All language subtitles for Paranormal Witness - 3x02 - The Lost Boy.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,562
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,563 --> 00:00:05,203
[Haunting music]
3
00:00:05,399 --> 00:00:10,619
Children are something
that I've always longed for.
4
00:00:11,873 --> 00:00:17,773
How is this little boy communicating
with something that's in the house?
5
00:00:20,749 --> 00:00:22,789
[Gasps]
6
00:00:24,819 --> 00:00:28,155
It was like a little
child just running around.
7
00:00:28,156 --> 00:00:30,316
[Screams]
8
00:00:32,026 --> 00:00:36,525
I feel like he wants to interact with me
like a child would interact with their mom.
9
00:00:36,526 --> 00:00:41,266
This is where the
little boy wants to play.
10
00:00:41,736 --> 00:00:45,072
I didn't know what was going on.
11
00:00:45,073 --> 00:00:46,330
Is it a possession?
12
00:00:46,331 --> 00:00:47,908
[Screaming]
13
00:00:47,909 --> 00:00:49,777
I'm like, I can't move.
14
00:00:49,778 --> 00:00:54,698
I can't move my arms.
I can't move my legs.
15
00:00:58,299 --> 00:01:00,759
Where is he?
16
00:01:17,172 --> 00:01:19,915
When I was a kid, on my way to school,
17
00:01:19,916 --> 00:01:22,309
there was this huge Victorian,
and I would always...
18
00:01:22,310 --> 00:01:25,879
Every day, I would stop
to just admire this house.
19
00:01:25,880 --> 00:01:31,780
And I always thought to myself, one
day, I will own a Victorian like that.
20
00:01:31,853 --> 00:01:35,273
You want to check it out?
21
00:01:35,656 --> 00:01:37,490
Visually, it was stunning.
22
00:01:37,491 --> 00:01:40,099
The windows were huge.
The doors were massive.
23
00:01:40,100 --> 00:01:41,723
It was something out of a storybook.
24
00:01:41,724 --> 00:01:44,004
It's big.
25
00:01:50,205 --> 00:01:53,606
This place was built
in 1875 by S.K. Pierce.
26
00:01:53,607 --> 00:01:56,009
It has a lot of history.
27
00:01:56,010 --> 00:01:59,046
There are 26 rooms in total.
28
00:01:59,047 --> 00:02:03,127
They called this the ladies' parlor.
29
00:02:07,631 --> 00:02:10,849
Everything about the house
was just so intriguing.
30
00:02:10,850 --> 00:02:13,327
Let me take you up to the second floor.
31
00:02:13,328 --> 00:02:15,575
There's a lot of choice for bedrooms.
32
00:02:15,576 --> 00:02:18,636
There's ten of them.
33
00:02:24,505 --> 00:02:29,401
I couldn't quite pinpoint
how something this big...
34
00:02:29,402 --> 00:02:32,346
26 rooms, could be this affordable.
35
00:02:32,347 --> 00:02:35,215
Why is the price so low?
36
00:02:35,216 --> 00:02:39,652
Well, it needs a lot of
work, a lot of investment.
37
00:02:39,653 --> 00:02:45,553
I started thinking, I wonder if there's
something structurally wrong with it.
38
00:02:45,760 --> 00:02:50,197
Listen, um, you're nice people.
I'm gonna be straight with you.
39
00:02:50,198 --> 00:02:54,424
There's a lot of history to this place,
a lot of rumors going around about it.
40
00:02:54,425 --> 00:02:57,204
Rumors about ghosts and
crazy things like that.
41
00:02:57,205 --> 00:03:01,525
- Really?
- Yeah, they're just stories.
42
00:03:01,842 --> 00:03:05,379
I was very, very skeptical.
I've always been very skeptical.
43
00:03:05,380 --> 00:03:07,680
Both Lillian and I do
not believe in ghosts.
44
00:03:07,681 --> 00:03:10,850
Uh, do you mind if we look
around a little bit more?
45
00:03:10,851 --> 00:03:13,120
Oh, yeah, sure. Take
as long as you like.
46
00:03:13,121 --> 00:03:14,521
Okay.
47
00:03:14,522 --> 00:03:19,259
Perhaps the rumors of it being haunted
might have brought the price down.
48
00:03:19,260 --> 00:03:22,517
But for both Lily and I, it
was just something that...
49
00:03:22,518 --> 00:03:27,738
We thought it was silly,
and it was great for us.
50
00:03:30,771 --> 00:03:33,831
- The nursery.
- Hmm.
51
00:03:44,385 --> 00:03:47,678
Edwin and I have been
together for about 17 years.
52
00:03:47,679 --> 00:03:53,139
We were born in Puerto Rico,
same town, same hospital.
53
00:03:53,394 --> 00:03:57,230
Children are something
that I've always longed for.
54
00:03:57,231 --> 00:04:00,900
We have a lot of nieces and
nephews, so it always felt...
55
00:04:00,901 --> 00:04:04,801
A strong connection with children.
56
00:04:05,406 --> 00:04:07,623
I have five siblings.
57
00:04:07,624 --> 00:04:10,977
And I've always been the motherly type.
58
00:04:10,978 --> 00:04:14,914
I've mothered them. I
even mother my own mother.
59
00:04:14,915 --> 00:04:16,850
What do you think?
60
00:04:16,851 --> 00:04:18,485
I love it, Ed.
61
00:04:18,486 --> 00:04:20,853
I wanted it so bad.
62
00:04:20,854 --> 00:04:24,580
I didn't give it a second thought about,
63
00:04:24,581 --> 00:04:27,333
you know, the repairs
and the heating and,
64
00:04:27,334 --> 00:04:29,165
you know, how it would be like, the...
65
00:04:29,166 --> 00:04:34,386
Financially... I just...
I really wanted this house.
66
00:04:42,576 --> 00:04:44,577
We were thrilled to move in.
67
00:04:44,578 --> 00:04:48,048
I was just thinking of the stuff
that I could do and accomplish and...
68
00:04:48,049 --> 00:04:52,976
I'd just take my time and
fix her up and get her back...
69
00:04:52,977 --> 00:04:56,337
To how she used to look.
70
00:05:10,138 --> 00:05:12,345
[Loud crash]
71
00:05:12,346 --> 00:05:15,166
Ed? Ed, you okay?
72
00:05:15,373 --> 00:05:18,878
It was as though something had fallen...
73
00:05:18,879 --> 00:05:21,714
I mean, something huge had fallen.
74
00:05:21,715 --> 00:05:24,114
- Ed, you okay?
- Lillian?
75
00:05:24,115 --> 00:05:26,953
- What the hell was that?
- It sounded as though it was bricks.
76
00:05:26,954 --> 00:05:29,622
It almost sounded like
a chimney had collapsed.
77
00:05:29,623 --> 00:05:32,159
We both start asking each
other, what was that noise?
78
00:05:32,160 --> 00:05:33,960
We thought it was down here.
79
00:05:33,961 --> 00:05:35,795
And, no, I thought it was up there.
80
00:05:35,796 --> 00:05:39,395
I heard it clearly. It was upstairs.
81
00:05:39,396 --> 00:05:41,976
[Loud crashing]
82
00:06:01,556 --> 00:06:03,356
The shelf did not collapse.
83
00:06:03,357 --> 00:06:06,573
It was almost, though, as
something physically had...
84
00:06:06,574 --> 00:06:12,474
Stood there and basically knocked
everything down from end to end.
85
00:06:16,469 --> 00:06:22,349
I thought, someone is in the
basement. Someone's hiding out.
86
00:06:58,812 --> 00:07:03,312
It was very dark. It was kind of gloomy.
87
00:07:15,363 --> 00:07:18,097
All of a sudden, I could see something.
88
00:07:18,098 --> 00:07:21,638
I didn't know what it was.
89
00:07:32,079 --> 00:07:37,239
Immediately, I started
thinking, what was in there?
90
00:07:47,795 --> 00:07:50,675
Come look at this.
91
00:08:00,808 --> 00:08:03,936
It's like a huge water tank.
92
00:08:03,937 --> 00:08:07,476
My first impression when I
saw this was like, wow any,
93
00:08:07,477 --> 00:08:13,377
little kid playing down here can
actually fall in there and drown.
94
00:08:22,129 --> 00:08:24,672
When I first moved in across the street,
95
00:08:24,673 --> 00:08:29,336
Edwin and Lillian had been living
in the house for maybe a half a year.
96
00:08:29,337 --> 00:08:32,038
It was rather late in the evening.
97
00:08:32,039 --> 00:08:36,059
I had just come back from running.
98
00:08:39,980 --> 00:08:42,353
One of the lights came on.
99
00:08:42,354 --> 00:08:45,474
And a light went off.
100
00:08:46,787 --> 00:08:50,927
And then another room light came on.
101
00:08:52,893 --> 00:08:55,773
And that went off.
102
00:08:56,897 --> 00:08:59,521
And it would start coming
on a little bit faster.
103
00:08:59,522 --> 00:09:03,482
And then it would go off quicker.
104
00:09:04,772 --> 00:09:07,274
And I thought, this is a little strange.
105
00:09:07,275 --> 00:09:09,615
And then...
106
00:09:19,420 --> 00:09:21,588
I'm looking at three floors here.
107
00:09:21,589 --> 00:09:23,782
It would take, like, 20 people to stand,
108
00:09:23,783 --> 00:09:27,994
by the doors flickering
these lights on that fast.
109
00:09:27,995 --> 00:09:32,965
But then as I'm looking, on the
second floor, I could see somebody.
110
00:09:32,966 --> 00:09:37,404
It looked like it was
a boy, a young boy.
111
00:09:37,405 --> 00:09:43,105
And I thought it strange. I
thought it a little bit odd.
112
00:09:49,517 --> 00:09:51,854
The following day, I saw Edwin.
113
00:09:51,855 --> 00:09:53,912
I went over and talked to him.
114
00:09:53,913 --> 00:09:55,188
Hey, Ed.
115
00:09:55,189 --> 00:09:56,790
Hey, Mike.
116
00:09:56,791 --> 00:09:58,658
Looks like you had your
hands full last night.
117
00:09:58,659 --> 00:10:01,027
I was kind of baffled
by what he meant by that.
118
00:10:01,028 --> 00:10:02,462
He looked, and he said, what?
119
00:10:02,463 --> 00:10:07,066
I said, with the little boy that
was playing in your house last night.
120
00:10:07,067 --> 00:10:11,627
And I said, Mike, I don't have any kids.
121
00:10:13,407 --> 00:10:18,867
I was shocked, because I
know I watched a child play.
122
00:10:18,979 --> 00:10:23,899
I didn't quite understand
what was going on...
123
00:10:24,340 --> 00:10:27,880
What... what this all meant.
124
00:10:36,664 --> 00:10:39,304
[Metal clanging]
125
00:10:41,836 --> 00:10:45,638
I can hear, right by
my pillow, a tapping.
126
00:10:45,639 --> 00:10:47,774
[Metal clanging]
127
00:10:47,775 --> 00:10:50,710
It started getting louder and louder.
128
00:10:50,711 --> 00:10:52,691
Honey?
129
00:10:52,880 --> 00:10:54,381
Do you hear that?
130
00:10:54,382 --> 00:10:57,262
[Clanging continues]
131
00:10:57,718 --> 00:11:01,618
And all of a sudden, it stopped.
132
00:11:04,859 --> 00:11:07,360
[Door creaks open]
133
00:11:07,361 --> 00:11:10,820
The closet door was moving.
134
00:11:10,821 --> 00:11:15,261
And all of a sudden, it stopped halfway.
135
00:11:17,204 --> 00:11:23,104
We couldn't figure out, for the
life of us, what was going on.
136
00:11:26,246 --> 00:11:28,646
[Door slams]
137
00:11:30,984 --> 00:11:32,485
[Pounding on door]
138
00:11:32,486 --> 00:11:34,253
Boom, boom, boom.
139
00:11:34,254 --> 00:11:35,588
Bang, bang, bang.
140
00:11:35,589 --> 00:11:39,992
There was someone physically
knocking on a door.
141
00:11:39,993 --> 00:11:43,713
[Rattling and pounding on door]
142
00:11:51,505 --> 00:11:55,345
I literally have a baseball bat.
143
00:11:57,411 --> 00:12:00,291
[Pounding continues]
144
00:12:10,732 --> 00:12:13,552
[Pounding on door]
145
00:12:29,079 --> 00:12:33,039
He yanked that door open so fast.
146
00:12:34,414 --> 00:12:38,734
I'm walking out into the second floor.
147
00:12:59,906 --> 00:13:02,782
There's nobody around.
148
00:13:02,783 --> 00:13:06,383
There's no one to be found.
149
00:13:07,457 --> 00:13:09,525
[Loud thumping]
150
00:13:09,526 --> 00:13:12,729
Doo-doo, doo-doo, doo-doo.
151
00:13:12,730 --> 00:13:15,565
It was not heavy enough to
be, like, a full grown person.
152
00:13:15,566 --> 00:13:18,267
It wasn't that heavy.
153
00:13:18,268 --> 00:13:23,248
It was like a little
child just running around.
154
00:13:25,710 --> 00:13:27,476
[Screams]
155
00:13:27,477 --> 00:13:29,979
And the door just
literally went... slam.
156
00:13:29,980 --> 00:13:33,049
It's okay. It's okay. It's okay.
157
00:13:33,050 --> 00:13:35,210
[Gasping]
158
00:13:35,686 --> 00:13:38,359
How could this door...
159
00:13:38,360 --> 00:13:41,000
Slam that hard?
160
00:13:41,192 --> 00:13:43,392
It's impossible.
161
00:13:43,393 --> 00:13:48,553
It was like something
wanted to make itself known.
162
00:14:02,847 --> 00:14:05,184
The following day, Edwin had to work.
163
00:14:05,185 --> 00:14:07,851
I was left alone.
164
00:14:07,852 --> 00:14:10,912
I'm in the basement.
165
00:14:12,389 --> 00:14:16,059
I sort everything in
differently sized containers.
166
00:14:16,060 --> 00:14:21,640
I'm down to my last container,
and it has a blue top.
167
00:14:23,934 --> 00:14:27,294
I put the container down.
168
00:14:33,510 --> 00:14:38,190
The lid is there, but
the container isn't.
169
00:14:45,156 --> 00:14:50,559
The container literally
disappeared in front of my face.
170
00:14:50,560 --> 00:14:52,780
[Rustling]
171
00:14:53,178 --> 00:14:57,378
All of a sudden, I heard this noise.
172
00:15:00,805 --> 00:15:03,445
[Child laughing]
173
00:15:09,513 --> 00:15:13,833
It was like a little child's laughter.
174
00:15:17,054 --> 00:15:22,094
It felt like it came
from close to the cistern.
175
00:15:23,160 --> 00:15:26,280
I felt something is...
176
00:15:27,057 --> 00:15:30,357
Almost calling me to it.
177
00:15:38,142 --> 00:15:41,802
To my right is the container.
178
00:15:56,793 --> 00:15:59,733
[Footsteps pattering]
179
00:15:59,796 --> 00:16:02,825
And I see this dark shadow.
180
00:16:02,826 --> 00:16:05,016
It went right by me.
181
00:16:05,017 --> 00:16:08,737
It scared the heck out of me.
182
00:16:10,140 --> 00:16:14,470
At this time, I'm starting to think
that something is in the house,
183
00:16:14,471 --> 00:16:19,571
and it wanted for us to
know that it was there.
184
00:16:30,961 --> 00:16:36,861
We would always, you know, hope and
pray that someday we would have kids.
185
00:16:44,308 --> 00:16:48,499
It was sad. I mean, I went through
a lot of, you know, grief...
186
00:16:48,500 --> 00:16:52,160
And... and um, disappointments.
187
00:16:56,287 --> 00:16:58,454
It didn't quite pan out.
188
00:16:58,455 --> 00:17:02,115
It was just not meant to be.
189
00:17:18,699 --> 00:17:23,646
My son Joshua was
happy-go-lucky, into everything.
190
00:17:23,647 --> 00:17:26,215
He loved to play, into sports.
191
00:17:26,216 --> 00:17:30,186
Sweet kid. Sweet, sweet kid.
Couldn't ask for a better kid.
192
00:17:30,187 --> 00:17:32,979
The moment we moved
into our new apartment,
193
00:17:32,980 --> 00:17:36,623
I noticed him looking at the
big old house, but I didn't...
194
00:17:36,624 --> 00:17:38,506
Think anything of it.
195
00:17:38,507 --> 00:17:41,234
We just moved there. He's looking and...
196
00:17:41,235 --> 00:17:46,135
You know, at our surroundings and
trying to get familiarized with the area.
197
00:17:46,136 --> 00:17:51,116
I didn't think it was
anything to worry about.
198
00:17:53,944 --> 00:17:57,113
Mommy, can I go play
with the little boy?
199
00:17:57,114 --> 00:17:59,515
He wants to come and play catch with me.
200
00:17:59,516 --> 00:18:02,840
I said, well, I want to meet
his parents. And he goes...
201
00:18:02,841 --> 00:18:04,220
Let's go, then.
202
00:18:04,221 --> 00:18:09,525
Josh, give mom a couple days, okay?
I'm gonna get the apartment set up.
203
00:18:09,526 --> 00:18:12,028
We'll go tomorrow, yeah?
204
00:18:12,029 --> 00:18:14,669
- Okay.
- Okay.
205
00:18:27,011 --> 00:18:28,244
Hello.
206
00:18:28,245 --> 00:18:30,894
A couple days after, we
met Lillian and Edwin.
207
00:18:30,895 --> 00:18:32,515
Hi. I'm Lillian.
208
00:18:32,516 --> 00:18:34,844
- Hi. Katie.
- Hi.
209
00:18:34,845 --> 00:18:37,653
Can I play with your son?
210
00:18:37,654 --> 00:18:39,614
I'm sorry. I don't have a son.
211
00:18:39,615 --> 00:18:42,509
Yes, you do. I see him up there.
212
00:18:42,510 --> 00:18:46,526
He wants to come and play
with me in the big hallway.
213
00:18:46,527 --> 00:18:50,307
Um... I just took a step back.
214
00:18:50,334 --> 00:18:52,335
So you've seen a little boy?
215
00:18:52,336 --> 00:18:54,819
I wanted to know more information.
I wanted to know names.
216
00:18:54,820 --> 00:18:56,400
I wanted to know ages.
217
00:18:56,401 --> 00:18:57,973
What does he look like?
218
00:18:57,974 --> 00:19:00,374
Just a boy.
219
00:19:01,011 --> 00:19:03,847
She looked really excited...
220
00:19:03,848 --> 00:19:08,168
That somebody had seen this little boy.
221
00:19:08,526 --> 00:19:10,253
What's he wearing?
222
00:19:10,254 --> 00:19:13,289
He's got on a big white
shirt, big sleeves.
223
00:19:13,290 --> 00:19:17,126
I asked him where exactly
he saw the little boy.
224
00:19:17,127 --> 00:19:21,130
And he said, well, I saw him there.
225
00:19:21,131 --> 00:19:25,928
And yesterday, I saw
him all the way up there.
226
00:19:25,929 --> 00:19:29,168
After answering her
questions, Joshua said...
227
00:19:29,169 --> 00:19:32,433
Can I play with him now, please?
228
00:19:32,434 --> 00:19:34,522
Honey, I don't have any children.
229
00:19:34,523 --> 00:19:37,403
Honestly, I don't.
230
00:19:37,881 --> 00:19:40,029
All the while, he's thinking that I am,
231
00:19:40,030 --> 00:19:44,453
the mother of this child
that he's communicating with.
232
00:19:44,454 --> 00:19:47,516
He described him as though
he can see him so clearly,
233
00:19:47,517 --> 00:19:50,159
not just through a window
or through a sheer curtain.
234
00:19:50,160 --> 00:19:54,840
It's as though he can
see him so vividly.
235
00:20:13,244 --> 00:20:15,411
I didn't believe in ghosts.
236
00:20:15,412 --> 00:20:19,949
But this little boy is seeing him
from across, you know, our yard.
237
00:20:19,950 --> 00:20:24,810
And he's telepathically
communicating with him.
238
00:20:27,258 --> 00:20:33,078
You know, this was supposed
to be a beautiful, loving home.
239
00:20:33,430 --> 00:20:36,966
This was gonna be something
that I've always wanted.
240
00:20:36,967 --> 00:20:40,747
I didn't want a haunted house.
241
00:20:53,016 --> 00:20:55,656
[Wind whistling]
242
00:21:10,647 --> 00:21:13,287
[Metal clanging]
243
00:21:14,349 --> 00:21:17,807
I heard something under the bed.
244
00:21:17,808 --> 00:21:20,748
Tap, tap, tap, tap.
245
00:21:23,547 --> 00:21:28,795
My first thought was, okay,
this could be the child.
246
00:21:28,796 --> 00:21:31,676
[Clanging continues]
247
00:22:06,734 --> 00:22:09,569
I'm not a mom, but I feel that...
248
00:22:09,570 --> 00:22:15,470
When a child looks for his mom and
they want to play, that's what I feel.
249
00:22:35,185 --> 00:22:38,418
I needed Internet in the kitchen.
250
00:22:38,419 --> 00:22:44,179
I fed the wire through behind
the wall where the sink is.
251
00:22:44,417 --> 00:22:47,237
But it got stuck.
252
00:22:49,654 --> 00:22:53,434
I put my hand behind the wall.
253
00:22:55,026 --> 00:22:58,146
I felt something hard.
254
00:23:02,184 --> 00:23:05,364
It was this old spoon.
255
00:23:08,125 --> 00:23:11,005
I went in again...
256
00:23:11,462 --> 00:23:14,342
And felt something.
257
00:23:18,241 --> 00:23:23,206
Maybe a total of 15, 20
little pieces of wallpaper.
258
00:23:23,207 --> 00:23:24,869
I kind of admired it.
259
00:23:24,870 --> 00:23:29,670
It had, like, a teal
blue with a gold trim.
260
00:23:29,980 --> 00:23:34,317
I left it on the corner of that table.
261
00:23:34,318 --> 00:23:37,738
I go to the laundry room.
262
00:23:43,153 --> 00:23:46,273
Maybe an hour later...
263
00:23:54,270 --> 00:23:59,670
The wallpaper was in the
middle of the kitchen floor.
264
00:24:10,954 --> 00:24:15,274
I thought maybe it could be the child.
265
00:24:18,585 --> 00:24:20,565
Hello?
266
00:24:21,657 --> 00:24:25,797
I started talking to the little boy.
267
00:24:27,956 --> 00:24:29,936
Hello?
268
00:24:34,216 --> 00:24:36,384
Are you here?
269
00:24:36,385 --> 00:24:39,054
I even... I even...
270
00:24:39,055 --> 00:24:44,035
Actually, I... I actually
asked it to touch me.
271
00:24:46,142 --> 00:24:49,322
You can come touch me.
272
00:24:49,729 --> 00:24:52,805
And... I don't know... my
motherly instinct kicked in,
273
00:24:52,806 --> 00:24:58,706
and I thought he would touch me,
and I would feel this little hand.
274
00:25:01,010 --> 00:25:03,770
Don't be afraid.
275
00:25:05,582 --> 00:25:08,222
Are you hiding?
276
00:25:10,920 --> 00:25:13,620
Can you see me?
277
00:25:18,173 --> 00:25:20,033
Hey.
278
00:25:22,228 --> 00:25:24,988
Don't be afraid.
279
00:25:25,442 --> 00:25:28,022
Are you there?
280
00:25:29,685 --> 00:25:32,625
[Footsteps scurrying]
281
00:25:34,992 --> 00:25:39,135
It sounds like a little
kid running around.
282
00:25:39,136 --> 00:25:41,683
[Footsteps continue]
283
00:25:41,684 --> 00:25:44,144
Is that you?
284
00:25:53,162 --> 00:25:55,802
[Loud footsteps]
285
00:26:03,837 --> 00:26:06,657
[Breathing heavily]
286
00:26:11,909 --> 00:26:14,032
It was...
287
00:26:14,033 --> 00:26:17,873
Nothing I had ever heard before.
288
00:26:18,015 --> 00:26:21,675
It felt horrible. I was
scared. I was confused.
289
00:26:21,676 --> 00:26:24,887
I didn't know what to do.
290
00:26:24,888 --> 00:26:28,301
I just wanted to go back into the
kitchen area and close the door.
291
00:26:28,302 --> 00:26:31,062
[Door slams shut]
292
00:26:37,435 --> 00:26:38,953
Joshua began changing.
293
00:26:38,954 --> 00:26:42,405
He became obsessed with being outside.
294
00:26:42,406 --> 00:26:45,603
He would literally sit on his bicycle.
295
00:26:45,604 --> 00:26:50,044
And stare at the corner of the building.
296
00:26:56,287 --> 00:26:59,742
Getting him to come inside
was a constant battle.
297
00:26:59,743 --> 00:27:03,093
Hey, what did I tell you?
298
00:27:03,094 --> 00:27:06,214
My friend's up there.
299
00:27:10,767 --> 00:27:12,668
There's nothing there, honey.
300
00:27:12,669 --> 00:27:15,038
Come in. It's cold. Let's go inside.
301
00:27:15,039 --> 00:27:17,799
- No!
- Come on.
302
00:27:17,875 --> 00:27:21,415
Leave me alone! I hate you!
303
00:27:22,980 --> 00:27:24,832
He wasn't the same sweet little boy.
304
00:27:24,833 --> 00:27:27,222
His demeanor had changed.
305
00:27:27,223 --> 00:27:31,063
Everything about him had changed.
306
00:27:31,688 --> 00:27:34,988
And I wasn't having it.
307
00:27:35,493 --> 00:27:38,028
I thought if he saw that
there was no little boy...
308
00:27:38,029 --> 00:27:42,432
There was no toys, there was no
bedroom, there was no nothing...
309
00:27:42,433 --> 00:27:45,668
It would kind of scare him straight.
310
00:27:45,669 --> 00:27:47,404
Hello, Katie.
311
00:27:47,405 --> 00:27:49,091
Hello, Joshua.
312
00:27:49,092 --> 00:27:51,041
- Please come in.
- Thank you.
313
00:27:51,042 --> 00:27:55,910
He gave me that impression
of being a little scared.
314
00:27:55,911 --> 00:27:58,791
How are you, Josh?
315
00:28:32,349 --> 00:28:37,089
This is where the
little boy wants to play.
316
00:28:38,089 --> 00:28:39,755
See, mom?
317
00:28:39,756 --> 00:28:42,925
I told you it was big
enough to play catch.
318
00:28:42,926 --> 00:28:46,429
Every hair on my neck kind of stood
up. And I'm going, this isn't right.
319
00:28:46,430 --> 00:28:48,764
This... this is...
how does he know this?
320
00:28:48,765 --> 00:28:52,005
He shouldn't know this.
321
00:29:19,825 --> 00:29:24,925
So this is where he tells
you to come and play?
322
00:29:26,361 --> 00:29:28,821
Where is he?
323
00:29:31,041 --> 00:29:33,573
For a spirit to...
324
00:29:33,574 --> 00:29:37,494
Get a hold of a little
boy that way and...
325
00:29:37,495 --> 00:29:40,642
Put thoughts in his head and...
326
00:29:40,643 --> 00:29:44,687
Change his behavior and, you know...
327
00:29:44,688 --> 00:29:47,718
Is, to me, frightening.
328
00:29:47,719 --> 00:29:53,599
This was definitely the final
confirmation for me, definitely.
329
00:29:54,998 --> 00:29:57,407
A mother's desire to protect a child,
330
00:29:57,408 --> 00:30:03,168
goes beyond any love that I
think anybody could ever know.
331
00:30:03,541 --> 00:30:09,441
I was not going to allow this little
boy to come in between me and my son.
332
00:30:09,513 --> 00:30:13,293
So we packed up, and we moved.
333
00:30:14,951 --> 00:30:17,831
[Engine turns over]
334
00:30:56,493 --> 00:30:59,313
[Muffled screaming]
335
00:30:59,496 --> 00:31:02,436
I started panicking.
336
00:31:06,403 --> 00:31:07,666
[Muffled] Edwin!
337
00:31:07,667 --> 00:31:09,772
I'm like, I can't move.
338
00:31:09,773 --> 00:31:13,243
I can't look to my left.
I can't look to my right.
339
00:31:13,244 --> 00:31:16,646
I can't move my arms.
I can't move my legs.
340
00:31:16,647 --> 00:31:21,027
It was just the most horrifying feeling.
341
00:31:24,321 --> 00:31:26,601
[Screaming]
342
00:31:30,193 --> 00:31:35,113
- Lil! Lil!
- Get her off me! Get her off me!
343
00:31:35,766 --> 00:31:37,787
She was screaming. She was yelling.
344
00:31:37,788 --> 00:31:38,968
Get her off me!
345
00:31:38,969 --> 00:31:42,405
She was trying to move her arms.
She was trying to move her legs.
346
00:31:42,406 --> 00:31:45,007
Get her off! Get her off me!
347
00:31:45,008 --> 00:31:46,842
I was petrified.
348
00:31:46,843 --> 00:31:48,878
Lil. Lil!
349
00:31:48,879 --> 00:31:52,857
One moment, you're okay, and then
the next moment, you're just...
350
00:31:52,858 --> 00:31:54,484
Frozen, and you can't move.
351
00:31:54,485 --> 00:31:56,519
[Gasps] Get it off me!
352
00:31:56,520 --> 00:31:59,508
She said, tell her to get off me.
353
00:31:59,509 --> 00:32:01,660
Tell her to get off me.
354
00:32:01,661 --> 00:32:02,549
Listen to me.
355
00:32:02,550 --> 00:32:04,460
- Get her off me.
- Sweetie, listen.
356
00:32:04,461 --> 00:32:06,128
Get her off me! I can't move!
357
00:32:06,129 --> 00:32:08,097
Hey, shh. Lil.
358
00:32:08,098 --> 00:32:11,401
Come here. Come here. It's okay. Hey.
359
00:32:11,402 --> 00:32:12,865
[Sobbing]
360
00:32:12,866 --> 00:32:17,306
And I grabbed her, and I just held her.
361
00:32:17,775 --> 00:32:23,295
I said, there's nobody here,
hon. There's nobody here.
362
00:32:37,070 --> 00:32:41,206
I did not feel a
physical pressure on me.
363
00:32:41,207 --> 00:32:45,253
I didn't feel anything holding me down.
364
00:32:45,254 --> 00:32:47,580
Um, but I couldn't move.
365
00:32:47,581 --> 00:32:49,014
[Gasping]
366
00:32:49,015 --> 00:32:51,234
Honey, it's okay.
367
00:32:51,235 --> 00:32:53,995
[Thunder crashing]
368
00:32:54,782 --> 00:32:56,321
[Screaming]
369
00:32:56,322 --> 00:32:58,482
[Screams]
370
00:33:02,161 --> 00:33:07,981
She looked like she was sobbing
uncontrollably, hunched over.
371
00:33:13,072 --> 00:33:17,752
I felt like it was
the mother of the boy.
372
00:33:18,778 --> 00:33:22,032
If you visualize a mother in distress...
373
00:33:22,033 --> 00:33:25,753
And she just lost her child...
374
00:33:27,643 --> 00:33:31,183
She's calling out for help.
375
00:33:31,725 --> 00:33:36,405
I felt her loss as
though it was my loss.
376
00:33:42,636 --> 00:33:44,616
[Sobs]
377
00:33:55,081 --> 00:33:58,621
Things just went really bad.
378
00:34:00,286 --> 00:34:02,146
I...
379
00:34:02,468 --> 00:34:05,504
Was feeling really heavy.
Very... everything...
380
00:34:05,505 --> 00:34:07,059
Just didn't feel right.
381
00:34:07,060 --> 00:34:11,500
I couldn't comprehend what was going on.
382
00:34:29,549 --> 00:34:31,432
I woke up suddenly.
383
00:34:31,433 --> 00:34:34,973
It's just quiet as can be.
384
00:34:35,188 --> 00:34:38,548
But Lillian is not there.
385
00:34:59,445 --> 00:35:01,690
I went down the corridor,
and I started calling.
386
00:35:01,691 --> 00:35:03,315
Lil?
387
00:35:03,316 --> 00:35:06,736
I didn't hear a response.
388
00:35:08,054 --> 00:35:11,714
I couldn't find her anywhere.
389
00:35:13,093 --> 00:35:17,262
I thought there was only one
place left that she could be.
390
00:35:17,263 --> 00:35:19,598
So I went down to the basement.
391
00:35:19,599 --> 00:35:21,699
Lillian.
392
00:35:24,871 --> 00:35:27,091
[Rustling]
393
00:35:28,441 --> 00:35:31,376
I can hear like a ruffling
or shuffling of something.
394
00:35:31,377 --> 00:35:34,257
[Rustling continues]
395
00:35:45,158 --> 00:35:47,258
Lillian?
396
00:35:48,494 --> 00:35:51,374
[Rustling continues]
397
00:35:54,934 --> 00:35:57,754
[Breathing heavily]
398
00:35:58,705 --> 00:36:01,640
She's just digging...
399
00:36:01,641 --> 00:36:04,161
And digging...
400
00:36:04,744 --> 00:36:07,144
And digging.
401
00:36:08,514 --> 00:36:09,848
I didn't know what was going on.
402
00:36:09,849 --> 00:36:11,263
- Lil.
- I have to keep going.
403
00:36:11,264 --> 00:36:14,384
Why? Lil, look at me.
404
00:36:14,688 --> 00:36:18,648
Something was making me dig there.
405
00:36:19,358 --> 00:36:20,993
Stop digging.
406
00:36:20,994 --> 00:36:25,130
She really didn't pay attention
to the words I was saying.
407
00:36:25,131 --> 00:36:27,733
I felt compelled to keep digging.
408
00:36:27,734 --> 00:36:29,735
[Breathing heavily]
409
00:36:29,736 --> 00:36:33,005
Look at me. Lil, honey,
what are you doing?
410
00:36:33,006 --> 00:36:35,074
Stop it, please. Stop it.
411
00:36:35,075 --> 00:36:36,875
Stop it!
412
00:36:36,876 --> 00:36:38,916
Please?
413
00:36:41,614 --> 00:36:47,254
In her hand, I could see that
she was holding something.
414
00:36:54,961 --> 00:37:00,061
She blurted out, this is
what I was digging for.
415
00:37:00,867 --> 00:37:03,987
It was a pelvic bone.
416
00:37:07,006 --> 00:37:10,242
It was small enough to be a
small child, a young child.
417
00:37:10,243 --> 00:37:12,583
It's okay.
418
00:37:23,265 --> 00:37:27,705
I think what he might have gone through.
419
00:37:28,111 --> 00:37:31,238
Was it something horrific?
420
00:37:31,239 --> 00:37:33,579
Something...
421
00:37:34,519 --> 00:37:37,519
Was he in any pain?
422
00:37:42,788 --> 00:37:48,548
We were at the point where
we needed to find out answers.
423
00:37:50,716 --> 00:37:53,886
I need to know who this boy was.
424
00:37:53,887 --> 00:37:56,221
What does he want?
425
00:37:56,222 --> 00:37:59,733
Because this is a Victorian house, you
know, I knew the time period would be
426
00:37:59,734 --> 00:38:02,928
roughly around the 1870s to 1900.
427
00:38:02,929 --> 00:38:07,933
I looked at census records, cemetery
records, birth and death records.
428
00:38:07,934 --> 00:38:11,549
But back in the Victorian
period, I found no evidence,
429
00:38:11,550 --> 00:38:15,473
that there was any death
within the house of a young boy.
430
00:38:15,474 --> 00:38:21,374
I was kind of surprised because I thought
for sure something was gonna turn up.
431
00:38:21,500 --> 00:38:23,339
I was not gonna be
satisfied with that answer
432
00:38:23,340 --> 00:38:26,251
because I really wanted
to help Edwin and Lillian.
433
00:38:26,252 --> 00:38:30,692
Eleanor did some more
intensive research.
434
00:38:31,090 --> 00:38:34,426
She came across a more recent secret.
435
00:38:34,427 --> 00:38:38,330
It was in the '60s that
this house changed forever.
436
00:38:38,331 --> 00:38:41,800
And that's when the other side of
the story started to come forth.
437
00:38:41,801 --> 00:38:44,501
[Knocks on door]
438
00:39:01,116 --> 00:39:06,097
It didn't initially make sense to me how
a house of the stature of the Victorian...
439
00:39:06,098 --> 00:39:09,005
Could have numbers on the doors.
440
00:39:09,006 --> 00:39:14,906
And then I discovered, in the '60s,
they turned it into a boardinghouse.
441
00:39:19,367 --> 00:39:23,747
But the boardinghouse had a sad history.
442
00:39:28,327 --> 00:39:33,487
It was being used, quite
frankly, as a whorehouse.
443
00:39:42,656 --> 00:39:45,570
The woman that they saw
sobbing in the window.
444
00:39:45,571 --> 00:39:50,611
Could very likely be the
spirit of a prostitute.
445
00:40:00,807 --> 00:40:05,247
And the child could have been her child.
446
00:40:08,248 --> 00:40:12,918
He would have seen his mother having to
do what she had to do to take care of him.
447
00:40:12,919 --> 00:40:18,819
And he would have probably been exposed
to a lot of anger, a lot of sorrow.
448
00:40:20,197 --> 00:40:24,937
He probably spent a
lot of time by himself.
449
00:40:48,188 --> 00:40:50,828
[Water splashes]
450
00:40:59,466 --> 00:41:02,706
I feel like he's lost.
451
00:41:02,803 --> 00:41:07,903
And the one person he
wants to find is his mom.
452
00:41:08,141 --> 00:41:12,461
And I think that's why he targets me.
453
00:41:20,253 --> 00:41:21,920
All I wanted to...
454
00:41:21,921 --> 00:41:26,421
Was to have Lillian like she used to be.
455
00:41:28,428 --> 00:41:31,430
I had to get her out of there.
456
00:41:31,431 --> 00:41:33,932
I didn't care how much money we lost.
457
00:41:33,933 --> 00:41:37,311
I wasn't gonna let Lillian
go through that again.
458
00:41:37,312 --> 00:41:39,412
No way.
459
00:41:41,616 --> 00:41:44,496
[Engine turns over]
460
00:41:45,645 --> 00:41:48,313
She wanted him found
by someone... anyone.
461
00:41:48,314 --> 00:41:49,982
And I was there.
462
00:41:49,983 --> 00:41:52,117
And I found him.
463
00:41:52,118 --> 00:41:56,719
And I think that gave
her closure somehow.
464
00:41:56,720 --> 00:42:02,620
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.