. 834 00:41:13,304 --> 00:41:16,056 Well, uh, do you feel like you're safe at least, you know? 835 00:41:16,640 --> 00:41:17,683 It is what it is. 836 00:41:20,060 --> 00:41:21,729 How many have you had today? 837 00:41:23,272 --> 00:41:27,610 I'm double-parked, so I gotta go. Have a good day, though. 838 00:41:27,693 --> 00:41:28,986 Okay, um... 839 00:41:32,865 --> 00:41:33,991 [video call ringing] 840 00:41:35,492 --> 00:41:37,119 Hi. How are you? 841 00:41:37,203 --> 00:41:39,413 Uh, when is your due date again? Remind me. 842 00:41:40,080 --> 00:41:41,999 Uh, August 29th. 843 00:41:42,082 --> 00:41:44,710 Uh, I'm sorry. Are you a little young to be a doula? 844 00:41:44,793 --> 00:41:46,670 I'm more of just an energetic support. 845 00:41:46,754 --> 00:41:49,590 Not the lady that sews up your vagina afterwards, so... 846 00:41:49,673 --> 00:41:52,885 Okay. Yeah, Well, that's good to know. 'Cause I... 847 00:41:52,968 --> 00:41:56,013 definitely want that person to have gone to medical school. 848 00:41:56,096 --> 00:41:57,473 -No offense. -None taken. 849 00:41:57,556 --> 00:42:00,142 -Okay. -Yeah. So would I. [laughs] 850 00:42:00,226 --> 00:42:02,561 I'm not totally sure like what, 851 00:42:02,645 --> 00:42:06,065 what you guys do, but it seems like it could be really beneficial. 852 00:42:06,148 --> 00:42:11,153 We are very well educated on what is going on in your body 853 00:42:11,237 --> 00:42:14,615 throughout your pregnancy as well as your birthing process. 854 00:42:14,698 --> 00:42:19,995 If you become exceptionally filled with fear or anxiety, 855 00:42:20,079 --> 00:42:22,623 you can basically go into a state of panic, 856 00:42:22,706 --> 00:42:25,751 and the body responds the same way. 857 00:42:25,834 --> 00:42:27,920 And so then you've got this clenched body 858 00:42:28,003 --> 00:42:30,256 and that's a lot more difficult. 859 00:42:30,339 --> 00:42:32,508 to let a baby out of. 860 00:42:32,591 --> 00:42:34,885 So is it kind of like... 861 00:42:34,969 --> 00:42:37,680 [exhales] I guess what a husband would do if I... 862 00:42:38,472 --> 00:42:40,307 I had one. 863 00:42:40,391 --> 00:42:45,646 To be honest, the, the spouses are usually freaking out a little bit themselves. 864 00:42:45,729 --> 00:42:50,067 [sighs] I mean, this does sound... It sounds really nice. 865 00:42:50,150 --> 00:42:51,485 Um... [clicks tongue] 866 00:42:51,568 --> 00:42:54,154 The world is obviously in a strange place, 867 00:42:54,238 --> 00:42:58,867 and um, there's a lot of stuff I'm trying to figure out financially. 868 00:42:58,951 --> 00:43:03,664 But, um, but could you maybe send me a rate sheet or something like that? 869 00:43:03,747 --> 00:43:05,082 Do we really need the masks? 870 00:43:05,165 --> 00:43:07,209 -I promise I'll stay on my towel. -[Eva] Okay, but back up. 871 00:43:07,293 --> 00:43:08,544 Okay. 872 00:43:08,627 --> 00:43:10,879 Lift your shirt up. I wanna see your belly. 873 00:43:11,797 --> 00:43:14,425 Oh, you're huge, huh? 874 00:43:14,508 --> 00:43:17,469 I'm not huge. Huge is a terrible word. 875 00:43:17,553 --> 00:43:19,471 Don't you remember being pregnant at all? 876 00:43:20,180 --> 00:43:21,265 I was always tiny. 877 00:43:21,348 --> 00:43:24,143 I gained, like, 15 pounds the whole pregnancy. 878 00:43:24,226 --> 00:43:25,811 Well, that's not even healthy. 879 00:43:25,894 --> 00:43:28,731 I am perfectly normal weight. 880 00:43:29,523 --> 00:43:30,566 I'm not insulting you. 881 00:43:30,649 --> 00:43:32,192 I just think it's fun. You have a big belly. 882 00:43:32,276 --> 00:43:33,694 Okay, enough with the belly. 883 00:43:34,611 --> 00:43:36,780 -You look great. -Thanks. 884 00:43:36,864 --> 00:43:38,032 So how you doing with all this? 885 00:43:38,115 --> 00:43:40,701 It is such strange times. 886 00:43:41,994 --> 00:43:44,079 Yeah, it is. 887 00:43:44,163 --> 00:43:45,748 I've been doing a lot of budgeting, 888 00:43:46,582 --> 00:43:47,875 a lot of accounting. 889 00:43:47,958 --> 00:43:50,210 Listen, Eva, I wanted to talk to you about the baby shower. 890 00:43:50,294 --> 00:43:52,880 So I was thinking between your girlfriends, 891 00:43:52,963 --> 00:43:55,049 and then our family and our distant family, 892 00:43:55,132 --> 00:43:57,718 I think we could actually just get everything on the registry, 893 00:43:57,801 --> 00:43:59,595 which would be amazing. 894 00:43:59,678 --> 00:44:03,891 You really think it's appropriate to ask people to buy you things at a time like this? 895 00:44:04,850 --> 00:44:05,934 I will get you the crib. 896 00:44:07,811 --> 00:44:10,022 Mom, I was counting on this baby shower. 897 00:44:10,939 --> 00:44:13,942 Since when did you count on anyone? 898 00:44:14,026 --> 00:44:17,613 Since I'm not making any money and I'm putting everything on my credit card, 899 00:44:18,864 --> 00:44:20,032 You should ask your dad. 900 00:44:20,115 --> 00:44:22,493 [scoffs] Yeah, right. 901 00:44:22,576 --> 00:44:26,121 But maybe this is actually a chance for him to step up and be a parent. You know? 902 00:44:27,331 --> 00:44:29,416 He doesn't even know I'm pregnant. 903 00:44:29,500 --> 00:44:31,126 I thought you guys had the big dinner. 904 00:44:33,712 --> 00:44:35,172 He is such a dick! 905 00:44:35,798 --> 00:44:37,424 [chuckles] 906 00:44:37,508 --> 00:44:38,967 I don't even want to talk about it. 907 00:44:40,386 --> 00:44:42,096 Look, honestly... 908 00:44:43,222 --> 00:44:45,641 [sighs] that's why I don't count on anyone. 909 00:44:45,724 --> 00:44:47,726 Everyone's a huge disappointment. 910 00:44:47,810 --> 00:44:49,103 Eva, don't be like that. 911 00:44:50,354 --> 00:44:51,897 We're going to figure this out. 912 00:44:51,980 --> 00:44:52,940 No we're not. 913 00:44:53,023 --> 00:44:56,485 I'm gonna figure it out like I always do. 914 00:44:58,404 --> 00:44:59,613 [Skye] Hi. 915 00:44:59,696 --> 00:45:01,782 Hey. So okay, I got upstairs. 916 00:45:01,865 --> 00:45:04,868 It's really intense. They like checked my temperature and everything 917 00:45:04,952 --> 00:45:06,120 before they let me in. 918 00:45:06,537 --> 00:45:07,579 But look. 919 00:45:09,289 --> 00:45:11,750 Oh, perfect, you're already in an exam room. 920 00:45:11,834 --> 00:45:13,293 Mmm-hmm. 921 00:45:13,377 --> 00:45:16,630 Yeah so, anyway I'm really excited that you're here on the call with me. 922 00:45:18,215 --> 00:45:20,342 Yeah, I'm sorry I couldn't be there in person. 923 00:45:20,426 --> 00:45:22,636 No, actually, they're not letting anyone in. 924 00:45:22,719 --> 00:45:25,889 So I guess, it doesn't matter [chuckles] 925 00:45:25,973 --> 00:45:27,975 They have this, like, whole thing set up 926 00:45:28,058 --> 00:45:33,147 for like, partners, support system, like, husbands... 927 00:45:33,230 --> 00:45:35,691 to see the ultrasound at the same time. 928 00:45:35,774 --> 00:45:37,818 So I'm gonna prop you up, and then you're going to be able 929 00:45:37,901 --> 00:45:39,236 to see the screen with me. 930 00:45:39,862 --> 00:45:42,948 Um, of the baby okay? 931 00:45:43,031 --> 00:45:45,784 -Okay. I can't wait to see our baby. -[Eva laughs] 932 00:45:46,410 --> 00:45:48,328 My baby. 933 00:45:48,412 --> 00:45:49,913 -[Skye laughs] -I'm propping you up. 934 00:45:50,998 --> 00:45:52,666 [on phone] Hey, Eva, it's Dr Levy. 935 00:45:52,750 --> 00:45:54,376 I got a chance to look at those scans. 936 00:45:54,460 --> 00:45:57,421 Uh, everything's looking great, but we will actually need 937 00:45:57,504 --> 00:45:59,631 to have you come in for the next anatomy scan, 938 00:45:59,715 --> 00:46:02,759 even though we're skipping most of the unnecessary ultrasounds. 939 00:46:02,843 --> 00:46:05,137 You have something called velamentous cord insertion. 940 00:46:05,220 --> 00:46:07,681 Shouldn't be a big deal. I just want to get it checked out. 941 00:46:07,764 --> 00:46:08,765 Great, thanks. 942 00:46:08,849 --> 00:46:10,058 [ominous music playing] 943 00:46:13,604 --> 00:46:14,605 [gasps] 944 00:46:27,659 --> 00:46:29,703 [Lauren] Hi. Eva, how are you? 945 00:46:29,786 --> 00:46:32,206 [stammering] Lauren. Hi. Sorry. 946 00:46:32,289 --> 00:46:37,127 Um, I just was told that I have this thing called velamentous cord insertion. 947 00:46:37,211 --> 00:46:40,047 And no one's picking up, the doctor's not picking up, 948 00:46:40,130 --> 00:46:41,507 my mom's not picking up. 949 00:46:41,590 --> 00:46:43,467 And don't know if you've heard of this but I'm freaking out. 950 00:46:43,550 --> 00:46:48,555 I just looked it up online and then there's so many horrible things in there. 951 00:46:48,639 --> 00:46:50,724 I don't know what to do. [crying hysterically] 952 00:46:50,807 --> 00:46:52,434 I'm having a panic attack right now. 953 00:46:53,352 --> 00:46:55,062 What? 954 00:46:55,145 --> 00:46:58,690 It's okay. First things first, put your hand on your belly and take a deep breath 955 00:46:58,774 --> 00:47:01,276 Okay, okay. 956 00:47:01,360 --> 00:47:04,112 Say hello to the baby. 957 00:47:04,196 --> 00:47:07,199 -Is the baby okay? Is the baby okay? -You're okay. 958 00:47:07,282 --> 00:47:11,119 Yes, okay, yes, yes, let it out. Let it out. 959 00:47:11,203 --> 00:47:13,038 [sobbing] 960 00:47:13,121 --> 00:47:16,625 You're okay, I promise. I'm gonna tell you everything you need to know right now. 961 00:47:16,708 --> 00:47:19,503 I just want you to breathe, okay? 962 00:47:19,586 --> 00:47:22,589 Now, the biggest question we're gonna ask your doctor 963 00:47:22,673 --> 00:47:24,299 is where the cord is. 964 00:47:24,383 --> 00:47:26,552 Okay, let me write this down. 965 00:47:26,635 --> 00:47:28,595 [Lauren] It can be closer to the fundus. 966 00:47:28,679 --> 00:47:30,722 -[Eva] Okay. -[Lauren] or the cervix. 967 00:47:30,806 --> 00:47:32,975 [Lauren] So the fundus is much better. 968 00:47:33,058 --> 00:47:34,476 But regardless, 969 00:47:34,560 --> 00:47:38,605 most people come out of this with a perfectly healthy baby. 970 00:47:38,689 --> 00:47:40,941 Things online are so horrible. 971 00:47:41,024 --> 00:47:43,110 [Lauren] I know, online it paints a different picture, 972 00:47:43,193 --> 00:47:45,612 because there's all these stories 973 00:47:45,696 --> 00:47:48,657 of horrible tragedies, and it can create all this fear. 974 00:47:48,740 --> 00:47:51,285 But we're here for you, I promise. 975 00:47:52,286 --> 00:47:54,288 I really hope. Thank you. Bye. 976 00:47:55,122 --> 00:47:56,123 [Lauren] Bye. 977 00:48:04,214 --> 00:48:05,257 [sighs] 978 00:48:10,178 --> 00:48:11,555 [keyboard clacking] 979 00:48:15,892 --> 00:48:18,770 [chuckles softly] 980 00:48:22,816 --> 00:48:25,527 [male reporter] Overnight, growing outrage over the death of a black man 981 00:48:25,611 --> 00:48:26,653 who died in police custody. 982 00:48:26,737 --> 00:48:28,155 [protesters shouting on video] 983 00:48:30,741 --> 00:48:32,784 [male reporter] Police used tear gas to push back the crowds 984 00:48:32,868 --> 00:48:34,995 when thousands of protesters took to the streets, 985 00:48:35,078 --> 00:48:36,747 blocking intersections and chanting, 986 00:48:36,830 --> 00:48:40,125 "I can't breathe" demanding justice for the death of George Floyd. 987 00:48:40,208 --> 00:48:43,503 [protesters shouting on video] Hand's up! Don't shoot! Hand's up! Don't shoot! 988 00:48:48,592 --> 00:48:51,178 [male reporter] The 46-year-old was seen on the ground in handcuffs, 989 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 with a police officer's knee on his neck. 990 00:48:53,430 --> 00:48:55,307 [woman on video] His nose is bleeding. 991 00:48:55,390 --> 00:48:59,311 [male reporter] A video camera captured the final moments of George Floyd's life. 992 00:48:59,394 --> 00:49:02,898 About five minutes into the video, Floyd appears to lose consciousness, 993 00:49:02,981 --> 00:49:04,650 EMTs arrive and check for pulse, 994 00:49:04,733 --> 00:49:07,027 while the officer's knee remains on his neck. 995 00:49:07,110 --> 00:49:10,030 Floyd is later taken to the hospital where he's pronounced dead. 996 00:49:11,948 --> 00:49:13,408 [female reporter] We are following several protests 997 00:49:13,492 --> 00:49:15,452 that are happening across Southern California. 998 00:49:15,535 --> 00:49:17,037 Look at this one in West Hollywood. 999 00:49:17,120 --> 00:49:19,206 It's probably the largest one right now, 1000 00:49:19,289 --> 00:49:20,791 where protesters stopped traffic 1001 00:49:20,874 --> 00:49:23,543 and held a moment of silence, many of them lying down 1002 00:49:23,627 --> 00:49:26,963 in the middle of the intersection at La Cienega and Santa Monica. 1003 00:49:27,047 --> 00:49:29,591 Then they marched to the police precinct on San Vicente 1004 00:49:29,675 --> 00:49:32,052 where they have been stationed for the past few hours. 1005 00:49:34,930 --> 00:49:36,056 [phone dial tone sounding] 1006 00:49:36,139 --> 00:49:38,934 Hey. So I'm pulling up to a protest right now. 1007 00:49:39,017 --> 00:49:40,018 Have you been going? 1008 00:49:40,102 --> 00:49:41,561 [Skye] Eva, why are you at a protest? 1009 00:49:41,645 --> 00:49:44,231 I went to one the other day and it was so hectic. 1010 00:49:44,314 --> 00:49:46,358 Trust me, you don't need to be there. 1011 00:49:46,441 --> 00:49:47,984 I got tear-gassed. 1012 00:49:48,068 --> 00:49:50,737 I just, I really wanted to do something, 1013 00:49:50,821 --> 00:49:53,198 but that's, that's very scary. 1014 00:49:53,281 --> 00:49:55,784 And there's a million things you can do to contribute right now. 1015 00:49:55,867 --> 00:49:59,037 But putting you and your baby at risk really isn't worth it. 1016 00:49:59,121 --> 00:50:00,455 [Eva exhales] All right. 1017 00:50:00,539 --> 00:50:01,748 You're totally right. 1018 00:50:01,832 --> 00:50:04,334 There's so many people out there right now, I'm like... 1019 00:50:04,418 --> 00:50:05,627 It's still a pandemic. 1020 00:50:05,711 --> 00:50:07,587 [Eva] Okay. No, you're right. I'm... I'm gonna go home. 1021 00:50:07,671 --> 00:50:09,005 I'm just gonna go home. 1022 00:50:09,089 --> 00:50:10,465 All right, I love you. 1023 00:50:10,549 --> 00:50:11,675 Love you too. 1024 00:50:14,970 --> 00:50:16,346 [solemn music playing] 1025 00:51:09,232 --> 00:51:10,609 [sighs] 1026 00:51:25,332 --> 00:51:26,792 [music fades] 1027 00:51:35,509 --> 00:51:37,260 Hey. 1028 00:51:37,344 --> 00:51:39,304 You look like shit. Are you okay? 1029 00:51:41,014 --> 00:51:43,016 I look like Covid that's all. 1030 00:51:43,099 --> 00:51:44,643 Como, you got the coronavirus? 1031 00:51:44,726 --> 00:51:46,019 Are you serious? What... 1032 00:51:46,102 --> 00:51:47,854 What are you feeling? 1033 00:51:47,938 --> 00:51:48,980 It's like... 1034 00:51:49,648 --> 00:51:51,233 like a horrible flu. 1035 00:51:51,316 --> 00:51:52,734 And it also hurts to breathe. 1036 00:51:52,818 --> 00:51:53,902 [speaking Spanish] 1037 00:51:56,154 --> 00:51:57,572 Oh, so that's, that's very kind. 1038 00:51:57,656 --> 00:52:00,283 You're gonna give me the [speaks Spanish] speech? 1039 00:52:00,367 --> 00:52:01,701 No. no, no, no, I'm... 1040 00:52:02,953 --> 00:52:05,539 [sighs] I'm sorry. I'm really sorry you got it. 1041 00:52:05,622 --> 00:52:07,290 I'm actually calling because... 1042 00:52:14,631 --> 00:52:16,299 It's really strong, like at the end, 1043 00:52:16,383 --> 00:52:19,803 I really believe that he's gonna, like, live this whole new life, you know? 1044 00:52:19,886 --> 00:52:21,763 And it's, it's hopeful. 1045 00:52:21,847 --> 00:52:23,181 You're a tough nut to crack. 1046 00:52:23,265 --> 00:52:24,558 So if you got emotional, 1047 00:52:24,641 --> 00:52:25,851 then it's probably genius. 1048 00:52:25,934 --> 00:52:29,187 I started making a list of producers and actors 1049 00:52:29,271 --> 00:52:30,564 that we can reach out to 1050 00:52:30,647 --> 00:52:33,024 and I feel like we can start packaging this thing, at least, 1051 00:52:33,108 --> 00:52:35,443 and then you know, we'll take it one day at a time. 1052 00:52:37,153 --> 00:52:39,155 Honestly, Eva, 1053 00:52:39,239 --> 00:52:40,782 I've been doing a lot of thinking. 1054 00:52:41,908 --> 00:52:44,077 I think I might just stay in Mexico. 1055 00:52:45,161 --> 00:52:46,538 [chuckles] 1056 00:52:46,621 --> 00:52:47,914 What do you mean like... 1057 00:52:48,540 --> 00:52:49,541 permanently? 1058 00:53:09,728 --> 00:53:11,563 It can get really lonely. I know. 1059 00:53:12,063 --> 00:53:13,356 [crying] 1060 00:53:13,440 --> 00:53:15,233 And how are you? How's work? 1061 00:53:15,317 --> 00:53:17,736 How's the rest of your clients? 1062 00:53:18,320 --> 00:53:20,155 [exhales deeply] 1063 00:53:20,238 --> 00:53:23,283 It's been different. And, um... 1064 00:53:23,366 --> 00:53:25,702 had to let go of my office. 1065 00:53:25,785 --> 00:53:27,829 Had to let go of my assistant. 1066 00:53:27,913 --> 00:53:29,497 Lot of my clients went back home. 1067 00:53:29,581 --> 00:53:31,625 I don't know who's uh, coming back. 1068 00:53:33,084 --> 00:53:35,295 You know I, I have a friend, Christy Romano. 1069 00:53:35,378 --> 00:53:36,838 You know, she's awesome. She's funny. 1070 00:53:36,922 --> 00:53:39,633 Oh, I know Christy Romano, I mean, she's not Latin 1071 00:53:39,716 --> 00:53:43,637 but I think I'd actually make an exception because she's so cool. 1072 00:53:43,720 --> 00:53:44,971 I'd love an introduction. 1073 00:53:45,055 --> 00:53:46,890 I would love to manage her. 1074 00:53:46,973 --> 00:53:48,183 No well I, I was, 1075 00:53:48,266 --> 00:53:51,978 gonna say that she, uh, she needs a part-time assistant. 1076 00:53:52,062 --> 00:53:54,481 So, you know, maybe if you're... 1077 00:53:54,564 --> 00:53:56,232 if you're getting squeezed for money, 1078 00:53:56,316 --> 00:53:58,693 I figured... 1079 00:53:58,777 --> 00:54:02,280 No, I just thought you could, you could use the extra cash right now. 1080 00:54:02,364 --> 00:54:05,575 Maybe... [coughing] 1081 00:54:05,659 --> 00:54:06,868 [coughing uncontrollably] 1082 00:54:09,621 --> 00:54:11,456 [upbeat music playing] 1083 00:54:41,778 --> 00:54:43,488 I hope you know this doesn't change anything. 1084 00:54:43,571 --> 00:54:45,532 I'm still gonna be here for you and the baby. 1085 00:54:45,615 --> 00:54:48,952 You keep saying that. I never fucking asked you to be here for me and the baby. 1086 00:54:49,035 --> 00:54:52,372 And the truth is that you've just been gone this entire time. 1087 00:54:52,455 --> 00:54:55,208 Well, I'm not gonna apologize for not paying rent on a place 1088 00:54:55,291 --> 00:54:57,502 -I'm not even living at. -[scoffs] 1089 00:54:57,585 --> 00:54:59,713 Okay, I'm not asking you to apologize, 1090 00:54:59,796 --> 00:55:01,214 but, like, what am I supposed to do? 1091 00:55:01,297 --> 00:55:04,009 How am I supposed to find a roommate during Covid right now? 1092 00:55:04,092 --> 00:55:06,553 All I know is that the movers are coming to get my stuff today. 1093 00:55:06,636 --> 00:55:08,054 They're going to put it all in storage. 1094 00:55:08,138 --> 00:55:09,931 If you need anything, just call me. 1095 00:55:10,015 --> 00:55:11,850 Oh, great. Yeah, that'll be great. 1096 00:55:11,933 --> 00:55:14,686 I'll just call. What are you gonna do if I call you? Huh? 1097 00:55:14,769 --> 00:55:17,147 You can't do anything. You're not here. 1098 00:55:17,230 --> 00:55:19,024 You know what, Skye? I'm gonna be so busy 1099 00:55:19,107 --> 00:55:21,860 just dealing with my bills and finding a new roommate during Covid, 1100 00:55:21,943 --> 00:55:23,486 I don't think I'm gonna have time to call you. 1101 00:55:23,570 --> 00:55:24,571 Okay? Bye. 1102 00:55:24,654 --> 00:55:26,114 [upbeat music playing] 1103 00:55:40,587 --> 00:55:42,380 I don't drink, I don't smoke. 1104 00:55:42,464 --> 00:55:45,508 And I've been in lock down ever since this whole thing started. 1105 00:55:45,592 --> 00:55:47,427 Here's my hand sanitizer. 1106 00:55:47,510 --> 00:55:50,055 I'm available to move in right away. 1107 00:55:50,138 --> 00:55:51,973 Uh, you said it was $1,200 a month, right? 1108 00:55:52,057 --> 00:55:54,934 I know you said $1200, but I only got $700. 1109 00:55:55,018 --> 00:55:56,478 So, uh, can you do that? 1110 00:55:56,561 --> 00:55:58,438 You know, I like to keep to myself really. 1111 00:55:58,521 --> 00:56:01,775 But I can pay, uh, first and last month's rent upfront. 1112 00:56:01,858 --> 00:56:03,735 And what did you say, you do for work again? 1113 00:56:04,486 --> 00:56:07,238 [coughing] 1114 00:56:07,322 --> 00:56:09,115 Wait one sec, sorry. 1115 00:56:09,199 --> 00:56:13,953 [coughing uncontrollably] 1116 00:56:14,037 --> 00:56:15,955 How much weed do you smoke? 1117 00:56:16,039 --> 00:56:17,540 [liquid bubbling] 1118 00:56:20,585 --> 00:56:21,628 Honestly, shit ton. 1119 00:56:21,711 --> 00:56:23,505 You sound really perfect. 1120 00:56:23,588 --> 00:56:25,799 What about you? What's... 1121 00:56:25,882 --> 00:56:27,258 Uh, well, I'm... 1122 00:56:27,342 --> 00:56:28,510 I'm pregnant. 1123 00:56:28,593 --> 00:56:29,928 What? 1124 00:56:30,011 --> 00:56:31,304 Oh, I'm pregnant. 1125 00:56:31,387 --> 00:56:32,639 Seven months pregnant. 1126 00:56:33,890 --> 00:56:36,518 No, no, that's not, that's not gonna work, sorry. 1127 00:56:45,944 --> 00:56:47,695 Arny has said so many great things about you. 1128 00:56:47,779 --> 00:56:49,948 -[Eva] Oh! -So, I'm really excited to uh, 1129 00:56:50,031 --> 00:56:51,950 be talking to you right now. Hold on one, hold on one second 1130 00:56:52,033 --> 00:56:55,328 Honey no, just, she's ready to go down. 1131 00:56:55,411 --> 00:56:57,664 Yeah, she had, she had her lunch. 1132 00:56:57,747 --> 00:57:01,167 Sorry. Yeah, she, um... mom life. 1133 00:57:01,251 --> 00:57:02,669 [both laugh] 1134 00:57:02,752 --> 00:57:05,338 Assistant's position part-time is like, 20 hours a week. 1135 00:57:05,421 --> 00:57:08,508 -Okay. -For starters, you know, and then, uh, 1136 00:57:08,591 --> 00:57:10,385 you can, uh, you can do it all 1137 00:57:10,468 --> 00:57:12,512 from the safety of your home 1138 00:57:12,595 --> 00:57:14,013 and in front of your computer, so... 1139 00:57:14,097 --> 00:57:17,308 Oh, that's... God, that sounds so great right now. 1140 00:57:17,392 --> 00:57:19,018 Yeah, I love that. 1141 00:57:19,102 --> 00:57:22,021 Great. Okay, so then I would... I would need you to work on my social stuff. 1142 00:57:22,105 --> 00:57:23,356 Okay. 1143 00:57:23,439 --> 00:57:25,233 Uh, and then I have a lot of projects in development. 1144 00:57:25,316 --> 00:57:29,237 They need to be um, sort of like, organized and proofread, 1145 00:57:29,320 --> 00:57:31,489 and then, um, I need decks. 1146 00:57:31,573 --> 00:57:35,577 This is all stuff that I'm like a pro at. [chuckles] 1147 00:57:35,660 --> 00:57:37,370 I actually have a management company, 1148 00:57:37,453 --> 00:57:39,539 so I've been doing this for a really long time. 1149 00:57:39,622 --> 00:57:42,292 Wow. Really? Do you manage Arny? 1150 00:57:42,375 --> 00:57:44,878 Yeah, I do, Actually. He's my client. 1151 00:57:44,961 --> 00:57:46,129 Well... 1152 00:57:46,212 --> 00:57:47,213 he, he was. 1153 00:57:48,006 --> 00:57:49,883 Well, I guess I... [stammers] 1154 00:57:49,966 --> 00:57:52,927 I guess, technically, I had a management company. 1155 00:57:53,011 --> 00:57:54,888 I don't know, it's... 1156 00:57:54,971 --> 00:57:57,515 Times have been really tough lately, so... 1157 00:57:57,599 --> 00:58:01,561 Yeah, yeah. They have been really, really crazy. 1158 00:58:01,644 --> 00:58:03,646 Uh, oh, honey, are you pregnant? 1159 00:58:04,856 --> 00:58:06,983 Oh, um, no. 1160 00:58:07,066 --> 00:58:08,401 I mean, yeah. 1161 00:58:08,484 --> 00:58:10,486 I am, but that's not... I'm a machine. 1162 00:58:10,570 --> 00:58:12,363 [chuckles] I've been going crazy 1163 00:58:12,447 --> 00:58:13,740 not working during quarantine. 1164 00:58:13,823 --> 00:58:16,618 -So this will interfere... -No, no, no no, stop, stop! 1165 00:58:16,701 --> 00:58:18,578 Don't, don't, don't do that. 1166 00:58:18,661 --> 00:58:21,289 This is a good thing. It's amazing. Congratulations. 1167 00:58:21,372 --> 00:58:23,166 Oh, thanks. 1168 00:58:23,249 --> 00:58:26,461 [laughs] Oh my God. You're gonna get so huge. 1169 00:58:26,544 --> 00:58:28,796 [both laughing] 1170 00:58:28,880 --> 00:58:31,216 In my case, I just blew up. 1171 00:58:31,299 --> 00:58:32,383 Oh, wow. 1172 00:58:32,467 --> 00:58:34,427 My ankles, man, they doubled in size. 1173 00:58:34,510 --> 00:58:35,553 -So, -I'm sorry. 1174 00:58:35,637 --> 00:58:36,846 [laughs] No, no worries. 1175 00:58:36,930 --> 00:58:39,265 So but this doesn't affect me getting the job at all? 1176 00:58:39,349 --> 00:58:40,767 Oh, my gosh, No. Are you kidding me? 1177 00:58:40,850 --> 00:58:42,936 Women need to support women, especially pregnant women. 1178 00:58:43,019 --> 00:58:47,232 You're like creating life inside your little body right now. 1179 00:58:47,315 --> 00:58:50,944 I would... I would... I would love this job. 1180 00:58:51,027 --> 00:58:52,612 I'm, yeah, I'm available. 1181 00:58:52,695 --> 00:58:55,114 I'm ready. I would love to work for you. 1182 00:58:55,198 --> 00:58:57,450 And sorry. Just last question. 1183 00:58:57,533 --> 00:59:00,411 So uh, what was the rate again? I didn't catch that. 1184 00:59:00,495 --> 00:59:02,121 Um, it's $17 an hour. 1185 00:59:02,205 --> 00:59:05,416 Babe, she's... No, I don't know if she's gone potty. 1186 00:59:06,292 --> 00:59:07,418 What're you talk... 1187 00:59:08,169 --> 00:59:09,921 Okay, I have to go. But, um, 1188 00:59:10,004 --> 00:59:12,090 I'm excited if you're down. 1189 00:59:12,173 --> 00:59:14,300 Yeah, yeah. No, that works. That totally works. 1190 00:59:14,384 --> 00:59:17,011 Okay, I'm gonna send you an email with like a whole bunch of documents. 1191 00:59:17,095 --> 00:59:20,181 And you can get going on that stuff, and, uh, I'll talk to you soon. 1192 00:59:20,265 --> 00:59:22,725 Great. Thank you. Bye. 1193 00:59:27,563 --> 00:59:28,523 Shit! 1194 00:59:33,569 --> 00:59:37,699 [dial tone sounding] 1195 00:59:47,250 --> 00:59:48,459 [Eva's dad speaking Spanish] 1196 01:02:02,051 --> 01:02:04,053 [Eva] The deck is done. And then I also 1197 01:02:04,137 --> 01:02:05,555 took all the development scripts 1198 01:02:05,638 --> 01:02:10,893 and I color-coded them, and I actually alphabetized them. 1199 01:02:10,977 --> 01:02:13,729 [Christy] Wow! You are a beast, Eva. 1200 01:02:13,813 --> 01:02:15,481 Thank you. 1201 01:02:15,565 --> 01:02:17,567 So how are you? 1202 01:02:17,650 --> 01:02:19,193 Oh, um... 1203 01:02:19,277 --> 01:02:21,529 I'm good. I'm good. 1204 01:02:21,612 --> 01:02:23,948 -Yeah? -No, I'm not good. 1205 01:02:24,031 --> 01:02:27,160 Um, my nanny quit and um... 1206 01:02:27,243 --> 01:02:30,121 I've been home-schooling. 1207 01:02:31,164 --> 01:02:32,832 Moms, like, deserve an award. 1208 01:02:32,915 --> 01:02:36,002 Seriously. Like, I don't know how we just like we get up, 1209 01:02:36,085 --> 01:02:37,795 and we just do everything. 1210 01:02:37,879 --> 01:02:39,881 All things, like, you don't know yet. 1211 01:02:39,964 --> 01:02:42,633 You don't know yet, but you will. Soon. 1212 01:02:42,717 --> 01:02:47,388 -[Eva] Yeah -And um... Like, ugh, I was so mean to my mom. 1213 01:02:47,472 --> 01:02:49,390 -Were you mean to your mom? -Yeah. 1214 01:02:49,474 --> 01:02:50,641 And now I'm looking back, 1215 01:02:50,725 --> 01:02:53,227 and I'm like, she was just surviving! 1216 01:02:54,395 --> 01:02:55,730 [laughs] 1217 01:02:55,813 --> 01:02:57,106 So glad I have my husband. 1218 01:02:58,900 --> 01:03:03,196 Oh, I didn't mean it. Well, you know, I mean, you're gonna be fine. 1219 01:03:03,279 --> 01:03:06,199 Oh no, no, no. Don't worry about that. Please, no I'm-- 1220 01:03:06,282 --> 01:03:07,533 You've got this. You're fine. 1221 01:03:07,617 --> 01:03:10,244 I'm... Yeah, I want... I want to do this on my own. 1222 01:03:10,328 --> 01:03:13,372 I, uh... My mom did on her own, too. 1223 01:03:13,456 --> 01:03:15,583 I mean, I had a dad, but, you know... 1224 01:03:16,417 --> 01:03:19,212 -Not really. So... -Hmm... 1225 01:03:19,295 --> 01:03:22,381 Anyway, um, let me know if you need anything else. 1226 01:03:22,465 --> 01:03:26,385 Wait a sec. Hold on. Um... Would you please just tell her to quit? 1227 01:03:30,014 --> 01:03:31,349 Right. 1228 01:03:31,432 --> 01:03:34,060 Anyway, is there anything else that you want me to do for you? 1229 01:03:34,143 --> 01:03:37,146 Why is she screaming? What did you do? You're torturing her? 1230 01:03:37,230 --> 01:03:39,398 Let me know what else you need, okay? 1231 01:03:39,482 --> 01:03:44,320 Eva, can you just get the meeting with Raymond for next week, okay? 1232 01:03:44,403 --> 01:03:46,697 I gotta go. Eva, honey? 1233 01:03:46,781 --> 01:03:48,658 Yeah, yeah, I got it. I wrote that down. 1234 01:03:48,741 --> 01:03:50,159 Hey, stay safe and wash your hands. 1235 01:03:50,243 --> 01:03:52,787 Okay, I will. Thanks. Bye. 1236 01:04:03,464 --> 01:04:04,966 ["Are You Ready To Go" playing] 1237 01:05:15,786 --> 01:05:20,416 [video phone ringing] 1238 01:05:20,499 --> 01:05:23,336 -Hey! -Hey! 1239 01:05:23,419 --> 01:05:27,173 [sighs] I'm sorry about last time. I was... 1240 01:05:28,007 --> 01:05:29,800 super hormonal. 1241 01:05:29,884 --> 01:05:32,511 It's all good. I understand. 1242 01:05:32,595 --> 01:05:34,347 [Skye] Did you find a roommate? 1243 01:05:34,430 --> 01:05:35,765 No, no! 1244 01:05:35,848 --> 01:05:39,727 There were some real weirdos from the market for roommates. 1245 01:05:39,810 --> 01:05:44,357 Uh, but my dad actually pulled through. 1246 01:05:44,940 --> 01:05:46,609 -Wow! -Yeah. 1247 01:05:46,692 --> 01:05:48,653 I know. I never expected it. 1248 01:05:48,736 --> 01:05:50,446 [Skye] How's the baby doing? 1249 01:05:50,529 --> 01:05:54,408 -Good. It's kicking a lot. -[chuckles] 1250 01:05:54,492 --> 01:05:56,160 How's Crystal? How's... What is... 1251 01:05:56,243 --> 01:05:59,413 What does she even do for work? I never even asked. 1252 01:05:59,497 --> 01:06:02,541 Oh, um, Crystal's an architect, but she's good. 1253 01:06:02,625 --> 01:06:05,336 We're both doing good. We're hanging in there together. 1254 01:06:05,419 --> 01:06:07,463 I feel like I didn't get to spend time with you guys. 1255 01:06:07,546 --> 01:06:09,715 I wish I would have gotten to know her better. 1256 01:06:09,799 --> 01:06:12,885 You're always working, always busy. You know I get it. 1257 01:06:12,968 --> 01:06:17,765 I know, but when I was talking to my dad, I realized... 1258 01:06:17,848 --> 01:06:19,975 I'm more like him than I want to be. 1259 01:06:20,059 --> 01:06:21,852 Um, you're not that bad. 1260 01:06:22,812 --> 01:06:25,314 I don't know. 1261 01:06:25,398 --> 01:06:29,026 I want to see this baby soon so we're going to have to figure it out. 1262 01:06:29,110 --> 01:06:33,823 I know. [sighs] I know... I don't know... 1263 01:06:35,032 --> 01:06:36,784 Well, we'll figure it out. 1264 01:06:37,743 --> 01:06:39,078 [Skye] Yeah, we will. 1265 01:06:45,292 --> 01:06:46,252 [laughs] 1266 01:07:45,728 --> 01:07:46,854 -Hey. -Hey. 1267 01:07:48,981 --> 01:07:52,485 So, um, last time I was here, it was pretty harsh. 1268 01:07:54,069 --> 01:07:57,782 I guess I just feel like I had to be responsible for the two of us 1269 01:07:57,865 --> 01:08:01,202 for so many years because you were, you know, like... 1270 01:08:01,285 --> 01:08:03,537 All over the place and, um... 1271 01:08:05,581 --> 01:08:07,124 I guess I resented you for it. 1272 01:08:08,834 --> 01:08:10,336 It's not easy to raise a kid. 1273 01:08:12,087 --> 01:08:15,883 [sighs] It's not going to be easy to get it right. 1274 01:08:17,009 --> 01:08:18,928 You're not so sure of yourself anymore? 1275 01:08:21,847 --> 01:08:23,015 You did the best you could. 1276 01:08:27,895 --> 01:08:30,022 You know, I always thought that one day... 1277 01:08:31,816 --> 01:08:33,317 I would be a grown up... 1278 01:08:34,443 --> 01:08:36,362 and I would have all the answers. 1279 01:08:38,989 --> 01:08:41,367 And then you realize that that day never comes. 1280 01:08:42,743 --> 01:08:46,080 We're all just people trying to figure it out. 1281 01:08:49,625 --> 01:08:51,335 I know I wasn't perfect... 1282 01:08:53,629 --> 01:08:54,880 but I love you. 1283 01:08:59,260 --> 01:09:00,219 I know. 1284 01:09:02,221 --> 01:09:04,223 I don't wanna to do this all on my own. 1285 01:09:05,224 --> 01:09:07,309 Eva, you were never gonna do this alone. 1286 01:09:08,727 --> 01:09:10,855 I'm gonna be a grandma. 1287 01:09:10,938 --> 01:09:16,068 [laughs] I'm gonna be a grandma. 1288 01:09:18,821 --> 01:09:20,406 I wish I could hug you right now. 1289 01:09:21,323 --> 01:09:22,533 I wish you could too. 1290 01:09:25,703 --> 01:09:27,204 [upbeat song playing] 1291 01:11:03,217 --> 01:11:04,176 Oi! 1292 01:11:07,012 --> 01:11:08,013 Ugh! 1293 01:11:16,939 --> 01:11:17,940 [grunts] 1294 01:11:22,277 --> 01:11:24,071 -[phone ringing] -Shit! 1295 01:11:38,460 --> 01:11:43,173 Hi! Hey, good to see you again on FaceTime. 1296 01:11:43,257 --> 01:11:45,551 Tell me about the script you sent my client. 1297 01:11:45,634 --> 01:11:50,806 Right. Um, so Arnulfo wrote it with her in mind. And we think she'd be perfect for the lead. 1298 01:11:50,889 --> 01:11:51,932 Is there a start date? 1299 01:11:53,809 --> 01:11:56,353 [clears throat] No, not yet, um... 1300 01:11:56,437 --> 01:11:58,689 So there's no start date, no funding. 1301 01:11:58,772 --> 01:12:01,317 And you want her to attach herself to your client's movie? 1302 01:12:01,400 --> 01:12:03,986 Well, everyone who has a start date doesn't really 1303 01:12:04,069 --> 01:12:06,322 have a start date right now. 1304 01:12:06,405 --> 01:12:08,741 And we know she loves the script, right? 1305 01:12:08,824 --> 01:12:11,160 Yeah, she does. But, I mean, that's not enough 1306 01:12:11,243 --> 01:12:13,662 for her to attach herself because she's extremely busy. 1307 01:12:13,746 --> 01:12:16,331 She has three projects that she... 1308 01:12:18,083 --> 01:12:19,293 What's going on with you? 1309 01:12:20,669 --> 01:12:21,670 Are you okay? 1310 01:12:23,338 --> 01:12:24,840 Are you okay? You listening? 1311 01:12:28,177 --> 01:12:30,471 -Hello? -Yeah. 1312 01:12:30,554 --> 01:12:36,060 Um, yeah! I think we should all just jump on a Zoom call... 1313 01:12:39,313 --> 01:12:43,942 Right. This again. Okay, I got to get going. I've seen and heard enough. 1314 01:12:44,026 --> 01:12:45,903 I'll talk to you later. 1315 01:12:45,986 --> 01:12:50,407 Um... Wait. No, I'm pregnant. I think I'm having contractions. 1316 01:12:52,034 --> 01:12:53,077 You're pregnant? 1317 01:12:53,702 --> 01:12:54,787 Yeah. 1318 01:12:54,870 --> 01:12:57,206 Is that why you were throwing up after we met? 1319 01:12:58,082 --> 01:13:00,417 -What? -I thought you had COVID. 1320 01:13:00,501 --> 01:13:03,712 No, no. That was morning sickness. [chuckles] 1321 01:13:10,219 --> 01:13:11,929 You gotta take it easy. 1322 01:13:13,764 --> 01:13:16,308 Okay? Take it easy. And... 1323 01:13:17,476 --> 01:13:19,061 Are you having another contraction? 1324 01:13:19,144 --> 01:13:23,482 Yeah, I think I'm... I think I'm gonna call my doula right now. 1325 01:13:23,565 --> 01:13:25,025 -Yeah. -Okay, good... 1326 01:13:25,109 --> 01:13:28,654 -Hey, congratulations! -Oh, thanks! [laughs] 1327 01:13:28,737 --> 01:13:33,033 -I have three kids. You're gonna have a blast. -Thanks. 1328 01:13:33,117 --> 01:13:37,538 -Boy or girl? -Oh, boy. Okay, talk soon. Bye. 1329 01:13:37,621 --> 01:13:39,540 I'll be seeing you. Bye! 1330 01:13:48,298 --> 01:13:52,636 Hi, this is Lauren. I am with a client off-grid for the next couple of days. 1331 01:13:52,719 --> 01:13:56,265 If this is an emergency or you are in labor, please call Dana 1332 01:13:56,348 --> 01:14:01,019 at 323-333-6533. 1333 01:14:01,103 --> 01:14:04,148 She is aware of all my clients, is a certified doula 1334 01:14:04,231 --> 01:14:06,150 and is ready to jump in in a moment's notice. 1335 01:14:06,233 --> 01:14:09,444 Eva? I'm Dana. I'm Lauren's replacement. 1336 01:14:09,528 --> 01:14:11,238 How you doing? 1337 01:14:11,321 --> 01:14:16,201 I've had five contractions since the last message that I sent you. 1338 01:14:16,910 --> 01:14:18,328 [Dana] Having another one? 1339 01:14:18,412 --> 01:14:20,706 -Yeah. -Okay, just find that breath. 1340 01:14:20,789 --> 01:14:24,001 -[vocalizing] -Good. Send it deep into your body. 1341 01:14:26,879 --> 01:14:29,923 -[shrieking] -Keep it up. Find that breath. 1342 01:14:30,757 --> 01:14:33,677 [vocalizing] 1343 01:14:34,595 --> 01:14:36,722 [vocalizing] 1344 01:14:36,805 --> 01:14:40,934 Just breath. Eva, changing position could make it a little more intense. 1345 01:14:41,018 --> 01:14:43,228 [Eva shrieking] 1346 01:14:43,312 --> 01:14:47,524 -[Dana] Good. Breathe, breathe, breathe. -[exhales loudly] 1347 01:14:47,608 --> 01:14:50,652 -[Eva vocalizing] -[Dana] You're doing great. 1348 01:15:00,329 --> 01:15:04,917 -[Eva] I'm definitely ready for an epidural. -[Dana] Yeah! 1349 01:15:05,000 --> 01:15:06,960 [Dana] Nice and slow. Let's not rush to the car. 1350 01:15:07,836 --> 01:15:08,879 [Eva] Okay. 1351 01:15:13,509 --> 01:15:15,594 -[Eva] Thank you. -[Dana] Yeah, of course. 1352 01:15:16,428 --> 01:15:17,554 My pleasure. 1353 01:15:20,641 --> 01:15:22,601 -[Dana] You got the door? -[Eva] Yeah. 1354 01:16:23,495 --> 01:16:28,083 [nurse] Are you feeling pain or just uncomfortable, like the shaking and stuff? 1355 01:16:28,166 --> 01:16:31,461 -Um... -[woman] You'll need to check her. 1356 01:16:31,545 --> 01:16:33,505 But the contractions... I'm starting to feel. 1357 01:16:33,588 --> 01:16:36,341 [nurse] You're starting to feel it? You want to press your button again? 1358 01:16:36,425 --> 01:16:38,802 Yeah, but I already pressed it twice. 1359 01:16:38,885 --> 01:16:41,763 [nurse] You did? Again, you pressed it? Okay. 1360 01:16:41,847 --> 01:16:43,974 Let me see if we can give you a little more. 1361 01:16:47,227 --> 01:16:50,439 [Eva] But it won't affect his heart, right? 1362 01:16:50,522 --> 01:16:53,191 [nurse] Right, let's try and get you on your back first 1363 01:16:53,275 --> 01:16:56,194 so we can place the epidural bag. 1364 01:16:56,278 --> 01:16:58,405 [nurses speaking indistinctly] 1365 01:16:58,488 --> 01:17:04,661 [Eva] The baby's heart rate drops like, an unusual amount, and... 1366 01:17:04,745 --> 01:17:07,873 They're a little worried that there's a cord somewhere. 1367 01:17:07,956 --> 01:17:10,500 We're trying to figure out how to... 1368 01:17:10,584 --> 01:17:15,714 do this as easily as possible without affecting his heart. 1369 01:17:15,797 --> 01:17:18,800 [Dana on phone] Yeah, it's so hard. I'm so sorry. 1370 01:17:18,884 --> 01:17:20,969 Cord compression can be a very real thing. 1371 01:17:21,053 --> 01:17:24,848 -It's a very... It can be dangerous. -I did everything right. 1372 01:17:24,931 --> 01:17:28,352 [sobbing] We went into natural labor and everything. 1373 01:17:29,061 --> 01:17:31,063 [shivering] 1374 01:18:07,391 --> 01:18:12,020 [Dr. Levy] Eva, we've been turning you every 20 minutes for the last six hours 1375 01:18:12,104 --> 01:18:14,314 to try to shift the baby's position. 1376 01:18:14,398 --> 01:18:18,110 Nothing is working. We're going to have to do an emergency C section. 1377 01:19:22,591 --> 01:19:26,636 Hi! Hi. [speaking Spanish] 1378 01:19:27,679 --> 01:19:29,264 [speaking Spanish] 1379 01:19:29,347 --> 01:19:31,433 [gasps] Ooh! 1380 01:19:32,434 --> 01:19:33,518 Ooh! 1381 01:19:35,312 --> 01:19:36,897 [blows raspberry] 1382 01:19:43,653 --> 01:19:48,450 Every single piece of this entire pregnancy... 1383 01:19:48,533 --> 01:19:55,665 it was absolutely worth it because you are perfect. 1384 01:19:57,000 --> 01:19:59,419 You're what I've waited for my whole life. 1385 01:20:03,298 --> 01:20:06,384 ["Things To Be Afraid Of" playing] 104591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.