All language subtitles for Pumpkinhead.4.Blood.Feud.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,160 --> 00:00:30,200 Hurry up! 4 00:00:35,080 --> 00:00:37,030 Come on, let's go! 5 00:00:40,080 --> 00:00:42,050 (Thunder rumbling) 6 00:01:13,160 --> 00:01:15,010 Go, go! 7 00:01:29,000 --> 00:01:30,110 (Man groaning) 8 00:01:30,120 --> 00:01:31,230 (Screaming) 9 00:01:33,230 --> 00:01:35,150 (Creature growling) 10 00:01:43,100 --> 00:01:45,000 (Shuddering) 11 00:01:45,010 --> 00:01:46,130 (Growling) 12 00:01:46,140 --> 00:01:49,010 No! No! No! 13 00:01:49,020 --> 00:01:50,030 (Growls) 14 00:01:51,050 --> 00:01:52,150 (Groaning) 15 00:02:01,010 --> 00:02:02,080 (Screaming) 16 00:02:08,030 --> 00:02:09,120 (Roaring) 17 00:02:14,210 --> 00:02:16,090 (Banging on door) 18 00:02:22,210 --> 00:02:25,010 Call it off! I can't. 19 00:02:25,020 --> 00:02:28,000 It's doing what you want, so call it off! 20 00:02:32,120 --> 00:02:35,060 You didn't even stop the truck. 21 00:02:35,070 --> 00:02:38,020 My Angie lay dying in a ditch. 22 00:02:38,030 --> 00:02:40,080 I'm sorry about Angela. You know that. We were... 23 00:02:40,090 --> 00:02:41,110 Drunk? 24 00:02:41,120 --> 00:02:43,070 No, I was going to say we were wrong. 25 00:02:43,080 --> 00:02:45,200 We should've stopped. We should've helped her. 26 00:02:45,210 --> 00:02:47,220 We should've gone to jail for what we done, 27 00:02:47,230 --> 00:02:49,100 but killing us won't bring her back. 28 00:02:49,110 --> 00:02:51,080 (Thumping) 29 00:02:51,090 --> 00:02:53,070 (Creature snarling) 30 00:03:12,100 --> 00:03:14,210 Call it off! For Angela. 31 00:03:14,220 --> 00:03:17,050 Well, I'm taking you with me. 32 00:03:24,140 --> 00:03:26,070 Please don't. 33 00:03:26,080 --> 00:03:27,090 (Groans) 34 00:03:33,070 --> 00:03:34,150 (Panting) 35 00:03:37,020 --> 00:03:40,000 All you got was a reprieve, Dallas. 36 00:03:41,020 --> 00:03:43,130 Yeah. One day he'll be coming back, 37 00:03:44,120 --> 00:03:47,060 and there'll be no place you can hide. 38 00:03:47,070 --> 00:03:50,140 There's a price to be paid for doing wrong, 39 00:03:50,150 --> 00:03:52,220 and there ain't no running from it. 40 00:03:52,230 --> 00:03:56,030 I'm cursed for life, is that what you're saying? 41 00:03:56,040 --> 00:03:58,120 Longer than that. 42 00:03:58,130 --> 00:04:00,150 A whole lot longer than that. 43 00:04:08,080 --> 00:04:09,120 (Coughing) 44 00:04:14,100 --> 00:04:15,210 (Groaning) 45 00:06:48,210 --> 00:06:50,190 (Indistinct chattering) 46 00:06:50,200 --> 00:06:52,220 (Band playing zydeco music) 47 00:06:59,220 --> 00:07:01,220 Something queer about that boy. 48 00:07:01,230 --> 00:07:04,150 My boy's just shy, that's all. 49 00:07:08,120 --> 00:07:10,040 Hey. 50 00:07:10,050 --> 00:07:11,120 Do you wanna dance with me? 51 00:07:11,130 --> 00:07:12,190 No, thanks. 52 00:07:14,210 --> 00:07:17,220 Come on, I don't bite. 53 00:07:17,230 --> 00:07:20,050 It's just I'm promised to someone else, that's all. 54 00:07:20,060 --> 00:07:22,020 Yeah, and who's that? 55 00:07:46,100 --> 00:07:48,140 Sorry we're late. 56 00:07:48,150 --> 00:07:50,220 We have a present for the bride. 57 00:07:51,190 --> 00:07:53,160 You ain't coming in, boys. 58 00:07:53,170 --> 00:07:54,210 'Cause we're hatfields? 59 00:07:54,220 --> 00:07:55,380 We ain't allowed to celebrate 60 00:07:56,030 --> 00:07:56,200 no McCoy wedding, 61 00:07:56,210 --> 00:07:59,060 is that what you're saying? 62 00:07:59,070 --> 00:08:02,020 You mccoys, always thinking you're better 63 00:08:02,060 --> 00:08:03,170 than everyone else. 64 00:08:03,180 --> 00:08:04,180 Yeah. 65 00:08:06,140 --> 00:08:08,130 Not everyone else. 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,180 Just you hatfields. 67 00:08:13,170 --> 00:08:15,020 Come on, now, Bobby Joe. Woman: Wait! 68 00:08:15,030 --> 00:08:17,180 Let's see what you got. 69 00:08:17,190 --> 00:08:20,210 Please, Bobby Joe, don't hurt them. 70 00:08:20,220 --> 00:08:23,130 Just 'cause they're idiots, they can't help it. 71 00:08:23,140 --> 00:08:26,110 'Cause you ask so nice, Jodie, okay. 72 00:08:26,120 --> 00:08:29,160 We know we can't go in. They're just being dumb. 73 00:08:29,170 --> 00:08:31,200 Hey, hey! And drunk. 74 00:08:31,210 --> 00:08:33,160 I'm sorry. 75 00:08:33,170 --> 00:08:36,210 I'm sorry, too, Jodie, but no hatfields are allowed. 76 00:08:36,220 --> 00:08:39,080 It's just the way it is. 77 00:08:39,090 --> 00:08:40,160 No offense. 78 00:08:40,170 --> 00:08:42,090 No offense? 79 00:08:42,100 --> 00:08:45,080 Stuck-up mccoys with your fancy weddings. 80 00:08:49,160 --> 00:08:51,060 You're lucky. 81 00:08:51,070 --> 00:08:52,140 Lucky. 82 00:08:52,150 --> 00:08:54,180 (Chuckling) 83 00:08:54,190 --> 00:08:57,100 Go on home and sleep it off. 84 00:08:59,140 --> 00:09:01,160 What the hell are you doing? 85 00:09:01,170 --> 00:09:03,070 Let them have their wedding. 86 00:09:03,080 --> 00:09:06,190 No McCoy's going to have a peaceful wedding 87 00:09:06,200 --> 00:09:09,170 as long as there is hatfields around. Okay? 88 00:09:09,180 --> 00:09:11,130 What did we just do? 89 00:09:13,150 --> 00:09:14,160 Yeah. 90 00:09:14,170 --> 00:09:16,090 Distracted the big man, that's all. 91 00:09:16,100 --> 00:09:18,140 Why? What for? 92 00:09:18,150 --> 00:09:21,090 You'll see. Oh, yeah, you'll see. 93 00:09:21,100 --> 00:09:23,130 Yeah, you'll see, Jodie. 94 00:09:23,140 --> 00:09:25,000 (Both laughing) 95 00:09:32,180 --> 00:09:34,130 (People whooping) 96 00:09:44,140 --> 00:09:46,220 Sorry. 97 00:09:46,230 --> 00:09:49,000 Why don't you come and dance with Ricky? 98 00:09:49,010 --> 00:09:50,110 No, he's weird. 99 00:09:50,120 --> 00:09:51,230 No. 100 00:09:52,000 --> 00:09:52,180 Ricky, come on, why don't 101 00:09:52,230 --> 00:09:53,180 you dance a bit, huh? 102 00:09:53,190 --> 00:09:57,070 Just dance with her. Daddy's getting suspicious. 103 00:09:57,080 --> 00:09:58,110 How about you? 104 00:09:58,120 --> 00:09:59,190 Forget about it. 105 00:09:59,200 --> 00:10:03,000 Not your sister, dummy. A girl, like a date. 106 00:10:03,040 --> 00:10:04,180 Just dance with her. 107 00:10:04,190 --> 00:10:06,140 I can't. 108 00:10:06,150 --> 00:10:08,190 Your beloved ain't gonna mind. 109 00:10:08,200 --> 00:10:10,060 She ain't even gonna know. 110 00:10:10,070 --> 00:10:11,160 But I'd know. 111 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 (Sighs) 112 00:10:14,210 --> 00:10:18,050 It'll never work out. You know that, right? 113 00:10:18,060 --> 00:10:20,170 Only if we're dumb enough to stay around here. 114 00:10:20,180 --> 00:10:24,000 This is home, Ricky. This is where we live. 115 00:10:24,040 --> 00:10:25,220 This is what we know. 116 00:10:31,200 --> 00:10:36,180 You Hatfield sons of bitches. Get out! 117 00:10:37,190 --> 00:10:39,100 (All grunting) 118 00:10:42,060 --> 00:10:44,100 Bride: It's our special day. 119 00:10:45,110 --> 00:10:46,190 Calm down. 120 00:10:46,200 --> 00:10:48,180 Oh, come on, now. 121 00:10:53,190 --> 00:10:55,130 Come on, now. 122 00:10:56,210 --> 00:11:00,140 My cake! Not my cake. Not my cake! 123 00:11:05,070 --> 00:11:06,160 My cake. 124 00:11:07,200 --> 00:11:11,120 No, no, no, no! Stop it, y'all! Stop it! 125 00:11:21,180 --> 00:11:24,080 Mrs. McCoy: Oh, no. Oh, not the cake, no. 126 00:11:31,020 --> 00:11:33,010 Come on, get off him. 127 00:11:38,040 --> 00:11:39,080 (Woman screaming) 128 00:11:39,090 --> 00:11:41,030 Bride: Not the window! 129 00:11:42,170 --> 00:11:43,220 Boys! 130 00:11:44,190 --> 00:11:46,170 Y'all stop it. 131 00:11:48,040 --> 00:11:49,210 No! 132 00:12:05,130 --> 00:12:07,180 Oh, it's ruined. 133 00:12:13,220 --> 00:12:15,110 (Bride screaming) 134 00:12:16,030 --> 00:12:19,140 Oh, no! 135 00:12:20,100 --> 00:12:22,030 (Men whooping) 136 00:12:22,040 --> 00:12:23,190 (Men laughing) 137 00:12:32,180 --> 00:12:34,110 (Whooping continues) 138 00:12:36,180 --> 00:12:37,200 Man: Yeah! 139 00:12:41,220 --> 00:12:44,060 That was great. Did you see me 140 00:12:44,100 --> 00:12:46,080 stick one on his chin? 141 00:12:46,090 --> 00:12:49,210 What the hell did you go and do that for? 142 00:12:49,220 --> 00:12:52,050 We done it for you, uncle abner. 143 00:12:55,090 --> 00:12:57,020 All: To the hatfields. 144 00:12:57,030 --> 00:12:58,180 (All cheering) 145 00:12:59,220 --> 00:13:02,080 What's wrong? Nothing. 146 00:13:02,090 --> 00:13:04,160 Just the stupid feud again. 147 00:13:06,000 --> 00:13:08,200 They attacked a McCoy wedding. 148 00:13:08,210 --> 00:13:10,130 (Men laughing) 149 00:13:13,140 --> 00:13:14,220 Where's daddy? 150 00:13:14,230 --> 00:13:16,070 Upstairs. 151 00:13:27,170 --> 00:13:30,190 Why, daddy? Why did you let them do it? 152 00:13:30,200 --> 00:13:32,100 Let 'em? 153 00:13:32,110 --> 00:13:35,060 Hell, I didn't give no say-so. 154 00:13:35,070 --> 00:13:37,160 They heard about the weddin' and that was it. 155 00:13:37,170 --> 00:13:39,030 But you could have stopped them. 156 00:13:39,040 --> 00:13:41,030 Yeah, I could have. 157 00:13:41,040 --> 00:13:42,146 But, Jodie, you just don't know 158 00:13:42,170 --> 00:13:44,010 what them mccoys are like. 159 00:13:44,020 --> 00:13:46,100 So why don't you tell me? 160 00:13:46,110 --> 00:13:49,170 Ain't like I haven't tried, but you just want to see 161 00:13:49,210 --> 00:13:51,010 the best in them. 162 00:13:51,020 --> 00:13:54,040 The mccoys ruined this town. 163 00:13:54,050 --> 00:13:58,090 They stole the best land and turned it to sand. 164 00:13:58,100 --> 00:14:01,060 Without them, this would be a rich town. 165 00:14:01,100 --> 00:14:02,150 Only good folk. 166 00:14:02,160 --> 00:14:05,210 But they ruined everything. 167 00:14:05,220 --> 00:14:08,040 But folks like us, we got pride. 168 00:14:08,080 --> 00:14:09,150 We don't forget. 169 00:14:11,100 --> 00:14:13,200 You ever ask your uncle abner why he's been stuck 170 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 in that damn chair 171 00:14:15,010 --> 00:14:16,080 since he was nine? 172 00:14:16,090 --> 00:14:17,210 He wouldn't tell me. 173 00:14:17,220 --> 00:14:19,070 The mccoys were the first family 174 00:14:19,110 --> 00:14:20,100 around these parts 175 00:14:20,110 --> 00:14:23,130 to get a motorcar. 176 00:14:23,140 --> 00:14:27,050 They drove it around as if they owned the town, 177 00:14:27,090 --> 00:14:28,160 going hog-wild. 178 00:14:30,170 --> 00:14:34,080 Abner was playing in the road one day 179 00:14:34,090 --> 00:14:37,160 and they hit him with that damn car. 180 00:14:37,170 --> 00:14:39,220 They wrecked both his legs. 181 00:14:40,100 --> 00:14:41,110 Oh. 182 00:14:44,070 --> 00:14:46,160 Mccoys were supposed to give us the car 183 00:14:46,200 --> 00:14:47,210 to make amends. 184 00:14:49,030 --> 00:14:50,230 But they were too cheap. 185 00:14:51,000 --> 00:14:53,060 They never handed over. 186 00:14:53,070 --> 00:14:55,190 That's why this feud started. 187 00:16:02,080 --> 00:16:06,050 You going out to see that McCoy boy? 188 00:16:06,060 --> 00:16:09,080 Uncle abner. I thought you were sleepin'. 189 00:16:09,090 --> 00:16:12,050 Well, I ain't as dumb as folks think. 190 00:16:12,060 --> 00:16:14,230 Please don't tell. Please. 191 00:16:16,140 --> 00:16:18,060 You love this boy? 192 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 Yes. 193 00:16:21,080 --> 00:16:22,220 So much. 194 00:16:22,230 --> 00:16:24,150 Well, all right, then. 195 00:16:30,020 --> 00:16:33,170 Daddy told me what happened when you were a boy, 196 00:16:33,180 --> 00:16:35,090 with the motorcar. 197 00:16:35,100 --> 00:16:39,030 It all started with me, sorry to say. 198 00:16:39,040 --> 00:16:42,130 Don't even know what happened to the damn car. 199 00:16:42,140 --> 00:16:44,040 Nobody does. 200 00:16:45,200 --> 00:16:47,190 All right. You go. 201 00:16:47,200 --> 00:16:50,040 You go and see your boy. 202 00:16:51,070 --> 00:16:53,030 Just be careful. 203 00:16:53,040 --> 00:16:54,090 Thank you. 204 00:17:03,200 --> 00:17:06,010 Where we goin', Ricky? 205 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 The old well's just here. 206 00:17:19,070 --> 00:17:20,200 (Ricky whistles) 207 00:17:20,210 --> 00:17:22,010 (Exclaims) 208 00:17:23,130 --> 00:17:26,020 Oh, I'm so glad you didn't get hurt. 209 00:17:37,070 --> 00:17:39,070 I can look out for you, 210 00:17:39,080 --> 00:17:41,030 but it's gonna have to be cut a bit short, 211 00:17:41,040 --> 00:17:42,220 after what happened at the weddin'. 212 00:17:42,230 --> 00:17:44,050 I tried to stop them. 213 00:17:44,060 --> 00:17:45,170 Ain't your fault. 214 00:17:45,180 --> 00:17:48,070 It just means it's even more dangerous 215 00:17:48,110 --> 00:17:49,110 tonight. 216 00:18:08,200 --> 00:18:12,040 Where did she go, old man? We saw her creepin' out. 217 00:18:12,050 --> 00:18:15,100 Just tell us, uncle abner, and we'll let you go. 218 00:18:17,070 --> 00:18:20,080 Don't make us have to bust up your chair. 219 00:18:27,140 --> 00:18:29,010 (Chuckles) 220 00:18:31,020 --> 00:18:34,110 I can't stand my dad's stares anymore. 221 00:18:34,120 --> 00:18:37,050 Waiting to marry me off to some cousin, 222 00:18:38,070 --> 00:18:41,120 when all we wanna do is be together. 223 00:18:41,130 --> 00:18:43,210 They'll never allow it. 224 00:18:43,220 --> 00:18:46,010 Your father or my father. 225 00:18:47,050 --> 00:18:52,020 Sometimes it seems like they'd sooner see us dead. 226 00:19:04,220 --> 00:19:07,090 So we leave. 227 00:19:09,140 --> 00:19:13,050 Leave everything? Everyone? 228 00:19:13,060 --> 00:19:15,100 We can't go where they would find us. 229 00:19:15,110 --> 00:19:18,130 They would come after us, try and drag us back. 230 00:19:18,140 --> 00:19:20,010 Or worse. 231 00:19:20,020 --> 00:19:21,140 And where would we go? 232 00:19:21,150 --> 00:19:24,130 Anywhere they can't find us. 233 00:19:24,140 --> 00:19:27,020 But, Ricky, all we know is here. 234 00:19:27,150 --> 00:19:29,070 All I know is 235 00:19:31,150 --> 00:19:33,030 I love you. 236 00:19:45,230 --> 00:19:48,010 Hey, what we got here? 237 00:19:50,200 --> 00:19:52,020 (Shushing) 238 00:19:52,030 --> 00:19:54,050 (Screaming) Hey, girl, be quiet now. 239 00:19:58,190 --> 00:20:00,140 Hey, come on, Billy Bob. What you doin'? 240 00:20:00,180 --> 00:20:01,130 That's a McCoy. 241 00:20:01,140 --> 00:20:03,130 Still better than a hole in the wall, man. 242 00:20:03,140 --> 00:20:05,210 You're a bad one, Billy Bob. 243 00:20:05,220 --> 00:20:07,090 (Screaming) 244 00:20:08,110 --> 00:20:09,120 Grab her wrists, man. 245 00:20:09,130 --> 00:20:11,060 (Both grunting) 246 00:20:16,110 --> 00:20:18,070 (Screaming) 247 00:20:18,080 --> 00:20:20,060 Did you hear somethin'? 248 00:20:20,070 --> 00:20:22,080 Nothin' to worry about. We're safe. 249 00:20:22,090 --> 00:20:24,060 We got Sara lookin' out for us. 250 00:20:24,070 --> 00:20:25,160 (Panting) 251 00:20:30,130 --> 00:20:32,040 (Men laughing) 252 00:20:34,110 --> 00:20:36,220 Billy Bob: Come on, girl, you know you want it. 253 00:20:44,110 --> 00:20:45,220 (Screaming) 254 00:20:56,170 --> 00:20:58,080 (Both panting) 255 00:21:00,050 --> 00:21:03,020 I guess we lost her. I guess we did. 256 00:21:05,060 --> 00:21:06,100 Let's go. 257 00:21:11,160 --> 00:21:13,100 (Breathing hard) 258 00:21:18,050 --> 00:21:20,110 (Gasps) You no-good, dirty slut. 259 00:21:20,120 --> 00:21:23,110 McCoy, ain't you got no self-respect? 260 00:21:23,120 --> 00:21:24,130 (Grunts) 261 00:21:24,140 --> 00:21:26,020 Leave her alone! 262 00:21:26,030 --> 00:21:27,176 You know what daddy's gonna do 263 00:21:27,200 --> 00:21:28,140 to you, huh? 264 00:21:28,150 --> 00:21:29,430 There's screwin' and then there's 265 00:21:30,030 --> 00:21:31,120 screwin' around with a McCoy. 266 00:21:31,130 --> 00:21:32,130 Come on, Jodie. Stop it. 267 00:21:32,160 --> 00:21:33,060 Let her go! 268 00:21:33,070 --> 00:21:35,160 Jodie: Get off me. Get off me! 269 00:21:35,170 --> 00:21:37,090 That was mistake number two, boy. 270 00:21:37,100 --> 00:21:40,110 Mistake number one was dealin' with my sister. 271 00:21:40,120 --> 00:21:41,140 Where's Sara? 272 00:21:41,150 --> 00:21:43,230 Run away, like you should've done. 273 00:21:47,180 --> 00:21:49,120 (Ricky groaning) 274 00:21:52,160 --> 00:21:55,080 Jodie: Ricky! Let him go! 275 00:21:55,090 --> 00:21:57,120 Tommy: No McCoy gets his hands on a Hatfield. 276 00:21:57,130 --> 00:21:58,200 Jodie: No! 277 00:21:59,140 --> 00:22:01,060 (Men laughing) 278 00:22:01,070 --> 00:22:02,230 (Jodie sobbing) 279 00:22:03,000 --> 00:22:04,090 Jodie: No! 280 00:22:04,100 --> 00:22:05,110 No! Ricky! 281 00:22:05,120 --> 00:22:07,000 Get inside. 282 00:22:07,140 --> 00:22:08,170 Jodie: No. 283 00:22:09,180 --> 00:22:10,210 No! Yeah. 284 00:22:10,220 --> 00:22:13,050 You want to kill him! 285 00:22:13,060 --> 00:22:16,120 We're just takin' him for a ride, that's all. 286 00:22:16,130 --> 00:22:18,080 Here we go. 287 00:22:18,090 --> 00:22:19,170 Ricky! No! 288 00:22:21,130 --> 00:22:22,170 Jodie: No! 289 00:22:25,190 --> 00:22:27,080 No! 290 00:22:27,230 --> 00:22:30,000 No, no! 291 00:22:30,140 --> 00:22:32,000 Ricky! 292 00:22:34,050 --> 00:22:35,110 (Groaning) 293 00:22:35,120 --> 00:22:36,210 (Jodie screaming) 294 00:22:36,220 --> 00:22:39,030 No! No! 295 00:22:41,120 --> 00:22:42,130 No! 296 00:22:43,140 --> 00:22:45,000 (Men laughing) 297 00:22:51,170 --> 00:22:52,180 Sara. 298 00:22:53,160 --> 00:22:54,210 Sara. 299 00:22:54,220 --> 00:22:57,110 Sara! Sara! 300 00:22:59,050 --> 00:23:00,110 Sara! 301 00:23:01,160 --> 00:23:02,170 Sara! 302 00:23:03,150 --> 00:23:04,150 Sara! 303 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Sara. 304 00:23:26,130 --> 00:23:27,190 (Screaming) 305 00:23:32,150 --> 00:23:33,230 (Sobbing) 306 00:23:36,040 --> 00:23:37,120 (Sobbing) 307 00:24:29,000 --> 00:24:31,170 You're the witch of the woods. 308 00:24:31,180 --> 00:24:34,010 Folks call me that. 309 00:24:34,020 --> 00:24:37,070 I know what you can do, and I need... 310 00:24:38,170 --> 00:24:40,150 I need your help. 311 00:24:43,160 --> 00:24:45,190 Man: The kind of help you can give him 312 00:24:45,230 --> 00:24:47,090 ain't any help at all. 313 00:24:47,100 --> 00:24:49,130 Ed Harley. 314 00:24:50,150 --> 00:24:51,160 Been a while. 315 00:24:51,170 --> 00:24:55,110 Whatever this boy wants, send him on his way. 316 00:24:55,120 --> 00:24:58,090 We both know what he wants, ed Harley. 317 00:24:58,100 --> 00:25:00,140 Same thing you wanted. 318 00:25:00,150 --> 00:25:03,110 Yeah, and I'm still payin' the price for it. 319 00:25:03,120 --> 00:25:05,040 Don't let him make this mistake. 320 00:25:05,050 --> 00:25:08,160 In the end, it ain't for me to decide. 321 00:25:10,010 --> 00:25:14,080 But I ain't felt a rage like this 322 00:25:14,090 --> 00:25:18,180 since the time you came to me with your dead boy. 323 00:25:20,140 --> 00:25:22,140 You have to warn him. 324 00:25:22,150 --> 00:25:25,050 Like I tried to warn you. 325 00:25:26,200 --> 00:25:29,220 Let it stay there, in hell, where it belongs. 326 00:25:29,230 --> 00:25:33,200 I already told you, it ain't for me to decide. 327 00:25:37,040 --> 00:25:39,090 A McCoy! How could you? 328 00:25:39,100 --> 00:25:41,130 This stupid feud's got nothin' to do with me. 329 00:25:41,140 --> 00:25:42,110 You're a Hatfield. Of course 330 00:25:42,150 --> 00:25:43,140 it's got to do with you. 331 00:25:43,150 --> 00:25:46,190 It's about some car nobody even remembers. 332 00:25:46,200 --> 00:25:49,170 It's about being a member of this family. 333 00:25:49,180 --> 00:25:51,060 It's about the mccoys bein' scum 334 00:25:51,100 --> 00:25:52,150 and ruinin' this town. 335 00:25:52,160 --> 00:25:54,140 Daddy, I love him. 336 00:25:59,030 --> 00:26:01,140 You never say that to me again. 337 00:26:03,050 --> 00:26:04,120 Never. 338 00:26:07,190 --> 00:26:09,110 Tommy and Billy Bob nearly killed him. 339 00:26:09,120 --> 00:26:10,170 Well, maybe they should've done. 340 00:26:10,180 --> 00:26:12,110 You want blood on your hands? 341 00:26:12,120 --> 00:26:14,100 Better that than have McCoy hands 342 00:26:14,140 --> 00:26:15,150 on my daughter! 343 00:26:15,160 --> 00:26:16,150 And his hands was all over her. 344 00:26:16,160 --> 00:26:18,200 (Billy Bob laughing) Shut up! 345 00:26:26,150 --> 00:26:29,180 You go back to your room. 346 00:26:29,190 --> 00:26:31,170 You ain't never gonna see that boy again, 347 00:26:31,210 --> 00:26:32,210 do you hear me? 348 00:26:33,150 --> 00:26:34,150 Never. 349 00:27:12,160 --> 00:27:13,210 (Squeaking) 350 00:27:26,060 --> 00:27:27,780 You could've left him out there in the woods 351 00:27:28,000 --> 00:27:28,190 where he'd be safe. 352 00:27:28,200 --> 00:27:31,220 Oh, and he would've come back here again. 353 00:27:31,230 --> 00:27:33,040 I told you. 354 00:27:33,050 --> 00:27:35,170 I seen a rage like this before. 355 00:27:36,090 --> 00:27:38,160 It don't drift away. 356 00:27:38,170 --> 00:27:40,130 Please, haggis, just think on it. 357 00:27:40,140 --> 00:27:42,210 Ain't my place to do that. 358 00:27:42,220 --> 00:27:44,070 If he asks... 359 00:27:44,080 --> 00:27:46,220 Please, just tell him no and send that boy home. 360 00:27:46,230 --> 00:27:48,040 We'll see. 361 00:27:48,050 --> 00:27:50,210 You're just a gatekeeper, ain't you? 362 00:27:50,220 --> 00:27:52,210 You're gonna be ash. 363 00:27:52,220 --> 00:27:53,230 In a sack, screaming... 364 00:27:54,000 --> 00:27:56,190 We all got our curses, ed Harley. 365 00:27:58,200 --> 00:28:00,180 Now go away, ed Harley. 366 00:28:02,020 --> 00:28:04,120 I got work to do. 367 00:28:04,130 --> 00:28:06,090 Who you talkin' to? 368 00:28:06,100 --> 00:28:07,180 Nobody. 369 00:28:08,210 --> 00:28:11,150 Nobody when he was alive, 370 00:28:12,170 --> 00:28:14,150 and he's nobody now. 371 00:28:15,220 --> 00:28:17,110 Where's Sara? 372 00:28:17,120 --> 00:28:18,180 Outside. 373 00:28:19,190 --> 00:28:22,210 Been enough dead things in here already. 374 00:28:23,190 --> 00:28:24,190 Drink. 375 00:28:26,070 --> 00:28:28,180 They killed my sister. 376 00:28:28,190 --> 00:28:30,120 My little sister. 377 00:28:31,120 --> 00:28:33,130 The hatfields did it. 378 00:28:33,140 --> 00:28:37,050 They killed her, then they tried to kill me 379 00:28:37,060 --> 00:28:39,050 because I love Jodie. 380 00:28:39,200 --> 00:28:41,090 They'll pay for this. 381 00:28:41,100 --> 00:28:44,180 I'll get them. All of them. Every one of them. 382 00:28:44,190 --> 00:28:47,070 They won't get away with this. I'll make them pay. 383 00:28:47,080 --> 00:28:51,050 What you're askin' for has a name. 384 00:28:51,060 --> 00:28:52,200 Pumpkinhead. 385 00:28:52,210 --> 00:28:54,100 Vengeance. 386 00:28:57,190 --> 00:28:59,190 They killed my sister because of the love 387 00:29:00,000 --> 00:29:00,230 I have for Jodie, 388 00:29:01,000 --> 00:29:03,160 and they gotta pay for that. 389 00:29:03,170 --> 00:29:05,210 I can't help lovin' her. 390 00:29:05,220 --> 00:29:07,220 Even tried to call it off 391 00:29:08,210 --> 00:29:11,070 for her sake. 392 00:29:11,080 --> 00:29:13,220 If a day goes by and I ain't seen her, 393 00:29:13,230 --> 00:29:16,200 ain't held her, ain't kissed her, 394 00:29:16,210 --> 00:29:19,200 then it's like the day never came. 395 00:29:19,210 --> 00:29:22,200 I need her. She's everythin' to me. 396 00:29:22,210 --> 00:29:27,000 And her damn family won't let us be together. 397 00:29:27,010 --> 00:29:30,200 Now they've killed Sara and everything's different. 398 00:29:32,020 --> 00:29:33,200 If this is done, 399 00:29:34,170 --> 00:29:37,210 it can't be undone. 400 00:29:37,220 --> 00:29:39,190 The demon will do your biddin' 401 00:29:39,230 --> 00:29:41,010 till it's done. 402 00:29:42,020 --> 00:29:44,070 And then you pay the price. 403 00:29:45,040 --> 00:29:47,010 I don't care about the cost. 404 00:29:47,020 --> 00:29:49,010 If you do this, 405 00:29:49,020 --> 00:29:51,110 the hatfields will pay a terrible price 406 00:29:51,150 --> 00:29:52,230 for what they done. 407 00:29:53,000 --> 00:29:55,220 None of 'em will live to see the end of it. 408 00:29:55,230 --> 00:29:57,090 But you... 409 00:29:58,110 --> 00:30:00,230 You'll pay the worst price of all. 410 00:30:01,200 --> 00:30:03,090 What price? 411 00:30:03,100 --> 00:30:07,170 It's gonna cost you your very soul, boy. 412 00:30:09,010 --> 00:30:11,220 Your very soul. 413 00:30:11,230 --> 00:30:15,020 I can't walk away. 414 00:30:15,030 --> 00:30:18,090 I can't let them get away with what they've done, 415 00:30:18,100 --> 00:30:20,230 and I need to be with Jodie. 416 00:30:21,000 --> 00:30:23,040 And this is the only way. 417 00:30:23,050 --> 00:30:25,050 Please, you gotta help me. 418 00:30:25,060 --> 00:30:27,180 You can't let them hatfields get away with this, 419 00:30:27,190 --> 00:30:30,200 and you can't let them keep me and Jodie apart. 420 00:30:42,020 --> 00:30:43,190 Raise your hand. 421 00:30:47,190 --> 00:30:49,150 What do you want? 422 00:30:49,160 --> 00:30:50,200 Jodie. 423 00:30:50,210 --> 00:30:52,200 And the rest of the hatfields? 424 00:30:53,230 --> 00:30:57,000 Dead, gone, 425 00:30:57,010 --> 00:30:59,020 for what they done to Sara, 426 00:30:59,030 --> 00:31:02,220 who never hurt nobody her whole beautiful life. 427 00:31:05,030 --> 00:31:08,210 Your revenge will eat at your soul, boy, 428 00:31:09,160 --> 00:31:11,040 bit by bit. 429 00:31:12,060 --> 00:31:14,110 It ain't easy. 430 00:31:14,120 --> 00:31:16,160 But I'll still love Jodie? 431 00:31:20,020 --> 00:31:21,210 That's all I need. 432 00:31:29,040 --> 00:31:30,230 (Rooster crowing) 433 00:31:34,030 --> 00:31:35,130 (Grunting) 434 00:31:37,180 --> 00:31:38,220 (Exclaims) 435 00:31:40,130 --> 00:31:42,190 Mom! Dad! 436 00:31:44,040 --> 00:31:46,140 (Sobbing) Mama! Daddy! 437 00:31:48,020 --> 00:31:49,220 (Mrs. McCoy screaming) 438 00:31:55,030 --> 00:31:57,030 Man 1: Sara! Man 2: Sara. 439 00:31:58,020 --> 00:32:00,050 Sara. Sara! 440 00:32:04,000 --> 00:32:05,150 Sara! 441 00:32:33,030 --> 00:32:34,230 (Thunder rumbling) 442 00:32:45,180 --> 00:32:47,030 (Chanting) 443 00:33:13,220 --> 00:33:15,010 (Growling) 444 00:33:19,070 --> 00:33:20,080 (Roars) 445 00:33:38,170 --> 00:33:39,190 Who's there? 446 00:33:39,200 --> 00:33:42,030 Relax, just here for a drink. 447 00:33:43,180 --> 00:33:45,190 Did you hear somethin' weird just then? 448 00:33:45,230 --> 00:33:46,220 Like an animal. 449 00:33:46,230 --> 00:33:48,200 But no damn animal I've ever heard around here. 450 00:33:48,210 --> 00:33:50,020 I didn't hear nothin'. 451 00:33:50,030 --> 00:33:52,010 Too drunk, probably. 452 00:33:53,050 --> 00:33:55,150 Best moonshine in the county. 453 00:33:57,020 --> 00:33:59,160 Yeah, that's the way I like it. 454 00:34:01,040 --> 00:34:03,130 (Pumpkinhead snarling) 455 00:34:03,140 --> 00:34:04,170 Bear? 456 00:34:04,180 --> 00:34:06,040 Or worse. 457 00:34:08,060 --> 00:34:11,030 Nothin' worse than a bear out there. 458 00:34:16,070 --> 00:34:17,180 (Clanking) 459 00:34:17,190 --> 00:34:19,120 (Objects clattering) 460 00:34:24,150 --> 00:34:26,110 (Pumpkinhead snarling) 461 00:34:34,100 --> 00:34:35,220 (Roaring) 462 00:34:38,080 --> 00:34:39,130 (Screaming) 463 00:34:43,230 --> 00:34:45,070 (Panting) 464 00:34:48,210 --> 00:34:50,070 (Grunting) 465 00:34:57,140 --> 00:34:58,150 Don't. 466 00:35:02,200 --> 00:35:04,070 (Screaming) 467 00:35:11,200 --> 00:35:13,060 (Roaring) 468 00:35:13,070 --> 00:35:14,090 (Gasping) 469 00:35:23,030 --> 00:35:24,050 (Panting) 470 00:35:40,210 --> 00:35:42,040 (Groans) 471 00:35:43,030 --> 00:35:44,070 (Groaning) 472 00:36:04,080 --> 00:36:05,100 (Sighing) 473 00:36:11,090 --> 00:36:13,010 I had a son once, 474 00:36:14,180 --> 00:36:18,030 and it's the only heaven I'll ever know. 475 00:36:18,040 --> 00:36:19,080 (Sighs) 476 00:36:19,090 --> 00:36:21,150 He slipped right through my fingers. 477 00:36:24,010 --> 00:36:26,100 No amount of love could save him. 478 00:36:27,080 --> 00:36:29,010 Life is so short. 479 00:36:32,220 --> 00:36:35,060 From one breath to the next. 480 00:36:36,070 --> 00:36:38,000 Who are you? 481 00:36:38,010 --> 00:36:39,110 Ed Harley. 482 00:36:39,120 --> 00:36:41,130 How did you get in here? 483 00:36:42,210 --> 00:36:45,090 Somethin' terrible is happening, 484 00:36:46,120 --> 00:36:49,030 and only you can stop it. 485 00:36:49,040 --> 00:36:50,220 What are you talkin' about? 486 00:36:50,230 --> 00:36:53,160 Somethin's been set in motion, 487 00:36:53,170 --> 00:36:55,200 and only you can stop it. 488 00:36:56,190 --> 00:36:58,050 Only you. 489 00:37:07,210 --> 00:37:09,130 We are what we do. 490 00:37:52,220 --> 00:37:55,130 Dolly, why don't you go get us some lemonade? 491 00:37:55,140 --> 00:37:57,090 Why don't you get it? 492 00:37:57,100 --> 00:38:00,200 'Cause I don't want to see daddy, that's why. 493 00:38:11,200 --> 00:38:12,210 Oh, my... 494 00:38:17,130 --> 00:38:18,150 (Exclaiming) 495 00:38:18,160 --> 00:38:21,130 I thought I never would see you again. 496 00:38:21,140 --> 00:38:23,110 They can't keep us apart. 497 00:38:25,190 --> 00:38:27,170 I love you. I'll always love you, 498 00:38:27,180 --> 00:38:30,230 no matter what anybody says or anybody does. 499 00:38:31,000 --> 00:38:34,110 I thought my idiot brothers were gonna kill you. 500 00:38:34,120 --> 00:38:36,190 They can't hurt me now. 501 00:38:36,200 --> 00:38:38,120 If they find you here, Ricky... 502 00:38:38,130 --> 00:38:42,090 I've done something so that we can be together. 503 00:38:42,100 --> 00:38:44,140 Something's been set in motion. 504 00:38:44,150 --> 00:38:47,140 We will be together. Soon they won't be able 505 00:38:47,180 --> 00:38:49,010 to keep us apart. 506 00:38:49,020 --> 00:38:52,040 Ricky, what have you done? 507 00:38:53,020 --> 00:38:54,200 Jodie? 508 00:38:54,210 --> 00:38:56,130 Where are you? 509 00:38:57,090 --> 00:38:58,100 Don't go. 510 00:38:58,110 --> 00:39:00,140 Tell me what you've done. 511 00:39:06,210 --> 00:39:08,100 I love you. 512 00:39:22,230 --> 00:39:24,090 (Siren wailing) 513 00:39:33,120 --> 00:39:35,150 All right, lead the way. 514 00:39:35,160 --> 00:39:38,140 Man: It was Jasper who found him. 515 00:39:38,150 --> 00:39:42,100 All torn up, he is, like a wild animal got to him. 516 00:39:44,050 --> 00:39:46,110 Must've been one hell of a bear. 517 00:39:51,010 --> 00:39:53,130 Have you ever seen this before? 518 00:39:55,180 --> 00:39:57,000 (Sighs) 519 00:39:57,170 --> 00:39:59,000 No. 520 00:39:59,010 --> 00:40:00,140 Ed: That's a lie. 521 00:40:03,130 --> 00:40:05,210 You seen this before, ain't you? 522 00:40:05,220 --> 00:40:07,050 You just stay away from me. 523 00:40:07,060 --> 00:40:09,150 You don't have to be afraid of me, Dallas. 524 00:40:09,160 --> 00:40:11,160 I ain't gonna hurt you. 525 00:40:11,170 --> 00:40:14,040 I'm just here to tell you the truth. 526 00:40:14,050 --> 00:40:15,230 Truth? Yeah. 527 00:40:17,140 --> 00:40:18,160 This isn't even real. 528 00:40:18,170 --> 00:40:21,150 I told you five years ago, didn't I? 529 00:40:21,160 --> 00:40:23,140 That this thing would be comin' back. 530 00:40:23,150 --> 00:40:26,000 You've run out of time. 531 00:40:26,010 --> 00:40:30,040 Well, there's gotta be somethin' I can do, 532 00:40:30,050 --> 00:40:31,160 somewhere I can go. 533 00:40:31,170 --> 00:40:33,200 You can go straight to hell. 534 00:40:42,090 --> 00:40:43,150 (Sighs) 535 00:40:47,140 --> 00:40:51,160 Keep away from pumpkinhead, unless you're tired of livin'. 536 00:40:51,170 --> 00:40:54,000 (Girl sobbing) His enemies are mostly dead. 537 00:40:54,040 --> 00:40:55,180 He's mean and unforgiving. 538 00:40:55,190 --> 00:40:57,010 Hey! 539 00:40:57,180 --> 00:40:58,170 Stop that. 540 00:40:58,180 --> 00:41:01,010 We were just tellin' her about pumpkinhead. 541 00:41:01,020 --> 00:41:03,090 Ain't no such thing. 542 00:41:03,100 --> 00:41:04,190 It's just a story, 543 00:41:04,200 --> 00:41:08,030 something nasty boys tell nice little girls 544 00:41:08,070 --> 00:41:09,100 to scare 'em. 545 00:41:09,110 --> 00:41:11,120 It ain't real. Now go home. 546 00:41:14,170 --> 00:41:16,220 We was just funnin' with her. 547 00:41:16,230 --> 00:41:20,040 Didn't look like she was havin' so much fun. 548 00:41:21,050 --> 00:41:22,210 You're wrong, though. 549 00:41:22,220 --> 00:41:25,050 Pumpkinhead's real. My daddy said so. 550 00:41:25,090 --> 00:41:27,040 Said he's come from hell. 551 00:41:27,050 --> 00:41:28,190 Just a story. 552 00:41:28,200 --> 00:41:30,200 Folks around here got too much time 553 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 on their hands. 554 00:41:32,010 --> 00:41:33,150 Sorry to be the one to tell you, 555 00:41:33,160 --> 00:41:35,230 but there ain't no pumpkinhead. 556 00:41:36,220 --> 00:41:39,170 Tell that to ed Harley. 557 00:41:39,180 --> 00:41:41,020 Did you say ed Harley? 558 00:41:41,030 --> 00:41:43,030 Yeah, he was the one who first called him. 559 00:41:43,040 --> 00:41:44,170 Went up into the woods and found the witch. 560 00:41:44,180 --> 00:41:46,150 The witch? 561 00:41:46,160 --> 00:41:48,170 Yeah, she lives up there, about five miles 562 00:41:48,210 --> 00:41:49,150 west of here. 563 00:41:49,160 --> 00:41:51,120 What... what happened to ed Harley? 564 00:41:51,130 --> 00:41:53,040 He killed himself, 565 00:41:53,050 --> 00:41:54,330 but not before pumpkinhead killed 566 00:41:55,010 --> 00:41:56,130 all those who wronged him. 567 00:42:04,100 --> 00:42:07,070 Woman: She was such a sweet girl. 568 00:42:07,080 --> 00:42:08,190 (People sobbing) 569 00:42:19,200 --> 00:42:22,050 They found another Hatfield, all burned up 570 00:42:22,090 --> 00:42:23,130 by that old still. 571 00:42:25,000 --> 00:42:27,100 They did that for Sara? 572 00:42:27,110 --> 00:42:29,120 Then they had it comin'. 573 00:42:49,210 --> 00:42:53,230 Billy Bob: If it was a bear, this'll take care of him. 574 00:42:54,000 --> 00:42:55,140 It killed Tommy. 575 00:42:57,210 --> 00:42:59,170 Okay, trap's all set. 576 00:43:00,140 --> 00:43:02,130 We hear him get caught, 577 00:43:02,140 --> 00:43:05,030 then come and watch that bear tryin' to chew 578 00:43:05,070 --> 00:43:07,020 his own leg off to get away. 579 00:43:07,030 --> 00:43:08,110 I seen it once. 580 00:43:08,120 --> 00:43:11,150 Sat and watched it for maybe an hour. 581 00:43:15,090 --> 00:43:18,070 Tommy was with me that night. 582 00:43:18,080 --> 00:43:19,180 Okay, let's go. 583 00:43:27,040 --> 00:43:29,110 There was nothing that we could do about it. 584 00:43:29,120 --> 00:43:32,170 He ain't got over the shock of findin' her. 585 00:43:40,200 --> 00:43:41,220 (Gasping) 586 00:43:43,210 --> 00:43:44,210 (Groans) 587 00:43:45,190 --> 00:43:47,150 (Pumpkinhead snarling) 588 00:43:49,040 --> 00:43:51,010 What's up, Charlie? 589 00:43:53,190 --> 00:43:55,040 (Guns cocking) 590 00:44:03,080 --> 00:44:05,010 Ain't nothin' there. 591 00:44:06,030 --> 00:44:08,010 Charlie, you faggot. 592 00:44:08,020 --> 00:44:09,180 (All laughing) 593 00:44:14,220 --> 00:44:16,090 (Twig snapping) 594 00:44:29,100 --> 00:44:31,020 (Charlie screaming) 595 00:44:31,190 --> 00:44:33,030 Charlie! 596 00:44:34,180 --> 00:44:36,190 (Pumpkinhead growling) Charlie! 597 00:44:38,220 --> 00:44:40,130 (Squishing) 598 00:44:40,140 --> 00:44:42,080 (Screaming continues) 599 00:44:44,210 --> 00:44:46,040 (Grunts) 600 00:44:52,220 --> 00:44:54,120 (All panting) 601 00:45:06,040 --> 00:45:07,200 (Trap clanging) 602 00:45:16,210 --> 00:45:18,160 No, don't go. Don't leave me. 603 00:45:18,200 --> 00:45:19,200 Hold on. 604 00:45:21,230 --> 00:45:23,140 (Screaming) 605 00:45:24,100 --> 00:45:26,050 I can't open it. 606 00:45:29,000 --> 00:45:30,120 I'm gonna have to cut you free. 607 00:45:30,130 --> 00:45:33,030 Are you crazy? Cut off my damn leg? 608 00:45:34,110 --> 00:45:37,000 (Pumpkinhead snarling) 609 00:45:37,010 --> 00:45:38,230 Come on, do it. Do it. 610 00:45:39,000 --> 00:45:41,020 (Billy Bob screaming) 611 00:45:41,030 --> 00:45:42,050 Do it! 612 00:45:48,010 --> 00:45:49,110 (Growling) 613 00:45:54,000 --> 00:45:55,210 Sorry, Billy Bob. 614 00:45:56,220 --> 00:45:58,100 (Screaming) 615 00:46:05,040 --> 00:46:06,150 (Grunting) 616 00:46:22,080 --> 00:46:23,150 (Growls) 617 00:46:28,030 --> 00:46:29,140 (Snarling) 618 00:46:46,050 --> 00:46:47,210 (Billy Bob choking) 619 00:46:48,210 --> 00:46:49,230 (Roaring) 620 00:46:52,210 --> 00:46:54,070 (Retching) 621 00:46:58,220 --> 00:47:01,000 Ricky, what's wrong? 622 00:47:01,010 --> 00:47:02,090 Ricky. 623 00:47:06,210 --> 00:47:08,090 Leave me alone! 624 00:47:10,230 --> 00:47:12,220 What's wrong with you, man? 625 00:47:19,010 --> 00:47:21,050 Ricky, don't leave. 626 00:47:23,090 --> 00:47:24,200 Leave me alone. 627 00:47:32,000 --> 00:47:33,200 (Pumpkinhead growling) 628 00:47:37,030 --> 00:47:38,100 (Shuddering) 629 00:47:41,050 --> 00:47:42,230 Dale, wait. 630 00:47:52,040 --> 00:47:53,080 (Growling) 631 00:47:58,190 --> 00:48:00,000 (Screaming) 632 00:48:08,220 --> 00:48:10,110 (Coyote howling) 633 00:48:12,010 --> 00:48:13,150 (Crows cawing) 634 00:48:14,130 --> 00:48:16,090 (Panting) 635 00:48:22,000 --> 00:48:24,020 (Pumpkinhead growling) 636 00:48:36,010 --> 00:48:37,150 What the... 637 00:48:45,020 --> 00:48:47,130 Hey. Hey. Hey, boy. 638 00:48:47,140 --> 00:48:50,110 Pumpkinhead. He's real. 639 00:48:50,120 --> 00:48:52,010 I seen him. 640 00:48:53,040 --> 00:48:55,010 He killed my brothers. 641 00:48:56,220 --> 00:48:58,060 He's real. 642 00:48:58,070 --> 00:49:01,130 I saw. It was pumpkinhead. 643 00:49:03,070 --> 00:49:05,000 (Insects chittering) 644 00:49:53,230 --> 00:49:55,010 (Panting) 645 00:50:01,030 --> 00:50:02,080 (Hinge squeaking) 646 00:50:13,120 --> 00:50:15,050 (Creaking) 647 00:50:47,010 --> 00:50:48,010 Hello? 648 00:50:51,110 --> 00:50:54,200 My name's Jodie Hatfield. 649 00:50:54,210 --> 00:50:58,080 I'm here to talk to you about Ricky McCoy 650 00:50:58,120 --> 00:50:59,200 and ed Harley. 651 00:51:13,050 --> 00:51:14,230 (Birds chirping) 652 00:51:20,090 --> 00:51:21,200 (Insects chittering) 653 00:51:21,210 --> 00:51:23,030 (Shuddering) 654 00:51:44,030 --> 00:51:45,230 (Pumpkinhead growling) 655 00:52:02,010 --> 00:52:03,070 (Snarling) 656 00:52:04,200 --> 00:52:06,080 (Shuddering) 657 00:52:26,160 --> 00:52:29,060 That boy must really love you, 658 00:52:29,070 --> 00:52:31,210 you being a Hatfield and all. 659 00:52:31,220 --> 00:52:34,100 He ain't gonna kill you. 660 00:52:34,110 --> 00:52:38,230 Like I said, the boy really loves you. 661 00:52:39,000 --> 00:52:40,060 (Shuddering) 662 00:52:48,020 --> 00:52:49,100 (Siren wails) 663 00:53:01,200 --> 00:53:04,070 Y'all look like you got bad news. 664 00:53:06,110 --> 00:53:08,170 The four that went out last night 665 00:53:08,180 --> 00:53:10,120 ain't comin' back, right? 666 00:53:14,070 --> 00:53:16,190 So was it a bear that got 'em? 667 00:53:19,120 --> 00:53:21,020 Weren't no bear. 668 00:53:24,120 --> 00:53:27,040 Then it must've been the mccoys. 669 00:53:30,090 --> 00:53:31,200 (Squeaking) 670 00:54:04,150 --> 00:54:09,030 He wants your whole clan dead so you can be together, 671 00:54:09,040 --> 00:54:11,160 and for what they done to his sister. 672 00:54:11,170 --> 00:54:14,140 Poor Sara. She never should have got involved. 673 00:54:14,150 --> 00:54:17,090 Your idiot brothers should never have killed her. 674 00:54:17,100 --> 00:54:19,100 You don't know that. 675 00:54:19,110 --> 00:54:21,150 Maybe... maybe she just fell. We don't know 676 00:54:21,190 --> 00:54:22,210 they did anything. 677 00:54:22,220 --> 00:54:25,080 Ain't gonna get to ask 'em now. 678 00:54:26,220 --> 00:54:28,090 They're both dead? 679 00:54:28,100 --> 00:54:30,130 And they ain't the only ones. 680 00:54:32,060 --> 00:54:35,100 And you called that thing for him? 681 00:54:35,110 --> 00:54:38,140 You let Ricky sentence my family to death 682 00:54:38,150 --> 00:54:41,130 for somethin' they maybe didn't even do? 683 00:54:41,140 --> 00:54:44,000 It ain't her fault. 684 00:54:44,010 --> 00:54:47,180 She tried to tell him what the cost would be. 685 00:54:47,190 --> 00:54:50,120 But in the end, it ain't her decision. 686 00:54:50,130 --> 00:54:52,120 Ed Harley. 687 00:54:53,180 --> 00:54:55,050 Back again. 688 00:54:55,060 --> 00:54:58,000 Yeah, that's my curse, and there ain't no end to it. 689 00:54:58,010 --> 00:55:00,080 You have to call it off. Can't. 690 00:55:00,090 --> 00:55:02,050 He stays till the killin' is done, 691 00:55:02,090 --> 00:55:03,110 then he goes back. 692 00:55:03,120 --> 00:55:04,230 That's just the way of it. 693 00:55:05,000 --> 00:55:06,060 Ricky, then. 694 00:55:06,070 --> 00:55:08,130 Ricky brought it here. He can call it off. 695 00:55:08,140 --> 00:55:11,100 You're the only one that can stop it, Jodie. 696 00:55:11,110 --> 00:55:12,160 How? 697 00:55:14,020 --> 00:55:16,090 Do you remember what I told you? 698 00:55:16,100 --> 00:55:18,180 We are what we do. 699 00:55:18,190 --> 00:55:20,140 You're gonna have to do the hardest thing there is. 700 00:55:20,150 --> 00:55:22,110 What does that mean? 701 00:55:22,120 --> 00:55:25,030 You'll know when the time comes. 702 00:55:27,050 --> 00:55:30,100 Tell me. What does he mean? 703 00:55:30,110 --> 00:55:33,190 Means what he says. That's all. 704 00:55:42,220 --> 00:55:45,160 Dallas: Sorry to be the one to tell you this, Jim. 705 00:55:45,170 --> 00:55:48,050 It's the worst part of the job. 706 00:55:50,190 --> 00:55:54,040 I don't see how a bear could've got all of them. 707 00:55:54,050 --> 00:55:57,180 They was experienced hunters. I... I taught them myself. 708 00:55:59,160 --> 00:56:02,220 It ain't no bear doin' this. 709 00:56:02,230 --> 00:56:04,200 Bears just don't go after one family, 710 00:56:04,210 --> 00:56:06,170 and we got six dead men now. 711 00:56:06,180 --> 00:56:08,120 They all got the Hatfield name. 712 00:56:08,130 --> 00:56:10,160 Are you saying the mccoys are doin' this 713 00:56:10,170 --> 00:56:12,080 and taking some kind of revenge 714 00:56:12,090 --> 00:56:14,040 for what happened to that little girl? 715 00:56:14,050 --> 00:56:15,100 Not the mccoys. 716 00:56:15,110 --> 00:56:17,210 Well, then who? 717 00:56:17,220 --> 00:56:21,200 It's not who, Jim. It's what. You've heard of pumpkinhead? 718 00:56:21,210 --> 00:56:23,050 (Exclaiming) 719 00:56:23,060 --> 00:56:26,140 That's just a legend, one of them campfire tales. 720 00:56:26,150 --> 00:56:28,070 It's real. 721 00:56:28,080 --> 00:56:30,070 Ed Harley started it. 722 00:56:30,080 --> 00:56:33,000 Ed Harley went crazy, killed some kids, 723 00:56:33,040 --> 00:56:34,130 then shot himself. 724 00:56:34,140 --> 00:56:36,210 Everythin' else were just made-up lies. 725 00:56:36,220 --> 00:56:39,140 He called pumpkinhead. 726 00:56:39,150 --> 00:56:41,090 Ed Harley never killed no city kids. 727 00:56:41,100 --> 00:56:43,130 The only man ed ever hurt were himself. 728 00:56:43,140 --> 00:56:46,230 Now, pumpkinhead's back, and it's killin' your family. 729 00:56:47,000 --> 00:56:50,110 It's got six so far, and if we don't fight back, 730 00:56:50,120 --> 00:56:51,440 it's going to get the rest of you. 731 00:56:52,000 --> 00:56:54,110 You're crazy. You been in the sun too long. 732 00:56:54,120 --> 00:56:56,120 I got six deaths to grieve, 733 00:56:56,130 --> 00:56:59,140 and you come up here with these old wives' tales 734 00:56:59,180 --> 00:57:01,010 and scary stories. 735 00:57:01,020 --> 00:57:03,080 It's real, Jim. 736 00:57:03,090 --> 00:57:04,220 You just gotta ask Jimmy Langford. 737 00:57:04,230 --> 00:57:07,000 It's what Dale told him before he died. 738 00:57:07,010 --> 00:57:08,190 Pumpkinhead attacked him. 739 00:57:08,200 --> 00:57:11,000 Jimmy Langford is a damn drunk and you're supposed to be 740 00:57:11,040 --> 00:57:11,220 the damn sheriff. 741 00:57:11,230 --> 00:57:13,090 I got no time for this! 742 00:57:13,100 --> 00:57:15,120 He's tellin' the truth, daddy. 743 00:57:15,130 --> 00:57:17,000 I seen it. 744 00:57:18,090 --> 00:57:20,180 It was Ricky who called it. 745 00:57:20,190 --> 00:57:23,190 That McCoy boy you've been messin' with? 746 00:57:23,200 --> 00:57:27,050 He blamed Billy Bob and Tommy for what happened 747 00:57:27,090 --> 00:57:29,000 to his sister, Sara, 748 00:57:29,010 --> 00:57:31,110 and he called the demon to kill... 749 00:57:32,230 --> 00:57:35,090 To kill us all. I seen it, daddy. 750 00:57:36,170 --> 00:57:38,190 It was right in front of me. 751 00:57:39,130 --> 00:57:41,050 And I'm sorry, 752 00:57:42,160 --> 00:57:46,120 but I'm the only one Ricky won't let it kill. 753 00:57:47,150 --> 00:57:49,020 I'm sorry. 754 00:57:51,210 --> 00:57:54,100 Brett: Come on, it's payback time. 755 00:57:54,110 --> 00:57:55,200 (Men whooping) 756 00:58:22,030 --> 00:58:23,160 Brett, what are you doin'? 757 00:58:23,170 --> 00:58:25,080 Getting some payback on the mccoys. 758 00:58:25,090 --> 00:58:26,110 The mccoys didn't... 759 00:58:26,120 --> 00:58:27,210 Hold up there, now. 760 00:58:27,220 --> 00:58:28,660 Whatever you boys think you're doin', 761 00:58:29,010 --> 00:58:29,140 you got it wrong. 762 00:58:29,150 --> 00:58:31,070 We're gonna do what we should've done 763 00:58:31,110 --> 00:58:32,170 years ago, burn 'em out. 764 00:58:34,170 --> 00:58:37,150 Now, y'all listen to me. You got it wrong. 765 00:58:37,160 --> 00:58:39,210 It's not the mccoys that are killin' your brothers 766 00:58:40,010 --> 00:58:40,210 and your cousins. 767 00:58:40,220 --> 00:58:42,140 It's pumpkinhead. 768 00:58:42,150 --> 00:58:44,050 Ain't no such thing, sheriff. 769 00:58:44,060 --> 00:58:46,080 No, it's real and it's back. 770 00:58:46,090 --> 00:58:47,166 It's just a story. You're just trying 771 00:58:47,190 --> 00:58:48,170 to protect the mccoys. 772 00:58:48,180 --> 00:58:50,030 Yeah. He's tellin' the truth, 773 00:58:50,070 --> 00:58:50,170 Brett! 774 00:58:50,180 --> 00:58:53,080 Only one kind of monster living around these parts, 775 00:58:53,090 --> 00:58:55,050 and they all got the name McCoy. 776 00:58:55,060 --> 00:58:56,200 We're gonna burn 'em out once and for all. 777 00:58:56,210 --> 00:58:59,230 Now, I can't let you boys do that. 778 00:59:03,150 --> 00:59:05,210 No. Don't do this. 779 00:59:05,220 --> 00:59:07,180 Don't. Here, guys. 780 00:59:07,190 --> 00:59:09,160 Guys, just listen! 781 00:59:09,170 --> 00:59:11,160 Listen! 782 00:59:11,170 --> 00:59:13,220 Why are you doin' this, Brett? 783 00:59:13,230 --> 00:59:15,090 Leave us. Don't! 784 00:59:15,100 --> 00:59:17,230 You're only going to make things worse. 785 00:59:18,000 --> 00:59:19,180 Damn you! 786 00:59:19,190 --> 00:59:21,040 (Men whooping) 787 00:59:21,210 --> 00:59:23,030 Right. 788 00:59:40,180 --> 00:59:42,020 He's still our son. 789 00:59:42,030 --> 00:59:43,160 I don't know where he is. 790 00:59:43,170 --> 00:59:45,050 You saw. He went off into the woods, 791 00:59:45,090 --> 00:59:46,170 told us to leave him alone. 792 00:59:46,180 --> 00:59:48,200 He was upset. What if the hatfields 793 00:59:49,010 --> 00:59:50,170 get into their dumb heads 794 00:59:50,180 --> 00:59:52,150 that he's the one doin' all that killing, 795 00:59:52,190 --> 00:59:54,040 killin' all their brothers? 796 00:59:54,050 --> 00:59:55,140 Boy gotta look after himself. 797 00:59:55,150 --> 00:59:57,070 He's not like the others. 798 00:59:57,080 --> 00:59:58,050 He's sensitive. He's not tough 799 00:59:58,090 --> 00:59:58,230 like the others. 800 00:59:59,000 --> 01:00:00,050 (Vehicle approaching) 801 01:00:00,060 --> 01:00:01,206 You can't just leave him all alone 802 01:00:01,230 --> 01:00:02,160 in the woods. 803 01:00:02,170 --> 01:00:04,050 (Banging on door) Dad, open up. 804 01:00:05,130 --> 01:00:07,060 Bunch of hatfields have pulled up. 805 01:00:07,070 --> 01:00:08,160 Oh, no. 806 01:00:10,040 --> 01:00:11,150 Mr. McCoy: Damn! What now? 807 01:00:32,040 --> 01:00:33,100 Do it. 808 01:00:38,170 --> 01:00:40,070 Go on. 809 01:00:50,210 --> 01:00:52,020 Wait! 810 01:00:53,100 --> 01:00:55,200 What are you doing? Brett! 811 01:00:55,210 --> 01:00:57,170 Get out of here! 812 01:00:59,190 --> 01:01:01,170 Come on, boys. 813 01:01:01,180 --> 01:01:03,020 You're going to pay for this. 814 01:01:03,030 --> 01:01:04,040 (Men grunting) 815 01:01:04,050 --> 01:01:06,180 Stop! Stop! 816 01:01:06,190 --> 01:01:08,040 Stop it! 817 01:01:09,050 --> 01:01:11,070 Stop it! Stop it! 818 01:01:12,010 --> 01:01:13,160 (Men groaning) 819 01:01:18,220 --> 01:01:20,170 Mrs. McCoy: Help! 820 01:01:20,180 --> 01:01:21,230 Listen. 821 01:01:22,000 --> 01:01:23,130 Help! Listen. 822 01:01:23,140 --> 01:01:27,030 Listen! Stop it! Stop it. Listen. 823 01:01:27,040 --> 01:01:28,080 Stop it. 824 01:01:28,090 --> 01:01:29,200 Help me! Listen. 825 01:01:29,210 --> 01:01:30,220 Stop! Everybody, stop it! 826 01:01:30,230 --> 01:01:32,010 Help! 827 01:01:32,020 --> 01:01:34,150 I'm burning in here! 828 01:01:34,160 --> 01:01:36,090 Tristan: Mama? 829 01:01:36,100 --> 01:01:37,180 Mrs. McCoy: Help me! 830 01:01:38,140 --> 01:01:41,070 Boys, help me! 831 01:01:42,000 --> 01:01:44,100 Somebody help me! 832 01:01:45,110 --> 01:01:46,190 (Gasping) 833 01:01:49,150 --> 01:01:51,110 (Mrs. McCoy screaming) 834 01:01:52,160 --> 01:01:55,230 Mrs. McCoy: Ricky! Somebody! 835 01:01:57,000 --> 01:01:58,220 Help me! 836 01:01:58,230 --> 01:02:00,000 (Tires screeching) 837 01:02:00,010 --> 01:02:03,000 Get out of the way. Get out of the way! 838 01:02:13,000 --> 01:02:14,030 Mrs. McCoy: Help! 839 01:02:19,010 --> 01:02:21,220 (Grunting) Somebody help me! 840 01:02:21,230 --> 01:02:23,090 (Coughing) 841 01:02:23,210 --> 01:02:24,220 Help! 842 01:02:31,100 --> 01:02:33,000 (Glass shattering) 843 01:02:33,170 --> 01:02:34,200 Help! 844 01:02:38,200 --> 01:02:40,130 Help me! 845 01:02:42,010 --> 01:02:43,220 I'm dying! 846 01:02:46,100 --> 01:02:48,110 Somebody help! 847 01:02:48,120 --> 01:02:49,220 (Jodie coughing) 848 01:02:56,010 --> 01:02:59,120 Come on. Come on, here. 849 01:02:59,130 --> 01:03:01,170 Jodie! Jodie, help me. 850 01:03:01,180 --> 01:03:03,100 Here, put this over your head. 851 01:03:03,110 --> 01:03:04,220 Please get me down. 852 01:03:05,140 --> 01:03:07,000 (Coughing) 853 01:03:09,020 --> 01:03:10,120 (Grunting) 854 01:03:14,220 --> 01:03:16,050 Mrs. McCoy: Oh, my god! 855 01:03:17,040 --> 01:03:18,220 Quick, Jodie. 856 01:03:21,200 --> 01:03:22,230 I can't. 857 01:03:25,220 --> 01:03:26,230 I can't. 858 01:03:27,000 --> 01:03:29,070 Then we're both gonna die. 859 01:03:31,050 --> 01:03:32,130 (Screams) 860 01:03:34,220 --> 01:03:36,080 Grab hold. 861 01:03:40,010 --> 01:03:41,130 (Shuddering) 862 01:03:47,020 --> 01:03:48,030 (Grunts) 863 01:03:52,150 --> 01:03:54,180 (Sobbing) 864 01:03:54,190 --> 01:03:57,080 Get back up there. Jodie's still up there. 865 01:04:01,150 --> 01:04:03,150 Man 1: Come on, Jodie! Man 2: Jodie! 866 01:04:04,050 --> 01:04:05,060 Run and jump. 867 01:04:05,230 --> 01:04:07,070 Jump, Jodie. 868 01:04:12,080 --> 01:04:13,230 Now jump. 869 01:04:16,000 --> 01:04:17,090 (Grunts) 870 01:04:17,100 --> 01:04:19,130 It's all right, let her down. 871 01:04:19,140 --> 01:04:22,050 Give me your hand. Come on. It's okay. 872 01:04:22,060 --> 01:04:25,110 It's all right. It's all right. 873 01:04:49,090 --> 01:04:51,150 I never seen daddy so mad. 874 01:04:51,160 --> 01:04:53,050 He said even mccoys don't deserve 875 01:04:53,090 --> 01:04:54,030 what they did. 876 01:04:54,040 --> 01:04:57,050 He's right. It's not their fault. 877 01:04:57,060 --> 01:05:00,010 It's not them who are doin' this. 878 01:05:00,020 --> 01:05:02,010 It's Ricky. 879 01:05:02,020 --> 01:05:04,050 Ricky McCoy? The boy you... 880 01:05:04,060 --> 01:05:06,140 The whole thing's more my fault 881 01:05:06,180 --> 01:05:09,020 than the rest of the mccoys. 882 01:05:09,030 --> 01:05:11,060 He did what he did 'cause he wanted us 883 01:05:11,100 --> 01:05:13,020 to be free to be together. 884 01:05:14,020 --> 01:05:17,000 And now six men are dead 885 01:05:17,010 --> 01:05:18,116 and the mccoys lost their house 886 01:05:18,140 --> 01:05:19,210 and a lot more than that, 887 01:05:19,220 --> 01:05:21,150 and all 'cause of me. 888 01:05:21,160 --> 01:05:24,110 What did Ricky do? 889 01:05:24,120 --> 01:05:27,040 What did Ricky do that was so bad? 890 01:05:27,050 --> 01:05:31,220 Called somethin' that he should've left alone. 891 01:05:35,030 --> 01:05:38,020 Mr. Hatfield: Gonna kill an old woman? 892 01:05:38,030 --> 01:05:40,170 Gonna do it in Billy Bob's name? 893 01:05:41,210 --> 01:05:43,210 How about Tommy? 894 01:05:43,220 --> 01:05:46,090 You think he'd be proud? 895 01:05:46,100 --> 01:05:47,230 (Exclaims) 896 01:05:48,000 --> 01:05:49,180 (Vehicle approaching) 897 01:05:58,210 --> 01:06:00,100 Well, I'll be. 898 01:06:16,050 --> 01:06:19,070 I ain't here for more trouble. 899 01:06:19,080 --> 01:06:21,180 There's been death on both sides. 900 01:06:23,190 --> 01:06:27,000 We lost our little Sara, our house. 901 01:06:29,150 --> 01:06:31,120 I know you lost more. 902 01:06:32,080 --> 01:06:34,020 Six of our boys. 903 01:06:34,030 --> 01:06:37,190 We don't put a stop to this, we're all gonna end up 904 01:06:37,230 --> 01:06:39,020 in the ground. 905 01:06:39,030 --> 01:06:42,000 Now, this here's the car that knocked down abner. 906 01:06:44,010 --> 01:06:45,130 Now it's yours. 907 01:06:47,020 --> 01:06:49,030 I'm callin' a truce, 908 01:06:49,190 --> 01:06:51,120 for all our sakes. 909 01:07:05,030 --> 01:07:08,160 So now it's over? 910 01:07:09,190 --> 01:07:11,160 Wish it was that easy. 911 01:07:12,140 --> 01:07:14,030 What do you mean? 912 01:07:14,040 --> 01:07:16,060 Your boy Ricky. You don't know what he done? 913 01:07:16,070 --> 01:07:18,070 Been acting real strange. 914 01:07:18,080 --> 01:07:21,040 We got a powerful problem. 915 01:07:21,050 --> 01:07:23,060 We gonna need your help. 916 01:07:28,050 --> 01:07:29,210 (Men clamoring) 917 01:07:32,020 --> 01:07:34,180 Man: We are not gonna listen to you! No way. 918 01:07:34,190 --> 01:07:38,050 It ain't gonna happen. Not anymore. 919 01:07:38,060 --> 01:07:40,150 Man: Sit down, Hatfield, and control your boys. 920 01:07:40,160 --> 01:07:42,090 Man: It ain't gonna happen. 921 01:07:42,100 --> 01:07:44,000 (Men arguing) 922 01:07:49,090 --> 01:07:52,020 Man 1: Tell me somethin'. Why don't you shut up 923 01:07:52,060 --> 01:07:53,160 over there, all right? 924 01:07:57,000 --> 01:07:59,010 Sit down, Hatfield. Just come here. 925 01:08:03,150 --> 01:08:05,080 Tell them, papa. 926 01:08:08,060 --> 01:08:10,210 Hatfield, control those boys. Get them to sit down. 927 01:08:10,220 --> 01:08:12,200 Mr. Hatfield: Sit down! 928 01:08:13,170 --> 01:08:15,000 Shut up! 929 01:08:17,160 --> 01:08:19,020 What Ricky done had nothin' to do 930 01:08:19,060 --> 01:08:20,060 with the rest of us. 931 01:08:20,070 --> 01:08:22,010 We ain't sayin' it has, 932 01:08:22,020 --> 01:08:24,000 but we have to stop this thing. 933 01:08:24,010 --> 01:08:25,100 But six of us are dead because of him. 934 01:08:25,110 --> 01:08:27,040 Brett: Yeah! Mr. Hatfield: Sit down. 935 01:08:27,050 --> 01:08:29,030 Man: Six of us are dead. 936 01:08:31,060 --> 01:08:34,120 Come on, shut up. Shut up! 937 01:08:34,130 --> 01:08:36,050 You ought to be in bed. 938 01:08:36,060 --> 01:08:38,030 What are they gonna do? 939 01:08:38,040 --> 01:08:42,030 I don't know. Come on. Back to bed. 940 01:08:42,040 --> 01:08:44,000 Is the monster goin' to kill us? 941 01:08:44,010 --> 01:08:45,020 No. 942 01:08:45,130 --> 01:08:47,010 No way. 943 01:08:47,020 --> 01:08:49,100 I ain't gonna let it get anywhere near you. 944 01:08:49,110 --> 01:08:51,060 But I'm a Hatfield. 945 01:08:51,070 --> 01:08:52,190 (Arguing continues) 946 01:08:52,200 --> 01:08:57,060 Come on, you ought to be sleeping. 947 01:08:57,070 --> 01:09:00,060 Brett: I'm going to kill you all. 948 01:09:00,070 --> 01:09:02,030 (Thunder rumbling) 949 01:09:13,090 --> 01:09:15,050 (Foliage rustling) 950 01:09:16,020 --> 01:09:17,220 (Pumpkinhead growling) 951 01:09:23,190 --> 01:09:25,060 Finish it. 952 01:09:26,050 --> 01:09:27,120 (Roaring) 953 01:09:29,090 --> 01:09:31,010 Kill them all. 954 01:09:34,070 --> 01:09:35,230 Kill them all. 955 01:09:38,060 --> 01:09:39,100 (Arguing continues) 956 01:09:39,110 --> 01:09:42,180 Brett: Good-for-nothing and you always have been. 957 01:09:42,190 --> 01:09:44,030 Mr. Hatfield: Shut up, you idiot. 958 01:09:44,040 --> 01:09:45,120 Brett: Yes, you are. Yes, you are. 959 01:09:45,130 --> 01:09:47,080 Your family's past it. 960 01:09:47,090 --> 01:09:50,050 You know nothing, none of your family. 961 01:09:50,060 --> 01:09:53,140 This ain't even our problem. All we gotta do is walk away. 962 01:09:53,150 --> 01:09:56,000 Let that thing kill them hatfields. 963 01:09:56,040 --> 01:09:57,100 What do we care? 964 01:09:57,110 --> 01:09:59,070 Hey! We got little ones in this house, 965 01:09:59,110 --> 01:10:00,130 you son of a bitch. 966 01:10:00,140 --> 01:10:02,190 You gonna leave them to die, too? 967 01:10:02,200 --> 01:10:06,100 There's only one way to deal with this, 968 01:10:06,110 --> 01:10:08,080 but you mccoys ain't gonna like it. 969 01:10:08,090 --> 01:10:10,120 I don't care what they like. Shut your mouth. 970 01:10:10,130 --> 01:10:12,120 Let's... let's just hear the man. 971 01:10:12,130 --> 01:10:14,130 I know what I'm talkin' about here. 972 01:10:14,170 --> 01:10:16,070 There ain't no other way. 973 01:10:16,080 --> 01:10:18,130 You gotta trust me on that. 974 01:10:18,140 --> 01:10:21,100 There's no stoppin' this thing. 975 01:10:21,110 --> 01:10:24,190 You can't kill it, you can't reason with it 976 01:10:24,230 --> 01:10:26,230 and you can't outrun it. 977 01:10:27,000 --> 01:10:30,180 It'll get you soon enough, and it'll rip you to pieces. 978 01:10:30,190 --> 01:10:33,070 All right. So what do we have to do? 979 01:10:33,080 --> 01:10:34,220 You know who called it? 980 01:10:34,230 --> 01:10:36,120 Ricky McCoy. 981 01:10:36,130 --> 01:10:38,090 Yeah. 982 01:10:38,100 --> 01:10:40,040 The way they say he was actin' at the wake, 983 01:10:40,080 --> 01:10:41,130 you gotta say it was him. 984 01:10:41,140 --> 01:10:43,030 It's how they act, the ones 985 01:10:43,070 --> 01:10:44,190 that summon the thing. 986 01:10:45,130 --> 01:10:46,230 It kills, 987 01:10:47,180 --> 01:10:49,210 and they feel it somehow. 988 01:10:50,080 --> 01:10:51,220 See it. 989 01:10:51,230 --> 01:10:54,050 How come you know so much about this? 990 01:10:54,060 --> 01:10:55,090 Just trust me, I do. 991 01:10:55,100 --> 01:10:57,070 You're sayin' there's something 992 01:10:57,110 --> 01:10:58,110 we gotta do? 993 01:11:00,070 --> 01:11:02,080 First thing you gotta do is find Ricky McCoy. 994 01:11:02,090 --> 01:11:05,040 And once we find him? Then what? 995 01:11:05,050 --> 01:11:07,080 Then you gotta kill him. Tristan: No. No way. 996 01:11:07,090 --> 01:11:10,000 We're not going to kill our brother. 997 01:11:15,100 --> 01:11:17,020 Does that mean the monster's comin'? 998 01:11:17,030 --> 01:11:18,150 No. 999 01:11:18,160 --> 01:11:20,200 Just a storm. Normal, harmless storm. 1000 01:11:21,000 --> 01:11:22,140 Nothing to be scared of. 1001 01:11:22,150 --> 01:11:24,060 (Shuddering) 1002 01:11:24,070 --> 01:11:27,080 Then how come there's thunder and lightnin' and no rain? 1003 01:11:30,090 --> 01:11:32,080 This ain't no normal storm. 1004 01:11:33,110 --> 01:11:34,190 It's comin'. 1005 01:11:36,020 --> 01:11:38,120 Everybody's here in the house. 1006 01:11:42,000 --> 01:11:43,200 We're well protected. 1007 01:11:45,110 --> 01:11:47,230 They're just figurin' a way to sort things out. 1008 01:11:48,000 --> 01:11:49,110 Can they do it? 1009 01:11:51,020 --> 01:11:52,130 Sure they can. 1010 01:12:02,120 --> 01:12:04,060 (Door opening) 1011 01:12:06,140 --> 01:12:07,160 (Door closing) 1012 01:12:07,170 --> 01:12:10,080 It's Ricky or all of us. 1013 01:12:10,090 --> 01:12:11,110 Yeah, he brought this on himself. 1014 01:12:11,120 --> 01:12:14,110 Look. Ricky done wrong. 1015 01:12:14,120 --> 01:12:16,080 But we ain't going to kill our own brother. 1016 01:12:16,090 --> 01:12:18,050 Then we'll do it. 1017 01:12:18,060 --> 01:12:21,060 We're all gonna have to work together. 1018 01:12:21,070 --> 01:12:22,170 First you gotta find him. 1019 01:12:22,180 --> 01:12:25,030 You're expecting mccoys to help hunt down 1020 01:12:25,070 --> 01:12:26,060 one of our own? 1021 01:12:26,070 --> 01:12:28,150 We got children in this house. 1022 01:12:28,160 --> 01:12:32,130 You're gonna stand by and let this thing kill them 1023 01:12:32,140 --> 01:12:34,160 just to save your brother? 1024 01:12:34,170 --> 01:12:36,100 Blood is blood. 1025 01:12:36,110 --> 01:12:39,110 We didn't ask for this, and now we're gonna 1026 01:12:39,150 --> 01:12:41,020 protect our family. 1027 01:12:41,030 --> 01:12:42,150 Like we're trying to do right now. 1028 01:12:42,160 --> 01:12:44,150 We didn't start this. 1029 01:12:44,160 --> 01:12:48,060 Your boys killed our Sara. Then, yeah, you did. 1030 01:12:48,070 --> 01:12:49,200 Dallas: Hey, hey, hey, hey! 1031 01:12:49,210 --> 01:12:51,100 Hold it! Hey, hey! 1032 01:12:51,110 --> 01:12:53,130 While you're wastin' time fightin' each other, 1033 01:12:53,140 --> 01:12:55,200 that thing is still out there. 1034 01:12:57,070 --> 01:13:00,120 Long as Ricky McCoy's still alive, 1035 01:13:00,130 --> 01:13:02,200 there's no gettin' away from it. 1036 01:13:02,210 --> 01:13:07,130 It'll find you, it'll kill you and it'll move onto the next. 1037 01:13:07,140 --> 01:13:09,190 It'll kill the men. It'll kill the women. 1038 01:13:09,230 --> 01:13:11,170 It makes no difference to it. 1039 01:13:11,180 --> 01:13:14,030 It'll even kill the children. 1040 01:13:18,020 --> 01:13:21,130 It will kill all those who are marked. 1041 01:13:21,140 --> 01:13:24,180 It'll also kill anybody who tries to get in its way. 1042 01:13:24,190 --> 01:13:27,160 We're not talkin' about an animal. 1043 01:13:27,170 --> 01:13:31,100 We're not talkin' about a man. 1044 01:13:31,110 --> 01:13:34,060 This is a thing straight from hell, 1045 01:13:34,070 --> 01:13:37,010 and it's here to kill a whole family 1046 01:13:37,020 --> 01:13:40,160 and anybody else who gets in its way. 1047 01:13:40,170 --> 01:13:43,120 This land's gonna be soakin' in blood 1048 01:13:43,130 --> 01:13:47,160 unless you find and kill Ricky McCoy. 1049 01:13:47,170 --> 01:13:49,160 Jodie: No! 1050 01:13:49,170 --> 01:13:51,220 There's gotta be another way. 1051 01:13:51,230 --> 01:13:55,000 I'm sorry, Jodie. There ain't no other way. 1052 01:13:56,130 --> 01:13:58,110 But he's the man I love. 1053 01:13:58,120 --> 01:14:01,100 We couldn't tell any of you 1054 01:14:01,110 --> 01:14:07,050 'cause of this stupid feud and all the bad feelin'. 1055 01:14:07,060 --> 01:14:11,020 We always had to sneak around like we were doin' 1056 01:14:11,060 --> 01:14:12,170 somethin' wrong. 1057 01:14:12,180 --> 01:14:17,180 But we weren't. I love him and he loves me. 1058 01:14:18,190 --> 01:14:20,190 And you can't kill him. 1059 01:14:22,040 --> 01:14:24,010 Please. 1060 01:14:24,020 --> 01:14:26,020 We'll find another way. 1061 01:14:27,010 --> 01:14:29,040 There ain't no other way. 1062 01:14:30,090 --> 01:14:33,030 Now, how come you know so much about this? 1063 01:14:37,120 --> 01:14:38,206 Five years ago, my brother and I 1064 01:14:38,230 --> 01:14:39,210 were drivin' around 1065 01:14:39,220 --> 01:14:44,110 drunk as skunks one night, and we hit a woman. 1066 01:14:44,120 --> 01:14:47,130 We got scared and drove off. 1067 01:14:47,140 --> 01:14:50,140 She died in a ditch beside the road, 1068 01:14:50,180 --> 01:14:52,170 probably hours later. 1069 01:14:52,180 --> 01:14:55,030 I mean, we... we could've helped. 1070 01:14:56,000 --> 01:14:57,140 We should've helped, 1071 01:14:57,150 --> 01:14:59,080 but we were too afraid of what our father 1072 01:14:59,120 --> 01:15:00,030 was gonna do. 1073 01:15:00,040 --> 01:15:03,030 A young man named Andy mills 1074 01:15:03,040 --> 01:15:05,160 found himself puttin' his young wife 1075 01:15:05,210 --> 01:15:07,030 into the ground. 1076 01:15:07,040 --> 01:15:10,070 He knows we'd done it, but he couldn't prove it, 1077 01:15:10,080 --> 01:15:11,130 not when our father was the sheriff 1078 01:15:11,140 --> 01:15:14,090 and he was keepin' things quiet. 1079 01:15:16,160 --> 01:15:19,170 So Andy went off into the woods 1080 01:15:19,180 --> 01:15:21,200 and he did what ed Harley had done 1081 01:15:22,000 --> 01:15:22,190 before him. 1082 01:15:22,200 --> 01:15:25,130 Called on this thing, pumpkinhead. 1083 01:15:27,170 --> 01:15:31,100 And, uh, I saw it kill my brother. 1084 01:15:33,040 --> 01:15:36,040 And... and I went to Andy and I begged him 1085 01:15:36,080 --> 01:15:37,150 to call it off. 1086 01:15:40,120 --> 01:15:43,140 But he couldn't, even if he wanted to. 1087 01:15:45,060 --> 01:15:49,180 That thing damn near killed me, too. 1088 01:15:52,050 --> 01:15:54,130 How'd you get away from that? 1089 01:15:56,020 --> 01:16:00,190 Well, I, uh, figured I was gonna die anyway. 1090 01:16:02,150 --> 01:16:05,040 I might as well take Andy with me. 1091 01:16:05,050 --> 01:16:07,020 And I killed him. 1092 01:16:07,030 --> 01:16:10,220 When he died, that... That thing was gone, too. 1093 01:16:10,230 --> 01:16:12,180 And I learnt its secret that night, 1094 01:16:12,190 --> 01:16:15,050 and it wasn't somethin' I was ever gonna forget. 1095 01:16:15,060 --> 01:16:18,140 And that's how I know what you all gotta do now. 1096 01:16:20,120 --> 01:16:21,190 Please. 1097 01:16:22,230 --> 01:16:24,190 Please don't do this. 1098 01:16:26,140 --> 01:16:27,170 Sheriff. 1099 01:16:30,140 --> 01:16:32,030 (Dolly screaming) 1100 01:16:41,190 --> 01:16:43,190 Jodie: What is it? 1101 01:16:43,200 --> 01:16:45,170 I see it. It's comin'. 1102 01:16:47,180 --> 01:16:48,230 (Growling) 1103 01:16:51,220 --> 01:16:53,210 Do you hear somethin'? What's goin' on? 1104 01:16:53,220 --> 01:16:54,380 I don't know. What's happened? 1105 01:16:55,000 --> 01:16:56,100 I don't know. 1106 01:16:56,110 --> 01:16:57,200 (Men grunting) 1107 01:17:00,140 --> 01:17:01,210 No! 1108 01:17:01,220 --> 01:17:03,120 No, Brett! Pull! 1109 01:17:03,130 --> 01:17:05,030 (Bones snapping) 1110 01:17:05,040 --> 01:17:08,160 Oh, my god! No! 1111 01:17:08,170 --> 01:17:10,020 (All grunting) 1112 01:17:14,210 --> 01:17:15,210 Man: No! 1113 01:17:16,220 --> 01:17:18,120 (Men panting) 1114 01:17:24,200 --> 01:17:27,210 It ain't gettin' in here, boys. Come on. 1115 01:17:32,040 --> 01:17:33,190 (Snarling) 1116 01:17:33,200 --> 01:17:35,050 Finish it. 1117 01:17:37,010 --> 01:17:38,110 (Growling) 1118 01:17:41,210 --> 01:17:43,010 (Snarling) 1119 01:17:54,120 --> 01:17:55,206 Come on, come on, pass them out. 1120 01:17:55,230 --> 01:17:56,130 There we go. 1121 01:17:56,140 --> 01:17:57,190 Tristan. 1122 01:17:57,200 --> 01:17:59,190 Little Joe. 1123 01:17:59,200 --> 01:18:01,040 Emmett. 1124 01:18:01,050 --> 01:18:02,130 Mikey. 1125 01:18:03,150 --> 01:18:06,130 Come on, boys. Get up there. Come on. 1126 01:18:09,220 --> 01:18:12,030 Does anybody see it? No. 1127 01:18:12,040 --> 01:18:14,000 Let's get out of here. 1128 01:18:14,010 --> 01:18:16,110 This is the hatfields' problem. 1129 01:18:16,120 --> 01:18:17,360 There ain't nothin' we can't do 1130 01:18:18,000 --> 01:18:18,220 about that thing. 1131 01:18:18,230 --> 01:18:20,190 You saw it. You all saw it. 1132 01:18:20,230 --> 01:18:21,150 Shut up. 1133 01:18:21,160 --> 01:18:24,100 We stay and fight, then we all die, too. 1134 01:18:24,110 --> 01:18:26,110 You heard what the sheriff said. 1135 01:18:26,120 --> 01:18:29,100 Everybody trying to protect the ones it wants 1136 01:18:29,140 --> 01:18:30,200 gets killed, too. 1137 01:18:30,210 --> 01:18:32,180 You ain't gonna leave us. 1138 01:18:32,190 --> 01:18:34,060 Come on. We didn't bring this thing 1139 01:18:34,100 --> 01:18:35,020 on ourselves. 1140 01:18:35,030 --> 01:18:37,120 Look, there ain't nothin' we can do, 1141 01:18:37,130 --> 01:18:38,196 so what's the point of us stayin' 1142 01:18:38,220 --> 01:18:39,140 and dyin', too? 1143 01:18:39,150 --> 01:18:41,000 Would you shut up? 1144 01:18:41,010 --> 01:18:41,230 I can't believe I'm hearin' this 1145 01:18:42,030 --> 01:18:42,230 from one of my own boys. 1146 01:18:43,000 --> 01:18:45,080 It's one of us that did this. Ricky brought 1147 01:18:45,120 --> 01:18:46,190 this death down here. 1148 01:18:46,200 --> 01:18:48,210 Are we supposed to turn tail and run? 1149 01:18:48,220 --> 01:18:51,100 How are we supposed to live with that? 1150 01:18:51,110 --> 01:18:53,230 It weren't the hatfields that called it. 1151 01:18:54,030 --> 01:18:55,080 It's one of ours. 1152 01:18:55,090 --> 01:18:57,160 We stay and fight and we try to put right 1153 01:18:57,200 --> 01:18:59,000 what Ricky's done. 1154 01:19:05,000 --> 01:19:07,030 Now, let's kill this thing 1155 01:19:07,040 --> 01:19:11,110 and send it back to hell, where it belongs. 1156 01:19:11,120 --> 01:19:15,030 Remember what I told you. Only you can stop it. 1157 01:19:15,040 --> 01:19:17,090 You can save his soul. How? 1158 01:19:17,100 --> 01:19:20,040 You have to do the hardest thing there is. 1159 01:19:22,150 --> 01:19:23,200 (Thumping) 1160 01:19:24,220 --> 01:19:26,210 It's climbin' the walls. 1161 01:19:28,100 --> 01:19:30,080 It's on the roof. 1162 01:19:43,180 --> 01:19:45,080 (Glass shattering) 1163 01:20:01,210 --> 01:20:03,200 (Objects clattering) 1164 01:20:04,210 --> 01:20:06,170 (Dolly gasping) 1165 01:20:10,050 --> 01:20:12,020 (Dolly screaming) 1166 01:20:12,030 --> 01:20:13,140 (Gasps) 1167 01:20:13,150 --> 01:20:15,080 (Snarling) 1168 01:20:15,090 --> 01:20:17,030 Get away from her! 1169 01:20:28,190 --> 01:20:30,020 Tristan! 1170 01:20:31,140 --> 01:20:33,060 (Tristan screaming) 1171 01:20:33,230 --> 01:20:35,040 (Grunting) 1172 01:20:39,150 --> 01:20:40,200 (Screaming) 1173 01:20:44,080 --> 01:20:45,180 (Groaning) 1174 01:20:56,060 --> 01:20:57,160 (Grunting) 1175 01:21:04,170 --> 01:21:06,130 (Pumpkinhead snarling) 1176 01:21:19,040 --> 01:21:20,100 (Screaming) 1177 01:21:33,230 --> 01:21:35,040 Abner: Hey! 1178 01:21:48,070 --> 01:21:49,180 (Screaming) 1179 01:21:55,050 --> 01:21:56,080 (Grunts) 1180 01:21:59,160 --> 01:22:01,220 Are you hurt? Are you hurt? 1181 01:22:02,210 --> 01:22:03,230 (Sobbing) 1182 01:22:08,050 --> 01:22:09,110 Ricky. 1183 01:22:27,060 --> 01:22:28,160 (Retching) 1184 01:22:47,010 --> 01:22:49,030 Ed: It's time, Dallas. 1185 01:22:50,230 --> 01:22:53,160 I told you this time would come. 1186 01:22:53,170 --> 01:22:55,060 I know. 1187 01:22:55,070 --> 01:22:58,080 You have to go out there and face it. 1188 01:22:58,090 --> 01:23:00,020 It's gonna kill me. 1189 01:23:00,030 --> 01:23:03,050 I told you five years ago there'd be no place to hide. 1190 01:23:03,060 --> 01:23:06,100 Now, you and it have got some unfinished business. 1191 01:23:06,110 --> 01:23:08,120 You gotta finish it. 1192 01:23:08,130 --> 01:23:10,160 You face it and you can make 1193 01:23:10,200 --> 01:23:12,100 some wrongs right. 1194 01:23:14,130 --> 01:23:17,140 I am trying to save you from my fate, 1195 01:23:17,150 --> 01:23:21,130 trapped between for all time. 1196 01:23:21,140 --> 01:23:23,210 I can't even see my son. 1197 01:23:24,110 --> 01:23:25,200 But you... 1198 01:23:27,090 --> 01:23:29,090 You can save your soul. 1199 01:23:37,020 --> 01:23:39,050 Don't... don't do this! 1200 01:23:39,060 --> 01:23:42,000 I ain't gonna sit by and let it kill my family. 1201 01:23:42,010 --> 01:23:43,120 My son started this. 1202 01:23:43,130 --> 01:23:45,190 This mess started before your son 1203 01:23:45,230 --> 01:23:47,020 was even born. 1204 01:23:47,030 --> 01:23:48,230 Stay back. What are you doin'? 1205 01:23:49,000 --> 01:23:51,140 Had five more years than I was supposed to, 1206 01:23:51,180 --> 01:23:53,050 but now it's my time. 1207 01:23:57,000 --> 01:23:58,200 (Pumpkinhead growling) 1208 01:24:03,120 --> 01:24:04,220 (Sniffing) 1209 01:24:07,140 --> 01:24:08,210 Ricky. 1210 01:24:08,220 --> 01:24:12,040 Ricky, you have to stop it. Ricky. 1211 01:24:12,050 --> 01:24:14,190 I did what I did so that we could be together. 1212 01:24:14,200 --> 01:24:19,150 Tell it to stop. Please, Ricky. Make it stop! 1213 01:24:19,160 --> 01:24:21,150 Ricky. Ricky. I can't. 1214 01:24:21,160 --> 01:24:24,060 Ricky, please. Ricky. I can't. 1215 01:24:24,070 --> 01:24:26,060 Ricky. Ricky, please. 1216 01:24:36,230 --> 01:24:39,020 I killed two people in my life. 1217 01:24:39,030 --> 01:24:42,040 I see their faces every time I go to sleep. 1218 01:24:42,050 --> 01:24:44,090 Second one was 'cause of you. 1219 01:24:44,100 --> 01:24:47,040 That's right. You remember me. 1220 01:24:48,050 --> 01:24:50,080 I beat you before. 1221 01:24:50,090 --> 01:24:52,150 It cost me. This one's for my brother, 1222 01:24:52,190 --> 01:24:54,020 you son of a bitch. 1223 01:24:59,110 --> 01:25:00,200 (Roaring) 1224 01:25:00,210 --> 01:25:02,040 (Screaming) 1225 01:25:05,160 --> 01:25:07,020 (Groaning) 1226 01:25:12,110 --> 01:25:14,210 Ricky, listen to me. 1227 01:25:15,170 --> 01:25:18,150 Ricky, you have to stop it. 1228 01:25:18,160 --> 01:25:20,200 Listen to what it's doin', Ricky. 1229 01:25:20,210 --> 01:25:22,030 Just stay out of its way. 1230 01:25:22,040 --> 01:25:23,040 Ricky. 1231 01:25:28,070 --> 01:25:31,110 Jodie: Sheriff! Jodie. 1232 01:25:31,120 --> 01:25:34,180 I don't want it to hurt you, but if you try and stop it, 1233 01:25:34,220 --> 01:25:36,070 it will kill you, too. 1234 01:25:40,060 --> 01:25:42,190 Smile, you son of a bitch. 1235 01:25:51,040 --> 01:25:52,050 (Groans) 1236 01:25:58,060 --> 01:25:59,110 (Snarling) 1237 01:26:02,020 --> 01:26:04,020 Dolly, run! 1238 01:26:05,000 --> 01:26:06,080 (Roaring) 1239 01:26:11,120 --> 01:26:12,200 (Panting) 1240 01:26:20,090 --> 01:26:21,170 (Sobbing) 1241 01:26:24,090 --> 01:26:26,090 You're gonna help my sister. 1242 01:26:26,100 --> 01:26:28,230 They killed Sara. They started it. 1243 01:26:29,030 --> 01:26:31,090 What's done can't be undone. 1244 01:26:31,100 --> 01:26:34,010 If you really love me, Ricky McCoy, 1245 01:26:34,050 --> 01:26:36,050 then you'll help me now! 1246 01:26:39,100 --> 01:26:41,000 You bastard! 1247 01:26:46,120 --> 01:26:47,190 (Grunts) 1248 01:26:50,110 --> 01:26:51,130 (Sobbing) 1249 01:27:00,020 --> 01:27:01,160 (Thunder rumbling) 1250 01:27:06,220 --> 01:27:08,090 (Snarling) 1251 01:27:21,150 --> 01:27:22,220 No! 1252 01:27:24,100 --> 01:27:25,200 (Growling) 1253 01:27:27,050 --> 01:27:28,070 (Gasping) 1254 01:27:33,160 --> 01:27:38,070 Put her down! Not her. Put her down! 1255 01:27:43,150 --> 01:27:46,140 Ricky, don't let it hurt her! 1256 01:27:47,070 --> 01:27:49,100 Ricky! 1257 01:27:50,170 --> 01:27:53,060 Oh, my god. What have I done? 1258 01:27:56,110 --> 01:27:59,200 No. This wasn't the deal. She's just a little girl. 1259 01:27:59,210 --> 01:28:01,210 This isn't what I asked for. 1260 01:28:01,220 --> 01:28:03,200 You were supposed to make it so me and Jodie 1261 01:28:04,000 --> 01:28:04,220 could be together. 1262 01:28:04,230 --> 01:28:06,080 This isn't what I wanted! 1263 01:28:06,090 --> 01:28:07,200 (Growling) 1264 01:28:18,160 --> 01:28:21,110 Kill me. No. 1265 01:28:21,120 --> 01:28:24,060 No. Ed: It's the only way. 1266 01:28:24,070 --> 01:28:26,070 I know you can do it. 1267 01:28:31,090 --> 01:28:33,220 I know you can do it. It's the only way. 1268 01:28:34,020 --> 01:28:35,080 You got no choice. 1269 01:28:40,190 --> 01:28:42,170 I can't shoot you, Ricky. 1270 01:28:42,180 --> 01:28:44,110 Please, Jodie. 1271 01:28:44,120 --> 01:28:46,130 I got enough blood on my hands. 1272 01:28:47,140 --> 01:28:48,220 (Roaring) 1273 01:28:50,110 --> 01:28:52,210 No, I can't do it! 1274 01:28:52,220 --> 01:28:54,120 I love you. 1275 01:28:57,120 --> 01:28:59,050 I love you. 1276 01:29:00,050 --> 01:29:01,100 (Groaning) 1277 01:29:03,180 --> 01:29:05,020 (Sobbing) 1278 01:29:25,040 --> 01:29:26,160 (Both grunting) 1279 01:29:31,210 --> 01:29:33,100 (Snarling) 1280 01:29:37,000 --> 01:29:38,110 Do it, Jodie! 1281 01:29:39,210 --> 01:29:41,100 (Jodie screaming) 1282 01:29:43,040 --> 01:29:44,110 No! 1283 01:29:49,080 --> 01:29:50,120 (Growling) 1284 01:29:54,180 --> 01:29:56,040 (Grunting) 1285 01:29:57,160 --> 01:29:58,210 (Screaming) 1286 01:30:06,040 --> 01:30:07,120 (Sobbing) 1287 01:30:17,120 --> 01:30:19,060 (Birds chirping) 1288 01:30:33,130 --> 01:30:35,010 Is it gone? 1289 01:30:38,050 --> 01:30:39,130 It's over. 1290 01:30:41,080 --> 01:30:43,170 There ain't nothin' harder than lettin' go 1291 01:30:43,210 --> 01:30:45,040 of someone you love. 1292 01:30:49,150 --> 01:30:51,090 We are what we do. 1293 01:30:52,200 --> 01:30:54,170 You done good, Jodie. 1294 01:30:56,040 --> 01:30:57,140 You done good. 1295 01:31:01,180 --> 01:31:04,080 (Both sobbing) 78191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.