All language subtitles for Shuffle 2011 720p BluRay x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,767 --> 00:00:17,767 - I'm 28. 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,653 Yesterday, I was 15. 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,569 The day before that, I was 30. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,200 The day before that, I was 8. 5 00:00:25,484 --> 00:00:28,829 One day, recently, i was past 90. 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,240 Every day, I wake up at a different age 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,830 in a different year on a different day of my life, 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,495 and it's scaring the hell out of me. 9 00:00:36,787 --> 00:00:39,336 I want it to stop. 10 00:00:39,623 --> 00:00:40,624 I need help. 11 00:00:40,916 --> 00:00:42,236 I been awake for the last 48 hours 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,137 trying to get someone like you to talk to me 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,614 because I don't know where I'm gonna be once I fall asleep. 14 00:00:46,797 --> 00:00:47,844 Can you help me? 15 00:00:48,131 --> 00:00:51,010 Have you ever heard of this before? 16 00:00:51,301 --> 00:00:52,018 Anywhere? 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,394 - Let me get this straight. 18 00:00:53,679 --> 00:00:55,522 You're reliving days from your past 19 00:00:55,806 --> 00:00:57,604 and living days from your future? 20 00:00:57,891 --> 00:00:58,938 Is that what you think? 21 00:00:59,226 --> 00:01:00,906 - You're assuming that this is the present. 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,859 I... I don't know that. 23 00:01:03,146 --> 00:01:07,151 This is just where I am today. 24 00:01:07,442 --> 00:01:09,242 I remember nothing before all of this started. 25 00:01:09,444 --> 00:01:11,367 These days, they are all new to me. 26 00:01:11,655 --> 00:01:14,329 They're all I know about myself, 27 00:01:14,616 --> 00:01:17,369 except... I know who I am. 28 00:01:17,661 --> 00:01:18,661 I know who people are. 29 00:01:18,912 --> 00:01:20,960 Things look and feel familiar. 30 00:01:21,248 --> 00:01:25,924 I know what I think and feel. 31 00:01:26,211 --> 00:01:28,509 Like, right now, I'd really love to ask you 32 00:01:28,797 --> 00:01:31,391 to lean forward a bit. 33 00:01:31,675 --> 00:01:32,675 - Excuse me? 34 00:01:32,884 --> 00:01:33,884 - If I could just... 35 00:01:35,637 --> 00:01:37,139 - Sorry. Sorry. 36 00:01:37,431 --> 00:01:39,525 Just bugging me. 37 00:01:39,808 --> 00:01:41,560 Looks better that way. 38 00:01:41,852 --> 00:01:45,573 - Do you use any substances aside from caffeine? 39 00:01:45,856 --> 00:01:47,358 - None... 40 00:01:47,649 --> 00:01:48,741 That I know of. 41 00:01:49,026 --> 00:01:50,619 - When did this start? 42 00:01:50,902 --> 00:01:51,902 - I don't know. 43 00:01:52,154 --> 00:01:53,827 Time's kind of relative right now. 44 00:01:54,114 --> 00:01:56,242 - Well, what's the first thing you remember? 45 00:02:22,434 --> 00:02:25,108 The first thing you remember is being 90? 46 00:02:25,395 --> 00:02:26,487 - 92, actually. 47 00:02:26,772 --> 00:02:29,400 - How did you know your age so specifically? 48 00:02:29,691 --> 00:02:30,691 - I don't know. 49 00:02:30,901 --> 00:02:32,699 I just knew. 50 00:02:32,986 --> 00:02:34,704 - You didn't stay awake very long. 51 00:02:34,988 --> 00:02:37,491 - I was 92. Give me a break. 52 00:02:37,783 --> 00:02:38,784 - Where were you next? 53 00:02:42,329 --> 00:02:44,252 ♪ ♪ 54 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 This is recently, then? 55 00:02:45,749 --> 00:02:47,189 - This hasn't happened yet, actually. 56 00:02:47,376 --> 00:02:49,720 This is two years from now when I'm 30. 57 00:02:51,880 --> 00:02:59,731 ♪ ♪ 58 00:03:02,891 --> 00:03:06,896 Uh... okay. Okay. 59 00:03:07,187 --> 00:03:09,565 Sorry about that. Okay. 60 00:03:09,856 --> 00:03:10,982 Oh, you look so nice. 61 00:03:11,274 --> 00:03:13,434 - You have no memory of the first part of this wedding? 62 00:03:13,527 --> 00:03:14,073 - None. 63 00:03:14,361 --> 00:03:15,401 - Any memory at this point 64 00:03:15,654 --> 00:03:17,247 of having photographed other weddings? 65 00:03:17,531 --> 00:03:17,997 - Nope. 66 00:03:18,281 --> 00:03:19,281 - So how did you know 67 00:03:19,324 --> 00:03:20,484 what you were supposed to do? 68 00:03:20,742 --> 00:03:22,665 How did you know you were even the photographer? 69 00:03:22,953 --> 00:03:23,953 - I don't know. 70 00:03:24,037 --> 00:03:24,754 I just knew. 71 00:03:25,038 --> 00:03:26,756 Felt familiar. 72 00:03:27,040 --> 00:03:28,383 I knew how to pose. 73 00:03:28,667 --> 00:03:29,759 I knew their names. 74 00:03:30,043 --> 00:03:31,590 Alison, can you lean forward just a... 75 00:03:31,878 --> 00:03:33,158 Knew how to use the light meter, 76 00:03:33,213 --> 00:03:34,931 and the camera felt like an old friend. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,559 Ah, happy couple. Nice. 78 00:03:37,843 --> 00:03:40,562 - That's the second time you fell asleep today. 79 00:03:40,846 --> 00:03:42,598 Get it together, dude. 80 00:03:46,893 --> 00:03:48,065 ♪ ♪ 81 00:03:48,353 --> 00:03:51,573 - Just darling, aren't they? 82 00:03:53,233 --> 00:03:55,531 You got any kids, honey? 83 00:03:55,819 --> 00:03:56,819 - No. 84 00:03:57,028 --> 00:03:57,904 - And you knew that because... 85 00:03:58,196 --> 00:03:59,493 - I just knew. 86 00:03:59,781 --> 00:04:02,625 - Well, don't lose heart, my little friend, 87 00:04:02,909 --> 00:04:05,503 because some day soon, you're gonna meet a great girl, 88 00:04:05,787 --> 00:04:09,166 and you'll have a whole mess of kids. 89 00:04:09,458 --> 00:04:12,587 You look like a fertile fella to me. 90 00:04:12,878 --> 00:04:13,878 - I don't... 91 00:04:14,045 --> 00:04:17,800 Want kids. 92 00:04:18,091 --> 00:04:20,344 - Shit. 93 00:04:20,635 --> 00:04:22,603 - Why did you say that? 94 00:04:22,888 --> 00:04:23,980 - I just know that I don't. 95 00:04:26,641 --> 00:04:28,484 - And then? 96 00:04:55,128 --> 00:04:56,846 Of all the things you could have done, 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,632 why did you pick up the camera? 98 00:04:58,924 --> 00:05:00,926 - I just wanted to. 99 00:05:10,018 --> 00:05:11,144 - I'm sorry. It's okay. 100 00:05:11,436 --> 00:05:12,813 He's friendly. Howard, come here. 101 00:05:13,104 --> 00:05:14,184 - No, no! Wait, wait, wait! 102 00:05:14,231 --> 00:05:14,823 - What? 103 00:05:15,106 --> 00:05:16,278 - Oh, that's super cool. 104 00:05:16,566 --> 00:05:18,489 Can you just keep him there for one second? 105 00:05:18,777 --> 00:05:21,200 No, no! You're still in the shot. 106 00:05:21,488 --> 00:05:22,535 No, lower. 107 00:05:22,823 --> 00:05:25,372 - I can't go any farther and still hold him. 108 00:05:25,659 --> 00:05:30,415 Did you know that there are 116 different breeds of dogs? 109 00:05:30,705 --> 00:05:31,752 - No. 110 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 - Howard's a beagle. 111 00:05:33,458 --> 00:05:35,586 Howard, sit. Stay. 112 00:05:35,877 --> 00:05:36,877 What's your name? 113 00:05:37,128 --> 00:05:38,128 - Lovell Milo. 114 00:05:38,255 --> 00:05:40,849 - And you just knew your name somehow. 115 00:05:41,132 --> 00:05:42,132 - Now you're getting it. 116 00:05:42,384 --> 00:05:43,761 - Milo? 117 00:05:44,052 --> 00:05:45,804 - No, lovell. 118 00:05:46,096 --> 00:05:47,473 Milo's my last name. 119 00:05:47,764 --> 00:05:50,688 - Sounded like you were saying your last name first, 120 00:05:50,976 --> 00:05:51,976 like they do at school. 121 00:05:52,185 --> 00:05:54,279 I'm grace. 122 00:05:54,563 --> 00:05:56,315 Want to take a picture of me? 123 00:05:56,606 --> 00:05:58,358 - No. 124 00:06:12,706 --> 00:06:13,753 - And then? 125 00:06:19,796 --> 00:06:20,843 - Hello? 126 00:06:21,131 --> 00:06:23,805 - What are you still doing home? 127 00:06:24,092 --> 00:06:25,639 - How old are you here? 128 00:06:25,927 --> 00:06:27,304 -21. 129 00:06:27,596 --> 00:06:29,690 Uh, who is this? 130 00:06:29,973 --> 00:06:31,145 - It's grace, dummy! 131 00:06:31,433 --> 00:06:32,810 Are you still asleep? 132 00:06:33,101 --> 00:06:35,820 Oh, what... do you know what time it is? 133 00:06:36,104 --> 00:06:38,948 - I think the power is out. 134 00:06:39,232 --> 00:06:39,949 Why? 135 00:06:40,233 --> 00:06:41,233 - Are you drunk? 136 00:06:41,443 --> 00:06:42,740 - I don't think so. 137 00:06:43,028 --> 00:06:45,030 - You have the biggest meeting of your life today 138 00:06:45,322 --> 00:06:46,949 with your hero, Steven Roberts. 139 00:06:47,240 --> 00:06:48,708 He saw your work. He's near town. 140 00:06:48,992 --> 00:06:49,992 He asked you to coffee. 141 00:06:50,243 --> 00:06:51,495 None of this rings a bell? 142 00:06:51,786 --> 00:06:53,038 You're supposed to be there in an hour, 143 00:06:53,330 --> 00:06:54,331 and it takes an hour to get there. 144 00:06:54,623 --> 00:06:55,783 So I was a little freaked out 145 00:06:55,874 --> 00:06:56,966 when I saw your car still out front. 146 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 Oh, gosh. I'm outside. 147 00:06:58,335 --> 00:06:59,427 I'm coming in. - Uh... 148 00:07:01,296 --> 00:07:02,296 - And you just knew 149 00:07:02,547 --> 00:07:04,845 you had taken all the pictures on the wall? 150 00:07:05,133 --> 00:07:06,225 - Yeah. 151 00:07:06,509 --> 00:07:09,854 - You'd been busy since you were eight years old. 152 00:07:10,138 --> 00:07:11,139 - Hi. Come on. 153 00:07:11,431 --> 00:07:12,774 We're gonna drive you. 154 00:07:13,058 --> 00:07:14,058 Nice underwear. 155 00:07:14,225 --> 00:07:15,225 Howard, sit. Sit. Stay. 156 00:07:15,268 --> 00:07:16,736 Go. You, go. 157 00:07:17,020 --> 00:07:18,020 Boy... 158 00:07:18,271 --> 00:07:19,989 So I had a date last night. - Oh, yeah? 159 00:07:20,273 --> 00:07:21,833 - Yeah, with that really, really hot guy 160 00:07:21,900 --> 00:07:23,620 that was hitting on me at that gallery thing 161 00:07:23,902 --> 00:07:24,902 we went to last week. 162 00:07:25,153 --> 00:07:26,153 - Yeah? How was that? 163 00:07:26,321 --> 00:07:27,914 - Fantastic. 164 00:07:28,198 --> 00:07:30,438 Until he said, "yeah, I'm not really that big into dogs." 165 00:07:30,492 --> 00:07:32,586 And I said, "huh. Well, check please." 166 00:07:32,869 --> 00:07:33,869 Whoo! 167 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Okay! Two minutes early! 168 00:07:35,288 --> 00:07:37,507 I'll come back for you in two hours. 169 00:07:37,791 --> 00:07:38,508 - All right. 170 00:07:38,792 --> 00:07:40,760 - Good luck, good luck, good luck! 171 00:07:44,089 --> 00:07:45,769 - Hi, I'm here to meet, uh, Steven Roberts? 172 00:07:45,882 --> 00:07:47,082 - Um, no one's here right now. 173 00:07:47,217 --> 00:07:48,697 Did you want... I can get you a table. 174 00:07:48,843 --> 00:07:49,843 You can wait. 175 00:07:49,928 --> 00:07:51,976 - I'll just wait right here. - Okay. 176 00:08:12,909 --> 00:08:14,661 - Hey. 177 00:08:14,953 --> 00:08:16,921 How'd it go? 178 00:08:39,227 --> 00:08:40,729 - Hi, folks. My name's Brian. 179 00:08:41,021 --> 00:08:41,738 I'm the manager. 180 00:08:42,022 --> 00:08:44,070 How is everything this evening? 181 00:08:44,357 --> 00:08:45,779 - It's good. - Okay. 182 00:08:46,067 --> 00:08:47,569 - Is there anything i can get for you? 183 00:08:47,861 --> 00:08:49,989 - Uh, yeah, actually, i have a question. 184 00:08:50,280 --> 00:08:51,577 These, uh... 185 00:08:51,865 --> 00:08:55,790 All this artwork on your walls, is it by local artists? 186 00:08:56,077 --> 00:08:58,876 - Some local, some I just find really interesting. 187 00:08:59,164 --> 00:09:00,164 - Oh. 188 00:09:00,290 --> 00:09:01,712 How about th ese? 189 00:09:02,000 --> 00:09:03,840 Would you be interested in buying any of these? 190 00:09:03,960 --> 00:09:06,054 They're by my very modest friend here. 191 00:09:06,337 --> 00:09:07,337 Um... 192 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 I like this one. 193 00:09:08,798 --> 00:09:10,550 It might be really good for your restaurant. 194 00:09:10,842 --> 00:09:12,139 But... 195 00:09:12,427 --> 00:09:13,974 I love... wait. 196 00:09:14,262 --> 00:09:16,515 I like that one. 197 00:09:16,806 --> 00:09:18,900 - This is some really great work, man. 198 00:09:23,813 --> 00:09:26,692 How much do you want for this one? 199 00:09:28,193 --> 00:09:29,536 - Whoo! 200 00:09:29,819 --> 00:09:31,859 - That's the first photo you've ever sold, isn't it? 201 00:09:32,113 --> 00:09:33,113 - Oh, wow. Yeah. 202 00:09:33,281 --> 00:09:35,079 - Be, like, your own... Your own artwork. 203 00:09:35,366 --> 00:09:36,913 - Yeah. I think it is, but... 204 00:09:37,202 --> 00:09:38,670 Yeah. 205 00:09:38,953 --> 00:09:42,548 - There's gonna be a lot more where that came from, mister. 206 00:09:42,832 --> 00:09:44,834 You're gonna be huge someday. 207 00:09:53,218 --> 00:09:55,812 Are you tired now? 208 00:09:56,096 --> 00:09:57,097 Lovell? 209 00:09:57,388 --> 00:09:58,508 - Oh, I'm falling... 210 00:09:58,556 --> 00:10:00,103 I'm falling... I'm falling... 211 00:10:00,391 --> 00:10:02,151 Doc, you got to give me something here, okay? 212 00:10:02,393 --> 00:10:04,987 You got any medications? - Oh, uh... 213 00:10:05,271 --> 00:10:07,239 - Oh, I need medication or something here, doc, 214 00:10:07,524 --> 00:10:08,821 so I can make it stop, okay? 215 00:10:09,109 --> 00:10:11,658 - Lovell, drink this. Drink this. 216 00:10:11,945 --> 00:10:13,697 Stay with me. 217 00:10:17,450 --> 00:10:18,497 - God damn it. 218 00:10:18,785 --> 00:10:20,425 - Uh, we're trying to do the bouquet toss. 219 00:10:20,578 --> 00:10:22,000 Is that okay with you? 220 00:10:22,288 --> 00:10:24,040 Or, uh, you need a longer nap? 221 00:10:27,919 --> 00:10:28,920 - Hi. 222 00:10:29,212 --> 00:10:31,556 - Did you come see me about two years ago? 223 00:10:31,840 --> 00:10:35,140 - For me, it was yesterday. 224 00:10:35,426 --> 00:10:37,804 - Milo lovell? 225 00:10:38,096 --> 00:10:39,564 - It's lovell Milo. 226 00:10:39,848 --> 00:10:41,600 - Sounded like you were saying your last name first. 227 00:10:41,891 --> 00:10:43,893 - Please, god, let this work. 228 00:10:47,772 --> 00:10:49,866 - Dummy! 229 00:10:50,150 --> 00:10:52,573 Pay attention. 230 00:10:52,861 --> 00:10:54,579 - Oh, this is never gonna stop. 231 00:10:59,784 --> 00:11:01,627 - By the powers invested in me 232 00:11:01,911 --> 00:11:03,379 by the wonderful state of California, 233 00:11:03,663 --> 00:11:07,293 I now pronounce you Mr. and Mrs. McNabb. 234 00:11:07,584 --> 00:11:11,259 Pete, you may kiss your bride. 235 00:11:32,233 --> 00:11:34,076 - Make this stop. 236 00:11:36,446 --> 00:11:39,290 Help me. 237 00:11:39,574 --> 00:11:41,326 Please. 238 00:11:56,299 --> 00:11:58,472 I won't tell anyone if you don't. 239 00:11:58,760 --> 00:12:01,058 You can just put it down. 240 00:12:03,890 --> 00:12:06,564 - I hope they like the present we got 'em. 241 00:12:06,851 --> 00:12:08,444 - I am sure they'll love it. 242 00:12:08,728 --> 00:12:11,322 - You don't even know what it is. 243 00:12:11,606 --> 00:12:13,199 - Ah, it doesn't matter. 244 00:12:13,483 --> 00:12:15,156 People love presents. 245 00:12:15,443 --> 00:12:17,662 - You don't. 246 00:12:17,946 --> 00:12:19,789 - What do you mean, I don't? 247 00:12:20,073 --> 00:12:22,496 - You don't like your present. 248 00:12:22,784 --> 00:12:24,024 - Well, I didn't get a present. 249 00:12:24,202 --> 00:12:27,376 - Yeah, you did, but you don't like it. 250 00:12:27,664 --> 00:12:28,756 - I'm sorry, sweetie, 251 00:12:29,040 --> 00:12:31,293 I don't know what you're talking about. 252 00:12:31,584 --> 00:12:34,053 - You said you wanted it to stop. 253 00:12:36,381 --> 00:12:37,382 - What? 254 00:12:37,674 --> 00:12:39,472 - Somebody gave you a present, dummy, 255 00:12:39,759 --> 00:12:42,888 but you said you wanted it to stop. 256 00:12:43,179 --> 00:12:46,308 - Do you know what's happening to me? 257 00:12:46,599 --> 00:12:50,320 And you're saying what's happening to me is a present? 258 00:12:50,603 --> 00:12:51,980 - Mm-hmm. 259 00:12:52,272 --> 00:12:56,277 - What kind of sick, twisted present is that? 260 00:12:56,567 --> 00:12:58,194 From who? 261 00:12:58,486 --> 00:13:00,159 Why? 262 00:13:00,446 --> 00:13:02,574 - It's the only way you're gonna learn. 263 00:13:02,865 --> 00:13:05,118 - Learn? Learn what? 264 00:13:05,410 --> 00:13:06,410 - Someone's in trouble, 265 00:13:06,619 --> 00:13:08,997 and you're the only one who can save them. 266 00:13:09,289 --> 00:13:10,336 - Wha... 267 00:13:10,623 --> 00:13:11,840 Who am I supposed to save? 268 00:13:12,125 --> 00:13:13,565 - Honey, stop bothering this nice man 269 00:13:13,793 --> 00:13:15,386 and come back and finish your dinner. 270 00:13:15,670 --> 00:13:17,422 Sorry. She's a little outgoing. 271 00:13:20,842 --> 00:13:23,061 - Just pay attention. 272 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 Thanks for not telling on me. 273 00:13:36,691 --> 00:13:39,035 - Mental journal entry number one. 274 00:13:39,319 --> 00:13:41,447 It's time to pay attention, to everything. 275 00:13:41,738 --> 00:13:43,458 But since there's no use writing things down 276 00:13:43,573 --> 00:13:45,213 because I certainly can't take it with me, 277 00:13:45,283 --> 00:13:47,001 I'm just gonna have to remember everything. 278 00:13:47,285 --> 00:13:49,003 So here I am, 279 00:13:49,287 --> 00:13:50,288 talking to myself. 280 00:13:50,580 --> 00:13:52,548 Okay, all right, what do I notice? 281 00:13:52,832 --> 00:13:55,210 First, I seem to wake up an awful lot 282 00:13:55,501 --> 00:13:57,094 when I'm 30 or just before. 283 00:13:57,378 --> 00:14:01,178 And about that time, I've noticed this... 284 00:14:04,552 --> 00:14:05,929 - Did you just fall asleep on me? 285 00:14:08,389 --> 00:14:10,107 Oh, my god. 286 00:14:10,391 --> 00:14:11,392 Oh, my god. - Um... 287 00:14:11,684 --> 00:14:13,857 - You did not just fall asleep on me! 288 00:14:14,145 --> 00:14:16,568 Do you realize how humiliating that is? 289 00:14:19,650 --> 00:14:21,197 - I seem to fall asleep really easily 290 00:14:21,486 --> 00:14:22,578 at this point in my life. 291 00:14:22,862 --> 00:14:24,739 - Narcolepsy is an inherited sleep disorder, 292 00:14:25,031 --> 00:14:27,409 an abnormal tendency to pass directly from wakefulness 293 00:14:27,700 --> 00:14:28,952 into dreaming sleep, 294 00:14:29,243 --> 00:14:31,792 also characterized by a loss of muscle control 295 00:14:32,080 --> 00:14:33,957 when experiencing intense emotion. 296 00:14:34,248 --> 00:14:35,750 - I find I tend to fall asleep easiest 297 00:14:36,042 --> 00:14:38,215 when something's not stimulating. 298 00:14:39,921 --> 00:14:41,298 - I used to do my makeup in my car on the way to work. 299 00:14:41,589 --> 00:14:42,589 Now I just... l meditate. 300 00:14:47,261 --> 00:14:48,261 That's one down. 301 00:14:48,513 --> 00:14:50,390 Got a bizarre sleep disorder. 302 00:14:50,681 --> 00:14:53,400 I also notice that I feel exhausted all of the time. 303 00:14:53,684 --> 00:14:55,778 The thought of doing even the smallest things 304 00:14:56,062 --> 00:14:58,030 like taking out the trash, doing the laundry, 305 00:14:58,314 --> 00:15:00,442 brushing my teeth, shaving, showering, 306 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 picking out clothes 307 00:15:02,026 --> 00:15:03,903 makes me feel like going back to bed. 308 00:15:05,446 --> 00:15:07,369 Wish the day would just end. 309 00:15:07,657 --> 00:15:09,250 Dig the really cool watch, though. 310 00:15:09,534 --> 00:15:11,457 I'm hungry all of the time. 311 00:15:11,744 --> 00:15:12,996 I'm not excited about anything. 312 00:15:14,747 --> 00:15:16,267 Sound of the phone makes my skin crawl. 313 00:15:17,750 --> 00:15:19,593 Don't even get me started on the doorbell. 314 00:15:22,839 --> 00:15:24,933 - I'm pregnant. 315 00:15:26,300 --> 00:15:27,722 - Do you want money? 316 00:15:28,010 --> 00:15:29,728 I mean, if you can prove it's mine, fine. 317 00:15:30,012 --> 00:15:34,142 You know, I have... l can accept when I've screwed up. 318 00:15:35,852 --> 00:15:38,196 - But I'm not gonna be a part of this. 319 00:15:38,479 --> 00:15:41,449 I don't want a kid. 320 00:15:50,700 --> 00:15:52,794 - Well, I can't argue with that. 321 00:15:55,455 --> 00:15:57,628 - Could you just lean a little... 322 00:15:57,915 --> 00:16:01,636 In conclusion, I feel like shit. 323 00:16:01,919 --> 00:16:04,217 And then I just want to go back to sleep. 324 00:16:05,882 --> 00:16:08,806 - ♪ Hey-ey-ey-ey... ♪ 325 00:16:09,093 --> 00:16:11,937 ♪ Ey-ey, ey-ey, ey-ey... ♪ 326 00:16:16,476 --> 00:16:18,899 - Oops. 327 00:16:20,521 --> 00:16:22,398 I've also noticed I've been waking up 328 00:16:22,690 --> 00:16:24,408 a lot lately around age 24. 329 00:16:24,692 --> 00:16:26,945 And here, I feel fantastic. 330 00:16:27,236 --> 00:16:29,330 I've got more energy than I know what to do with, 331 00:16:29,614 --> 00:16:33,539 and I love... 332 00:16:33,826 --> 00:16:35,419 Stopping time, 333 00:16:35,703 --> 00:16:38,456 making a moment live forever. 334 00:16:38,748 --> 00:16:39,965 Can't get enough of it. 335 00:16:40,249 --> 00:16:41,769 I'm working a couple of different jobs, 336 00:16:42,043 --> 00:16:43,795 and I am having a great time, 337 00:16:44,086 --> 00:16:46,088 and it gives me time to do what I love. 338 00:16:46,380 --> 00:16:47,620 Oh, I don't feel like sleeping. 339 00:16:47,757 --> 00:16:49,350 I'm having way too much fun. 340 00:16:49,634 --> 00:16:52,854 My watch isn't quite as cool, but I don't care. 341 00:16:53,137 --> 00:16:55,981 And one day, i wake up to this... 342 00:17:14,742 --> 00:17:16,460 - Morning, dummy. 343 00:17:18,829 --> 00:17:21,503 Hi. 344 00:17:21,791 --> 00:17:24,544 - Hi. 345 00:17:24,835 --> 00:17:26,303 - Hi. 346 00:17:26,587 --> 00:17:28,840 - You're trying to get me to stay in bed. 347 00:17:30,716 --> 00:17:31,716 Running first, 348 00:17:31,926 --> 00:17:33,473 then showering. 349 00:17:33,761 --> 00:17:35,934 I know someone who's up. 350 00:17:36,222 --> 00:17:37,222 Hi, guys! 351 00:17:37,431 --> 00:17:40,401 Hi, baby. Let me get my shoe on. 352 00:17:40,685 --> 00:17:44,280 Come here. Come here. 353 00:17:59,745 --> 00:18:01,839 What are you doing? 354 00:18:02,123 --> 00:18:03,591 Oh, my gosh. I just got completely abandoned. 355 00:18:03,874 --> 00:18:05,091 - All you. All you. 356 00:18:05,376 --> 00:18:07,549 - Okay. 357 00:18:07,837 --> 00:18:09,714 Um... 358 00:18:10,006 --> 00:18:12,725 I am an only child, 359 00:18:13,009 --> 00:18:15,603 as my folks well know, 360 00:18:15,886 --> 00:18:16,887 as is lovell. 361 00:18:17,179 --> 00:18:19,398 As a good friend once told me, 362 00:18:19,682 --> 00:18:22,561 one of the advantages of being an only child 363 00:18:22,852 --> 00:18:25,901 is that you get to choose your siblings. 364 00:18:26,188 --> 00:18:27,906 And at a very young age, 365 00:18:28,190 --> 00:18:32,286 lovell apparently decided to choose me to be his sister. 366 00:18:33,904 --> 00:18:35,906 Which I did not want to be. 367 00:18:36,198 --> 00:18:37,541 No, I... 368 00:18:37,825 --> 00:18:40,829 I loved him from day one. 369 00:18:41,120 --> 00:18:42,292 But he didn't get it, 370 00:18:42,580 --> 00:18:45,754 so for years, i waited and waited 371 00:18:46,042 --> 00:18:48,545 for this old dog to learn a new trick. 372 00:18:49,837 --> 00:18:51,134 I tried to forget him. 373 00:18:51,422 --> 00:18:54,642 I went out with a whole parade of other guys, 374 00:18:54,925 --> 00:18:57,474 and I am so sorry, dad. 375 00:18:57,762 --> 00:19:00,606 - How could I forget? 376 00:19:00,890 --> 00:19:04,861 - But no one else compared. 377 00:19:05,144 --> 00:19:07,272 No one else had a name 378 00:19:07,563 --> 00:19:11,033 that sounded like it was being said backward. 379 00:19:11,317 --> 00:19:17,825 No one else saw the world in such a beautiful way, 380 00:19:18,115 --> 00:19:20,584 creating these amazing images 381 00:19:20,868 --> 00:19:26,090 which have covered the walls of my bedroom my entire life. 382 00:19:26,374 --> 00:19:28,547 No one else got so much joy from their work 383 00:19:28,834 --> 00:19:29,960 and then kept going 384 00:19:30,252 --> 00:19:32,292 no matter how hard anyone tried to crush his spirit, 385 00:19:32,338 --> 00:19:36,514 and no one else loved my dog the way he did. 386 00:19:36,801 --> 00:19:38,223 That's a big one, people. 387 00:19:38,511 --> 00:19:40,479 No one else. 388 00:19:40,763 --> 00:19:45,735 And I thought I lost him... 389 00:19:46,018 --> 00:19:50,398 But then one day, somehow, 390 00:19:50,690 --> 00:19:54,661 he found me. 391 00:19:54,944 --> 00:19:59,541 You have always taken care of me. 392 00:19:59,824 --> 00:20:03,670 And I promise I will always be there to take care of you. 393 00:20:03,953 --> 00:20:04,953 No matter what, 394 00:20:05,204 --> 00:20:07,878 you're not alone. 395 00:20:08,165 --> 00:20:09,838 I... 396 00:20:10,126 --> 00:20:14,757 I just want to see you happy. 397 00:20:15,047 --> 00:20:18,677 I love you, dummy. 398 00:20:18,968 --> 00:20:20,641 Come kiss me right now, please. 399 00:20:23,013 --> 00:20:25,015 - I don't think i could feel better. 400 00:20:56,630 --> 00:20:58,750 - You have reached a number that has been disconnected 401 00:20:59,008 --> 00:21:00,476 or is no longer in service. 402 00:21:00,760 --> 00:21:02,888 If you feel you have reached this recording in error, 403 00:21:03,179 --> 00:21:05,022 please check the number and try your... 404 00:21:07,683 --> 00:21:09,481 - Hey, ma, it's me. 405 00:21:09,769 --> 00:21:11,612 Are you there? 406 00:21:13,063 --> 00:21:16,738 Uh, where, um... 407 00:21:17,026 --> 00:21:18,494 Where's my wife? 408 00:21:20,821 --> 00:21:22,573 God damn this thing. 409 00:21:22,865 --> 00:21:25,038 Ma? 410 00:21:25,326 --> 00:21:27,624 Mom, are you here? 411 00:21:31,791 --> 00:21:33,634 Enough. 412 00:21:38,130 --> 00:21:40,929 Hey, drew, Kathleen, it's lovell calling. 413 00:21:41,217 --> 00:21:43,140 I'm actually at your place. 414 00:21:43,427 --> 00:21:44,929 I'm on your front lawn. 415 00:21:45,221 --> 00:21:47,144 Just looking for your daughter. 416 00:21:47,431 --> 00:21:48,683 - You have reached a number 417 00:21:48,974 --> 00:21:50,772 that has been disconnected or is no longer... 418 00:21:51,060 --> 00:21:51,777 - Oh, come on. 419 00:21:56,023 --> 00:21:57,775 - Hi, honey. It's mom. 420 00:21:58,067 --> 00:21:59,067 Strangest thing. 421 00:21:59,235 --> 00:22:00,987 I found your watch here in the house, 422 00:22:01,278 --> 00:22:02,780 sitting on one of my tables. 423 00:22:03,072 --> 00:22:04,790 I know how important it is to you 424 00:22:05,074 --> 00:22:07,034 since grace gave it to you the day she died and... 425 00:22:09,078 --> 00:22:12,958 I don't know how it got here, but anyway, it's here, so... 426 00:22:13,249 --> 00:22:14,967 I love you. 427 00:22:15,251 --> 00:22:17,003 Buh-bye. 428 00:22:19,880 --> 00:22:20,972 - Someone's in trouble, 429 00:22:21,257 --> 00:22:23,760 and you're the only one who can save 'em. 430 00:22:24,051 --> 00:22:26,099 - Who am I supposed to save? 431 00:22:26,387 --> 00:22:28,936 - Just pay attention. 432 00:22:38,065 --> 00:22:39,408 - Hi, this is Shelly. 433 00:22:39,692 --> 00:22:41,114 Leave a message. 434 00:22:41,402 --> 00:22:44,531 - Ma. Hey, ma, are you there? 435 00:22:44,822 --> 00:22:46,244 Mom? 436 00:22:46,532 --> 00:22:49,536 Mom! 437 00:22:49,827 --> 00:22:50,827 Mom, are you here? 438 00:22:58,669 --> 00:23:05,143 ♪ ♪ 439 00:23:05,426 --> 00:23:07,849 Oh, goddamned small towns. 440 00:23:08,137 --> 00:23:09,684 Would you just get with the program? 441 00:23:11,181 --> 00:23:12,901 - Thank you for calling the hall of records, 442 00:23:13,142 --> 00:23:14,143 town of Riley creek. 443 00:23:14,435 --> 00:23:15,903 No one is available to take your call at th e... 444 00:23:16,186 --> 00:23:20,987 ♪ ♪ 445 00:23:21,275 --> 00:23:21,867 - Sorry, sir, we're closed. 446 00:23:22,151 --> 00:23:23,151 - No, oh, no, no, no, no. 447 00:23:23,402 --> 00:23:24,842 I just need five minutes to locate... 448 00:23:24,987 --> 00:23:26,867 - Our business hours are 10:00 A.M. to 5:00 pm., 449 00:23:27,114 --> 00:23:28,161 and it's 5:00 pm. 450 00:23:28,449 --> 00:23:29,450 Why don't you get a good night's sleep, 451 00:23:29,742 --> 00:23:31,022 and we'll see you in the morning? 452 00:23:31,243 --> 00:23:32,335 - No, no, no, sir. That's not an option. 453 00:23:32,620 --> 00:23:33,917 That's not an option for me, sir. 454 00:23:34,204 --> 00:23:36,204 Please, can you just listen to me for one... 455 00:23:36,248 --> 00:23:39,969 Hey, drew and Kathleen, it's lovell again. 456 00:23:40,252 --> 00:23:43,882 Um, just call me when you get this. 457 00:23:44,173 --> 00:23:45,846 - Hi, this is Shelly. 458 00:23:46,133 --> 00:23:47,385 Leave a message. 459 00:23:47,676 --> 00:23:49,349 - Ma... 460 00:23:49,637 --> 00:23:51,639 Please, you got to be there. 461 00:24:09,823 --> 00:24:11,666 Damn it! 462 00:24:19,833 --> 00:24:20,459 - Hello, lovell. 463 00:24:20,751 --> 00:24:21,968 - Hey, Mrs. z. Is grace here? 464 00:24:22,252 --> 00:24:23,452 - Oh, sure. She's in her room. 465 00:24:23,587 --> 00:24:25,430 - Thanks! - Oh, you're welcome. 466 00:24:25,714 --> 00:24:27,091 - Hey, Howard. 467 00:24:27,383 --> 00:24:30,432 It's good to see you, bud. 468 00:24:32,179 --> 00:24:34,807 Grace. 469 00:24:35,099 --> 00:24:36,851 Grace? 470 00:24:51,198 --> 00:24:52,245 Grace? 471 00:24:52,533 --> 00:24:54,206 Boo! 472 00:24:54,493 --> 00:24:57,963 - Were you surprised? 473 00:24:58,247 --> 00:24:59,327 I'm the queen of surprises. 474 00:24:59,456 --> 00:25:01,129 Howard, you're my baby. 475 00:25:01,417 --> 00:25:03,670 Yes, you are. 476 00:25:03,961 --> 00:25:05,554 Sit. 477 00:25:05,838 --> 00:25:07,590 Stay. 478 00:25:11,635 --> 00:25:12,635 What? 479 00:25:12,803 --> 00:25:13,929 - I think you should go to the doctor. 480 00:25:14,221 --> 00:25:15,393 - Why? 481 00:25:15,681 --> 00:25:17,354 - It's always good to get a checkup, 482 00:25:17,641 --> 00:25:19,518 just in case something might be wrong. 483 00:25:19,810 --> 00:25:22,609 You never know. 484 00:25:22,896 --> 00:25:27,151 - What do you think about Christopher king? 485 00:25:27,443 --> 00:25:28,820 - I think he's a jerk. 486 00:25:29,111 --> 00:25:31,830 - I think he's cute. 487 00:25:32,114 --> 00:25:33,582 - No, you don't. 488 00:25:33,866 --> 00:25:37,336 - I was kind of thinking about asking him to go out. 489 00:25:37,619 --> 00:25:38,619 - No, you weren't. 490 00:25:38,746 --> 00:25:39,918 - Are you jealous? - Look! 491 00:25:40,205 --> 00:25:41,205 I'm serious. 492 00:25:41,290 --> 00:25:42,837 I think you should go to the doctor, 493 00:25:43,125 --> 00:25:44,377 just to make sure. 494 00:25:44,668 --> 00:25:48,013 - Fine, take me to see him if it's so important to you. 495 00:25:48,297 --> 00:25:50,220 - Him? 496 00:25:50,507 --> 00:25:53,226 - There are only, like, four doctors in this town. 497 00:25:53,510 --> 00:25:55,183 Who else would you take me to see? 498 00:25:56,847 --> 00:25:57,348 - Hi, hon. 499 00:25:57,639 --> 00:26:00,313 You here to see your dad? 500 00:26:00,601 --> 00:26:01,601 - Yeah. 501 00:26:01,852 --> 00:26:03,149 - He's with a patient right now. 502 00:26:03,437 --> 00:26:05,189 You want to wait in his office? 503 00:26:22,831 --> 00:26:25,926 - How come he doesn't have any pictures of you? 504 00:26:30,798 --> 00:26:32,118 - Give me two weeks to practice up 505 00:26:32,382 --> 00:26:33,850 so I can kick your butt on three. 506 00:26:34,134 --> 00:26:35,351 - Oh, you just wait, doc. 507 00:26:35,636 --> 00:26:37,596 You're gonna wish you'd made me worse, not better. 508 00:26:37,679 --> 00:26:39,319 - Well, the hippocratic oath forbids that, 509 00:26:39,431 --> 00:26:41,191 but that don't mean squat on the golf course. 510 00:26:41,475 --> 00:26:42,943 - Thanks again, doc. You're the best. 511 00:26:43,227 --> 00:26:44,587 - It's good you can admit that now. 512 00:26:44,728 --> 00:26:47,607 You just keep saying that. 513 00:26:50,400 --> 00:26:52,277 What are you doing in here? 514 00:26:54,446 --> 00:26:55,446 "- I was just wondering" 515 00:26:55,531 --> 00:26:56,748 - missy, excuse me. 516 00:26:57,032 --> 00:26:59,000 This is not a toy. 517 00:26:59,284 --> 00:27:00,964 I don't come to your room and start going... 518 00:27:00,994 --> 00:27:03,417 Picking up your valuables, do I? 519 00:27:03,705 --> 00:27:04,797 - No. - No. 520 00:27:05,082 --> 00:27:08,837 You can extend to me the same courtesy. 521 00:27:09,128 --> 00:27:10,801 Now, what do you need? 522 00:27:11,088 --> 00:27:15,810 - I was wondering if you could maybe take a look at grace. 523 00:27:16,093 --> 00:27:18,346 See if she's okay. 524 00:27:18,637 --> 00:27:20,765 - What's wrong with you? 525 00:27:21,056 --> 00:27:22,808 - Nothing. 526 00:27:24,726 --> 00:27:28,481 - I just thought it would be good if she'd get a checkup. 527 00:27:31,316 --> 00:27:33,660 - Um, grace? 528 00:27:33,944 --> 00:27:36,288 Would you adjourn to the waiting room, please? 529 00:27:47,249 --> 00:27:48,341 This is not a playground 530 00:27:48,625 --> 00:27:50,298 to which you can bring your friends. 531 00:27:50,586 --> 00:27:53,089 All right? This is my office. 532 00:27:53,380 --> 00:27:56,099 I don't do parlor tricks here; I work here. 533 00:27:56,383 --> 00:27:59,102 And if her parents want her to get a checkup, 534 00:27:59,386 --> 00:28:00,763 they'll set it up and pay me. 535 00:28:01,054 --> 00:28:03,182 I'm not a charity service for you to abuse. 536 00:28:03,473 --> 00:28:06,226 - I know, but... - Hey! 537 00:28:06,518 --> 00:28:08,896 Don't interrupt me. 538 00:28:09,188 --> 00:28:11,566 Do you want to talk, or do you want to learn? 539 00:28:16,486 --> 00:28:18,329 - I want to learn. 540 00:28:20,657 --> 00:28:23,160 - You don't bring someone to me without an appointment 541 00:28:23,452 --> 00:28:25,580 unless they are dying. 542 00:28:25,871 --> 00:28:27,623 Clear? 543 00:28:29,416 --> 00:28:31,259 - Yes, sir. 544 00:28:34,463 --> 00:28:37,307 - Now, what do you have to say to me? 545 00:28:42,304 --> 00:28:44,147 - Sorry, dad. 546 00:28:46,725 --> 00:28:48,898 - Okay. 547 00:28:49,186 --> 00:28:51,860 - Go home, hmm? 548 00:28:52,147 --> 00:28:53,740 Do your schoolwork. 549 00:28:56,735 --> 00:28:59,204 - What good this is... Being ten. 550 00:28:59,488 --> 00:29:00,488 This is useless. 551 00:29:00,656 --> 00:29:04,126 - Being ten's not useless, hon. 552 00:29:06,912 --> 00:29:08,755 Pay attention. 553 00:29:10,290 --> 00:29:14,386 You're not here by mistake, dummy. 554 00:29:17,297 --> 00:29:19,925 - How does grace die? 555 00:29:20,217 --> 00:29:22,094 - Just pay attention. 556 00:29:31,895 --> 00:29:34,364 - Grace? 557 00:29:38,235 --> 00:29:40,329 - Lovell. 558 00:29:40,612 --> 00:29:42,285 You want me to take it away? 559 00:29:42,572 --> 00:29:43,812 - Put the camera down, sweetie. 560 00:29:43,907 --> 00:29:45,909 We're having dinner. 561 00:30:01,758 --> 00:30:04,853 - Orson? 562 00:30:09,433 --> 00:30:11,276 - Orson? 563 00:30:11,560 --> 00:30:14,279 Orson? 564 00:30:14,563 --> 00:30:16,281 Lovell... lovell, no. 565 00:30:25,574 --> 00:30:27,201 - Did you just take my picture? 566 00:30:30,078 --> 00:30:31,204 - Why? 567 00:30:31,496 --> 00:30:34,124 - Did you just take my picture? 568 00:30:37,210 --> 00:30:39,053 - What if I did? 569 00:30:41,757 --> 00:30:43,430 - Give me the camera. 570 00:30:43,717 --> 00:30:44,717 - Why? 571 00:30:44,926 --> 00:30:48,476 - Lovell, please just do as your father asks. 572 00:30:48,764 --> 00:30:49,765 - So... 573 00:30:50,057 --> 00:30:51,577 You think it's funny to make fun of me? 574 00:30:51,767 --> 00:30:52,484 - No! 575 00:30:52,768 --> 00:30:54,395 I had pictures of grace on there! 576 00:30:54,686 --> 00:30:55,437 - Lovell, your father asked you 577 00:30:55,729 --> 00:30:57,106 not to take pictures at the table. 578 00:30:57,397 --> 00:31:00,697 - He didn't have to ruin my film. 579 00:31:00,984 --> 00:31:02,952 Asshole. 580 00:31:05,655 --> 00:31:07,453 - Kay. 581 00:31:07,741 --> 00:31:09,288 You will not be seeing this thing again 582 00:31:09,576 --> 00:31:10,327 until you are old enough to vote. 583 00:31:10,619 --> 00:31:11,711 - No! 584 00:31:11,995 --> 00:31:13,338 I saved up for that! It's mine! 585 00:31:13,622 --> 00:31:14,965 - Lovell! Lovell! 586 00:31:15,248 --> 00:31:16,795 - Maybe now you'll spend more time on your homework 587 00:31:17,084 --> 00:31:18,724 instead of taking so many stupid pictures. 588 00:31:18,835 --> 00:31:20,883 - Lovell, let go. - Let go of me! 589 00:31:23,423 --> 00:31:25,221 - Honey... 590 00:31:25,509 --> 00:31:27,261 - You okay? 591 00:31:30,013 --> 00:31:32,107 I told you to let go of me. 592 00:31:34,601 --> 00:31:36,820 - Come on. 593 00:31:37,104 --> 00:31:39,106 Let me get you a tissue, okay? 594 00:31:48,031 --> 00:31:50,125 - I'm never gonna be like him. 595 00:31:53,578 --> 00:31:55,421 Never. 596 00:32:07,717 --> 00:32:10,220 - His pictures aren't stupid. 597 00:32:10,512 --> 00:32:11,512 - Excuse me? 598 00:32:11,763 --> 00:32:13,283 - I don't know if you've taken the time 599 00:32:13,515 --> 00:32:14,516 to look at his pictures 600 00:32:14,808 --> 00:32:17,402 or if you're capable of appreciating them, 601 00:32:17,686 --> 00:32:19,359 but he's really good. 602 00:32:19,646 --> 00:32:21,648 He could really be something. 603 00:32:25,402 --> 00:32:27,075 - Get out of my house. 604 00:32:31,241 --> 00:32:33,414 - Grace. 605 00:32:33,702 --> 00:32:34,702 Come on. 606 00:32:34,744 --> 00:32:36,746 Let's go. 607 00:32:46,298 --> 00:32:50,428 ♪ ♪ 608 00:32:57,642 --> 00:32:59,519 - Are you Mrs. Milo? 609 00:32:59,811 --> 00:33:01,529 - Tell me, what are you gonna sell me next? 610 00:33:01,813 --> 00:33:04,657 Things I want? One of those... 611 00:33:09,279 --> 00:33:11,031 Hi, something I can do for you gentlemen? 612 00:33:11,323 --> 00:33:12,495 - Orson Milo? 613 00:33:12,782 --> 00:33:13,782 - I'm Dr. Milo. 614 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 - I'm Mr. koehler. 615 00:33:15,035 --> 00:33:16,035 - I'm Mr. Brazil. 616 00:33:16,119 --> 00:33:17,416 Department of social services. 617 00:33:17,704 --> 00:33:20,583 - We had a domestic violence claim filed against you, sir. 618 00:33:20,874 --> 00:33:23,047 Is there a private place we can chat? 619 00:33:24,878 --> 00:33:29,850 - You know it was just an accident, right, lovell? 620 00:33:30,133 --> 00:33:31,680 Never beat up my son. 621 00:33:31,968 --> 00:33:34,016 That's absurd. 622 00:33:36,306 --> 00:33:38,729 That little girl was a guest in our home, 623 00:33:39,017 --> 00:33:41,065 and she pulls this? 624 00:33:42,562 --> 00:33:45,361 You are never to speak to her again-ever. 625 00:33:48,109 --> 00:33:50,111 God, I could kill that kid. 626 00:34:06,795 --> 00:34:07,795 - Orson! 627 00:34:10,298 --> 00:34:11,675 This has gone on long enough. 628 00:34:11,967 --> 00:34:13,059 You have a problem. 629 00:34:13,343 --> 00:34:15,562 - Shell, be intelligent about this. 630 00:34:15,845 --> 00:34:17,142 I can't just medicate myself. 631 00:34:17,430 --> 00:34:19,148 Every last bit of pharmaceuticals 632 00:34:19,432 --> 00:34:20,558 has to be accounted for. 633 00:34:20,850 --> 00:34:22,022 It's illegal, number one. 634 00:34:22,310 --> 00:34:24,404 Number two, I go to another doctor to get diagnosed; 635 00:34:24,688 --> 00:34:25,985 people talk. 636 00:34:26,273 --> 00:34:28,571 It'd be all over town that doc Milo's got a problem. 637 00:34:42,080 --> 00:34:44,708 - Mental journal entry number two. 638 00:34:45,000 --> 00:34:47,048 I think my father's involved in graces death. 639 00:34:47,335 --> 00:34:50,088 I haven't seen a day past 26 years old in a long time. 640 00:34:50,380 --> 00:34:52,974 And all I've been seeing lately is him... 641 00:34:54,926 --> 00:34:57,554 Or the lack of him. 642 00:34:57,846 --> 00:34:59,564 So if I'm not here by mistake 643 00:34:59,848 --> 00:35:01,270 and this is important... 644 00:35:01,558 --> 00:35:03,560 Then he's involved. 645 00:35:03,852 --> 00:35:08,483 So be careful and ready for anything. 646 00:35:18,491 --> 00:35:20,334 - Happy birthday, dummy. 647 00:35:24,914 --> 00:35:27,008 I have to hit the head. 648 00:35:46,686 --> 00:35:48,563 - Grace gave it to you the day she died. 649 00:35:56,821 --> 00:35:59,370 - Oh, no fair peeking, mister. 650 00:35:59,658 --> 00:36:01,410 Not until tonight. 651 00:36:11,711 --> 00:36:12,963 - 26 years. 652 00:36:13,254 --> 00:36:14,346 Doesn't seem possible. 653 00:36:14,631 --> 00:36:17,760 It seems like just yesterday he was 8. 654 00:36:18,051 --> 00:36:19,018 - Actually, that was two days ago. 655 00:36:19,302 --> 00:36:21,521 - It seems like just last week, he was born. 656 00:36:21,805 --> 00:36:24,649 I miss having a baby around. 657 00:36:24,933 --> 00:36:26,776 - Well, how about it? 658 00:36:27,060 --> 00:36:28,903 You two got a grandchild in the works for me? 659 00:36:31,648 --> 00:36:32,900 - What? 660 00:36:33,191 --> 00:36:34,784 You are never going to be more fertile 661 00:36:35,068 --> 00:36:36,068 than you are right now. 662 00:36:36,277 --> 00:36:37,277 - Orson! 663 00:36:37,445 --> 00:36:38,765 - You know, some people don't find 664 00:36:39,030 --> 00:36:40,030 that line of questioning 665 00:36:40,073 --> 00:36:43,043 particularly polite or considerate. 666 00:36:45,995 --> 00:36:46,995 - Oh, that's right. 667 00:36:47,080 --> 00:36:48,502 You're a pretty tough cookie. 668 00:36:48,790 --> 00:36:51,168 Probably don't want kids to mess with your independence. 669 00:36:51,459 --> 00:36:52,836 - Dad, stop it. 670 00:36:53,128 --> 00:36:54,129 - You know what? You don't know shit. 671 00:36:54,421 --> 00:36:56,844 And it's none of your business. 672 00:36:59,884 --> 00:37:05,436 - You think you can talk to me like that in my own home? 673 00:37:05,724 --> 00:37:06,976 - Orson! 674 00:37:07,267 --> 00:37:08,985 - I said years ago she wasn't allowed in this house, 675 00:37:09,269 --> 00:37:10,771 but I had to go back on that because you married her. 676 00:37:11,062 --> 00:37:13,502 But I'll be damned if I let her curse at me under my own roof. 677 00:37:13,606 --> 00:37:16,610 - Jesus Christ, Orson. She has endometriosis. 678 00:37:16,901 --> 00:37:19,279 They just tried in vitro, and it failed. 679 00:37:19,571 --> 00:37:20,697 Okay? 680 00:37:20,989 --> 00:37:22,866 She's devastated. 681 00:37:23,158 --> 00:37:25,286 They probably can't have kids. 682 00:37:25,577 --> 00:37:28,421 Happy now? 683 00:37:30,915 --> 00:37:32,667 - Grace! 684 00:37:33,877 --> 00:37:35,720 Grace! 685 00:37:38,006 --> 00:37:39,849 Grace! 686 00:37:48,224 --> 00:37:49,601 - Hi, this is grace. 687 00:37:49,893 --> 00:37:51,645 Surprise me! 688 00:37:57,859 --> 00:37:58,859 - Hi. 689 00:37:58,902 --> 00:38:00,028 - Christ! 690 00:38:00,320 --> 00:38:01,822 - Does she belong to you? - Yes. 691 00:38:02,113 --> 00:38:03,535 God... grace, are you okay? 692 00:38:03,823 --> 00:38:04,870 - Bath room, please. 693 00:38:05,158 --> 00:38:06,198 - Yeah, it... it's this way. 694 00:38:06,242 --> 00:38:07,442 - I tend bar at Luka's tavern. 695 00:38:07,660 --> 00:38:09,100 I found her in one of my back booths, 696 00:38:09,370 --> 00:38:11,589 and this was the address on the driver's license. 697 00:38:11,873 --> 00:38:12,873 - Okay. 698 00:38:12,999 --> 00:38:14,039 - I got it. I got... me... 699 00:38:14,209 --> 00:38:15,756 Yah! - All right. 700 00:38:18,213 --> 00:38:19,385 Wait, wait, wait. 701 00:38:19,672 --> 00:38:21,015 Come in. 702 00:38:21,299 --> 00:38:22,516 Thank you so much. 703 00:38:22,801 --> 00:38:23,802 You're so nice. 704 00:38:24,093 --> 00:38:27,063 Isn't she, like, the nicest... 705 00:38:28,348 --> 00:38:29,600 - She gonna be okay? 706 00:38:29,891 --> 00:38:31,609 I mean, how much did she actually drink over there? 707 00:38:31,893 --> 00:38:33,816 - I didn't serve her, so I'm not sure how much she drank. 708 00:38:34,103 --> 00:38:35,229 Keep an eye on her, 709 00:38:35,522 --> 00:38:37,069 but I'm sure she's gonna be fine. 710 00:38:37,357 --> 00:38:39,437 I'm a pretty good judge of that kind of thing by now, 711 00:38:39,692 --> 00:38:40,692 - yeah. 712 00:38:40,777 --> 00:38:43,030 Ah, listen, thank you again, um... 713 00:38:43,321 --> 00:38:44,538 What is your name again? 714 00:38:44,823 --> 00:38:45,823 - Linda. - Linda. 715 00:38:45,949 --> 00:38:47,792 I'm lovell, and that's grace. 716 00:38:48,076 --> 00:38:49,076 Grace. 717 00:38:49,160 --> 00:38:51,208 - She just, um... 718 00:38:51,496 --> 00:38:54,295 I don't know why I am... I just... 719 00:38:56,376 --> 00:38:58,003 - I should get going. 720 00:38:58,294 --> 00:39:01,093 - Yeah. Thank you again. 721 00:39:01,381 --> 00:39:02,678 - Where did you get these? 722 00:39:02,966 --> 00:39:06,015 - Uh, I took 'em. 723 00:39:06,302 --> 00:39:08,145 - Get out. They're fantastic. 724 00:39:08,429 --> 00:39:09,681 - Thank you. Thanks. 725 00:39:09,973 --> 00:39:11,896 - Do you sell 'em? 726 00:39:12,183 --> 00:39:13,743 - Not to someone who takes my wife home, 727 00:39:13,768 --> 00:39:16,647 but you're more than welcome to have one on the house. 728 00:39:16,938 --> 00:39:18,690 Which one? 729 00:39:22,527 --> 00:39:25,030 - That one. 730 00:39:25,321 --> 00:39:26,698 - Luka's tavern, right? 731 00:39:26,990 --> 00:39:27,990 Top of Hannah road? 732 00:39:28,074 --> 00:39:29,074 - Yup. 733 00:39:29,325 --> 00:39:30,998 - I'll drop one off. 734 00:39:31,286 --> 00:39:31,957 - Thank you. 735 00:39:32,245 --> 00:39:32,962 - Thank you. 736 00:39:34,497 --> 00:39:37,091 - Tell grace. - Yes. 737 00:39:37,375 --> 00:39:40,379 - Oh, there's a bag out here. 738 00:39:44,507 --> 00:39:46,805 Happy birth day. 739 00:39:47,093 --> 00:39:49,095 - Thanks. 740 00:39:59,314 --> 00:40:01,066 Oh! 741 00:40:05,945 --> 00:40:08,915 Grace? 742 00:40:09,198 --> 00:40:10,666 Okay, okay. 743 00:40:10,950 --> 00:40:12,042 Now leave mommy alone. 744 00:40:12,327 --> 00:40:13,749 Leave her alone. Hang on. 745 00:40:14,037 --> 00:40:15,037 - Did you see the girl? 746 00:40:15,288 --> 00:40:17,791 She's really, really nice. - Yeah. 747 00:40:18,082 --> 00:40:19,122 - And she's really pretty. 748 00:40:19,167 --> 00:40:21,261 - Mm-hmm. Let me see you. 749 00:40:21,544 --> 00:40:23,046 - Messy. 750 00:40:23,338 --> 00:40:26,467 And I bet... I bet she can have kids. 751 00:40:26,758 --> 00:40:29,807 Wh... why don't you go marry her? 752 00:40:30,094 --> 00:40:34,190 Just go... you go make lots and lots of babies with her. 753 00:40:34,474 --> 00:40:36,021 Go ahead and make 'em. 754 00:40:36,309 --> 00:40:37,652 - Grace. 755 00:40:37,936 --> 00:40:43,067 - 'Cause... 'Cause she's pretty and nice, and she... 756 00:40:43,358 --> 00:40:44,860 I'm fine with it. 757 00:40:45,151 --> 00:40:46,403 I'm fine with it, 758 00:40:46,694 --> 00:40:49,038 'cause I have baby... Where are my babies? 759 00:40:49,322 --> 00:40:50,699 Grace. 760 00:40:50,990 --> 00:40:51,990 - Grace, look at me. 761 00:40:52,200 --> 00:40:53,702 Hey. Come here. 762 00:40:53,993 --> 00:40:54,994 Look at me. 763 00:40:56,704 --> 00:40:59,173 - I love you. 764 00:40:59,457 --> 00:41:00,800 I don't want anyone else, 765 00:41:01,084 --> 00:41:04,088 no matter what. 766 00:41:04,379 --> 00:41:06,222 - I'm so sorry, dummy. 767 00:41:06,506 --> 00:41:09,601 I'm sorry. I'm sorry. 768 00:41:09,884 --> 00:41:12,933 - You've got nothing to be sorry about. 769 00:41:15,932 --> 00:41:18,185 - Except maybe that. 770 00:41:58,266 --> 00:42:01,019 Hello? 771 00:42:01,310 --> 00:42:02,687 Hello? 772 00:42:02,979 --> 00:42:04,401 - Lovell? 773 00:42:04,689 --> 00:42:06,157 - Grace? 774 00:42:06,441 --> 00:42:08,068 Grace, where are you? 775 00:42:08,359 --> 00:42:09,611 What's going on? 776 00:42:14,699 --> 00:42:17,452 Thank you. 777 00:42:17,744 --> 00:42:20,042 You're such a good friend, lovell. 778 00:42:23,374 --> 00:42:26,093 All right, baby. Look at me. 779 00:42:26,377 --> 00:42:28,129 It'll be okay. 780 00:42:28,421 --> 00:42:30,173 Okay, I'm right here. 781 00:42:35,261 --> 00:42:36,353 Shh, baby. 782 00:42:36,637 --> 00:42:38,389 - Grace. 783 00:42:40,308 --> 00:42:42,402 Are you ready? 784 00:42:46,230 --> 00:42:47,857 - Right here. 785 00:42:49,400 --> 00:42:52,153 You're not alone, okay? 786 00:42:52,445 --> 00:42:55,119 I'm right here. 787 00:42:55,406 --> 00:42:57,158 You're not alone. 788 00:43:02,455 --> 00:43:04,082 Oh, my god. 789 00:43:04,373 --> 00:43:06,967 Nobody's in there... 790 00:43:08,920 --> 00:43:11,969 I wonder what he saw at the end. 791 00:43:12,256 --> 00:43:14,429 I've heard people who've had near-death experiences 792 00:43:14,717 --> 00:43:16,219 say that when you're close to death, 793 00:43:16,511 --> 00:43:20,061 your life flashes before your eyes. 794 00:43:20,348 --> 00:43:23,227 He was 16. 795 00:43:23,518 --> 00:43:26,362 Oh, that doesn't seem like much. 796 00:43:26,646 --> 00:43:30,116 - In dog years, that's, you know, 100-something. 797 00:43:30,399 --> 00:43:33,619 I mean, that's a hell of a life. 798 00:43:33,903 --> 00:43:36,122 - Yeah. 799 00:43:36,405 --> 00:43:39,124 I wonder what he saw. 800 00:43:39,408 --> 00:43:41,160 - He saw you. 801 00:43:43,162 --> 00:43:44,880 He's lucky. 802 00:43:45,164 --> 00:43:46,256 If I was gonna die, 803 00:43:46,541 --> 00:43:48,714 I can't think of anyone else I'd rather see. 804 00:44:02,348 --> 00:44:03,348 - I love you. 805 00:44:03,516 --> 00:44:04,642 - I love you too. 806 00:44:06,477 --> 00:44:10,072 I've loved you since i was eight years old. 807 00:44:10,356 --> 00:44:12,199 That's a long time. 808 00:44:12,483 --> 00:44:14,281 You're shaking. 809 00:44:14,569 --> 00:44:16,992 - Yeah, I'm so scared. 810 00:44:17,280 --> 00:44:19,032 - Me too. 811 00:44:23,286 --> 00:44:24,959 What... what are you... 812 00:44:25,246 --> 00:44:26,247 - Stay right there. 813 00:44:26,539 --> 00:44:27,290 I don't ever want to forget this. 814 00:44:27,582 --> 00:44:28,754 - No! - Yeah, yeah. 815 00:44:29,041 --> 00:44:30,088 Grace, come on. 816 00:44:30,376 --> 00:44:32,174 - Gosh, I look... 817 00:44:32,461 --> 00:44:36,466 Like hell, I'm sure. 818 00:44:36,757 --> 00:44:38,885 - Just lean forward a little bit. 819 00:44:39,177 --> 00:44:40,394 Right there. 820 00:44:48,603 --> 00:44:51,106 - Did you get it? 821 00:45:09,290 --> 00:45:10,633 Merry Christmas, dummy! 822 00:45:10,917 --> 00:45:12,669 Do you like it? 823 00:45:12,960 --> 00:45:16,339 Santa put it on your wrist while you were sleeping. 824 00:45:16,631 --> 00:45:18,349 Very sneaky. 825 00:45:18,633 --> 00:45:19,633 - It's gorgeous. 826 00:45:19,759 --> 00:45:22,729 - Well, I am the queen of surprises. 827 00:45:27,433 --> 00:45:28,673 Now, you better get up, mister, 828 00:45:28,851 --> 00:45:31,900 'cause we have a big day today. 829 00:45:46,494 --> 00:45:47,791 You all set? - Yeah. 830 00:45:48,079 --> 00:45:49,831 Yeah. 831 00:45:51,582 --> 00:45:53,334 I got it. I got it. 832 00:45:53,626 --> 00:45:55,378 - Okay. 833 00:45:55,670 --> 00:45:57,764 - I'll drive! I'll drive. 834 00:45:58,047 --> 00:45:59,799 - Okay. 835 00:46:02,468 --> 00:46:05,017 Why are you driving so slow? 836 00:46:05,304 --> 00:46:07,227 - Well, people drive drunk on holidays. 837 00:46:07,515 --> 00:46:10,314 You got to be careful. 838 00:46:10,601 --> 00:46:12,274 - It's a boxful of money. 839 00:46:12,561 --> 00:46:13,312 - You totally wrapped this. 840 00:46:13,604 --> 00:46:14,321 - Yes, he totally did. 841 00:46:15,564 --> 00:46:16,611 - Sorry, sorry, sorry! 842 00:46:16,899 --> 00:46:18,446 It goes off every hour unless you... 843 00:46:18,734 --> 00:46:20,657 - I wish you'd quit fooling with that thing. 844 00:46:20,945 --> 00:46:23,243 - I'm not even supposed to be here right now. 845 00:46:23,531 --> 00:46:24,771 - You couldn't get someone else 846 00:46:24,824 --> 00:46:26,997 to cover for you at Christmas for a change? 847 00:46:27,285 --> 00:46:29,413 - No, all the other m.D.S 848 00:46:29,704 --> 00:46:31,172 are out of town for the holidays. 849 00:46:31,455 --> 00:46:34,004 I'm the only one holding down the fort at the hospital. 850 00:46:34,292 --> 00:46:38,092 I was able to sneak away because it's been dead all day. 851 00:46:38,379 --> 00:46:39,499 But I have a responsibility, 852 00:46:39,755 --> 00:46:41,257 and I have to keep an eye on it. 853 00:46:41,549 --> 00:46:42,266 Maybe you don't understand... 854 00:46:42,550 --> 00:46:43,927 - Well, if you're gonna be here, 855 00:46:44,218 --> 00:46:47,768 I'd appreciate it if you kept an eye on us too. 856 00:46:48,055 --> 00:46:49,056 - Open... open it! 857 00:46:49,348 --> 00:46:50,348 - Okay, let's see. 858 00:46:50,599 --> 00:46:52,351 It's a... you are clever. 859 00:46:52,643 --> 00:46:53,643 - Gotcha! A big box. 860 00:46:53,894 --> 00:46:56,363 - Oh, I love the colors. Thank you. 861 00:46:56,647 --> 00:46:58,115 Orson, did you see this? 862 00:47:02,820 --> 00:47:04,940 - You have no interest in what goes on in this family. 863 00:47:05,114 --> 00:47:06,114 You never have! 864 00:47:06,365 --> 00:47:08,208 - You want to talk. You don't want to learn. 865 00:47:08,492 --> 00:47:09,532 - Talk? Answer my question! 866 00:47:09,577 --> 00:47:11,295 - I am not going over this shit again. 867 00:47:11,579 --> 00:47:13,331 I am done! 868 00:47:28,471 --> 00:47:30,018 - Ma, we can do those for you. 869 00:47:30,306 --> 00:47:32,434 - Oh... 870 00:47:32,725 --> 00:47:34,944 - Mom... - I'm fine. 871 00:47:35,227 --> 00:47:38,652 Why don't you two just... Just go home. 872 00:47:47,740 --> 00:47:49,492 - Well... 873 00:47:51,702 --> 00:47:53,045 Yeah. 874 00:47:53,329 --> 00:47:55,423 Yeah, I need to blow off some steam. 875 00:47:55,706 --> 00:47:57,424 Let's go jogging. Come on. 876 00:47:57,708 --> 00:47:59,005 - Uh, grace. 877 00:47:59,293 --> 00:48:00,670 Why don't we just call it a night? 878 00:48:00,961 --> 00:48:02,838 - Come on, come on! 879 00:48:04,715 --> 00:48:07,218 Come on! 880 00:48:07,510 --> 00:48:09,308 Oh, no, you don't! 881 00:48:09,595 --> 00:48:12,064 - Oh! 882 00:48:16,185 --> 00:48:18,313 - Uh-uh. Hey. 883 00:48:18,604 --> 00:48:20,356 Whoo. 884 00:48:22,525 --> 00:48:24,368 Am I alive? 885 00:48:32,243 --> 00:48:33,870 Do you know... 886 00:48:34,161 --> 00:48:37,005 That they used to tell time by the stars? 887 00:48:37,289 --> 00:48:38,836 It's where they got the calendar. 888 00:48:40,167 --> 00:48:42,340 Hey, guys! Boys, sit! 889 00:48:42,628 --> 00:48:43,754 Sit. 890 00:48:44,046 --> 00:48:45,798 Stay. 891 00:48:48,384 --> 00:48:50,227 - Stay. 892 00:49:04,567 --> 00:49:07,741 - I bet... 893 00:49:08,028 --> 00:49:09,325 That you can't catch me. 894 00:49:10,865 --> 00:49:12,412 Come on, boys. Come on! 895 00:49:17,246 --> 00:49:19,590 Come on! Come! 896 00:49:19,874 --> 00:49:21,717 Come on, guys! 897 00:49:26,755 --> 00:49:27,755 Uh-oh. No, no, no, bosch. 898 00:49:27,882 --> 00:49:29,099 Not in the street. 899 00:49:35,931 --> 00:49:37,933 - Oh, my god! 900 00:49:40,352 --> 00:49:41,399 Oh, no! 901 00:49:41,687 --> 00:49:43,109 No, no, no, no, no, no! 902 00:49:45,983 --> 00:49:47,985 Oh, god. Oh, god. Oh, god, no. 903 00:49:48,277 --> 00:49:49,494 - Oh, god, no. No, no, no, no. 904 00:49:49,778 --> 00:49:52,156 - She was running... The middle of the road... 905 00:49:59,622 --> 00:50:01,590 - Grace, grace. Oh, god, no, no. 906 00:50:01,874 --> 00:50:02,591 No, no. Come on. 907 00:50:02,875 --> 00:50:04,252 Come here, come here, come here. 908 00:50:04,543 --> 00:50:06,543 You need to call someone. You need to call someone. 909 00:50:06,795 --> 00:50:07,795 Come on, baby, no. 910 00:50:07,838 --> 00:50:09,215 - I'm so sorry. - Please, grace. 911 00:50:10,799 --> 00:50:12,346 - Take a look at my finger, sweetheart. 912 00:50:12,635 --> 00:50:14,137 Focus on this, will you? 913 00:50:14,428 --> 00:50:16,351 Okay. All right. 914 00:50:16,639 --> 00:50:18,279 Hey, did you get ahold of that doctor yet? 915 00:50:24,522 --> 00:50:26,775 - 26-year-old female jogger. N.D.A. 916 00:50:27,066 --> 00:50:28,186 Possible severe head trauma. 917 00:50:28,359 --> 00:50:29,451 - Mom? Mom, where's dad? 918 00:50:29,735 --> 00:50:30,611 - Get ahold of that doctor yet? 919 00:50:30,903 --> 00:50:32,075 - Ma, they can't find dad. 920 00:50:37,368 --> 00:50:39,462 - Systolic pressure 60 and dropping. 921 00:50:39,745 --> 00:50:41,747 It's at 50. 922 00:50:42,039 --> 00:50:43,541 - She's going into attack. 923 00:50:43,832 --> 00:50:44,549 She's going into v-fib. 924 00:50:44,833 --> 00:50:45,833 - Charge the monitor. 925 00:50:45,960 --> 00:50:47,240 We're gonna shock her. - Christ! 926 00:50:47,503 --> 00:50:49,505 Can we get a doctor in here, please? 927 00:50:51,757 --> 00:50:53,100 - Orson! 928 00:51:33,799 --> 00:51:37,895 - Oh, god, no. 929 00:51:39,722 --> 00:51:40,722 - Oh, hi, Shelly. 930 00:51:42,474 --> 00:51:43,566 - What's wrong? 931 00:51:59,867 --> 00:52:02,791 - I am so sorry for your loss. 932 00:52:17,676 --> 00:52:19,929 - Where were you? 933 00:52:24,266 --> 00:52:25,518 Where were you? 934 00:52:25,809 --> 00:52:28,779 - Out for a walk. 935 00:52:29,063 --> 00:52:30,063 I didn't get the page. 936 00:52:30,230 --> 00:52:31,607 The goddamned pager must be broken. 937 00:52:39,782 --> 00:52:41,705 - Oh, my god. 938 00:52:41,992 --> 00:52:43,665 You son of a bitch! 939 00:52:43,952 --> 00:52:44,952 Oh, my god. 940 00:52:45,204 --> 00:52:47,502 - Lovell. She was hit by a car, lovell. 941 00:52:47,790 --> 00:52:48,790 She was hit by a car. 942 00:52:49,041 --> 00:52:51,794 She smacked her head into the pavement. 943 00:52:52,086 --> 00:52:54,384 It's doubtful there's anything anybody could have done. 944 00:52:54,672 --> 00:52:55,719 - There was a chance! 945 00:52:56,006 --> 00:52:57,508 There was a chance! 946 00:52:57,800 --> 00:53:00,724 You fell asleep, 947 00:53:01,011 --> 00:53:02,388 and now she's dead. 948 00:53:02,680 --> 00:53:04,432 Oh, my god, dad. 949 00:53:05,974 --> 00:53:08,727 My grace is... 950 00:53:09,019 --> 00:53:09,736 - I did everything I ccu... 951 00:53:10,020 --> 00:53:12,614 - Get off! 952 00:54:04,324 --> 00:54:06,167 - Lovell. 953 00:54:07,661 --> 00:54:09,504 I'm sorry. 954 00:54:13,709 --> 00:54:14,709 I'm so sorry. 955 00:54:14,877 --> 00:54:16,629 - Don't ever speak to me again. 956 00:54:27,222 --> 00:54:28,940 - I can't... I can't go to work. 957 00:54:29,224 --> 00:54:31,602 When I take one look at her bed... 958 00:54:38,984 --> 00:54:42,614 - I'm never gonna have kids. 959 00:54:42,905 --> 00:54:44,873 Never. 960 00:54:50,078 --> 00:54:52,501 And I'm never gonna be like him. 961 00:54:57,085 --> 00:55:00,715 Mental journal entry number three. 962 00:55:01,006 --> 00:55:02,758 I failed. 963 00:55:03,050 --> 00:55:05,178 She's gone. 964 00:55:05,469 --> 00:55:07,189 All this learning because I was the only one 965 00:55:07,304 --> 00:55:10,934 who could save someone was useless. 966 00:55:11,225 --> 00:55:12,351 Maybe I'm crazy. 967 00:55:12,643 --> 00:55:15,647 - It's not useless, lovell. 968 00:55:15,938 --> 00:55:18,532 It's not over. 969 00:55:18,816 --> 00:55:20,818 Pay attention, dummy. 970 00:55:21,109 --> 00:55:22,702 - Pay attention? 971 00:55:22,986 --> 00:55:24,363 Up yours. 972 00:55:24,655 --> 00:55:26,407 I am crazy. 973 00:56:11,243 --> 00:56:13,871 - Hi, honey, it's mom. 974 00:56:14,162 --> 00:56:17,962 I just thought I'd check and see how you're doing. 975 00:56:18,250 --> 00:56:20,844 Haven't talked to you in a while. 976 00:56:21,128 --> 00:56:22,846 I'm at the office today. 977 00:56:23,130 --> 00:56:24,677 I miss you. 978 00:56:24,965 --> 00:56:28,139 I love you. 979 00:56:28,427 --> 00:56:30,179 Bye. 980 00:57:19,269 --> 00:57:21,363 - Just a second, honey. 981 00:57:33,158 --> 00:57:35,252 What are you doing here? 982 00:57:39,581 --> 00:57:41,208 - I don't... I don't know, uh... 983 00:57:41,500 --> 00:57:43,218 - You can't just show up. 984 00:57:43,502 --> 00:57:47,052 That's not okay. 985 00:57:47,339 --> 00:57:49,091 He knows who you are. 986 00:57:52,552 --> 00:57:55,806 You said you didn't want any part of this. 987 00:57:56,098 --> 00:57:57,270 So be consistent. 988 00:57:57,557 --> 00:58:00,106 Send the checks and live your life. 989 00:58:00,394 --> 00:58:02,396 That arrangements worked fine. 990 00:58:14,950 --> 00:58:20,081 ♪ ♪ 991 00:58:20,372 --> 00:58:21,589 - Yo, Kevin. 992 00:58:21,873 --> 00:58:22,873 Kevin! 993 00:58:22,958 --> 00:58:23,550 Yo, Kevin! 994 00:58:23,834 --> 00:58:24,926 - Oh, hey. What's up? 995 00:58:25,210 --> 00:58:26,530 - How you doin', bro? - Good, man. 996 00:58:26,586 --> 00:58:27,586 - Good seem' you, man. 997 00:58:27,838 --> 00:58:29,135 - Kevin. 998 00:58:29,423 --> 00:58:31,183 - Can anybody name me one of the major themes 999 00:58:31,258 --> 00:58:33,135 in catcher in the rye? 1000 00:58:33,427 --> 00:58:34,724 Yeah, Kevin? 1001 00:58:35,012 --> 00:58:37,014 - Uh, loss of innocence. 1002 00:58:37,305 --> 00:58:38,625 - Loss of innocence. That's great. 1003 00:58:38,724 --> 00:58:41,603 Can you tell us more about that 1004 00:58:41,893 --> 00:58:43,987 in terms of the title of the story? 1005 00:58:44,271 --> 00:58:47,400 - He views the world of adults as phony, 1006 00:58:47,691 --> 00:58:50,160 and there's a lot of resistance to growing up. 1007 00:58:50,444 --> 00:58:51,661 - Yeah, there is. There is. 1008 00:58:51,945 --> 00:58:54,073 So everybody remembers the passage, right? 1009 00:58:54,364 --> 00:58:57,664 Where Holden is actually on the cliff, and... 1010 00:58:57,951 --> 00:59:00,045 - Yes? 1011 00:59:00,328 --> 00:59:02,251 - Um, hi. 1012 00:59:02,539 --> 00:59:06,794 I don't mean to bother you. 1013 00:59:07,085 --> 00:59:08,177 This an okay time? 1014 00:59:08,462 --> 00:59:11,056 - What can I help you with? 1015 00:59:11,339 --> 00:59:14,843 - Well, uh... 1016 00:59:15,135 --> 00:59:16,135 I'm Kevin's father. 1017 00:59:16,386 --> 00:59:18,855 He was in the class that just let out. 1018 00:59:19,139 --> 00:59:20,139 - Oh, yeah? 1019 00:59:20,307 --> 00:59:24,187 I can tell. You look like him. 1020 00:59:24,478 --> 00:59:27,903 - Guess I do, don't I? 1021 00:59:28,190 --> 00:59:30,864 - He's a good student. 1022 00:59:31,151 --> 00:59:32,151 - Is he? 1023 00:59:32,319 --> 00:59:33,912 - Oh, room for improvement, 1024 00:59:34,196 --> 00:59:35,664 but who doesn't have that? 1025 00:59:35,947 --> 00:59:38,496 Always says please. "Yes, please." 1026 00:59:38,784 --> 00:59:40,707 A lot of kids don't do that. 1027 00:59:40,994 --> 00:59:43,213 Suppose credit for that goes to you. 1028 00:59:43,497 --> 00:59:46,000 - Ah, it's more his ma, really. 1029 00:59:46,291 --> 00:59:50,842 - Props to the better half. Good man. 1030 00:59:51,129 --> 00:59:52,176 What can I do for you? 1031 00:59:52,464 --> 00:59:54,182 - Well, I was just wondering, 1032 00:59:54,466 --> 00:59:56,764 um, from your... 1033 00:59:57,052 --> 01:00:01,228 From your position as his teacher, you know... 1034 01:00:01,515 --> 01:00:03,859 How is he? 1035 01:00:04,142 --> 01:00:05,894 Is he happy? 1036 01:00:09,314 --> 01:00:13,035 - Is he happy... 1037 01:00:13,318 --> 01:00:15,286 Well, well, have a seat. 1038 01:00:18,782 --> 01:00:21,126 You know, I see him with a few friends. 1039 01:00:21,409 --> 01:00:24,834 Not a lot, but the ones he has seem pretty solid. 1040 01:00:25,122 --> 01:00:26,920 I haven't seen him with a girlfriend yet. 1041 01:00:27,207 --> 01:00:31,383 Think he's still a little awkward around 'em. 1042 01:00:31,670 --> 01:00:34,093 Yeah, he lights up when he talks about animals. 1043 01:00:34,381 --> 01:00:35,382 That's for sure. 1044 01:00:35,674 --> 01:00:37,221 Seems hell-bent on being a vet, 1045 01:00:37,509 --> 01:00:40,558 as I'm sure you know. 1046 01:00:40,846 --> 01:00:45,067 And he is always singing or humming something. 1047 01:00:45,350 --> 01:00:50,356 That's a sign of happiness, so they say. 1048 01:00:50,647 --> 01:00:54,902 I assume you're going to his concert tonight. 1049 01:01:01,199 --> 01:01:08,959 ♪ ♪ 1050 01:01:36,818 --> 01:01:38,365 - Hi. 1051 01:01:38,653 --> 01:01:39,996 Um, it's okay. It's okay. 1052 01:01:40,280 --> 01:01:43,830 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 1053 01:01:44,117 --> 01:01:46,211 That was great. 1054 01:01:46,494 --> 01:01:48,838 It was a really beautiful concert. 1055 01:01:49,122 --> 01:01:50,522 Could hear you every once in a while 1056 01:01:50,624 --> 01:01:53,844 when you really sang out over everyone else. 1057 01:01:54,127 --> 01:01:55,504 Got a great voice. 1058 01:01:55,795 --> 01:01:58,298 You, uh, play the piano great too. 1059 01:01:58,590 --> 01:02:01,184 Really... 1060 01:02:01,468 --> 01:02:03,470 Very talented. 1061 01:02:06,431 --> 01:02:08,274 So I guess you know who I am. 1062 01:02:08,558 --> 01:02:11,812 It's okay. 1063 01:02:12,103 --> 01:02:16,028 I... I know I haven't, uh... I haven't been around, 1064 01:02:16,316 --> 01:02:20,037 been a part of your life. 1065 01:02:20,320 --> 01:02:22,618 The reason is... 1066 01:02:22,906 --> 01:02:24,408 You might not understand this, 1067 01:02:24,699 --> 01:02:30,206 but I was just scared to know you. 1068 01:02:30,497 --> 01:02:34,218 Afraid to, uh... 1069 01:02:34,501 --> 01:02:35,798 Afraid to fall in love with you, 1070 01:02:36,086 --> 01:02:37,679 and then what if something were to happen to you? 1071 01:02:37,963 --> 01:02:39,683 Does that make sense? It's just easier to... 1072 01:02:39,965 --> 01:02:44,345 - What the hell are you doing here? 1073 01:02:44,636 --> 01:02:46,183 - Just talking to my son. 1074 01:02:46,471 --> 01:02:47,848 - Your son? Excuse me. 1075 01:02:48,139 --> 01:02:50,267 Did I just hear you say your son? 1076 01:02:50,558 --> 01:02:51,775 - Come on, honey. 1077 01:02:52,060 --> 01:02:53,620 - You got to earn the right to say that. 1078 01:02:53,687 --> 01:02:55,234 - Maybe I can take you to school once in a while, 1079 01:02:55,522 --> 01:02:56,648 you know, or dinner... 1080 01:02:56,940 --> 01:02:59,363 - No. How dare you? 1081 01:02:59,651 --> 01:03:01,291 How dare you just show up on his big night 1082 01:03:01,486 --> 01:03:02,237 and blindside him like this? 1083 01:03:02,529 --> 01:03:03,655 I'm sorry, honey. 1084 01:03:03,947 --> 01:03:05,290 - Maybe you could just think about it, and... 1085 01:03:05,573 --> 01:03:06,290 - Don't take a step closer to him, 1086 01:03:06,574 --> 01:03:07,951 or this is gonna get ugly. 1087 01:03:08,243 --> 01:03:09,790 - Honey, calm down. - Okay, I'm gonna give him... 1088 01:03:10,078 --> 01:03:11,250 - Know what? I'm gonna count to three. 1089 01:03:11,538 --> 01:03:12,538 - Calm down. - One. 1090 01:03:12,706 --> 01:03:13,958 - Don't touch me. - Two. 1091 01:03:14,249 --> 01:03:15,751 - Scott, let's just go. - Just leave me alone. 1092 01:03:16,042 --> 01:03:17,214 - Three. 1093 01:03:22,465 --> 01:03:24,433 Stay away from my son, 1094 01:03:24,718 --> 01:03:26,265 or you're gonna get worse. 1095 01:04:07,927 --> 01:04:10,271 Please, 1096 01:04:10,555 --> 01:04:12,398 whoever you are, 1097 01:04:12,682 --> 01:04:16,403 I screwed up. 1098 01:04:16,686 --> 01:04:19,155 Just give me another chance. 1099 01:04:19,439 --> 01:04:21,908 Oh, please. 1100 01:04:22,192 --> 01:04:25,412 Please, just give me another chance. 1101 01:05:30,635 --> 01:05:32,478 - Hey, dummy. 1102 01:05:37,517 --> 01:05:39,360 - Sweetheart. 1103 01:05:42,647 --> 01:05:45,025 What's happening? 1104 01:05:45,316 --> 01:05:51,039 Right now, you're in the middle of this accident. 1105 01:05:51,322 --> 01:05:53,074 You're 30. 1106 01:05:57,787 --> 01:06:01,508 This is where it started. 1107 01:06:01,791 --> 01:06:04,590 This is where it ends. 1108 01:06:04,878 --> 01:06:06,596 See, it's true. 1109 01:06:06,880 --> 01:06:07,927 When you're near death, 1110 01:06:08,214 --> 01:06:11,218 your life flashes before your eyes. 1111 01:06:12,802 --> 01:06:14,645 I set this up. 1112 01:06:16,598 --> 01:06:19,693 And I've been with you the whole time. 1113 01:06:25,815 --> 01:06:27,692 - All of them? 1114 01:06:27,984 --> 01:06:29,986 They were all you? 1115 01:06:32,739 --> 01:06:34,582 But... 1116 01:06:41,539 --> 01:06:43,382 You're dead. 1117 01:06:45,376 --> 01:06:48,380 - I've been dead for four years, lovell. 1118 01:06:48,671 --> 01:06:51,550 - But you said that this was so that I would learn. 1119 01:06:51,841 --> 01:06:52,842 Someone was in trouble, 1120 01:06:53,134 --> 01:06:54,556 and I was the only one that could save them. 1121 01:06:54,844 --> 01:06:56,221 - That's right. 1122 01:06:56,513 --> 01:06:58,231 But not me. 1123 01:06:58,515 --> 01:07:01,234 - Then who? 1124 01:07:01,518 --> 01:07:03,566 - You. 1125 01:07:03,853 --> 01:07:04,853 I couldn't stand to see 1126 01:07:05,021 --> 01:07:06,944 what happened to you after I died. 1127 01:07:07,232 --> 01:07:10,031 I wanted to remind you who you were 1128 01:07:10,318 --> 01:07:13,322 and show you where you were headed. 1129 01:07:16,950 --> 01:07:19,123 I promised I'd always watch out for you. 1130 01:07:19,410 --> 01:07:22,755 I want to see you happy, dummy. 1131 01:07:23,039 --> 01:07:25,508 Didn't see this coming, did you? 1132 01:07:25,792 --> 01:07:28,636 I am queen of surprises. 1133 01:07:28,920 --> 01:07:30,172 - But you're dead. 1134 01:07:30,463 --> 01:07:33,467 That's not fair. 1135 01:07:33,758 --> 01:07:35,510 Why? 1136 01:07:38,054 --> 01:07:40,898 - It's just the way it goes. 1137 01:07:41,182 --> 01:07:46,484 We've all just got to do our best. 1138 01:07:46,771 --> 01:07:50,696 It's not going to be easy. 1139 01:07:50,984 --> 01:07:53,078 Your heart's gonna break again. 1140 01:07:53,361 --> 01:07:55,830 It looks like you learned something. 1141 01:07:56,114 --> 01:08:00,665 What you do, it's your choice. 1142 01:08:00,952 --> 01:08:05,207 I just... l wanted to remind you 1143 01:08:05,498 --> 01:08:07,250 you're not alone. 1144 01:08:13,381 --> 01:08:16,430 - Stay. 1145 01:09:00,386 --> 01:09:04,232 ♪ ♪ 1146 01:09:04,515 --> 01:09:06,688 Is there something we can do here with June 1147 01:09:06,976 --> 01:09:07,976 to warm it up a bit? 1148 01:09:08,061 --> 01:09:09,153 - You mean... yeah. 1149 01:09:09,437 --> 01:09:11,517 You know, we can... l can bring the reds up a little. 1150 01:09:11,606 --> 01:09:12,152 - Can you? - Yeah. 1151 01:09:12,440 --> 01:09:13,520 - I think that would do it. 1152 01:09:13,775 --> 01:09:15,335 All right, Randy. Well, we did it again. 1153 01:09:15,401 --> 01:09:16,841 Looks even better than the last year. 1154 01:09:16,903 --> 01:09:18,621 - Great. 1155 01:09:18,905 --> 01:09:20,748 - Steven, it's great to finally meet you. 1156 01:09:21,032 --> 01:09:21,578 - Sorry about the meeting. 1157 01:09:21,866 --> 01:09:22,906 - Ah, it was 15 years ago. 1158 01:09:23,117 --> 01:09:24,117 Water under the bridge. 1159 01:09:24,369 --> 01:09:27,623 Tony, Hazel. How are you guys? 1160 01:09:30,416 --> 01:09:38,176 ♪ ♪ 1161 01:09:46,391 --> 01:09:47,768 Hey, Kevin. 1162 01:09:48,059 --> 01:09:49,356 How's bugs today? 1163 01:09:49,644 --> 01:09:50,644 - Not hungry. 1164 01:09:50,770 --> 01:09:52,050 Don't know what's wrong with him. 1165 01:09:52,230 --> 01:09:53,527 Trying to figure it out. - Yeah? 1166 01:09:53,815 --> 01:09:55,535 Well, if anyone can figure it out, it's you. 1167 01:09:55,733 --> 01:09:57,485 Hey, when's your mom coming to pick you up? 1168 01:09:57,777 --> 01:09:58,777 - Not till tomorrow. 1169 01:09:58,986 --> 01:09:59,986 - Oh, good. 1170 01:10:00,029 --> 01:10:01,349 You can have dinner with us again. 1171 01:10:01,572 --> 01:10:03,052 - Not if you're having broccoli again. 1172 01:10:03,157 --> 01:10:04,830 - Hello, Paula. Hello. 1173 01:10:05,118 --> 01:10:06,244 How's my sweet one? 1174 01:10:06,536 --> 01:10:08,336 How have you been treating mom my today, baby? 1175 01:10:08,579 --> 01:10:11,924 - She's been exhausting mommy, is what she's been doing. 1176 01:10:12,208 --> 01:10:13,926 - She has been? Whoa. 1177 01:10:14,210 --> 01:10:16,304 Hi, mommy. - Hey 1178 01:10:16,587 --> 01:10:17,867 I'm gonna take Paula to gymboree. 1179 01:10:17,964 --> 01:10:18,964 We'll be back in a bit. 1180 01:10:19,090 --> 01:10:20,090 - Okay. That sounds good. 1181 01:10:20,258 --> 01:10:21,601 - Wake up, sweetheart. 1182 01:10:21,884 --> 01:10:23,181 You know you forgot to take your medication today. 1183 01:10:23,469 --> 01:10:25,389 - You know, I remembered halfway through the day. 1184 01:10:25,471 --> 01:10:26,831 - I worry about you driving, honey. 1185 01:10:27,098 --> 01:10:28,645 You've already had one accident. 1186 01:10:28,933 --> 01:10:30,810 - Linda, my dear, you are so right. 1187 01:10:31,102 --> 01:10:34,732 I promise I will take it straightaway. 1188 01:10:35,022 --> 01:10:36,615 That enough food? 1189 01:10:36,899 --> 01:10:39,197 - Dad, you're not supposed to feed fish more than that 1190 01:10:39,485 --> 01:10:40,702 or else they'll get sick. 1191 01:10:40,987 --> 01:10:41,987 - I know, buddy. 1192 01:10:42,238 --> 01:10:43,455 I was just, uh... 1193 01:10:43,740 --> 01:10:44,787 I was just testing you. 1194 01:10:45,074 --> 01:10:47,418 - Hey, fishie, fishie. 1195 01:10:47,702 --> 01:10:48,828 Come back, fishie. 1196 01:10:49,120 --> 01:10:51,088 You think I can get a really huge fish? 1197 01:10:51,372 --> 01:10:53,374 - What kind of fish do you want? 1198 01:10:53,666 --> 01:10:56,215 - Mm, a whale. 1199 01:11:00,006 --> 01:11:01,474 Oh, Christ. 1200 01:11:01,758 --> 01:11:03,135 Kevin! 1201 01:11:03,426 --> 01:11:04,928 - Kevin's gonna be okay. 1202 01:11:05,219 --> 01:11:06,220 He needed some stitches, 1203 01:11:06,512 --> 01:11:07,855 and he's got a pretty bad bruise, 1204 01:11:08,139 --> 01:11:10,688 but the doctor was able to stop the bleeding in time, 1205 01:11:10,975 --> 01:11:13,069 so he's gonna be okay. 1206 01:11:13,352 --> 01:11:18,233 We recommend that he stay for at least the next day. 1207 01:11:18,524 --> 01:11:20,822 - Hey. 1208 01:11:21,110 --> 01:11:22,612 How you doing, bud? 1209 01:11:22,904 --> 01:11:23,904 - Okay, I guess. 1210 01:11:24,071 --> 01:11:25,072 My head hurts. 1211 01:11:25,364 --> 01:11:28,083 - Yeah. Yeah, it would, yeah. 1212 01:11:28,367 --> 01:11:29,789 - Are my fishies okay? 1213 01:11:30,077 --> 01:11:31,374 - Mm-hmm. Mm-hmm. 1214 01:11:31,662 --> 01:11:34,836 Linda's taking care of 'em. 1215 01:11:35,124 --> 01:11:36,797 She put 'em in a bowl. 1216 01:11:37,084 --> 01:11:38,757 - They have to be in water. 1217 01:11:39,045 --> 01:11:43,425 - They are. They're in a bowl with water. 1218 01:11:43,716 --> 01:11:45,969 We're gonna get you a much better tank, 1219 01:11:46,260 --> 01:11:48,763 tons better than the old one, okay? 1220 01:11:49,055 --> 01:11:50,682 - I was worried about my fishies. 1221 01:11:50,973 --> 01:11:52,725 - Yeah. 1222 01:11:54,727 --> 01:11:57,230 Kevin, 1223 01:11:57,522 --> 01:12:00,696 I am so, so sorry that i didn't take my medication. 1224 01:12:00,983 --> 01:12:03,361 That is not fair to you, 1225 01:12:03,653 --> 01:12:08,329 and I don't know if you can forgive me, 1226 01:12:08,616 --> 01:12:10,869 and I'll understand if you don't, 1227 01:12:11,160 --> 01:12:14,664 but I am truly sorry. 1228 01:12:18,167 --> 01:12:19,167 - It's okay, dad. 1229 01:12:19,252 --> 01:12:21,254 Just don't do it again. 1230 01:12:27,593 --> 01:12:28,890 - I won't. 1231 01:12:29,178 --> 01:12:30,178 Excuse me, ma'am? 1232 01:12:30,388 --> 01:12:32,028 Is there any way I can speak to the doctor 1233 01:12:32,223 --> 01:12:33,223 that worked on my son? 1234 01:12:33,307 --> 01:12:34,934 I just really want to say thank you. 1235 01:12:35,226 --> 01:12:36,386 - Absolutely. Right this way. 1236 01:12:36,602 --> 01:12:37,945 He's with a patient right now, 1237 01:12:38,229 --> 01:12:39,629 but you can just wait by his office. 1238 01:12:39,856 --> 01:12:40,856 - Great. - Right here. 1239 01:12:40,982 --> 01:12:42,734 - Thank you. 1240 01:13:20,146 --> 01:13:27,906 ♪ ♪ 1241 01:14:03,189 --> 01:14:05,988 So you met Kevin. 1242 01:14:06,275 --> 01:14:07,993 - Yeah. 1243 01:14:08,277 --> 01:14:10,371 Strong kid. 1244 01:14:15,826 --> 01:14:17,999 Brave. 1245 01:14:18,287 --> 01:14:20,039 - Yeah. 1246 01:14:26,879 --> 01:14:29,098 Maybe you could come over some time, 1247 01:14:29,382 --> 01:14:31,384 talk to him some more... 1248 01:14:34,303 --> 01:14:36,271 Meet my wife, Linda, 1249 01:14:36,555 --> 01:14:39,525 and your granddaughter, 1250 01:14:39,809 --> 01:14:41,732 Paula. 1251 01:14:48,150 --> 01:14:50,027 - That'd be nice. 1252 01:14:50,319 --> 01:14:52,196 Yeah, now your turn. 1253 01:14:52,488 --> 01:14:54,957 Huh? Yeah, up. 1254 01:15:16,554 --> 01:15:18,352 - Everybody ready? - Yeah. 1255 01:15:18,639 --> 01:15:20,437 - Okay, let me put your... oh! 1256 01:15:21,976 --> 01:15:22,977 - Picture, picture! 1257 01:15:23,269 --> 01:15:24,269 - Look at the camera! 1258 01:15:24,311 --> 01:15:25,431 - Dad, dad, dad, right here. 1259 01:15:25,563 --> 01:15:26,735 Everyone look at the camera. 1260 01:15:27,023 --> 01:15:28,063 Look at the camera, Paula. 1261 01:15:34,780 --> 01:15:37,078 - The first thing you remember is being 90? 1262 01:15:37,366 --> 01:15:38,868 - 92, actually. 1263 01:15:39,160 --> 01:15:40,160 - Kevin Zachary Milo. 1264 01:15:43,330 --> 01:15:45,799 - See? It's true. 1265 01:15:46,083 --> 01:15:47,083 - Oh, my little Paula. 1266 01:15:47,209 --> 01:15:48,209 - When you're near death, 1267 01:15:48,294 --> 01:15:51,889 your life flashes before your eyes. 1268 01:15:52,173 --> 01:15:54,926 - That's a hell of a life. 1269 01:16:00,306 --> 01:16:08,306 ♪ ♪ 1270 01:16:24,371 --> 01:16:26,715 It's okay. 1271 01:16:26,999 --> 01:16:28,751 He's friendly. 1272 01:16:44,100 --> 01:16:51,860 ♪ ♪ 1273 01:17:51,208 --> 01:17:59,059 ♪ ♪ 1274 01:18:51,227 --> 01:18:59,078 ♪ ♪ 1275 01:19:19,421 --> 01:19:27,181 ♪ ♪ 1276 01:20:27,072 --> 01:20:34,923 ♪ ♪ 1277 01:21:05,736 --> 01:21:09,331 - ♪ Yeah ♪ 1278 01:21:09,615 --> 01:21:10,615 ♪ uh-huh ♪ 1279 01:21:10,783 --> 01:21:12,535 ♪ hey, yeah ♪ 1280 01:21:17,289 --> 01:21:19,963 ♪ hey, hey, hey ♪ 1281 01:21:20,250 --> 01:21:22,002 ♪ hey ♪ 1282 01:21:24,630 --> 01:21:28,180 ♪ ah, ah... ♪ 1283 01:21:28,467 --> 01:21:31,346 ♪ Uh-huh ♪ 1284 01:21:31,637 --> 01:21:37,940 ♪ yeah... ♪ 1285 01:21:38,227 --> 01:21:40,946 ♪ Hey ♪ 1286 01:21:41,230 --> 01:21:48,990 ♪ ♪ 84947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.