All language subtitles for Nothing But Trouble

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:11,511 %% OH, THE GOOD LIFE %% 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,014 %% FULL OF FUN %% 3 00:00:13,014 --> 00:00:17,019 %% SEEMS TO BE THE IDEAL %% 4 00:00:19,022 --> 00:00:22,528 %% YES, THE GOOD LIFE %% 5 00:00:22,528 --> 00:00:27,536 %% LETS YOU HIDE ALL THE SADNESS YOU FEEL %% 6 00:00:27,536 --> 00:00:29,039 MM-HMM. 7 00:00:30,540 --> 00:00:35,133 %% YOU WON'T REALLY FALL IN LOVE %% 8 00:00:35,133 --> 00:00:40,140 %% FOR YOU CAN'T TAKE THE CHANCE %% 9 00:00:40,641 --> 00:00:45,148 %% SO BE HONEST WITH YOURSELF %% 10 00:00:45,148 --> 00:00:49,656 %% DON'T TRY TO FAKE ROMANCE %% 11 00:00:49,656 --> 00:00:50,657 NO. 12 00:00:51,659 --> 00:00:54,161 %% IT'S THE GOOD LIFE %% 13 00:00:54,662 --> 00:00:59,672 %% TO BE FREE AND EXPLORE THE UNKNOWN %% 14 00:01:01,174 --> 00:01:05,179 %% YES, AND THE HEARTACHES %% 15 00:01:05,680 --> 00:01:10,189 %% WHEN YOU LEARN YOU MUST FACE THEM ALONE %% 16 00:01:10,690 --> 00:01:11,692 UH-HUH. 17 00:01:13,193 --> 00:01:18,703 %% PLEASE REMEMBER I STILL WANT YOU %% 18 00:01:18,703 --> 00:01:23,210 %% AND IN CASE YOU WONDER WHY %% 19 00:01:23,711 --> 00:01:27,215 %% WELL, JUST WAKE UP, BABY %% 20 00:01:27,215 --> 00:01:30,723 %% AND KISS THE GOOD LIFE GOOD-BYE %% 21 00:01:30,723 --> 00:01:32,726 THAT'S ALL YOU GOT TO DO. 22 00:01:53,259 --> 00:01:54,761 COME ALL THE WAY UP. 23 00:01:54,761 --> 00:01:56,263 ALL THE WAY. THANK YOU. 24 00:01:56,263 --> 00:01:58,768 %% PLEASE REMEMBER %% 25 00:01:59,268 --> 00:02:00,269 %% I STILL LOVE YOU %% 26 00:02:00,269 --> 00:02:01,771 20 MINUTES. HELLO, GOOD-BYE. 27 00:02:02,272 --> 00:02:03,275 OK. 28 00:02:03,275 --> 00:02:06,279 %% AND IN CASE YOU WONDER WHY %% 29 00:02:06,279 --> 00:02:10,286 %% WELL, WAKE UP, BABY %% 30 00:02:10,286 --> 00:02:12,288 %% AND KISS THE GOOD LIFE GOOD-BYE %% 31 00:02:12,288 --> 00:02:13,290 EVENING, MR. THORNE. 32 00:02:13,290 --> 00:02:14,293 EVENING, MIKE. 33 00:02:14,293 --> 00:02:16,296 110 BLOCKS IN UNDER 15 MINUTES. 34 00:02:16,797 --> 00:02:18,801 NOT BAD FOR A ONE-EYED RUSSIAN IMMIGRANT. 35 00:02:18,801 --> 00:02:20,302 SOMEBODY THROWING A PARTY? 36 00:02:20,302 --> 00:02:21,304 YOU ARE, SIR. 37 00:02:21,304 --> 00:02:22,305 OH, YEAH? AM I HAVING A GOOD TIME? 38 00:02:22,806 --> 00:02:23,807 WELL, MANHATTAN FINE WINES 39 00:02:24,307 --> 00:02:27,314 JUST DELIVERED 6 CASES OF SALON LES MESNIL. 40 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 THAT'S PRETTY PRICEY STUFF. 41 00:02:28,315 --> 00:02:29,316 WHAT DID I PAY FOR IT? 42 00:02:29,316 --> 00:02:30,319 WHAT DO YOU CARE? 43 00:02:30,319 --> 00:02:32,322 YOU GOT MORE MONEY THAN YOU CAN EVEN LOOK AT. 44 00:02:32,823 --> 00:02:33,824 OH, I'D LIKE TO THANK YOU 45 00:02:33,824 --> 00:02:34,825 FOR THAT LITTLE TIP ON THE MARKET YOU GAVE ME. 46 00:02:34,825 --> 00:02:36,830 THE WIFE SAYS THE STOCK'S GONE UP 5 POINTS. 47 00:02:36,830 --> 00:02:37,832 GOOD, MIKE. 48 00:02:37,832 --> 00:02:39,333 WANT SOME MORE ADVICE? SURE. 49 00:02:39,333 --> 00:02:40,334 SELL IT. 50 00:02:40,835 --> 00:02:41,838 HERE, READ MY NEWSLETTER. 51 00:02:42,338 --> 00:02:43,340 HAVE FUN. 52 00:02:43,340 --> 00:02:45,843 FUN IS ACTUALLY KNOWING WHO HALF YOUR GUESTS ARE. 53 00:02:46,343 --> 00:02:49,851 . 54 00:02:49,851 --> 00:02:51,352 %% HEY, HEY %% 55 00:02:51,352 --> 00:02:54,358 %% WOMAN, KISS THE GOOD LIFE GOOD-BYE %% 56 00:02:54,859 --> 00:02:55,860 GOOD EVENING. 57 00:03:00,869 --> 00:03:03,371 CHRIS, LOOK! IT'S US! 58 00:03:03,371 --> 00:03:06,377 GOOD EVENING, CHRIS. HI, CHRIS. 59 00:03:06,377 --> 00:03:07,879 I SAVE IT FOR YOU. 60 00:03:07,879 --> 00:03:10,384 THAT'S WHAT SHE SAYS TO ALL THE GUYS. 61 00:03:10,384 --> 00:03:11,887 I'LL GET THE NEXT ONE. GO AHEAD. 62 00:03:12,387 --> 00:03:12,888 CIGAR. 63 00:03:13,388 --> 00:03:15,892 CHRIS, WE'LL SEE YOU IN THE APARTMENT. 64 00:03:18,897 --> 00:03:20,349 [YIP YIP] 65 00:03:20,349 --> 00:03:23,322 [YIP YIP YIP] 66 00:03:23,322 --> 00:03:24,323 OOP! 67 00:03:24,323 --> 00:03:25,824 OH, I'M SORRY, SIR. 68 00:03:25,824 --> 00:03:27,327 HEY, LITTLE FELLA. WHAT'S YOUR NAME? 69 00:03:27,327 --> 00:03:28,830 GET DOWN! COME ON, GIRLS. 70 00:03:28,830 --> 00:03:30,332 GET OVER HERE. 71 00:03:30,332 --> 00:03:31,333 I'M SORRY. 72 00:03:31,834 --> 00:03:32,837 YOU OUGHTA GET CATS. 73 00:03:32,837 --> 00:03:33,839 THEY'RE A LOWER-MAINTENANCE PET. 74 00:03:35,841 --> 00:03:37,344 AH, HERE WE GO. 75 00:03:37,344 --> 00:03:39,848 COME ON, LET'S GO. COME ON, GIRLS. 76 00:03:39,848 --> 00:03:40,849 CHRIS! 77 00:03:40,849 --> 00:03:41,850 CHRIS! 78 00:03:45,358 --> 00:03:47,360 I HATE CROWDS. 79 00:03:48,862 --> 00:03:50,866 YOU NEW IN THE BUILDING? 80 00:03:53,869 --> 00:03:55,374 YOU ALL RIGHT? 81 00:03:55,374 --> 00:03:57,877 Y-YES. 82 00:03:57,877 --> 00:03:58,878 TAKE THIS. 83 00:04:02,885 --> 00:04:04,387 I-I'M SORRY. 84 00:04:04,887 --> 00:04:06,392 IT'S OK. 85 00:04:06,392 --> 00:04:08,395 I NEVER DO THIS. 86 00:04:08,395 --> 00:04:11,399 LISTEN, SOME PEOPLE ARE THROWING A PARTY 87 00:04:11,399 --> 00:04:12,400 UP AT MY APARTMENT. 88 00:04:12,400 --> 00:04:13,402 WHY DON'T YOU COME UP FOR A DRINK? 89 00:04:13,902 --> 00:04:14,904 IT WILL HELP YOU RELAX. 90 00:04:20,914 --> 00:04:22,417 WHAT'S THE MATTER? 91 00:04:22,417 --> 00:04:24,920 OH... THAT SON OF A BITCH! 92 00:04:25,421 --> 00:04:26,923 I DON'T BELIEVE THIS. 93 00:04:26,923 --> 00:04:27,925 THAT BASTARD! 94 00:04:27,925 --> 00:04:29,430 I CAN'T BELIEVE THIS! 95 00:04:29,430 --> 00:04:32,433 [YIP YIP YIP] 96 00:04:32,933 --> 00:04:34,937 I'LL BE IN THE PENTHOUSE IF YOU CHANGE YOUR MIND. 97 00:04:36,939 --> 00:04:38,943 THANKS FOR THE ESPRESSO MAKER... 98 00:04:40,447 --> 00:04:41,949 AND THE BAG OF SHIT. 99 00:04:54,969 --> 00:04:55,971 [RING] 100 00:04:56,972 --> 00:04:57,974 [RING] 101 00:04:57,974 --> 00:04:59,476 HOWARD SUNTZ'S OFFICE. 102 00:04:59,476 --> 00:05:01,982 MIRIAM, THIS IS DIANE. LET ME TALK TO HOWARD. 103 00:05:01,982 --> 00:05:03,485 I'M SORRY, MS. LIGHTSON. 104 00:05:03,485 --> 00:05:04,486 HE LEFT EXPLICIT INSTRUCTIONS 105 00:05:04,486 --> 00:05:06,488 NOT TO BE DISTURBED. 106 00:05:06,488 --> 00:05:08,992 WHAT'S GOING ON WITH THIS LANDFILL DEAL? 107 00:05:08,992 --> 00:05:10,494 I'M ONLY HIS GODDAMN LAWYER. 108 00:05:10,494 --> 00:05:11,495 WHY DIDN'T I KNOW ABOUT IT? 109 00:05:11,495 --> 00:05:12,498 HE SAID HE'S DOING THE DEAL. 110 00:05:12,498 --> 00:05:14,001 YOUR SERVICES WON'T BE NEEDED, 111 00:05:14,503 --> 00:05:15,504 PROFESSIONALLY OR PERSONALLY. 112 00:05:15,504 --> 00:05:17,005 THIS IS NOT ABOUT OUR PERSONAL RELATIONSHIP. 113 00:05:17,506 --> 00:05:19,008 THIS IS BUSINESS. DO YOU UNDERSTAND? 114 00:05:19,008 --> 00:05:20,511 IT'S ABOUT MY PROFESSIONAL CREDENTIALS, 115 00:05:21,011 --> 00:05:22,513 MY--MY LAW FIRM'S TIME. 116 00:05:23,013 --> 00:05:24,519 WHY AM I TALKING TO YOU? YOU KNOW WHAT? 117 00:05:25,019 --> 00:05:27,022 YOU TELL HOWARD I'M COMING DOWN THERE. 118 00:05:33,531 --> 00:05:35,034 EXCUSE ME. 119 00:05:37,039 --> 00:05:38,040 OH! HI. 120 00:05:38,040 --> 00:05:39,041 HI. GLAD YOU COULD MAKE IT. 121 00:05:39,542 --> 00:05:40,544 THANKS. DIANE LIGHTSON 122 00:05:40,544 --> 00:05:42,046 I'M FROM THE FIRM OF MASUR AND GLENNET. 123 00:05:42,046 --> 00:05:43,047 CHRIS THORNE. 124 00:05:43,047 --> 00:05:44,549 I'M SORRY ABOUT THE COLD HANDS. 125 00:05:44,549 --> 00:05:46,051 DON'T WORRY ABOUT IT. 126 00:05:46,051 --> 00:05:47,055 THE LAW FIRM MASUR, GLENNET, 127 00:05:47,055 --> 00:05:48,057 WEESE, WEISS, WORPLE, WHIP ME? 128 00:05:48,558 --> 00:05:50,059 YEAH, THAT'S THE ONE. 129 00:05:50,059 --> 00:05:51,562 WHAT'S YOUR SPECIALTY? 130 00:05:51,562 --> 00:05:53,565 INVESTMENT SYNDICATION AND PUBLIC FLOTATION. 131 00:05:53,565 --> 00:05:55,066 IT'S GOT TO BE PAINFUL. 132 00:05:55,066 --> 00:05:56,568 WOULD YOU LIKE A DRINK? 133 00:05:56,568 --> 00:05:58,073 I'D LOVE ONE. 134 00:05:58,073 --> 00:05:59,042 SCOTCH? 135 00:05:59,276 --> 00:05:59,743 GREAT. 136 00:06:00,243 --> 00:06:01,244 ARE YOU OK? 137 00:06:01,244 --> 00:06:02,245 YEAH, FINE. 138 00:06:02,245 --> 00:06:04,750 ARE YOU GOING TO THE SUNTZ THING? 139 00:06:04,750 --> 00:06:05,751 ARE YOU KIDDING? 140 00:06:06,251 --> 00:06:08,755 NOT UNLESS SOMEBODY HOLDS A GUN TO MY HEAD. 141 00:06:08,755 --> 00:06:10,761 HE'S A FRAUD. HE'S A RIPOFF ARTIST. 142 00:06:10,761 --> 00:06:12,763 IT'S ALL ABOUT BUYING LAKES AND FILLING THEM WITH GARBAGE. 143 00:06:12,763 --> 00:06:14,265 I DON'T KNOW WHAT SET YOU OFF IN THE ELEVATOR, 144 00:06:14,265 --> 00:06:15,768 BUT IF I WERE YOU, I'D STAY AWAY FROM THIS SUNTZ GUY. 145 00:06:16,268 --> 00:06:17,269 LET'S JUST SAY I HAVE A PERSONAL INTEREST 146 00:06:17,770 --> 00:06:19,271 IN THIS PARTICULAR DEAL, 147 00:06:19,271 --> 00:06:20,776 SO IF YOU'RE NOT GOING, CAN I BORROW YOUR CAR? 148 00:06:20,776 --> 00:06:21,779 WHOA, WHOA. 149 00:06:21,779 --> 00:06:23,280 I'M A GOOD DRIVER. 150 00:06:23,280 --> 00:06:24,782 I DIDN'T SAY I'M NOT GOING. 151 00:06:24,782 --> 00:06:25,784 I JUST SAID I'M NOT PLANNING ON GOING. 152 00:06:25,784 --> 00:06:28,287 I HAVE A LOW OPINION OF THE GUY, 153 00:06:28,287 --> 00:06:29,789 BUT IF IT'S THAT IMPORTANT TO YOU, 154 00:06:29,789 --> 00:06:31,794 MAYBE YOU KNOW SOMETHING I DON'T. 155 00:06:31,794 --> 00:06:33,297 MAYBE I SHOULD RECONSIDER. 156 00:06:33,297 --> 00:06:34,298 I REALLY LIKE TO DRIVE. 157 00:06:34,298 --> 00:06:35,299 I'LL DRIVE. 158 00:06:35,299 --> 00:06:36,301 I'M HAPPY TO DRIVE. 159 00:06:36,301 --> 00:06:38,304 NO, NO. IT'S MY CAR. I'LL DO THE DRIVING, OK? 160 00:06:38,805 --> 00:06:39,805 OK, GREAT. YOU DRIVE. 161 00:06:39,805 --> 00:06:41,307 WHO'S GOING FOR A DRIVE? ARE YOU, CHRIS? 162 00:06:41,809 --> 00:06:42,812 NO, NOT TONIGHT. 163 00:06:42,812 --> 00:06:44,816 WHEN? WHERE? WE LOVE TO DRIVE. 164 00:06:44,816 --> 00:06:46,317 ARE YOU GOING TO YOUR HOUSE 165 00:06:46,317 --> 00:06:47,319 IN THE HAMPTONS? 166 00:06:47,319 --> 00:06:48,821 THAT'S FANTASTIC. WHEN ARE WE LEAVING? 167 00:06:49,322 --> 00:06:50,824 VERY, VERY EARLY, MUCH TOO EARLY FOR YOU. 168 00:06:50,824 --> 00:06:53,830 HOW ABOUT NOON IN THE PARKING GARAGE? 169 00:06:53,830 --> 00:06:55,834 NOON IS BETTER. WE LOVE IT! 170 00:06:55,834 --> 00:06:56,835 FANTASTIC! 171 00:06:56,835 --> 00:06:57,836 GREAT. 172 00:06:57,836 --> 00:06:59,338 I'M SORRY ABOUT THAT. 173 00:06:59,338 --> 00:07:01,341 THAT'S FAUSTO AND RENALDA SQUIRINIZSU. 174 00:07:01,341 --> 00:07:03,343 I GIVE THEM INVESTMENT COUNSELING SOMETIMES. 175 00:07:03,343 --> 00:07:04,345 THEY'RE BRAZILLIONAIRES. 176 00:07:04,846 --> 00:07:06,851 THEY HAVE BREAKFAST AROUND 2:00 IN THE AFTERNOON. 177 00:07:06,851 --> 00:07:07,853 WE'LL NEVER SEE THEM AGAIN. 178 00:07:07,853 --> 00:07:09,354 GOOD. SO I'LL SEE YOU 179 00:07:09,354 --> 00:07:10,857 IN THE GARAGE AT NOON. 180 00:07:10,857 --> 00:07:11,859 DON'T BE LATE. 181 00:07:11,859 --> 00:07:13,360 I WON'T BE LATE. GOOD. 182 00:07:34,562 --> 00:07:36,564 OHHH. 183 00:07:40,071 --> 00:07:40,572 [BRAKES SCREECH] 184 00:07:41,072 --> 00:07:42,074 UGH. 185 00:07:54,093 --> 00:07:55,596 MORNING, MR. THORNE. 186 00:07:57,098 --> 00:07:57,599 MORNING, MIKE. 187 00:07:58,099 --> 00:08:00,102 FUN NIGHT, HUH? 188 00:08:00,102 --> 00:08:02,107 OH, GOD, I CAN'T DO THIS. 189 00:08:03,609 --> 00:08:05,613 LISTEN, DO ME A FAVOR, WILL YOU? 190 00:08:05,613 --> 00:08:06,614 YOU KNOW DIANE LIGHTSON? 191 00:08:06,614 --> 00:08:07,616 SHE JUST MOVED IN. 192 00:08:07,616 --> 00:08:08,617 YES, SIR. 23-B? 193 00:08:09,117 --> 00:08:11,119 YEAH. SHE'LL BE DOWN IN A COUPLE MINUTES. 194 00:08:11,621 --> 00:08:13,125 TELL HER I'M TOO TIRED, 195 00:08:13,125 --> 00:08:14,627 I'M SICK, I CAN'T DRIVE HER. 196 00:08:14,627 --> 00:08:16,128 GIVE HER THE CAR WITH MY COMPLIMENTS. 197 00:08:16,630 --> 00:08:17,131 CERTAINLY. 198 00:08:17,632 --> 00:08:19,134 I GOT TO GET SOME SLEEP. 199 00:08:26,145 --> 00:08:28,148 GIVE ME THE KEYS, MIKE. 200 00:08:38,665 --> 00:08:39,667 WOW! 201 00:08:39,667 --> 00:08:42,171 WHAT A BEAUTIFUL BEEMER. 202 00:08:42,171 --> 00:08:43,172 GOOD MORNING. 203 00:08:43,172 --> 00:08:46,680 THIS IS A VINTAGE WHAT, 733i? 204 00:08:46,680 --> 00:08:49,182 3.3 LITER? 205 00:08:49,182 --> 00:08:50,183 THAT'S RIGHT. 206 00:08:50,183 --> 00:08:51,185 HAD IT 2 YEARS, 207 00:08:51,185 --> 00:08:52,188 NEVER BEEN OUT OF MANHATTAN. 208 00:08:52,188 --> 00:08:53,690 REALLY? WELL, MAYBE I SHOULD DRIVE. 209 00:08:54,190 --> 00:08:54,691 I'LL DRIVE. 210 00:08:55,191 --> 00:08:56,694 LET ME GET THAT FOR YOU. 211 00:08:57,196 --> 00:08:58,198 THANK YOU. 212 00:09:00,701 --> 00:09:01,201 WOW... 213 00:09:01,703 --> 00:09:03,205 THIS IS REALLY CHERRY. 214 00:09:03,205 --> 00:09:05,208 MM-HMM. MAKE YOURSELF COMFY. 215 00:09:06,710 --> 00:09:07,712 THANK YOU, MIKE. 216 00:09:08,214 --> 00:09:09,717 HOPE YOU FEEL BETTER, SIR. 217 00:09:09,717 --> 00:09:11,719 I FEEL GREAT. FEEL FINE. 218 00:09:25,240 --> 00:09:26,744 WHAT THE FUCK... 219 00:09:26,744 --> 00:09:28,245 I DON'T BELIEVE THIS. 220 00:09:28,746 --> 00:09:29,748 I SHOULD HAVE KNOWN 221 00:09:30,248 --> 00:09:31,753 A BRAZILLIONAIRE NEVER FORGETS. 222 00:09:31,753 --> 00:09:34,255 THEY'RE NOT COMING WITH US, ARE THEY? 223 00:09:34,255 --> 00:09:35,257 LOOK AT THEM. 224 00:09:35,257 --> 00:09:37,260 I CAN'T SAY NO. 225 00:09:37,260 --> 00:09:39,764 CHRIS! 226 00:09:39,764 --> 00:09:40,766 CHRIS, DUDE! 227 00:09:40,766 --> 00:09:42,269 YOU DID NOT THINK WE'D BE UP SO EARLY. 228 00:09:42,771 --> 00:09:44,272 HAD NO IDEA. 229 00:09:44,272 --> 00:09:45,273 HI, CHRIS. 230 00:09:45,273 --> 00:09:47,276 [KISS KISS KISS KISS] 231 00:09:49,781 --> 00:09:51,783 CHRIS, WHERE ARE WE GOING? 232 00:09:51,783 --> 00:09:54,790 WE'RE GOING TO ATLANTIC CITY. 233 00:09:54,790 --> 00:09:55,791 GET IN THE TRUNK. 234 00:09:58,294 --> 00:10:00,799 GOOD. WE CAN SEE THE TAJ MAHAL. 235 00:10:00,799 --> 00:10:01,800 I LOVE IT. 236 00:10:02,300 --> 00:10:04,305 THEY CALL IT THE NINTH WONDER OF THE WORLD. 237 00:10:04,305 --> 00:10:07,309 WE HAVE THE FIFTH IN SOUTH AMERICA, IN RIO-- 238 00:10:07,309 --> 00:10:08,812 THE CHRIST OF CORCOVADO. 239 00:10:08,812 --> 00:10:10,313 HI, I'M RENALDA. 240 00:10:10,313 --> 00:10:11,816 [SPEAKING SPANISH] 241 00:10:11,816 --> 00:10:13,819 [SPEAKING SPANISH] 242 00:10:13,819 --> 00:10:14,821 THIS IS MY BROTHER FAUSTO. 243 00:10:14,821 --> 00:10:16,325 ENCANTADO. 244 00:10:16,325 --> 00:10:17,827 CHRIS, PUT THIS TAPE ON. 245 00:10:18,327 --> 00:10:20,330 LET'S CHANKA. 246 00:10:22,834 --> 00:10:24,837 [LA CHANKA PLAYS] 247 00:10:44,369 --> 00:10:46,873 Fausto: THIS IS NICE. 248 00:10:55,888 --> 00:10:58,390 [SPEAKING SPANISH] 249 00:10:58,390 --> 00:10:59,896 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN DIVORCED? 250 00:11:05,904 --> 00:11:06,906 4 YEARS. 251 00:11:06,906 --> 00:11:08,407 YOU STILL LOVE HER? 252 00:11:08,407 --> 00:11:09,909 NAH. 253 00:11:09,909 --> 00:11:11,915 BEEN OVER IT FOR... WEEKS. 254 00:11:14,919 --> 00:11:18,424 CHRIS, THIS ROAD IS SUCH A DULL PLACE. 255 00:11:18,925 --> 00:11:22,432 WE HAVE A NICE LITTLE SURPRISE PICNIC FOR YOU. 256 00:11:22,432 --> 00:11:23,434 CLEAN FOOD. 257 00:11:23,434 --> 00:11:25,436 LET'S TAKE THE CAR INTO THE COUNTRYSIDE 258 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 FOR A WHILE. 259 00:11:26,437 --> 00:11:27,439 COUNTRYSIDE? 260 00:11:27,439 --> 00:11:29,943 THIS IS THE JERSEYVANIA TRIANGLE. 261 00:11:29,943 --> 00:11:31,444 WHOLE DAMN PLACE 262 00:11:31,444 --> 00:11:32,445 IS A MESS OF BURNT-OUT FACTORIES, 263 00:11:32,947 --> 00:11:33,951 JUNKYARDS, AND COAL FIELDS. 264 00:11:33,951 --> 00:11:35,453 BELIEVE ME, I KNOW. 265 00:11:35,453 --> 00:11:37,455 MY GRANDFATHER WAS IN COAL COMMODITIES. 266 00:11:37,455 --> 00:11:38,958 SO LET'S GO AND SEE THEM. 267 00:11:39,458 --> 00:11:40,460 NO, I DON'T WANT TO GET LOST. 268 00:11:40,961 --> 00:11:41,461 YOU WON'T GET LOST. 269 00:11:41,962 --> 00:11:42,963 LOOK AT ALL THAT FANCY EQUIPMENT YOU'VE GOT. 270 00:11:42,963 --> 00:11:43,965 TAKE THAT NEXT ROAD. 271 00:11:43,965 --> 00:11:45,469 LET'S SEE IF YOU CAN USE ALL THAT SHIT. 272 00:11:45,469 --> 00:11:47,472 I THINK WE SHOULD JUST KEEP GOING. 273 00:11:47,973 --> 00:11:48,974 I DON'T UNDERSTAND WHAT'S THE BIG DEAL. 274 00:11:48,974 --> 00:11:51,478 WE MADE A NICE LITTLE SURPRISE PICNIC FOR YOU, 275 00:11:51,478 --> 00:11:52,479 YOU INVITED US ON A DRIVE, 276 00:11:52,479 --> 00:11:54,983 AND YOU AREN'T DRIVING US WHERE WE WANT. 277 00:11:55,483 --> 00:11:55,986 DUDE, YOU COULD BE A BETTER HOST. 278 00:11:56,487 --> 00:11:58,991 OK, LISTEN. HOW ABOUT THIS? 279 00:11:58,991 --> 00:12:02,496 IF IT WON'T TAKE TOO LONG, ROAD 329, PARALLEL TO THE PIKE. 280 00:12:02,496 --> 00:12:03,497 IT CROSSES THE DELAWARE 281 00:12:03,497 --> 00:12:05,499 AND THEN IT CROSSES BACK HERE. 282 00:12:06,000 --> 00:12:08,007 THERE SHOULD BE BEAUTIFUL RIVER SCENERY, 283 00:12:08,007 --> 00:12:10,509 AND IT WON'T TAKE US TOO FAR OUT OF OUR WAY, OK? 284 00:12:10,509 --> 00:12:12,512 IT'S YOUR DIME, LADY. 285 00:12:12,512 --> 00:12:14,015 [SPEAKING SPANISH] 286 00:12:14,015 --> 00:12:16,017 OH, THIS IS WONDERFUL. 287 00:12:19,525 --> 00:12:22,028 Fausto: I HAVE 2 BIG MANGOES! 288 00:12:22,028 --> 00:12:23,530 DO YOU LIKE MANGOES? 289 00:12:23,530 --> 00:12:27,035 Renalda: OH, YES! HE HAS MANGOES, CHEESE. 290 00:12:27,535 --> 00:12:30,008 OH, THIS IS GOING TO BE WONDERFUL! 291 00:12:30,241 --> 00:12:33,213 FAUSTO, I DON'T WANT TO STOP HERE. 292 00:12:33,213 --> 00:12:34,215 KEEP GOING. 293 00:12:34,215 --> 00:12:36,718 PULL OVER TO A VISTA. 294 00:12:42,228 --> 00:12:44,231 Renalda: OH, LOOK! A VILLAGE. 295 00:13:02,759 --> 00:13:03,762 MORNING. 296 00:13:03,762 --> 00:13:05,766 SELL PORK BELLIES, BUY GOLD. 297 00:13:08,270 --> 00:13:09,271 OH, JESUS! 298 00:13:09,271 --> 00:13:10,273 OH, CHRIS, LOOK OUT! 299 00:13:12,775 --> 00:13:14,780 WHAT IS THAT, A VENT PIPE? 300 00:13:14,780 --> 00:13:16,783 Fausto: WHAT DO YOU WANT TO DO, GET OUT AND KISS IT? 301 00:13:16,783 --> 00:13:20,790 Renalda: IT SMELLS. IT STINKS. GO, GO. 302 00:13:20,790 --> 00:13:21,791 NICE TOWN, HUH? 303 00:13:25,296 --> 00:13:28,302 Chris: EVEL KNIEVEL AND MR. CLEAN. 304 00:13:55,479 --> 00:13:56,981 Renalda: OH, THIS IS BETTER. 305 00:13:56,981 --> 00:13:57,983 PULL OVER. 306 00:13:57,983 --> 00:13:59,988 I LIKE IT HERE. I'M HUNGRY. 307 00:13:59,988 --> 00:14:01,489 LET'S EAT RIGHT NOW. 308 00:14:01,489 --> 00:14:03,994 LET'S OPEN THE WHOLE THING UP NOW. 309 00:14:03,994 --> 00:14:05,997 I DON'T SEE BUTTER. 310 00:14:05,997 --> 00:14:07,498 WHAT DO YOU MEAN? 311 00:14:07,498 --> 00:14:09,501 I DIDN'T FORGET THE BUTTER. 312 00:14:09,501 --> 00:14:12,007 ANTONIO THE BUTLER FORGOT THE BUTTER, 313 00:14:12,007 --> 00:14:13,008 NOT ME. 314 00:14:13,008 --> 00:14:15,512 CHRIS, DO YOU WANT A DRINK? 315 00:14:15,512 --> 00:14:16,513 NO. 316 00:14:16,513 --> 00:14:17,515 DIANA, SMILE! 317 00:14:17,515 --> 00:14:19,517 THIS IS A NICE ROAD. 318 00:14:19,517 --> 00:14:21,020 OH, YEAH. CHRIS, CHRIS, SMILE. 319 00:14:21,020 --> 00:14:22,023 I GOT YOU IN THE MIRROR. 320 00:14:22,023 --> 00:14:23,025 SMILE! 321 00:14:23,025 --> 00:14:24,526 OH, NO. A COP. 322 00:14:24,526 --> 00:14:27,031 WERE YOU SPEEDING? 323 00:14:27,531 --> 00:14:29,534 65. THAT'S THE NATIONAL SPEED LIMIT. 324 00:14:29,534 --> 00:14:32,038 WELL, NOT EVERYWHERE. IT SAID 50 BACK THERE. 325 00:14:32,038 --> 00:14:33,041 50? 326 00:14:33,041 --> 00:14:35,044 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 327 00:14:35,044 --> 00:14:37,547 YOU DON'T HAVE TO STOP. 328 00:14:37,547 --> 00:14:39,051 WHAT? RIGHT. 329 00:14:39,051 --> 00:14:40,052 LET'S GET OUT THE GUNS 330 00:14:40,052 --> 00:14:41,053 AND BLOW OUT HIS FRONT TIRES. 331 00:14:41,053 --> 00:14:42,554 ARE YOU CRAZY? 332 00:14:42,554 --> 00:14:44,059 OF COURSE I'M GOING TO STOP. 333 00:14:44,059 --> 00:14:45,061 [SIREN] 334 00:14:45,061 --> 00:14:46,062 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, DUDE? 335 00:14:46,062 --> 00:14:48,064 THIS IS A PROVINCIAL COP, MAN. 336 00:14:48,064 --> 00:14:50,068 WITH THIS CAR, YOU COULD EASILY GET AWAY FROM HIM. 337 00:14:50,569 --> 00:14:52,571 LET'S SEE IF WE COULD DO 90. 338 00:14:52,571 --> 00:14:54,074 ARE YOU KIDDING? THIS BABY WILL DO 130. 339 00:14:54,074 --> 00:14:55,077 SO LET'S DO IT! 340 00:14:55,577 --> 00:14:56,579 GOOD. GO, CHRIS. 341 00:14:56,579 --> 00:14:58,581 THORNE, FOR CHRIST'S SAKE, GO. 342 00:14:58,581 --> 00:15:00,084 GO, MAN. 343 00:15:00,084 --> 00:15:02,088 YOU WIMP CHICKEN, LET'S GO! 344 00:15:02,588 --> 00:15:03,589 HIT IT! PUSH IT! 345 00:15:03,589 --> 00:15:06,095 THIS IS A LITTLE GODDAMN HAMLET. 346 00:15:06,095 --> 00:15:07,097 CHRIS, GO! 347 00:15:07,097 --> 00:15:08,098 HERE WE GO. 348 00:15:12,103 --> 00:15:12,604 PUSH IT! 349 00:15:13,106 --> 00:15:15,608 I DON'T KNOW ABOUT THIS. I DON'T KNOW. 350 00:15:20,117 --> 00:15:22,120 GO, CHRIS. COME ON, CHRIS, GO. 351 00:15:22,120 --> 00:15:23,621 DON'T BE SCARED. PUSH IT! 352 00:15:23,621 --> 00:15:24,624 WE'RE WINNING! 353 00:15:24,624 --> 00:15:27,628 YOU HAVE A BMW. ACT LIKE IT. 354 00:15:31,635 --> 00:15:33,638 FASTER! 355 00:15:33,638 --> 00:15:36,643 NOW I THINK YOU MAY BE BREAKING THE LAW. 356 00:15:36,643 --> 00:15:37,644 FORGET THE LAW! 357 00:15:37,644 --> 00:15:39,147 OH, BUT IT IS SMOOTH, ISN'T IT? 358 00:15:50,665 --> 00:15:52,670 JEEZ. HE'S GOT A FAST CAR, TOO. 359 00:15:52,670 --> 00:15:54,172 OH, SH... 360 00:15:54,172 --> 00:15:55,674 CHRIS, CHRIS, MOVE IT. 361 00:15:56,175 --> 00:15:57,677 FOR CHRIST'S SAKES, MOVE IT, CHRIS. 362 00:15:58,178 --> 00:16:00,181 UH, MAYBE WE BETTER STOP. 363 00:16:00,181 --> 00:16:01,183 NO. 364 00:16:01,683 --> 00:16:04,189 NO, I THINK I CAN LOSE HIM. 365 00:16:04,189 --> 00:16:05,690 Cop: PULL YOUR VEHICLE OVER NOW, PLEASE. 366 00:16:05,690 --> 00:16:06,692 PULL OVER NOW. 367 00:16:16,708 --> 00:16:17,709 WHAT THE HELL IS THAT? 368 00:16:20,714 --> 00:16:22,717 DETOUR! 369 00:16:22,717 --> 00:16:24,220 CHRIS, WATCH OUT! 370 00:16:24,220 --> 00:16:25,724 HERE WE GO! 371 00:16:28,227 --> 00:16:29,229 WHOA! 372 00:16:38,744 --> 00:16:39,745 HE STILL WITH US? 373 00:16:39,745 --> 00:16:41,248 UH-OH. 374 00:16:46,256 --> 00:16:47,760 WHERE THE HELL ARE WE? 375 00:16:49,262 --> 00:16:50,263 GO TO THE LEFT! 376 00:16:52,766 --> 00:16:53,768 [HONK HONK] 377 00:16:53,768 --> 00:16:55,270 OH, SHIT! 378 00:16:56,772 --> 00:16:58,778 BE CAREFUL ON THIS SIDE! 379 00:16:58,778 --> 00:17:00,780 I'LL DO THE DRIVING, ALL RIGHT? 380 00:17:00,780 --> 00:17:01,781 JUST GET OVER! 381 00:17:05,787 --> 00:17:07,289 JUST GET TO THE RIGHT! 382 00:17:07,289 --> 00:17:09,795 BLAH BLAH GABBY GAB GAB. 383 00:17:09,795 --> 00:17:10,797 WILL YOU BE QUIET, FAUSTO? 384 00:17:10,797 --> 00:17:11,798 JUST LET ME DRIVE. 385 00:17:12,299 --> 00:17:13,300 [HONK] 386 00:17:14,802 --> 00:17:15,804 SIR, THIS IS A HEAVILY TRAVELED 387 00:17:15,804 --> 00:17:16,805 INDUSTRIAL ARTERY. 388 00:17:16,805 --> 00:17:19,309 THESE TRUCKS OWN THIS ROAD. 389 00:17:19,309 --> 00:17:22,316 OH, MAN. I JUST WANT TO GET TO ATLANTIC CITY. 390 00:17:23,317 --> 00:17:24,318 SIR... 391 00:17:24,318 --> 00:17:27,323 THESE SPEEDS ARE NOT ADVISABLE THROUGH HERE. 392 00:17:37,706 --> 00:17:38,708 ๏ฟฝ๏ฟฝTIENES DOLARES? 393 00:17:41,210 --> 00:17:42,212 OH, NO! 394 00:17:51,728 --> 00:17:53,230 EVERYBODY RELAX. 395 00:17:53,230 --> 00:17:55,737 ALL THEY CAN DO IS CITE ME AND HAND ME A BUNCH OF TICKETS. 396 00:17:55,737 --> 00:17:57,238 I'LL PAY THEM, AND WE'LL BE ON OUR WAY 397 00:17:57,238 --> 00:17:59,241 BACK TO THE TURNPIKE. 398 00:17:59,241 --> 00:18:00,242 OH, I SEE. 399 00:18:00,242 --> 00:18:02,245 IT'S ALL MY FAULT NOW. 400 00:18:18,273 --> 00:18:20,776 FOLKS, MEET ANDY GRIFFITH. 401 00:18:24,281 --> 00:18:25,783 GOOD AFTERNOON. 402 00:18:25,783 --> 00:18:28,790 DRIVER, STEP OUTSIDE THE CAR, PLEASE. 403 00:18:34,799 --> 00:18:35,800 WAS I SPEEDING? I'M SORRY. 404 00:18:35,800 --> 00:18:38,303 I WASN'T SURE YOU WERE A REAL COP, 405 00:18:38,303 --> 00:18:39,306 AND PLEASE, 406 00:18:39,306 --> 00:18:41,310 I MEAN THAT IN A COMPLIMENTARY SENSE. 407 00:18:41,310 --> 00:18:42,812 THAT'S OK. THERE'S NO LAW 408 00:18:42,812 --> 00:18:44,815 AGAINST HAVING A SENSE OF HUMOR. 409 00:18:44,815 --> 00:18:45,817 NOW TURN AROUND, 410 00:18:46,317 --> 00:18:47,819 PUT YOUR HANDS ON THE ROOF OF THE CAR, PLEASE, SIR. 411 00:18:47,819 --> 00:18:49,824 THERE YOU GO, SIR. SPREAD 'EM. 412 00:18:49,824 --> 00:18:51,827 OH, COME ON, NOW. "SPREAD 'EM"? 413 00:18:51,827 --> 00:18:52,829 OW! YEAH, THAT'S NICE. 414 00:18:52,829 --> 00:18:54,330 THE LOWER BACK, PLEASE. 415 00:18:54,330 --> 00:18:56,334 CHECK THE PROSTATE. THAT'S NICE. 416 00:18:56,334 --> 00:18:57,836 OH! ALL RIGHT, THANK YOU. 417 00:18:58,336 --> 00:18:59,838 I GOT AN ITCH RIGHT UP IN THERE. 418 00:18:59,838 --> 00:19:00,840 THAT'S GOOD. THANK YOU. 419 00:19:00,840 --> 00:19:01,844 NOT TODAY, SIR. 420 00:19:02,344 --> 00:19:04,347 TURN AROUND. MAY I SEE YOUR LICENSE, 421 00:19:04,347 --> 00:19:06,851 REGISTRATION, AND INSURANCE, PLEASE? 422 00:19:07,351 --> 00:19:08,353 WHAT'S THE CHARGE? 423 00:19:08,353 --> 00:19:09,354 YOU WERE SPEEDING, 424 00:19:09,855 --> 00:19:11,858 BUT THAT'S NOT WHY I BEGAN TO FOLLOW YOU. 425 00:19:11,858 --> 00:19:14,363 BACK THERE IN THE VILLAGE, YOU FAILED TO MAKE A FULL STOP 426 00:19:14,363 --> 00:19:15,365 AT THE INTERSECTION. 427 00:19:15,365 --> 00:19:17,368 OH, REALLY? 428 00:19:17,368 --> 00:19:19,371 OH, I DIDN'T EVEN NOTICE. 429 00:19:19,371 --> 00:19:22,375 WELL, THAT'S THE INITIAL REASON WHY I FOLLOWED YOU 430 00:19:22,375 --> 00:19:23,879 AND WHY YOU'RE UNDER ARREST NOW. 431 00:19:23,879 --> 00:19:25,381 THE SPEEDING AND RECKLESS EVASION 432 00:19:25,882 --> 00:19:26,884 WILL BE OVERLOOKED 433 00:19:26,884 --> 00:19:27,885 IF YOU COOPERATE NOW 434 00:19:27,885 --> 00:19:29,387 AND QUIETLY GET IN YOUR CAR AND FOLLOW ME. 435 00:19:29,387 --> 00:19:30,389 CLEAR? 436 00:19:30,389 --> 00:19:31,891 SIR, WAIT A MINUTE. 437 00:19:31,891 --> 00:19:33,392 THIS MAY BE... VALKENVANIA, 438 00:19:33,392 --> 00:19:35,398 BUT IT IS STILL AMERICA, 439 00:19:35,398 --> 00:19:36,900 AND WE HAVE AN APPOINTMENT 440 00:19:36,900 --> 00:19:37,901 IN ATLANTIC CITY, 441 00:19:37,901 --> 00:19:40,405 SO WE'D JUST LIKE TO GET GOING. 442 00:19:40,405 --> 00:19:41,908 WILL YOU JUST WRITE A TICKET HERE, 443 00:19:42,408 --> 00:19:42,909 OR WE COULD SETTLE IT 444 00:19:43,409 --> 00:19:44,410 SOME OTHER WAY, PERHAPS? 445 00:19:44,410 --> 00:19:45,915 STEP BACK, PLEASE. 446 00:19:47,417 --> 00:19:48,919 I UNDERSTAND, SIR, 447 00:19:48,919 --> 00:19:51,423 BUT THAT'S NOT THE WAY THINGS WORK AROUND HERE. 448 00:19:51,423 --> 00:19:53,426 YOU'RE GONNA HAVE TO FOLLOW ME A WAYS TO THE REEVE, 449 00:19:53,426 --> 00:19:55,930 THEN IT'S UP TO HIM HOW WE PROCEED. 450 00:19:55,930 --> 00:19:56,933 REEVE? 451 00:19:56,933 --> 00:19:59,436 THE LOCAL JUSTICE OF THE PEACE. 452 00:19:59,436 --> 00:20:01,941 NOW, I'M PLANNING NOT TO MENTION THE SPEEDING TO HIM, 453 00:20:02,441 --> 00:20:04,945 SO I SUGGEST YOU COME QUIETLY AND IMMEDIATELY, 454 00:20:05,445 --> 00:20:06,446 UNLESS YOU WANT MORE TROUBLE 455 00:20:06,947 --> 00:20:07,949 THAN YOU'RE ALREADY GARGLING. 456 00:20:36,663 --> 00:20:38,666 WHAT'S THAT BEEPING? 457 00:20:38,666 --> 00:20:41,672 IT MEANS WE'RE OFF THE MAP ON THIS CARTRIDGE. 458 00:20:41,672 --> 00:20:44,176 WHAT TIME DOES SUNTZ START THE HYPE? 459 00:20:44,176 --> 00:20:45,177 6:00. IT'S 3:30 NOW. 460 00:20:45,177 --> 00:20:48,683 WE CAN STILL MAKE IT IF YOU JUST LET ME DO THE TALKING. 461 00:21:06,712 --> 00:21:10,217 LOOK AT THIS METAL SCULPTURE. 462 00:21:10,217 --> 00:21:12,221 THEY MUST BE INTO FOLK ART. 463 00:21:12,221 --> 00:21:13,722 FOLK 'EM. 464 00:21:13,722 --> 00:21:16,229 [MUSIC PLAYING] 465 00:21:16,229 --> 00:21:18,731 WHAT IS THAT, MUSIC? 466 00:21:18,731 --> 00:21:20,234 THEY'RE PIPING IN MUSIC. 467 00:21:32,253 --> 00:21:34,757 "ENJOY YOUR STAY." 468 00:21:36,259 --> 00:21:38,264 WHAT IS THIS PLACE? 469 00:21:38,264 --> 00:21:41,268 MY GOD. 470 00:21:43,271 --> 00:21:45,274 SO THAT'S WHERE THEY BURIED FLIPPER. 471 00:21:45,274 --> 00:21:47,277 Renalda and Fausto: FLIPPER'S DEAD? 472 00:21:51,785 --> 00:21:54,289 "VILLAGE J.P." 473 00:21:54,289 --> 00:21:56,292 "SHIRE REEVE." 474 00:21:56,292 --> 00:21:58,795 IT'S LIKE ROBIN HOOD-- "BE POLITE." 475 00:21:58,795 --> 00:21:59,797 HMM. 476 00:22:00,300 --> 00:22:01,302 OH... 477 00:22:01,802 --> 00:22:02,803 AND NO CUSSING. 478 00:22:02,803 --> 00:22:04,806 SHIT. 479 00:22:04,806 --> 00:22:06,809 WOW. 480 00:22:06,809 --> 00:22:09,313 LOOK AT ALL THESE TOASTERS. 481 00:22:09,313 --> 00:22:11,318 Fausto: THERE IS A NEGATIVITY ABOUT THIS PLACE. 482 00:22:17,326 --> 00:22:18,828 "VALKENHEISER SALVAGE. 483 00:22:18,828 --> 00:22:20,331 TRESPASSERS WILL BE SHOT." 484 00:22:39,362 --> 00:22:41,365 OH, COME ON. 485 00:22:45,874 --> 00:22:47,376 Fausto: THERE'S A FUNKY KARMA HERE, MAN. 486 00:22:47,376 --> 00:22:49,379 Diane: IS THIS A JOKE? 487 00:22:49,379 --> 00:22:50,880 Renalda: IY, IY, IY, I HOPE SO, 488 00:22:51,382 --> 00:22:53,884 BECAUSE I DON'T THINK I LIKE IT HERE AT ALL. 489 00:22:54,385 --> 00:22:55,890 Chris: WHERE THE HELL ARE WE? 490 00:22:56,391 --> 00:22:58,894 LISTEN, DO WE HAVE TO GET OUT HERE? 491 00:22:59,395 --> 00:23:01,398 "VALKENVANIA COURTS AND SCHOOLS, 1898." 492 00:23:01,398 --> 00:23:03,401 Fausto: VALKENVANIA. 493 00:23:15,420 --> 00:23:16,421 HI. 494 00:23:26,488 --> 00:23:27,489 FILE IN. 495 00:23:27,989 --> 00:23:28,991 REASSEMBLE. 496 00:23:31,498 --> 00:23:33,500 LUCY, I'M HOME! 497 00:23:35,002 --> 00:23:37,005 OH, YEAH. IT'S OLD, IT'S OLD. 498 00:23:37,506 --> 00:23:39,007 RIGHT THIS WAY, FOLKS. 499 00:23:44,017 --> 00:23:46,521 WAIT. I'M ENTITLED TO ONE PHONE CALL. 500 00:23:46,521 --> 00:23:49,024 SURELY. AND YOU'RE MORE THAN WELCOME TO MAKE ONE 501 00:23:49,024 --> 00:23:50,526 IF WE HAD A PHONE. 502 00:23:50,526 --> 00:23:52,030 THERE'S ONE IN MY CAR. 503 00:23:52,531 --> 00:23:53,534 YOUR CAR'S BEEN IMPOUNDED. 504 00:23:54,034 --> 00:23:55,035 IMPOUNDED? ALREADY? 505 00:23:55,536 --> 00:23:57,038 STEP UP TO THE RAILING. 506 00:23:57,539 --> 00:23:58,541 PLEASE. 507 00:24:03,048 --> 00:24:05,553 MAY I HAVE YOUR IDs, EVERYONE, PLEASE? 508 00:24:05,553 --> 00:24:06,554 I ALREADY HAVE YOURS, MR. THORNE. 509 00:24:07,054 --> 00:24:08,056 THANK YOU, THANK YOU. 510 00:24:08,557 --> 00:24:09,559 THESE TRIALS USUALLY LAST 511 00:24:09,559 --> 00:24:11,060 ONLY A COUPLE OF MINUTES. 512 00:24:15,068 --> 00:24:17,572 REVOLVING DISTRICT COURT 513 00:24:17,572 --> 00:24:19,074 FOR THE VILLAGE AND SHIRE OF VALKENVANIA 514 00:24:19,074 --> 00:24:20,576 IS NOW IN ORDER! 515 00:24:20,576 --> 00:24:24,582 THE HONORABLE REEVE ALVIN VALKENHEISER PRESIDES. 516 00:24:28,590 --> 00:24:30,593 [MARCH PLAYS] 517 00:24:47,118 --> 00:24:49,123 [GRUNTING] 518 00:24:52,127 --> 00:24:55,633 OK, DENNIS, GIVE ME THEIR LICENSES, ID, 519 00:24:56,133 --> 00:24:59,139 TOLL TICKETS, REPORT CARDS, NOTES FROM THE TEACHER. 520 00:24:59,139 --> 00:25:00,642 HERE YOU GO, JUDGE. 521 00:25:01,142 --> 00:25:02,144 TRAFFIC VIOLATION. 522 00:25:02,645 --> 00:25:04,147 CONTRAVENTION OF VILLAGE BYLAW 23-- 523 00:25:04,147 --> 00:25:06,150 FAILING IN THE EXECUTION OF A FULL STOP 524 00:25:06,150 --> 00:25:07,652 AT A PLACE SO MARKED. 525 00:25:07,652 --> 00:25:10,157 I RECOMMEND FINE, BOND, AND RELEASE. 526 00:25:10,157 --> 00:25:14,163 WHAT ELSE YOU WANT TO DO FOR 'EM, BAKE 'EM A PIE? 527 00:25:14,163 --> 00:25:15,666 ALL RIGHT HERE... 528 00:25:16,166 --> 00:25:17,669 WHO'S CHRISTOPHER LAWRENCE THORNE? 529 00:25:18,169 --> 00:25:19,170 THAT'S ME, YOUR HONOR. 530 00:25:19,170 --> 00:25:20,673 THORNE FINANCIAL PUBLISHING, 531 00:25:20,673 --> 00:25:21,676 WATER STREET, NEW YORK. 532 00:25:21,676 --> 00:25:22,678 OK. 533 00:25:22,678 --> 00:25:24,179 BANKER? 534 00:25:24,179 --> 00:25:26,183 NO, NO, NO. BANKER, NO. 535 00:25:26,183 --> 00:25:27,184 FINANCIAL PUBLISHING. 536 00:25:27,184 --> 00:25:28,687 THORNE'S WEEKLY? 537 00:25:28,687 --> 00:25:29,688 OK. BANKER. 538 00:25:30,188 --> 00:25:32,191 OH, HERE. 539 00:25:32,191 --> 00:25:34,196 WELL, LOOK AT THIS. PASSPORTS. 540 00:25:34,196 --> 00:25:35,698 I WILL HAVE YOU KNOW 541 00:25:35,698 --> 00:25:38,202 THAT MY BROTHER FAUSTO AND I 542 00:25:38,202 --> 00:25:40,205 ENJOY DIPLOMATIC IMMUNITY IN THIS COUNTRY. 543 00:25:40,205 --> 00:25:42,709 OK, WELL, UH... 544 00:25:42,709 --> 00:25:48,720 AND YOU ARE THE FAUSTO AND RENALDA... 545 00:25:48,720 --> 00:25:52,725 SQUI-RI-NI... 546 00:25:52,725 --> 00:25:56,232 SQUIRINIZ... 547 00:25:56,733 --> 00:25:58,735 SIZ--SIZ--SIZWI. SIZWI? 548 00:25:58,735 --> 00:26:00,238 FRIENDS OF THE BRIDE. 549 00:26:00,238 --> 00:26:01,239 YEAH, THAT'S RIGHT. 550 00:26:01,239 --> 00:26:02,241 WE ALL WANT TO GET MARRIED. 551 00:26:02,241 --> 00:26:04,744 NO, SIR. NO WEDDING. MOVING VIOLATION-- 552 00:26:04,744 --> 00:26:06,248 FAILURE TO STOP. 553 00:26:06,248 --> 00:26:08,251 LET'S JUST BE QUIET 554 00:26:08,251 --> 00:26:09,252 AND LET HIM DO HIS LITTLE THING, 555 00:26:09,753 --> 00:26:10,755 AND WE'LL BE ON OUR WAY. 556 00:26:10,755 --> 00:26:13,259 OH, I WILL LET YOU BE ON YOUR WAY, 557 00:26:13,259 --> 00:26:16,263 WHEN THE CAT'S EYES WILL SPIN! 558 00:26:16,263 --> 00:26:17,266 NOW, LISTEN! 559 00:26:17,266 --> 00:26:18,268 OK. 560 00:26:18,268 --> 00:26:19,269 WE'LL LISTEN. 561 00:26:22,273 --> 00:26:23,777 HEY, HEY, HO, HO! 562 00:26:23,777 --> 00:26:25,278 HA HA HA! 563 00:26:25,278 --> 00:26:27,280 HULA, HULA, HULA, THE BOOLA, BOOLA, BOOLA! 564 00:26:27,280 --> 00:26:28,785 LOOK WHO'S GOT THE FRONT SEATS 565 00:26:28,785 --> 00:26:30,287 AT THE MEXICAN HAT DANCE NOW. 566 00:26:30,287 --> 00:26:32,790 JUST LIKE A BUNCH OF SPIDERS IN A BIRTHDAY CAKE. 567 00:26:34,794 --> 00:26:35,796 YOU MIGHT BE INTERESTED TO KNOW 568 00:26:35,796 --> 00:26:37,798 THAT YOU ARE NOT UNDER THE JURISDICTION 569 00:26:37,798 --> 00:26:38,800 OF JUST ANY OLD FISHING LICENSE DISPENSER 570 00:26:39,300 --> 00:26:40,805 AND STAMP-PAD JOCKEY! 571 00:26:41,305 --> 00:26:44,309 WE'VE ALWAYS BEEN SET TO DEAL WITH THE OFFENDERS 572 00:26:44,309 --> 00:26:45,811 ONCE AND FOR ALL AT THEIR FIRST APPEARANCE, 573 00:26:45,811 --> 00:26:49,316 QUICK AS SUMP GREASE THROUGH A 10-YEAR-OLD GOOSE. 574 00:26:49,316 --> 00:26:50,821 CONGRATULATIONS. I'M GLAD TO KNOW 575 00:26:50,821 --> 00:26:52,824 THINGS ARE RUNNING SMOOTHLY FOR YOU. 576 00:26:52,824 --> 00:26:54,325 PUT OUT THAT DOG ROCKET! 577 00:26:54,325 --> 00:26:55,326 SIR, SORRY. 578 00:26:55,828 --> 00:26:58,332 IN 1796, MY FOREFATHERS ESTABLISHED THIS SEAT 579 00:26:58,833 --> 00:27:01,837 AFTER THE TENETS OF THE OLD SHIRE CHARTER. 580 00:27:01,837 --> 00:27:02,841 SHIRE CHARTER? 581 00:27:02,841 --> 00:27:05,844 EXCUSE ME, SIR, THAT'S PRE-MAGNA CARTA. 582 00:27:05,844 --> 00:27:07,847 I MEAN, SERFDOM AND FIEFDOM STUFF. 583 00:27:07,847 --> 00:27:09,350 VERY GOOD, YOUNG LADY. 584 00:27:09,851 --> 00:27:12,855 YOU AND I OUGHT TO SPEND A LITTLE MORE TIME TOGETHER. 585 00:27:13,357 --> 00:27:14,860 WELL, I-I'D LIKE THAT. 586 00:27:14,860 --> 00:27:17,864 WOULD YOU? WELL, THEN, 587 00:27:17,864 --> 00:27:18,865 MORE ON HOW THEY PACKED ME OFF 588 00:27:18,865 --> 00:27:20,367 TO FARMERS' MECHANICS' UNIVERSITY 589 00:27:20,367 --> 00:27:23,372 IN GRACEFIELD, OHIO, FOR MY ENGINEERING DEGREE... 590 00:27:23,372 --> 00:27:27,379 AND HOW I FOUGHT THE GERMANS IN WORLD WAR I LATER, 591 00:27:27,379 --> 00:27:28,380 BUT FOR NOW-- 592 00:27:28,380 --> 00:27:30,383 LATER? WAIT! WHOA! NO LATER. 593 00:27:30,383 --> 00:27:32,387 WAIT A MINUTE. WHAT IS THIS SHIT? 594 00:27:32,387 --> 00:27:33,889 SIR, NO CUSSING IN COURT! 595 00:27:33,889 --> 00:27:35,391 WE DON'T WANT TO HEAR THE STORY OF YOUR LIFE. 596 00:27:35,391 --> 00:27:36,896 WE JUST WANT TO PAY AND GET THE HELL OUT! 597 00:27:36,896 --> 00:27:37,897 I'M SORRY, JUDGE. 598 00:27:38,397 --> 00:27:39,398 WELL, LOOK AT HIM. HE'S GOING ON AND ON! 599 00:27:39,899 --> 00:27:40,901 THIS COURT HEREWITH BINDS YOU OVER 600 00:27:40,901 --> 00:27:41,902 FOR A FURTHER APPEARANCE 601 00:27:41,902 --> 00:27:43,906 TO BE HELD AT 4:00 TOMORROW AFTERNOON. 602 00:27:43,906 --> 00:27:45,407 WE SO DEEM FOR THE PUBLIC AND COMMON GOOD 603 00:27:45,407 --> 00:27:47,914 THAT YOU BE CONFINED HEREIN, SO FOR NOW... 604 00:27:47,914 --> 00:27:48,915 [ALL PROTESTING] 605 00:27:48,915 --> 00:27:50,416 GOOD NIGHT, IRENE! 606 00:27:50,416 --> 00:27:51,919 AAH! AAH! 607 00:27:53,421 --> 00:27:54,422 AY! 608 00:27:54,422 --> 00:27:55,925 SHIT! 609 00:27:58,932 --> 00:27:59,933 WHAT'S THE POINT IN THAT? 610 00:27:59,933 --> 00:28:01,434 THEY'RE CLEAN. 611 00:28:01,434 --> 00:28:02,937 NO DRUGS, NO GUNS, NOTHING. 612 00:28:03,437 --> 00:28:05,440 JUST ANOTHER BATCH OF HOT-PISTOL, 613 00:28:05,941 --> 00:28:06,943 LILY-WHITE CITY CHICKENS 614 00:28:06,943 --> 00:28:09,448 TO RUN THROUGH GRANDPA ALVIN'S TRICK HOUSE. 615 00:28:09,448 --> 00:28:10,951 WHEN I'M GONE, YOU'LL BE REEVE. 616 00:28:10,951 --> 00:28:12,452 YOU CAN RUN THINGS ANY WAY YOU WANT. 617 00:28:12,452 --> 00:28:14,956 TILL THEN, JUST DO YOUR JOB. 618 00:28:14,956 --> 00:28:16,458 SO HELP ME, I'LL CUT YOU OUT OF THE WILL. 619 00:28:16,458 --> 00:28:17,960 YOU WON'T GET SO MUCH AS FLOSSIE THE NAG. 620 00:28:17,960 --> 00:28:19,964 I ALWAYS DO MY JOB, AND YOU KNOW IT. 621 00:28:19,964 --> 00:28:20,967 AND I DON'T MIND LETTING YOU KNOW 622 00:28:20,967 --> 00:28:22,469 MY DUTIES END RIGHT HERE AT THIS BENCH. 623 00:28:22,469 --> 00:28:24,471 OH, FINE. GO SUCK A BUG. 624 00:28:26,474 --> 00:28:27,977 ARE YOU OK? 625 00:28:27,977 --> 00:28:30,982 Renalda: WHAT ARE WE GOING TO DO? 626 00:28:30,982 --> 00:28:32,987 OH, FAUSTO. 627 00:28:32,987 --> 00:28:34,488 WHAT WAS THAT FOR?! 628 00:28:34,488 --> 00:28:35,990 HOW COULD YOU BE SO INSENSITIVE? 629 00:28:35,990 --> 00:28:37,994 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 630 00:28:37,994 --> 00:28:40,496 YOU BETTER DO SOMETHING ABOUT THIS. 631 00:28:40,496 --> 00:28:43,003 YOU'RE PULLING ON MY COAT. NOW, COOL IT! 632 00:28:43,003 --> 00:28:44,005 I HAD US OUT OF HERE! 633 00:28:44,005 --> 00:28:47,509 THEN YOU HAD TO GO AND OPEN YOUR BIG MOUTH. 634 00:28:47,509 --> 00:28:49,011 YOU HAD US OUT OF HERE? 635 00:28:49,011 --> 00:28:51,014 WE WOULD'VE BEEN HERE ANOTHER 2 HOURS 636 00:28:51,014 --> 00:28:53,017 LISTENING TO THE HISTORY OF THE VALKENBURGER FARM, 637 00:28:53,017 --> 00:28:54,521 OR WHEREVER THE HELL WE ARE! 638 00:28:54,521 --> 00:28:56,024 I KNEW I COULDN'T DEPEND ON YOU. 639 00:28:56,024 --> 00:28:57,525 LISTEN, I DON'T NEED THIS! 640 00:28:57,525 --> 00:29:00,530 I WAS JUST TRYING TO DRIVE US TO ATLANTIC CITY FOR YOU! 641 00:29:00,530 --> 00:29:01,531 OH, IS THAT RIGHT? 642 00:29:02,032 --> 00:29:02,532 YEAH! 643 00:29:03,033 --> 00:29:05,039 YOU'RE NO LONGER OUR FINANCIAL ADVISOR! 644 00:29:05,539 --> 00:29:07,042 YOU'RE FIRED! 645 00:29:07,042 --> 00:29:08,693 SHUT UP! SHUT UP! 646 00:29:13,667 --> 00:29:15,670 MIAMI, BABY, HERE WE COME. 647 00:29:15,670 --> 00:29:17,175 HERE, TAKE THIS. 648 00:29:17,175 --> 00:29:21,180 HAVE THEY GOT A JACUZZI IN THIS PLACE, HUH? 649 00:29:21,180 --> 00:29:22,181 %% GET DOWN %% 650 00:29:22,181 --> 00:29:23,183 %% TO THE PAVEMENT %% 651 00:29:23,183 --> 00:29:25,185 %% GET DOWN %% 652 00:29:26,688 --> 00:29:29,194 %% FUNKY AND MYSTERIOUS %% 653 00:29:29,194 --> 00:29:33,700 %% SOME PEOPLE LIVE IN LITTLE GROOVES %% 654 00:29:33,700 --> 00:29:34,702 [SIREN] 655 00:29:34,702 --> 00:29:36,203 WE GOT COMPANY. 656 00:29:36,203 --> 00:29:37,706 WANT THIS? 657 00:29:37,706 --> 00:29:38,709 NOT NOW. 658 00:29:38,709 --> 00:29:39,712 OH, SHIT. 659 00:29:39,712 --> 00:29:42,715 SHIT! PASS IT BACK. GET RID OF THIS. 660 00:29:42,715 --> 00:29:44,217 GIVE ME THAT. 661 00:29:44,718 --> 00:29:46,721 HERE, TAKE THAT. 662 00:29:46,721 --> 00:29:48,723 ARTY, DON'T GIVE YOUR REAL LICENSE AGAIN. 663 00:29:48,723 --> 00:29:50,227 DON'T WORRY. I'LL TAKE CARE OF IT. 664 00:29:57,238 --> 00:29:58,740 WHERE'S THE POT? 665 00:29:58,740 --> 00:30:00,242 WOULD YOU SHUT UP? 666 00:30:00,242 --> 00:30:01,245 PASS IT TO ME. 667 00:30:01,245 --> 00:30:03,750 NO! IT'S UNDER THE SEAT. SHUT UP. 668 00:30:03,750 --> 00:30:05,251 [GIGGLING] 669 00:30:07,756 --> 00:30:08,757 SHUT UP. 670 00:30:11,260 --> 00:30:12,263 MY GOD. 671 00:30:12,263 --> 00:30:13,265 GOOD EVENING. 672 00:30:13,265 --> 00:30:15,769 DRIVER, STEP OUT OF THE CAR, PLEASE. 673 00:30:17,772 --> 00:30:19,274 GOOD EVENING, OFFICER. 674 00:30:19,775 --> 00:30:20,275 [LAUGHING] 675 00:30:20,776 --> 00:30:21,777 CHIEF. 676 00:30:23,782 --> 00:30:25,786 DRIVER'S LICENSE, REGISTRATION, 677 00:30:26,286 --> 00:30:27,287 INSURANCE AND FITNESS CERTIFICATE, PLEASE. 678 00:30:36,302 --> 00:30:38,305 OK, ARTHUR... 679 00:30:38,305 --> 00:30:39,808 HAVE YOU BEEN DRINKING TONIGHT, SON? 680 00:30:39,808 --> 00:30:41,811 I HAD A COUPLE. SO WHAT? I'M FINE. 681 00:30:41,811 --> 00:30:43,312 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO BLOW. 682 00:30:43,312 --> 00:30:45,818 BLOW YOU TO GET OUT OF A TICKET? 683 00:30:45,818 --> 00:30:46,820 FORGET IT. 684 00:30:46,820 --> 00:30:48,321 THAT'S NOT FUNNY. 685 00:30:48,321 --> 00:30:50,826 I MEANT YOU'LL HAVE TO USE A BREATHALYZER. 686 00:30:50,826 --> 00:30:52,328 I'LL BLOW HIM. 687 00:30:53,329 --> 00:30:54,831 MAYBE LATER... 688 00:30:54,831 --> 00:30:55,832 NEXT CENTURY. 689 00:30:56,333 --> 00:30:57,336 LET'S GO, SON. 690 00:30:57,838 --> 00:30:58,839 OH, COME ON, OFFICER. 691 00:30:58,839 --> 00:31:00,842 [BEEPING] 692 00:31:03,847 --> 00:31:04,848 [BUZZ] 693 00:31:04,848 --> 00:31:07,852 YOU BLEW DOUBLE DRUNK WITHIN VILLAGE LIMITS. 694 00:31:07,852 --> 00:31:09,356 YOU'RE GOING WITH ME. 695 00:31:09,356 --> 00:31:11,860 SURE. WHATEVER YOU SAY, OFFICER. 696 00:31:12,360 --> 00:31:14,865 SAY GOOD NIGHT, COPPER. 697 00:31:14,865 --> 00:31:17,367 PLEASE, PLEASE, NO. 698 00:31:18,369 --> 00:31:19,873 DON'T KILL ME. 699 00:31:19,873 --> 00:31:21,375 CHIEFY, PAL, 700 00:31:21,375 --> 00:31:23,880 I WAS ONLY KIDDING. 701 00:31:23,880 --> 00:31:25,381 [MARCH PLAYS] 702 00:31:25,883 --> 00:31:27,384 OK. 703 00:31:33,895 --> 00:31:35,398 MY GOD! 704 00:31:35,398 --> 00:31:36,399 WILL YOU LOOK AT HIS FACE? 705 00:31:36,901 --> 00:31:37,902 IS THAT NOSE RUBBER? 706 00:31:38,402 --> 00:31:41,406 HEY, I DON'T WANT YOU. I WANT JUDGE WAPNER. 707 00:31:42,911 --> 00:31:46,415 I HAVE TO PLEAD THE FIFTH DIMENSION. 708 00:31:46,415 --> 00:31:48,920 OK. OK. WELL, LET'S SEE HERE. 709 00:31:48,920 --> 00:31:51,924 WE GOT YOUR CRACK AND ICE COCAINE HERE. 710 00:31:51,924 --> 00:31:55,430 YOU GOT YOUR PILLS, YOUR VIALS OF COKE, 711 00:31:55,430 --> 00:31:57,433 SNORTERS, PIPES, AND GRINDERS. 712 00:31:57,433 --> 00:31:59,437 YOU GOT YOUR GUN HERE. 713 00:31:59,437 --> 00:32:01,940 YOU GOT YOUR SWITCHBLADE KNIVES. 714 00:32:01,940 --> 00:32:04,947 SINCE YOU'RE ALL HAVING A WHIRL OF A TIME 715 00:32:04,947 --> 00:32:06,448 ON SOME SOME KIND OF A HOPPED-UP DATE, 716 00:32:06,448 --> 00:32:08,952 I BELIEVE WE CAN GET THIS OVER RELATIVELY SIMPLY 717 00:32:09,452 --> 00:32:10,455 AND HAVE YOU PEOPLE ON YOUR WAY, 718 00:32:10,455 --> 00:32:12,457 SO STEP FORWARD TO THE BENCH, PLEASE. 719 00:32:12,457 --> 00:32:13,959 HEY, SEE THAT? 720 00:32:13,959 --> 00:32:14,961 THANKS FOR UNDERSTANDING, JUDGE. 721 00:32:14,961 --> 00:32:16,966 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 722 00:32:16,966 --> 00:32:18,467 YOU TAKE CARE OF THIS. 723 00:32:18,467 --> 00:32:19,970 I'M GONNA GO OUT FOR A SMOKE. 724 00:32:19,970 --> 00:32:20,971 GO FOR A SMOKE? 725 00:32:20,971 --> 00:32:22,975 DENNIS, THEY'VE GOT GUNS, DRUGS. 726 00:32:22,975 --> 00:32:24,476 ONE OF THEM TRIED TO KILL YOU. 727 00:32:24,476 --> 00:32:25,478 I'M STAYING TO WATCH. 728 00:32:26,982 --> 00:32:29,485 I HEREBY FIND ALL PARTIES CULPABLE 729 00:32:29,485 --> 00:32:30,988 IN THESE MATTERS AS CHARGED, 730 00:32:30,988 --> 00:32:31,989 AND SO CHOOSE TO INVEIGH THE MAXIMUM LEVY 731 00:32:31,989 --> 00:32:33,492 FOR THESE VIOLATIONS, 732 00:32:33,492 --> 00:32:34,994 AND DO THEREFORE DEEM THAT YOU BE CONVEYED 733 00:32:34,994 --> 00:32:37,499 TO A WHOLLY AWFUL PLACE OF EXECUTION 734 00:32:37,499 --> 00:32:39,502 WHEREIN YOU SHALL BE PUT TO DEATH. 735 00:32:43,507 --> 00:32:45,011 OH! OH! 736 00:32:47,513 --> 00:32:51,521 AAH! AAH! 737 00:32:51,521 --> 00:32:52,522 [SQUEAKING] 738 00:32:52,522 --> 00:32:53,524 ๏ฟฝ๏ฟฝQUE ES ESO? 739 00:32:55,527 --> 00:32:57,030 WHAT'S GOING ON? 740 00:33:00,536 --> 00:33:02,039 HEH HEH! 741 00:33:02,039 --> 00:33:03,540 YEAH. 742 00:33:03,540 --> 00:33:05,043 [WHRRR] 743 00:33:21,068 --> 00:33:23,073 WHAT'S GOING ON HERE, HUH? 744 00:33:23,073 --> 00:33:26,577 I'LL GIVE YOU ALL YOUR COKE, YOUR GRINDERS, YOUR SPOONS, 745 00:33:26,577 --> 00:33:29,082 AND POT AND GUNS AND KNIVES BACK TO YOU 746 00:33:29,082 --> 00:33:31,585 WHEN YOU COME OUT THE OTHER END. 747 00:33:31,585 --> 00:33:33,590 %% GOIN' DOWN %% 748 00:33:33,590 --> 00:33:35,093 %% BONESTRIPPER %% 749 00:33:35,093 --> 00:33:36,594 %% YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO %% 750 00:33:37,095 --> 00:33:39,098 %% YOU'RE IN A MESS, YOU'RE GOIN' DOWN %% 751 00:33:40,100 --> 00:33:42,103 %% BONESTRIPPER %% 752 00:33:59,131 --> 00:34:02,636 HEE HEE HEH HA HO HO! 753 00:34:03,037 --> 00:34:04,522 LOOK, I'M SURE THESE ARE REASONABLE PEOPLE. 754 00:34:05,022 --> 00:34:07,529 THEY'LL HAVE TO ENTERTAIN SOME KIND OF AN OFFER. 755 00:34:07,529 --> 00:34:09,031 [KEYS JANGLE] 756 00:34:11,033 --> 00:34:12,035 THEY'RE COMING. 757 00:34:14,038 --> 00:34:15,540 OK, FOLKS. 758 00:34:17,042 --> 00:34:19,047 GIT UP HERE FOR SUPPER. 759 00:34:21,050 --> 00:34:22,552 SEE? THEY'RE REASONABLE PEOPLE-- 760 00:34:22,552 --> 00:34:23,554 SUPPER. 761 00:34:24,054 --> 00:34:25,056 SUPPER. 762 00:34:25,056 --> 00:34:26,558 LITTLE WHITE WINE, ARUGALA SALAD, 763 00:34:26,558 --> 00:34:27,559 MAYBE SOME PASTA. 764 00:34:27,559 --> 00:34:29,565 [BIG BAND MUSIC PLAYS] 765 00:34:39,579 --> 00:34:41,585 [MATADOR MUSIC PLAYS] 766 00:34:52,602 --> 00:34:54,104 WELCOME TO SUPPER. 767 00:34:56,608 --> 00:34:58,611 HOW ABOUT A NICE HAWAIIAN PUNCH? 768 00:35:07,626 --> 00:35:09,127 THANK YOU, JUDGE. 769 00:35:09,127 --> 00:35:10,630 YOU KNOW, THERE'S NOTHING BETTER 770 00:35:10,630 --> 00:35:14,136 AT THE END OF A LONG DAY ON THE ROAD 771 00:35:14,136 --> 00:35:15,640 THAN NICE WARM GLASS OF HAWAIIAN PUNCH. 772 00:35:20,145 --> 00:35:22,148 HERE'S TO GOOD FRIENDS. 773 00:35:27,158 --> 00:35:28,660 DOES HE TREAT ALL TRAFFIC VIOLATORS 774 00:35:28,660 --> 00:35:29,661 THIS GRACIOUSLY? 775 00:35:29,661 --> 00:35:31,664 ONLY THE ONES HE TAKES SPECIAL INTEREST IN, 776 00:35:31,664 --> 00:35:32,666 LIKE BANKERS. 777 00:35:33,667 --> 00:35:36,170 ANTS ON A LOG, MA'AM? 778 00:35:36,673 --> 00:35:37,173 UH... 779 00:35:37,676 --> 00:35:38,677 MM-HMM. 780 00:35:40,178 --> 00:35:41,681 YEAH, I'D... 781 00:35:41,681 --> 00:35:42,682 LOVE ONE. 782 00:35:44,685 --> 00:35:45,686 COUSIN? 783 00:35:45,686 --> 00:35:48,191 OH, ANTS. OH, YEAH, SURE. 784 00:35:50,696 --> 00:35:53,199 [HEAVY FOOTSTEPS] 785 00:36:04,718 --> 00:36:05,720 OH. 786 00:36:05,720 --> 00:36:06,721 FOLKS. 787 00:36:06,721 --> 00:36:11,730 I'D LIKE TO INTRODUCE MY GRANDDAUGHTER ELDONA, 788 00:36:12,732 --> 00:36:14,233 SHE'S SINGLE 789 00:36:14,233 --> 00:36:17,238 AND THE BEST CLASS "A" MECHANIC IN 5 STATES. 790 00:36:17,238 --> 00:36:18,740 SHE'S ADORABLE, JUDGE. 791 00:36:18,740 --> 00:36:20,743 SHE'D MAKE AN IDEAL WIFE, TOO. 792 00:36:21,245 --> 00:36:22,748 GENUINE WAGE-EARNER, 793 00:36:22,748 --> 00:36:24,751 STRUCK DUMB AT BIRTH BY A THUNDERCLAP. 794 00:36:24,751 --> 00:36:25,752 MY KIND OF WOMAN. 795 00:36:27,254 --> 00:36:29,257 I THINK THE TWO OF YOU WOULD MAKE A PERFECT COUPLE. 796 00:36:29,758 --> 00:36:31,259 HMM. 797 00:36:33,264 --> 00:36:34,767 YOU LOOK PRETTY THIS EVENING, SISTER. 798 00:36:35,267 --> 00:36:36,770 DOING SOMETHING DIFFERENT WITH YOUR HAIR? 799 00:36:37,271 --> 00:36:38,272 [GIGGLES SHYLY] 800 00:36:42,779 --> 00:36:45,785 ELDONA, WOULD YOU PLEASE PREPARE THE MEAL? 801 00:36:45,785 --> 00:36:47,287 THANK YOU, DEAR. 802 00:36:49,791 --> 00:36:50,793 HMM. 803 00:36:56,302 --> 00:36:57,804 WANT TO SEE THE WINE LIST? 804 00:36:58,304 --> 00:36:59,306 YOUNG MAN! 805 00:36:59,306 --> 00:37:00,809 IT IS BASIC HUMAN POLITENESS 806 00:37:00,809 --> 00:37:02,812 TO SHARE YOUR CONVERSATION WITH THE WHOLE TABLE. 807 00:37:02,812 --> 00:37:04,313 SO WHAT'S ON YOUR BRAIN? 808 00:37:06,819 --> 00:37:07,821 ALVIN, I WAS JUST THINKING 809 00:37:07,821 --> 00:37:09,322 YOU'VE GOT ENOUGH VINTAGE STEEL 810 00:37:09,823 --> 00:37:11,326 TO MAKE A FEW THOUSAND TOYOTAS. 811 00:37:11,827 --> 00:37:13,329 EVER THINK OF SELLING THE WHOLE PLACE 812 00:37:13,329 --> 00:37:14,330 TO THE JAPANESE? 813 00:37:14,831 --> 00:37:16,834 THERE YOU GO! DOES THE POPE WEAR A HAT? 814 00:37:16,834 --> 00:37:18,338 WAS SERGEANT YORK'S MOTHER AN ANGEL? 815 00:37:18,338 --> 00:37:20,340 AND WILL A BANKER GROPE FOR MONEY? 816 00:37:20,340 --> 00:37:21,844 I'M NOT A BANKER. I'M A FINANCIAL PUBLISHER. 817 00:37:22,344 --> 00:37:23,847 ALL I KNOW IS IN '17 818 00:37:24,347 --> 00:37:25,849 AFTER THEY SHIPPED ME OFF TO FIGHT, 819 00:37:25,849 --> 00:37:28,855 SOME NEW YORK FINANCIER ROLLED IN HERE ONE DAY 820 00:37:28,855 --> 00:37:30,357 AND HOGLOWDERED AND TUBWANGLED MY GRANDFATHER 821 00:37:30,858 --> 00:37:32,860 INTO MINING THE WHOLE PLACE OUT 822 00:37:32,860 --> 00:37:35,365 IN EXCHANGE FOR SHARES IN SOMETHING CALLED 823 00:37:35,365 --> 00:37:37,868 THE UNITED COKE COMPANY. 824 00:37:37,868 --> 00:37:40,373 DO YOU KNOW WHAT THOSE STOCK CERTIFICATES 825 00:37:40,373 --> 00:37:41,876 ARE WORTH TODAY? 826 00:37:41,876 --> 00:37:44,379 JUST ABOUT THE FINEST OUTHOUSE WALLPAPER 827 00:37:44,379 --> 00:37:45,882 YOU'VE EVER SEEN! 828 00:37:47,384 --> 00:37:48,385 WE WERE FORCED TO BECOME 829 00:37:48,886 --> 00:37:50,388 WHAT YOU DROVE THROUGH TODAY, 830 00:37:50,388 --> 00:37:52,393 A BURNT-OUT COAL FIELD, 831 00:37:52,393 --> 00:37:53,895 THE BIGGEST ICEBOX GRAVEYARD 832 00:37:53,895 --> 00:37:57,401 EAST OF THE OHIO FOUNDRY BELT. 833 00:37:57,401 --> 00:38:00,404 AND THAT'S WHY I NEVER LET A BANKER GO. 834 00:38:01,406 --> 00:38:03,912 SO YOUR GRANDPA MADE A LOUSY DEAL. 835 00:38:03,912 --> 00:38:05,413 IS THAT OUR PROBLEM? 836 00:38:05,413 --> 00:38:09,921 JUDGE, THAT'S A VERY TRAGIC, TRAGIC STORY. 837 00:38:10,421 --> 00:38:11,422 I BELIEVE IT IS. 838 00:38:11,422 --> 00:38:13,427 YOU SHOULD DO A BOOK. 839 00:38:16,431 --> 00:38:18,935 HOW DO YOU LIKE YOUR DOG, FOLKS? 840 00:38:22,941 --> 00:38:24,946 THEY'RE SERVING DOG? 841 00:38:25,447 --> 00:38:26,949 OH, NO, NO. HOT DOGS-- 842 00:38:27,449 --> 00:38:29,452 DUTCH COUNTRY HEREFORDS, PRIZE-WINNERS. 843 00:38:29,452 --> 00:38:31,456 HOT DOG. 844 00:38:31,456 --> 00:38:32,958 STADIUM FRANKS, LIKE THEY HAD 845 00:38:32,958 --> 00:38:35,463 BEFORE THEY BROUGHT IN NIGHT GAMES. 846 00:38:35,463 --> 00:38:36,966 HMM? 847 00:38:46,982 --> 00:38:47,984 OK. LET'S EAT. 848 00:39:00,003 --> 00:39:01,504 [WOO WOO] 849 00:39:01,504 --> 00:39:04,509 [WABASH CANNONBALL PLAYS] 850 00:39:13,023 --> 00:39:14,525 %% FROM THE GREAT ATLANTIC OCEAN %% 851 00:39:15,026 --> 00:39:16,528 %% TO THE WHITE PACIFIC SHORES %% 852 00:39:16,528 --> 00:39:18,031 %% FROM THE BIG 'OL TOY MOUNTAIN %% 853 00:39:18,031 --> 00:39:21,538 %% TO THE COW TOWNS ON THE SHORES-- %% 854 00:39:25,043 --> 00:39:26,544 HERE'S HOW I LIKE 'EM, 855 00:39:26,544 --> 00:39:29,049 AND I SUGGEST YOU HAVE 'EM THE SAME WAY. 856 00:39:40,567 --> 00:39:42,070 GO AHEAD, THERE, FOLKS. 857 00:39:42,070 --> 00:39:44,075 FIX YOURSELF UP A COUPLE OF DOGS. 858 00:39:49,582 --> 00:39:51,084 %% LISTEN TO THE JINGLES %% 859 00:39:51,084 --> 00:39:52,586 %% THE RUMBLES, AND THE ROARS %% 860 00:39:52,586 --> 00:39:55,593 %% AS YOU GLIDE ALONG WITH THE OLD BANJO %% 861 00:39:55,593 --> 00:39:57,595 %% HEAR THE MIGHTY RUSH OF THE ENGINES %% 862 00:39:57,595 --> 00:39:59,098 %% HEAR THE LONESOME HOBO'S SONG %% 863 00:39:59,098 --> 00:40:00,600 %% AS IT RAMBLES ACROSS THE COUNTRY %% 864 00:40:00,600 --> 00:40:02,602 %% ON THAT WABASH CANNONBALL %% 865 00:40:02,602 --> 00:40:04,106 %% GET ABOARD... %% 866 00:40:04,606 --> 00:40:06,111 [MUSIC STOPS] 867 00:40:07,112 --> 00:40:09,114 [EXPLOSION] 868 00:40:13,120 --> 00:40:15,624 [CREAKING] 869 00:40:17,129 --> 00:40:18,630 WHA... 870 00:40:18,630 --> 00:40:20,632 WHAT WAS THAT? 871 00:40:21,134 --> 00:40:22,636 JUST A MINE FIRE... 872 00:40:22,636 --> 00:40:25,139 BURNIN' SINCE 1926. 873 00:40:25,139 --> 00:40:28,146 NOTHING THAT WILL CAUSE US TO INTERRUPT OUR MEAL. 874 00:40:28,146 --> 00:40:29,565 HE HOPES. 875 00:40:30,265 --> 00:40:31,767 COME ON NOW! 876 00:40:31,767 --> 00:40:34,772 MIX UP THEM CONDIMENTS THE WAY I DO! 877 00:40:38,780 --> 00:40:40,282 %% LISTEN TO THE JINGLES %% 878 00:40:40,282 --> 00:40:41,784 %% THE RUMBLES, AND THE ROARS %% 879 00:40:42,284 --> 00:40:45,289 %% AS YOU GLIDE ALONG WITH THE OLD BANJO %% 880 00:40:45,289 --> 00:40:47,792 %% HEAR THE MIGHTY RUSH OF THE ENGINES-- %% 881 00:40:48,292 --> 00:40:49,798 THAT'S ENOUGH. 882 00:40:49,798 --> 00:40:52,301 I'M GOING TO FLIP OUT. GET ME BEHIND ME, BABY. 883 00:40:53,803 --> 00:40:56,307 YOU PEOPLE ARE SICK, WICKED, 884 00:40:56,307 --> 00:41:00,312 FUNKY, MISANTHROPIC, CODEPENDENT ANIMALS! 885 00:41:00,312 --> 00:41:02,318 I WON'T HAVE MY SISTER, 886 00:41:02,318 --> 00:41:04,821 WHO WAS ONCE THE QUEEN OF THE MARDI GRAS, 887 00:41:04,821 --> 00:41:06,323 SITTING AT A TABLE 888 00:41:06,323 --> 00:41:08,326 WITH A PICKLE-SHOOTING TRAIN! 889 00:41:08,326 --> 00:41:10,829 HE'S RIGHT. WE GOT TO GO. 890 00:41:10,829 --> 00:41:11,831 AY! 891 00:41:11,831 --> 00:41:12,835 FINE. 892 00:41:12,835 --> 00:41:14,337 COME ON, BABY. 893 00:41:23,351 --> 00:41:26,857 PRISCILLA, PUT THAT UP. USE THE DOGS. 894 00:41:27,357 --> 00:41:28,860 RUN! RUN! 895 00:41:29,862 --> 00:41:31,363 [GRUNTS] 896 00:41:34,870 --> 00:41:37,374 TAKE YOUR HAND OFF HER! 897 00:41:37,374 --> 00:41:38,375 OH! 898 00:41:38,375 --> 00:41:40,378 THAT'S MORE LIKE IT. 899 00:41:42,381 --> 00:41:44,885 ELDONA, IF YOU WOULD PLEASE SHOW THEM 900 00:41:44,885 --> 00:41:45,888 TO THEIR ROOM. 901 00:41:45,888 --> 00:41:46,890 OW! 902 00:41:46,890 --> 00:41:47,892 EASY. 903 00:41:48,392 --> 00:41:49,894 WHERE DO YOU WORK OUT? 904 00:41:50,395 --> 00:41:51,396 UGH! 905 00:41:53,399 --> 00:41:55,401 THOSE PEOPLE HAVE NO DIGNITY! 906 00:41:55,401 --> 00:41:56,906 FAUSTO, YOU WERE A HERO! 907 00:41:56,906 --> 00:42:00,411 OH, FAUSTO, AND THEY HAD SUCH UGLY, UGLY FOOD! 908 00:42:00,411 --> 00:42:04,417 OH, FAUSTO, WHAT IS THAT SMELL? 909 00:42:05,418 --> 00:42:06,920 IT SMELLS LIKE SAO PAULO. 910 00:42:07,421 --> 00:42:08,424 TOXICS! 911 00:42:08,424 --> 00:42:09,426 TOXICS! 912 00:42:09,426 --> 00:42:11,429 WE'VE GOT TO SWIM THROUGH THAT. 913 00:42:11,429 --> 00:42:14,433 OH, NO! FAUSTO, YOU'RE NOT GOING TO MAKE ME 914 00:42:14,433 --> 00:42:17,938 SWIM THROUGH TOXICS. I CANNOT BELIEVE IT! 915 00:42:18,439 --> 00:42:19,442 WE'VE GOT TO GET TO THE FREEWAY! 916 00:42:19,442 --> 00:42:21,946 WE'VE GOT TO GET TO THE FREEWAY. 917 00:42:21,946 --> 00:42:23,448 I DON'T DESERVE THIS. 918 00:42:23,448 --> 00:42:24,450 CLOSE YOUR MOUTH. 919 00:42:24,951 --> 00:42:26,453 OK. 920 00:42:26,453 --> 00:42:27,955 OH, LET ME GO! 921 00:42:27,955 --> 00:42:29,457 AAH! 922 00:42:30,460 --> 00:42:31,462 AAH! 923 00:42:31,462 --> 00:42:32,463 [GAGGING] 924 00:42:32,964 --> 00:42:34,466 [GASPING] 925 00:42:35,468 --> 00:42:36,469 FAUSTO! 926 00:42:36,469 --> 00:42:37,972 COME ON. COME ON. 927 00:42:37,972 --> 00:42:40,976 [ALARM BLARING] 928 00:42:40,976 --> 00:42:41,979 [WOOF] 929 00:42:41,979 --> 00:42:43,982 [WOOF] [WOOF] 930 00:42:50,491 --> 00:42:52,997 YOU HAVEN'T GOT THE CORRECT TIME, HAVE YOU? 931 00:42:52,997 --> 00:42:54,499 MY WATCH IS SLOW. 932 00:42:57,504 --> 00:42:58,505 OOH! 933 00:43:06,518 --> 00:43:08,020 HMM! 934 00:43:11,526 --> 00:43:13,028 LET ME SEE IF I CAN GET A FIRE STARTED. 935 00:43:17,536 --> 00:43:18,537 FAUSTO, WE DID IT. 936 00:43:19,038 --> 00:43:20,041 WE DID IT! 937 00:43:20,541 --> 00:43:21,542 WE DID IT, MAN! 938 00:43:21,542 --> 00:43:23,045 WE DID IT! 939 00:43:23,045 --> 00:43:25,047 CARLO ROSSI TO THE BAHAMAS, MAN. 940 00:43:25,047 --> 00:43:27,052 WE'RE GOING TO THE BAHAMAS! 941 00:43:27,052 --> 00:43:28,554 HAVING A NICE TIME. 942 00:43:28,554 --> 00:43:30,056 iAY! LET'S FIND A ROAD. 943 00:43:30,056 --> 00:43:32,060 WE HITCHHIKE TO A TRUCK. 944 00:43:32,060 --> 00:43:35,564 OK, WE HITCHHIKE. THAT IS COMPLETELY... 945 00:43:37,067 --> 00:43:38,571 CONGRATULATIONS, FOLKS. 946 00:43:38,571 --> 00:43:40,573 YOU MADE IT ACROSS OUR GULLY. 947 00:43:41,074 --> 00:43:43,078 YOU SHOULD GET A PRIZE. 948 00:43:43,078 --> 00:43:46,082 PLEASE, LET US GO. LET OUR FRIENDS GO. 949 00:43:46,082 --> 00:43:47,583 WE'RE RICH. WE'LL GIVE YOU ANYTHING. 950 00:43:48,085 --> 00:43:48,585 SOLVENT. 951 00:43:49,088 --> 00:43:49,589 LIQUID. 952 00:43:50,090 --> 00:43:51,091 RICH. 953 00:43:51,091 --> 00:43:53,093 WHAT AM I GONNA DO WITH MONEY? 954 00:43:53,093 --> 00:43:56,099 ALL I DO IS WORK FOR THE REEVE SINCE I WAS 8. 955 00:43:56,099 --> 00:43:57,100 I GOT FREE ROOM AND BOARD. 956 00:43:57,100 --> 00:44:00,106 ONLY YOU HAVE THE POWER TO HELP US. 957 00:44:00,106 --> 00:44:01,108 [WHIMPERS] 958 00:44:03,610 --> 00:44:06,115 DUDE, IT LOOKS LIKE YOU NEED 959 00:44:06,115 --> 00:44:08,118 A NICE COUPLE OF WEEKS HOLIDAY, 960 00:44:08,618 --> 00:44:11,124 YOU KNOW? NICE. 961 00:44:11,124 --> 00:44:14,628 TIME OFF FROM YOUR JOB. 962 00:44:14,628 --> 00:44:17,132 YOU PEELED THE CORRECT BANANA THERE. 963 00:44:17,634 --> 00:44:18,635 LEISURE TIME. 964 00:44:18,635 --> 00:44:19,636 KICK BACK. 965 00:44:19,636 --> 00:44:20,637 NICE. 966 00:44:21,138 --> 00:44:22,140 FISH TACOS. 967 00:44:22,140 --> 00:44:23,644 [WOOF WOOF] 968 00:44:26,147 --> 00:44:28,150 QUICK, HIDE. 969 00:44:28,150 --> 00:44:29,653 COME ON. IT'S MY COUSIN, 970 00:44:29,653 --> 00:44:31,655 THE ORIGINAL ALL-PURPOSE DITCH-WITCH. 971 00:44:31,655 --> 00:44:33,091 HIDE. GET DOWN. 972 00:44:33,091 --> 00:44:34,713 ALL THIS IS ABOUT SOME HUSTLER 973 00:44:34,713 --> 00:44:36,715 WHO DUMPED ON YOU, RIGHT? 974 00:44:36,715 --> 00:44:38,217 ISN'T IT? 975 00:44:38,718 --> 00:44:41,222 WELL, WHAT ABOUT SUNTZ? 976 00:44:41,222 --> 00:44:42,223 REALLY. 977 00:44:44,729 --> 00:44:46,732 WHAT WERE YOU PLANNING ON DOING 978 00:44:46,732 --> 00:44:48,233 WHEN YOU GOT DOWN TO ATLANTIC CITY 979 00:44:48,233 --> 00:44:49,736 AND CONFRONTED HIM? 980 00:44:49,736 --> 00:44:51,238 SLAP HIS FACE IN FRONT OF A ROOMFUL OF INVESTORS? 981 00:44:51,739 --> 00:44:53,742 THAT'S A HELL OF A WAY TO BREAK UP WITH A GUY. 982 00:44:57,750 --> 00:45:00,252 SO YOU PICKED THE WRONG GUY. 983 00:45:00,252 --> 00:45:02,757 HAPPENS TO THE BEST OF US. 984 00:45:05,260 --> 00:45:06,763 I'VE BEEN THROUGH THIS. 985 00:45:08,267 --> 00:45:11,270 YOU KNOW, WHEN IT COMES TO LOVE, 986 00:45:11,270 --> 00:45:12,773 THERE'S NO ACCOUNTING FOR TASTE. 987 00:45:12,773 --> 00:45:14,776 HELL, I USED TO BE MARRIED 988 00:45:14,776 --> 00:45:16,278 TO IMELDA MARCOS. 989 00:45:17,781 --> 00:45:20,286 YOU DON'T HAVE TO PUT YOURSELF THROUGH THIS. 990 00:45:20,286 --> 00:45:23,290 A GUY LIKE THAT'S GONNA BURY HIMSELF ANYWAY. 991 00:45:23,290 --> 00:45:24,793 HE DOESN'T DESERVE YOU. 992 00:45:24,793 --> 00:45:25,794 YOU'RE TOO GOOD FOR HIM. 993 00:45:28,297 --> 00:45:31,304 I'M JUST SUCH A JERK. 994 00:45:31,304 --> 00:45:36,311 I MEAN, WHY DO I ALWAYS PICK THE WRONG GUY? 995 00:45:36,812 --> 00:45:38,313 I MEAN, I'M... 996 00:45:39,315 --> 00:45:41,320 I'M SO TRUSTING... 997 00:45:42,322 --> 00:45:43,824 AND SO GULLIBLE. 998 00:45:43,824 --> 00:45:48,831 I MEAN, I DON'T KNOW WHY I'M SUCH A PUSHOVER. 999 00:45:48,831 --> 00:45:51,838 I MEAN, I'M SUCH A SUCKER. 1000 00:45:51,838 --> 00:45:52,840 MMM. 1001 00:45:53,340 --> 00:45:54,341 MMM. 1002 00:45:54,341 --> 00:45:57,345 I JUST LOVE A PRETTY FACE. 1003 00:45:57,345 --> 00:45:58,347 OH. 1004 00:45:58,848 --> 00:46:00,349 OH, IT'S SO... 1005 00:46:00,349 --> 00:46:02,353 OH, IT'S SO EMBARRASSING. 1006 00:46:05,359 --> 00:46:06,360 OH! 1007 00:46:06,861 --> 00:46:07,863 OOH! 1008 00:46:07,863 --> 00:46:09,364 I BETTER LIE DOWN. 1009 00:46:10,366 --> 00:46:12,368 OH, YOU'RE NOTHING BUT TROUBLE. 1010 00:46:12,368 --> 00:46:14,374 OOH! 1011 00:46:17,495 --> 00:46:19,998 [TICKING] 1012 00:46:21,000 --> 00:46:22,502 [CHIMING] 1013 00:46:22,502 --> 00:46:25,006 [CUCKOO CUCKOO] 1014 00:46:29,514 --> 00:46:31,016 [CLOCK CHIMES] 1015 00:47:03,068 --> 00:47:05,071 [BUGLE CALL PLAYS] 1016 00:47:06,574 --> 00:47:09,077 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1017 00:47:09,077 --> 00:47:10,581 THAT WASN'T ME. THAT WAS THE BED. 1018 00:47:10,581 --> 00:47:12,084 [LOCK CLICKS] 1019 00:47:12,084 --> 00:47:13,586 [SQUEAKING] 1020 00:47:17,091 --> 00:47:18,092 LET'S GET OUT OF HERE. 1021 00:47:27,608 --> 00:47:28,610 [DOOR BANGS] 1022 00:47:28,610 --> 00:47:30,111 OH. 1023 00:47:32,617 --> 00:47:33,619 UP HERE. 1024 00:47:38,626 --> 00:47:40,128 COME ON. 1025 00:47:40,128 --> 00:47:41,630 [DOOR SQUEAKS] 1026 00:47:41,630 --> 00:47:43,132 IN THIS ROOM! 1027 00:47:44,637 --> 00:47:46,139 THIS WAY. 1028 00:47:47,140 --> 00:47:48,643 THERE'S GOT TO BE A WAY OUT. 1029 00:47:48,643 --> 00:47:50,145 OVER HERE. 1030 00:47:50,145 --> 00:47:51,146 [CRYING] 1031 00:47:51,647 --> 00:47:53,148 MUST BE THE NURSERY. 1032 00:47:58,659 --> 00:47:59,661 BAT ROOM. 1033 00:47:59,661 --> 00:48:01,162 OH, GUANO. 1034 00:48:02,164 --> 00:48:05,168 "MARJORIE VALKENHEISER. SHE FORGOT TO DUCK." 1035 00:48:09,176 --> 00:48:10,177 JESUS, IT'S MOVING! 1036 00:48:10,177 --> 00:48:12,180 OH! AAH! 1037 00:48:12,180 --> 00:48:13,182 OH, OH! 1038 00:48:13,182 --> 00:48:15,685 NO! OH, NO! 1039 00:48:15,685 --> 00:48:17,690 NO! OH, NO! NO! 1040 00:48:17,690 --> 00:48:23,198 AAH! 1041 00:48:24,033 --> 00:48:25,034 OH, JESUS. 1042 00:48:25,034 --> 00:48:27,538 WE GOT TO GET OUT OF HERE. 1043 00:48:27,538 --> 00:48:29,041 HOW FAR DOES THIS GO? 1044 00:48:29,543 --> 00:48:30,544 ALL THE WAY UP-- 1045 00:48:31,044 --> 00:48:31,545 OOH! 1046 00:48:32,046 --> 00:48:33,048 TO HERE. 1047 00:48:33,048 --> 00:48:34,049 ARE YOU ALL RIGHT? 1048 00:48:34,049 --> 00:48:35,552 IT'S A BLIND STAIRCASE. 1049 00:48:35,552 --> 00:48:37,053 MAYBE I CAN--OH. 1050 00:48:37,053 --> 00:48:38,054 WAIT. 1051 00:48:38,556 --> 00:48:40,561 GOT IT. GO ON. 1052 00:48:43,565 --> 00:48:44,567 JESUS. LOOK OUT. 1053 00:48:47,070 --> 00:48:48,572 YOU ALL RIGHT? 1054 00:48:48,572 --> 00:48:50,074 AHH. 1055 00:48:50,074 --> 00:48:51,579 I DON'T KNOW 1056 00:48:51,579 --> 00:48:53,581 HOW MUCH MORE OF THIS CRAP I CAN TAKE. 1057 00:49:00,591 --> 00:49:02,596 WE'RE TRAPPED. 1058 00:49:05,600 --> 00:49:07,103 WOW. LOOK AT ALL THESE IDs. 1059 00:49:10,608 --> 00:49:11,609 WHAT IS THIS? 1060 00:49:14,115 --> 00:49:15,116 THERE MUST BE THOUSANDS OF THEM. 1061 00:49:15,116 --> 00:49:18,622 PASSPORTS AND AUTO CLUB CARDS. 1062 00:49:21,125 --> 00:49:22,627 WOW. A LICENSE. 1063 00:49:22,627 --> 00:49:25,634 "VIRGINIA HORSE AND TRAPPINGS, 1896"? 1064 00:49:26,134 --> 00:49:27,135 "STATEWIDE SEARCH 1065 00:49:27,135 --> 00:49:29,138 FOR OUTLAW BIKER GANG UNDERWAY." 1066 00:49:31,142 --> 00:49:33,645 "BUSLOAD OF HARE KRISHNAS... 1067 00:49:33,645 --> 00:49:35,147 DISAPPEARS." 1068 00:49:36,652 --> 00:49:39,154 "EX-NAZI ROCKET SCIENTIST VANISHES." 1069 00:49:39,154 --> 00:49:41,158 '49. 1070 00:49:41,158 --> 00:49:44,663 ALL THESE IDs MATCH THE NEWS CLIPPINGS. 1071 00:49:45,665 --> 00:49:47,168 LOOK AT THIS. 1072 00:49:48,671 --> 00:49:50,172 "JIMMY HOFFA STILL MISSING"? 1073 00:49:50,172 --> 00:49:51,675 HERE'S HIS ID. 1074 00:49:51,675 --> 00:49:53,178 ARE YOU KIDDING? 1075 00:49:55,681 --> 00:49:57,183 OH, WOW. 1076 00:49:57,183 --> 00:50:00,189 I THINK THEY'VE BEEN DOING THIS AROUND HERE 1077 00:50:00,189 --> 00:50:01,190 SINCE THE 1890s. 1078 00:50:01,691 --> 00:50:03,694 I DON'T SEE ANY REASON WHY THEY'LL STOP AT US. 1079 00:50:03,694 --> 00:50:06,699 I MEAN, LOOK AT THIS. 1080 00:50:06,699 --> 00:50:08,702 THEY'RE ALL CRIMINALS AND CREEPS. 1081 00:50:09,705 --> 00:50:10,707 BANKERS. 1082 00:50:12,208 --> 00:50:13,711 EXACTLY. 1083 00:50:14,712 --> 00:50:16,716 NAH. 1084 00:50:19,219 --> 00:50:20,723 AAH! 1085 00:50:21,725 --> 00:50:22,726 WHAT HAPPENED? 1086 00:50:23,226 --> 00:50:23,727 AAH! 1087 00:50:24,227 --> 00:50:26,230 AAH! AAH! 1088 00:50:56,948 --> 00:50:58,951 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1089 00:50:58,951 --> 00:50:59,952 OH. 1090 00:51:00,453 --> 00:51:03,457 I WISH WE WERE ON THAT TRAIN. 1091 00:51:05,964 --> 00:51:07,966 ME, TOO. 1092 00:51:22,990 --> 00:51:24,491 GOOD LUCK, SLICK. 1093 00:51:31,003 --> 00:51:33,006 LOOK AT THIS. IT'S A SLIDE. 1094 00:51:33,006 --> 00:51:35,509 YEAH, BUT THIS IS NO PLAYGROUND. 1095 00:51:35,509 --> 00:51:38,014 COULD BE A BED OF SPIKES DOWN THERE. 1096 00:51:38,516 --> 00:51:40,019 LET'S GO. 1097 00:51:40,019 --> 00:51:42,521 GO. YOU GO. TAKE IT SLOW. 1098 00:51:44,524 --> 00:51:46,527 AAH! 1099 00:51:46,527 --> 00:51:49,032 AH, SHIT! OHHH! 1100 00:52:02,555 --> 00:52:03,556 DIANE! 1101 00:52:03,556 --> 00:52:04,557 OHHH! 1102 00:52:04,557 --> 00:52:06,060 UH-OH. DIANE. 1103 00:52:06,060 --> 00:52:07,562 AAH! 1104 00:52:12,071 --> 00:52:13,573 WHERE? WHY? WHAT? WHAT? WHEN? 1105 00:52:13,573 --> 00:52:16,076 OH, NO! 1106 00:52:24,090 --> 00:52:25,092 CHRIS. 1107 00:52:26,593 --> 00:52:27,594 CHRIS. 1108 00:52:27,594 --> 00:52:29,097 COME ON. 1109 00:52:31,100 --> 00:52:32,101 CHRIS! 1110 00:52:32,101 --> 00:52:34,607 YOU GET DOWN HERE RIGHT NOW! 1111 00:52:34,607 --> 00:52:35,609 COME ON. 1112 00:52:52,635 --> 00:52:54,637 %% OH %% 1113 00:52:54,637 --> 00:52:55,638 %% HOWDY-DO %% 1114 00:53:07,658 --> 00:53:11,666 YEAH. HECK, I ALWAYS WAS A GOOD-LOOKING FELLA. 1115 00:53:36,206 --> 00:53:38,209 [HUMMING] 1116 00:54:15,270 --> 00:54:16,772 [FARTS] 1117 00:54:31,796 --> 00:54:33,799 THE BEEMER. 1118 00:54:36,302 --> 00:54:37,806 [GASP] 1119 00:54:37,806 --> 00:54:39,309 UH-OH. 1120 00:54:48,322 --> 00:54:49,325 COME ON. 1121 00:54:57,337 --> 00:54:58,838 FANTASTIC. 1122 00:55:00,844 --> 00:55:02,846 Recorded message: THIS IS CELL-NET ONE. 1123 00:55:02,846 --> 00:55:04,850 THE SYSTEM TO WHICH YOU SUBSCRIBE 1124 00:55:04,850 --> 00:55:07,854 HAS NO AGREEMENT WITH OUR SERVICE-- 1125 00:55:16,252 --> 00:55:19,256 GEE, WE HAVE TO FINISH THIS WORK 1126 00:55:19,256 --> 00:55:22,262 FOR GRANDPA ALVIN, OK? 1127 00:55:22,262 --> 00:55:24,265 WE'RE ALWAYS WORKING FOR HIM. 1128 00:55:24,265 --> 00:55:26,267 HE TREATS US LIKE WE'RE HIS DOGS, 1129 00:55:26,267 --> 00:55:27,770 NOT HIS GRANDSONS. 1130 00:55:27,770 --> 00:55:30,274 WE GOT NO HUMAN RIGHTS. 1131 00:55:30,274 --> 00:55:33,781 HE'S JUST MAD THAT WE BOTH GOT SO FAT 1132 00:55:33,781 --> 00:55:35,784 WE COULDN'T FINISH HIGH SCHOOL. 1133 00:55:36,284 --> 00:55:37,285 YOU'RE THE FAT ONE 1134 00:55:37,786 --> 00:55:40,291 BECAUSE YOU ALWAYS EAT TOO MUCH CEREAL. 1135 00:55:40,792 --> 00:55:41,793 YOU'RE THE ONE WHO'S FAT. 1136 00:55:42,293 --> 00:55:43,796 NOT AS FAT AS YOU. 1137 00:55:44,296 --> 00:55:45,299 YOU'RE THE FAT ONE. 1138 00:55:45,801 --> 00:55:46,802 JUST GET THE HAMMER. 1139 00:55:47,302 --> 00:55:48,804 I GOT IT. 1140 00:55:58,320 --> 00:56:00,322 CAN'T YOU HOLD THAT STRAIGHT? 1141 00:56:00,322 --> 00:56:02,828 HEY. YOU'RE THE ONE WHO'S FORGING. 1142 00:56:02,828 --> 00:56:05,330 CAN'T YOU EVEN SEE? 1143 00:56:05,330 --> 00:56:07,335 I CAN SEE YOU'RE STUPID. 1144 00:56:07,335 --> 00:56:08,838 OH, THAT'S IT. 1145 00:56:08,838 --> 00:56:11,842 I AM NEVER WORKING FOR YOU 1146 00:56:11,842 --> 00:56:13,845 IN THIS FOUNDRY AGAIN. 1147 00:56:13,845 --> 00:56:15,848 NEVER! 1148 00:56:15,848 --> 00:56:18,353 GIVE ME THAT. GO GET A BALL-PEEN HAMMER. 1149 00:56:18,353 --> 00:56:19,355 NO! 1150 00:56:19,355 --> 00:56:21,858 THE ONE'S THAT ROUND ON THE END. 1151 00:56:21,858 --> 00:56:24,863 I KNOW THE BALL-PEEN HAMMER'S ROUND. 1152 00:56:26,866 --> 00:56:30,373 HE THINKS I'M HIS CHILD. 1153 00:56:31,374 --> 00:56:32,876 OH! 1154 00:56:33,376 --> 00:56:34,378 OOH! TRESPASSER! 1155 00:56:34,378 --> 00:56:35,881 GET HER! 1156 00:56:35,881 --> 00:56:37,383 GET HER! 1157 00:56:37,383 --> 00:56:38,384 OOH! 1158 00:56:38,384 --> 00:56:41,391 STOP, TRESPASSER! STOP! 1159 00:56:41,892 --> 00:56:43,894 AAH! 1160 00:56:44,394 --> 00:56:45,396 AAH! 1161 00:56:46,898 --> 00:56:47,900 HI. 1162 00:56:47,900 --> 00:56:49,402 ELDONA'S GOT HER. 1163 00:56:49,402 --> 00:56:50,403 THAT'S GOOD. 1164 00:56:50,403 --> 00:56:52,910 YES. ELDONA'S GOT HER. 1165 00:56:52,910 --> 00:56:54,411 THAT'S NOT GOOD. 1166 00:56:54,411 --> 00:56:56,414 NO. THAT'S NO GOOD. 1167 00:56:56,414 --> 00:56:57,415 AAH! 1168 00:56:57,415 --> 00:56:59,418 STOP! WHAT ARE YOU DOING? 1169 00:56:59,418 --> 00:57:00,921 NO, ELDONA. NO. 1170 00:57:00,921 --> 00:57:02,926 OH! NO! NO! NO! 1171 00:57:04,428 --> 00:57:05,930 WHAT ARE YOU DOING? 1172 00:57:06,430 --> 00:57:07,431 NO, NO. 1173 00:57:07,431 --> 00:57:09,936 DON'T THROW HER IN THE MINEFIRE VENT, PLEASE. 1174 00:57:10,436 --> 00:57:12,940 WE JUST WANT TO PLAY WITH HER. 1175 00:57:13,441 --> 00:57:14,946 OH, THANK YOU. 1176 00:57:15,947 --> 00:57:18,449 THANK YOU. 1177 00:57:22,455 --> 00:57:23,958 I KNOW. I KNOW. 1178 00:57:23,958 --> 00:57:25,963 WE WON'T LOSE HER. 1179 00:57:25,963 --> 00:57:26,965 HI. 1180 00:57:26,965 --> 00:57:28,967 I'M BOBO. 1181 00:57:28,967 --> 00:57:31,470 THAT'S L'LL DEBBULL. 1182 00:57:32,973 --> 00:57:36,480 HI. WE'RE NOT ALLOWED IN THE HOUSE. 1183 00:57:38,483 --> 00:57:39,484 AHH. 1184 00:57:39,484 --> 00:57:40,485 OH. OH. 1185 00:57:40,485 --> 00:57:42,738 IS SHE OK? 1186 00:57:51,737 --> 00:57:53,740 [SNORING] 1187 00:58:03,255 --> 00:58:04,758 [CRACKLING] JUDGE VALKENHEISER. 1188 00:58:04,758 --> 00:58:05,760 JUDGE! 1189 00:58:05,760 --> 00:58:07,261 WAAAAA! 1190 00:58:07,762 --> 00:58:09,766 I GOT SOME SPEEDERS. 1191 00:58:09,766 --> 00:58:11,270 I'M BRINGING THEM IN. 1192 00:58:11,270 --> 00:58:12,772 I'LL MEET YOU IN THE COURTROOM. 1193 00:58:12,772 --> 00:58:15,275 KEEP ALL YOUR FAT PARTS IN ONE PLACE. 1194 00:58:15,776 --> 00:58:16,778 I'LL BE RIGHT DOWN. 1195 00:58:20,282 --> 00:58:22,288 %% OH, BABY, YOU HIT ME LIKE THUNDER %% 1196 00:58:22,288 --> 00:58:24,791 %% GET OVER, GET ONTO, GET INTO %% 1197 00:58:24,791 --> 00:58:27,294 %% TO LOVE IT WAS ALWAYS A SIN TO %% 1198 00:58:27,294 --> 00:58:29,297 %% GET UP OR GET OVER, GET UNDER %% 1199 00:58:29,297 --> 00:58:31,299 %% OH, BABY, YOU HIT ME LIKE THUNDER %% 1200 00:58:31,801 --> 00:58:33,807 %% GET OVER, GET ONTO, GET INTO... %% 1201 00:58:33,807 --> 00:58:36,810 THAT'S IT, FELLAS. RIGHT UP THE STAIRS. 1202 00:58:36,810 --> 00:58:37,812 HERE WE ARE, GENTLEMEN. 1203 00:58:37,812 --> 00:58:38,813 COME ALONG. JOIN THE PARTY. 1204 00:58:38,813 --> 00:58:40,315 THANK YOU VERY MUCH. 1205 00:58:40,315 --> 00:58:41,817 COME ON. EVERYBODY. 1206 00:58:43,319 --> 00:58:44,825 MAN, WOULD YOU LOOK AT THIS PLACE? 1207 00:58:44,825 --> 00:58:47,327 IT'S LIKE EXTREMELY DRACULATED. 1208 00:58:47,828 --> 00:58:49,330 WHITE MAN'S HEAVEN. 1209 00:58:49,330 --> 00:58:51,333 ONE AT A TIME. HERE WE ARE. 1210 00:58:51,333 --> 00:58:53,837 WE'RE HOME. LET'S GO. 1, 2. 1211 00:58:53,837 --> 00:58:54,840 LICKETY-SPLIT. 1212 00:58:54,840 --> 00:58:57,344 SHE IS ONE UGLY, CROSS-BURNING, 1213 00:58:57,344 --> 00:58:59,848 REDNECK, PECKERWOOD POLICE BITCH, MAN. 1214 00:58:59,848 --> 00:59:00,832 ALL RIGHT, MOVE. 1215 00:59:01,166 --> 00:59:04,653 A GOOD MAN'S WORK IS NEVER DONE. 1216 00:59:11,166 --> 00:59:14,170 OH, I SAT AROUND ALL DAY 1217 00:59:14,170 --> 00:59:16,173 LISTENING TO ALL THOSE STORIES 1218 00:59:16,173 --> 00:59:17,176 WHEN I WANT TO RELAX AND JUST... 1219 00:59:55,237 --> 00:59:57,241 "VILLAGE REEVE HURT IN FOUNDRY BLAST." 1220 00:59:57,741 --> 00:59:58,742 SO THAT'S WHAT HAPPENED 1221 00:59:59,243 --> 01:00:00,744 TO THE POOR, OLD, UGLY PUSBAG. 1222 01:00:01,246 --> 01:00:02,249 I THOUGHT I TOOK CARE 1223 01:00:02,249 --> 01:00:05,254 OF MY VERMIN PROBLEM LAST YEAR. 1224 01:00:05,254 --> 01:00:07,257 I'M GLAD I FORGOT MY PISTOL. 1225 01:00:09,760 --> 01:00:11,762 BAD CALL, CORN FLAKE. 1226 01:00:12,264 --> 01:00:13,767 I LEFT THAT LEG IN FRANCE. 1227 01:00:13,767 --> 01:00:15,270 AND NOW... 1228 01:00:15,270 --> 01:00:16,772 I'M GONNA STICK YOU. 1229 01:00:16,772 --> 01:00:20,278 I'M GONNA DIG SO MANY NEW HOLES IN YOU, 1230 01:00:20,278 --> 01:00:22,280 YOU'RE GONNA LOOK LIKE A SALT SHAKER. 1231 01:00:23,282 --> 01:00:26,788 GET YOUR ITALIAN LOAFERS OUT OF MY BEDPAN. 1232 01:00:26,788 --> 01:00:27,789 OOH! 1233 01:00:33,798 --> 01:00:36,805 I'M GOING TO MAKE YOU CRY NOW, BOY. 1234 01:00:36,805 --> 01:00:38,807 CHEW ON THIS, YOU STINKING RELIC. 1235 01:00:39,308 --> 01:00:40,811 MY SKUNK! 1236 01:00:48,324 --> 01:00:49,325 [CRACK] 1237 01:00:49,825 --> 01:00:53,332 YOU ARE WORSE THAN A WEEK OF YELLOW SHIT STORMS. 1238 01:00:53,332 --> 01:00:54,833 FIRST I FIND YOU ROOTING AROUND IN MY PRIVATE THINGS. 1239 01:00:55,334 --> 01:00:56,335 NOW YOU'RE MAKING ADVANCES 1240 01:00:56,335 --> 01:00:57,839 AGAINST MY LITTLE GRANDDAUGHTER. 1241 01:00:57,839 --> 01:00:59,342 I WAS JUST TRYING TO GET AWAY FROM YOU. 1242 01:00:59,342 --> 01:01:00,843 I RAN INTO HER, OK? 1243 01:01:00,843 --> 01:01:02,846 WELL, SHE'S GOT YOUR TAINT ON HER NOW. 1244 01:01:02,846 --> 01:01:03,848 TAINT. 1245 01:01:04,350 --> 01:01:05,851 NO CHOICE BUT HOUSE POLICY. 1246 01:01:05,851 --> 01:01:07,353 FINE. HOUSE POLICY. 1247 01:01:07,353 --> 01:01:08,855 WHAT'S HOUSE POLICY? 1248 01:01:08,855 --> 01:01:11,361 WHATEVER MAN TOUCHES HER IS THE ONE SHE KEEPS. 1249 01:01:11,361 --> 01:01:13,363 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING-- 1250 01:01:13,363 --> 01:01:16,869 OH, NO. WAIT A MINUTE. OH, NO. WAIT A MINUTE. 1251 01:01:16,869 --> 01:01:19,873 I JUST WENT THROUGH A GODDAMN STOP SIGN. 1252 01:01:19,873 --> 01:01:21,378 I JUST WANT TO GET TO ATLANTIC CITY. 1253 01:01:21,378 --> 01:01:22,879 PLEASE, JUDGE. 1254 01:01:22,879 --> 01:01:24,381 SHE'LL KNOW WHAT TO DO WITH HIM. 1255 01:01:26,703 --> 01:01:29,673 [MARCH PLAYS] 1256 01:01:29,673 --> 01:01:31,175 WHAT THE HELL IS THAT? 1257 01:01:37,185 --> 01:01:39,690 OK. WHAT'S GOING ON? 1258 01:01:39,690 --> 01:01:40,691 BOY! 1259 01:01:41,191 --> 01:01:42,696 12:30, ISN'T IT? KIND OF LATE. 1260 01:01:42,696 --> 01:01:46,200 I WAS DREAMING I WAS BACK IN FRANCE ON FURLOUGH. 1261 01:01:46,200 --> 01:01:48,203 STEP FORWARD, CONSTABLE. WHAT ARE THE CHARGES HERE? 1262 01:01:48,704 --> 01:01:49,707 SPEEDING. 1263 01:01:50,708 --> 01:01:52,209 75 IN A 50. 1264 01:01:52,209 --> 01:01:54,214 IN A HEARSE. 1265 01:01:54,214 --> 01:01:56,217 WELL, IF IT WAS AN AMBULANCE, 1266 01:01:56,217 --> 01:01:57,719 YOU GOT A CHANCE. 1267 01:01:57,719 --> 01:01:58,721 IF IT'S IN A HEARSE, GOT TO BE WORSE. 1268 01:02:01,225 --> 01:02:04,229 OK. WELL, THIS IS A UNION CARD, HUH? 1269 01:02:04,229 --> 01:02:05,733 WHAT ARE YOU, MINE WORKERS? 1270 01:02:05,733 --> 01:02:06,735 AW, MAN. 1271 01:02:06,735 --> 01:02:08,236 NO, MAN. WE'RE MUSICIANS. 1272 01:02:08,236 --> 01:02:10,239 WE'RE A HIP-HOP BAND. 1273 01:02:10,239 --> 01:02:12,243 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 1274 01:02:12,243 --> 01:02:13,745 HIP-HOP? MUSICIANS? 1275 01:02:13,745 --> 01:02:15,247 SO YOUSE ALL MUSICIANS, HUH? 1276 01:02:15,247 --> 01:02:16,250 YEAH. DEEJAYS. 1277 01:02:16,250 --> 01:02:18,253 CONSTABLE, YOU SEARCH THE VEHICLE? 1278 01:02:18,253 --> 01:02:19,755 YES, SIR. I DID. 1279 01:02:19,755 --> 01:02:21,257 IT CONTAINS MUSICAL ITEMS. 1280 01:02:21,257 --> 01:02:23,260 WELL, I, UH... 1281 01:02:23,260 --> 01:02:26,766 WELL...I'D BETTER SEE THEM. 1282 01:02:27,268 --> 01:02:28,771 BRING THEM ALL IN, SET THEM UP. 1283 01:02:28,771 --> 01:02:30,272 LET ME SEE THEM. 1284 01:02:31,273 --> 01:02:32,776 ALL RIGHT. LET'S GO. 1285 01:02:37,282 --> 01:02:38,787 %% BIG GIRLS %% 1286 01:02:38,787 --> 01:02:40,289 %% DON'T CRY %% 1287 01:02:40,289 --> 01:02:42,291 %% BIG GIRLS %% 1288 01:02:42,792 --> 01:02:44,294 %% DON'T CRY %% 1289 01:02:48,300 --> 01:02:51,307 %% BIG GIRLS %% 1290 01:02:51,307 --> 01:02:53,810 %% DON'T CRY-Y-Y %% 1291 01:02:53,810 --> 01:02:55,312 %% THEY DON'T CRY %% 1292 01:02:55,312 --> 01:02:58,316 %% BIG GIRLS %% 1293 01:02:58,316 --> 01:02:59,819 %% DON'T CRY %% 1294 01:02:59,819 --> 01:03:00,823 %% WHO SAID %% 1295 01:03:01,323 --> 01:03:02,826 %% THEY DON'T CRY %% 1296 01:03:02,826 --> 01:03:05,830 %% MY GIRL %% 1297 01:03:05,830 --> 01:03:08,333 %% SAID GOOD-BYE-Y-Y %% 1298 01:03:08,333 --> 01:03:09,835 %% MY, OH, MY... %% 1299 01:03:09,835 --> 01:03:12,808 ELDONA, YOU KNOW HE'S NOT SUPPOSED TO SEE YOU 1300 01:03:12,808 --> 01:03:14,811 ON THIS SPECIAL DAY. 1301 01:03:15,312 --> 01:03:16,313 SPECIAL DAY? 1302 01:03:16,814 --> 01:03:18,817 WHAT IS IT, HALLOWEEN? 1303 01:03:20,319 --> 01:03:22,823 RIGHT THIS WAY, MR. SNAPPY COMEBACK. 1304 01:03:30,836 --> 01:03:32,838 MM-HMM. 1305 01:03:32,838 --> 01:03:33,841 AFTER THIS, 1306 01:03:34,344 --> 01:03:34,844 YOU CAN SEE US 1307 01:03:35,346 --> 01:03:36,847 DO OUR TAG-TEAM WRESTLING SHOW. 1308 01:03:37,348 --> 01:03:38,849 OK? 3. 1309 01:03:38,849 --> 01:03:40,352 OK. 1310 01:03:40,352 --> 01:03:41,354 LET'S GO. 1311 01:03:42,855 --> 01:03:44,859 I GOT THAT! I GOT THAT! 1312 01:03:45,360 --> 01:03:47,865 I WIN. MY DEAL. 1313 01:03:47,865 --> 01:03:49,367 BOBO WINS BECAUSE BOBO'S HAND WAS ON TOP. 1314 01:03:49,367 --> 01:03:50,369 YEAH. MY HAND'S ON TOP. 1315 01:03:50,369 --> 01:03:51,870 I WIN. MY DEAL. 1316 01:03:51,870 --> 01:03:53,373 NO, I WON. MY DEAL. 1317 01:03:53,373 --> 01:03:55,375 MY HAND'S ON TOP. MY DEAL. I WIN. 1318 01:03:55,876 --> 01:03:58,383 THAT'S RIGHT. BOBO WINS. BOBO'S HAND WAS ON TOP. 1319 01:03:58,383 --> 01:04:00,885 MY HAND WAS ON TOP. I WIN. I DEAL. 1320 01:04:00,885 --> 01:04:01,887 OK. 1321 01:04:01,887 --> 01:04:02,888 OK. 1322 01:04:02,888 --> 01:04:05,892 IF I WIN AGAIN, 1323 01:04:05,892 --> 01:04:07,395 I GET... 1324 01:04:07,395 --> 01:04:09,401 ANOTHER BOWL OF CEREAL. 1325 01:04:09,401 --> 01:04:11,403 AND IF I WIN, 1326 01:04:11,903 --> 01:04:13,406 I GET DIANE. 1327 01:04:16,410 --> 01:04:18,413 NO, L๏ฟฝLL DEBBULL. 1328 01:04:18,413 --> 01:04:20,419 MY DEAL. 1329 01:04:20,419 --> 01:04:22,421 OK, BOBO. DEAL 'EM. 1330 01:04:25,425 --> 01:04:27,428 DROP THE BEAT, J. 1331 01:04:31,937 --> 01:04:32,938 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 1332 01:04:38,946 --> 01:04:40,448 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 1333 01:04:45,458 --> 01:04:47,461 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1334 01:04:47,961 --> 01:04:49,464 %% SAME SONG %% 1335 01:04:50,465 --> 01:04:51,967 %% A-ALL AROUND THE WORLD %% 1336 01:04:52,468 --> 01:04:54,474 %% SAME SONG %% 1337 01:04:54,474 --> 01:04:55,975 %% I CAME FOR THE PARTY %% 1338 01:04:55,975 --> 01:04:57,978 %% TO GET NAUGHTY, GET MY ROCKS ON %% 1339 01:04:57,978 --> 01:04:58,979 %% EAT POPCORN %% 1340 01:04:58,979 --> 01:04:59,981 %% WATCH YOU MOVE YOUR BODY %% 1341 01:05:00,482 --> 01:05:01,983 %% TO THE POP SONG THAT I'M SINGIN', DING-A-LINGIN' %% 1342 01:05:02,484 --> 01:05:03,486 %% FUNKY BEAT'S RINGIN' %% 1343 01:05:03,486 --> 01:05:04,990 %% EVERYBODY SWINGIN' IN THE PLACE %% 1344 01:05:04,990 --> 01:05:06,993 %% AS I KICK THE J-A-Z-Z-Y STYLE %% 1345 01:05:06,993 --> 01:05:09,997 %% R & B MIXIN' IT WITH THE HIP-HOP SWING BEAT CHAMPAGNE %% 1346 01:05:09,997 --> 01:05:10,999 %% IN MY HAND, IT WON'T BE LONG %% 1347 01:05:10,999 --> 01:05:12,000 %% TILL I'M GONE %% 1348 01:05:12,000 --> 01:05:13,001 %% IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1349 01:05:13,502 --> 01:05:14,504 %% IT'S JUST A FREE STYLE %% 1350 01:05:14,504 --> 01:05:16,509 %% MEANWHILE WE'LL KEEP THE BEAT KICKIN' %% 1351 01:05:16,509 --> 01:05:17,511 %% SWEAT DRIPPIN' %% 1352 01:05:17,511 --> 01:05:19,012 %% GIRLIES IN THE LIMO EATIN' CHICKEN %% 1353 01:05:19,012 --> 01:05:20,515 %% OOPS, DON'T GET THE GREASE ON YOUR PANTY HOSE %% 1354 01:05:20,515 --> 01:05:23,018 %% I LOVE YOU, ROVER, MOVE OVER, I GOTTA BLOW MY NOSE %% 1355 01:05:23,018 --> 01:05:25,522 %% SNEEZIN', BUT STILL I'M PLEASIN' ALL THE SLIMMIES %% 1356 01:05:26,022 --> 01:05:27,025 %% PULL OUT MY JIMMY %% 1357 01:05:27,025 --> 01:05:28,027 %% TIME TO GET BUSY WITH A JENNY %% 1358 01:05:28,027 --> 01:05:29,530 %% IF IT'S GOOD AND PLENTY, DON'T YOU KNOW? %% 1359 01:05:30,030 --> 01:05:32,033 %% THERE I GO, THERE I GO, THERE I GO %% 1360 01:05:32,033 --> 01:05:34,036 %% BUT I DON'T GO NOWHERE WITHOUT MY GYM HAT %% 1361 01:05:34,537 --> 01:05:36,038 %% WHEN I'M RAPPIN' AS IF SHE'S CLAPPIN', THEN I'M STRAPPIN' %% 1362 01:05:36,540 --> 01:05:37,543 %% 'CAUSE I'M SMARTER THAN THAT %% 1363 01:05:37,543 --> 01:05:39,045 %% AND THEN, GIRLIE, MAYBE WE CAN GET ALONG %% 1364 01:05:39,045 --> 01:05:40,046 %% CUTIE AFTER CUTIE %% 1365 01:05:40,046 --> 01:05:41,549 %% IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1366 01:05:41,549 --> 01:05:43,552 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1367 01:05:43,552 --> 01:05:45,054 %% SAME SONG %% 1368 01:05:45,054 --> 01:05:47,056 %% AHH %% 1369 01:06:05,087 --> 01:06:06,590 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1370 01:06:06,590 --> 01:06:08,091 %% SAME SONG %% 1371 01:06:09,092 --> 01:06:11,598 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1372 01:06:11,598 --> 01:06:12,600 %% SAME SONG %% 1373 01:06:14,101 --> 01:06:16,105 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1374 01:06:16,105 --> 01:06:18,108 %% SAME SONG %% 1375 01:06:19,109 --> 01:06:20,611 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1376 01:06:20,611 --> 01:06:22,616 %% SAME SONG %% 1377 01:06:23,117 --> 01:06:25,119 %% ALL--ALL AROUND THE WORLD %% 1378 01:06:25,119 --> 01:06:26,622 %% SAME SONG %% 1379 01:06:28,124 --> 01:06:29,627 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1380 01:06:30,127 --> 01:06:31,128 %% SAME SONG %% 1381 01:06:32,631 --> 01:06:34,636 YES. 1382 01:06:37,138 --> 01:06:38,642 YEP. 1383 01:06:39,142 --> 01:06:42,647 YOU SURE ARE A GAGGLE OF MUSICIANS, SURE ENOUGH. 1384 01:06:44,149 --> 01:06:45,654 AND NOW... 1385 01:06:45,654 --> 01:06:49,158 THE DISPOSITION OF YOUR CASE. 1386 01:06:49,158 --> 01:06:52,163 UH, GATHER IN A LITTLE CLOSER, THERE. 1387 01:06:52,163 --> 01:06:54,165 THAT'S RIGHT. RIGHT THERE. YEAH. 1388 01:07:00,677 --> 01:07:02,179 IN LIGHT OF YOUR CONTRIBUTION 1389 01:07:02,179 --> 01:07:03,682 TO THE COMMON GOOD, I HEREBY WAVE ALL FINES, 1390 01:07:04,182 --> 01:07:05,684 SUSPEND ALL SENTENCES. YOU'RE FREE TO GO. 1391 01:07:08,691 --> 01:07:10,192 HEY. HOLD THE HARVEST. 1392 01:07:10,192 --> 01:07:11,695 THERE IS ANOTHER MATTER 1393 01:07:11,695 --> 01:07:13,197 BEFORE THE SHIRE COURT THIS EVENING. 1394 01:07:13,699 --> 01:07:14,700 AND, UH... 1395 01:07:14,700 --> 01:07:17,704 WELL, YOUSE ALL MIGHT BE ABLE TO HELP. 1396 01:07:22,578 --> 01:07:23,580 WHERE'S DIANE? 1397 01:07:23,580 --> 01:07:24,583 OH, SHE WENT HOME. 1398 01:07:24,583 --> 01:07:26,585 I GOT SOMETHING BETTER FOR YOU. 1399 01:07:26,585 --> 01:07:28,588 FIRST YOU OUGHTA KNOW SOMETHING. 1400 01:07:29,089 --> 01:07:30,092 IN MANY CASES HERE, 1401 01:07:30,092 --> 01:07:31,094 I DO OFTEN CHOOSE 1402 01:07:31,094 --> 01:07:33,096 TO INVEIGH THE MAXIMUM LEVY. 1403 01:07:33,096 --> 01:07:36,102 FREQUENTLY, UNDESIRABLES ARE PUT TO DEATH. 1404 01:07:36,102 --> 01:07:37,603 I CAN UNDERSTAND THAT. 1405 01:07:37,603 --> 01:07:40,107 COME ON. BUT DEATH FOR RUNNING A STOP SIGN? 1406 01:07:40,107 --> 01:07:42,112 AND FOR BEING A BANKER. 1407 01:07:42,112 --> 01:07:43,613 THAT'S THE DOUBLE DEATH. 1408 01:07:43,613 --> 01:07:45,116 HOWEVER, 1409 01:07:45,116 --> 01:07:46,117 I'D BE WILLING 1410 01:07:46,117 --> 01:07:48,621 TO CAST ASIDE ALL FINDINGS, 1411 01:07:48,621 --> 01:07:50,623 BE BLIND TO YOUR BANKER'S BLOOD, 1412 01:07:50,623 --> 01:07:53,630 LET YOU LIVE OUT YOUR DAYS HERE 1413 01:07:53,630 --> 01:07:55,632 AS HUSBAND TO MY GRANDDAUGHTER, 1414 01:07:55,632 --> 01:07:57,135 FATHER TO HER CHILD, 1415 01:07:57,135 --> 01:07:59,639 AND HEIR TO MY SEAT. 1416 01:08:02,143 --> 01:08:04,148 WHA-WHAT ARE YOU SAYING? 1417 01:08:05,149 --> 01:08:06,650 IT'S DEATH OR ELDONA? 1418 01:08:06,650 --> 01:08:08,153 OH, COME ON, LAD. 1419 01:08:08,153 --> 01:08:09,655 TAKE HER HAND. 1420 01:08:09,655 --> 01:08:11,658 WARM MY TIRED OLD HEART. 1421 01:08:11,658 --> 01:08:13,161 I KNOW WOMEN. 1422 01:08:13,161 --> 01:08:14,664 SHE LOVES YOU. 1423 01:08:14,664 --> 01:08:16,667 EVER SINCE SHE SAW YOU, 1424 01:08:16,667 --> 01:08:17,668 SHE'S BEEN FLOATING AROUND 1425 01:08:17,668 --> 01:08:18,670 LIKE MILKWEED IN A SPRING BREEZE. 1426 01:08:18,670 --> 01:08:20,172 UH-HUH. 1427 01:08:20,172 --> 01:08:21,674 MAKE HER HAPPY. 1428 01:08:21,674 --> 01:08:23,677 TAKE CARE OF HER NEEDS, 1429 01:08:23,677 --> 01:08:25,682 AND YOU'LL INHERIT A FORTUNE 1430 01:08:25,682 --> 01:08:28,186 ALI BABA WOULD CRAVE. 1431 01:08:31,190 --> 01:08:32,692 LISTEN, JUDGE. 1432 01:08:34,195 --> 01:08:36,198 UH... 1433 01:08:36,198 --> 01:08:39,704 YOU KNOW, I'VE--I'VE SPENT SOME TIME ALONE WITH HER, 1434 01:08:39,704 --> 01:08:42,208 AND SHE'S A SPECTACULAR WOMAN. 1435 01:08:42,208 --> 01:08:44,711 SHE'S QUIET BUT, UH, JUST SHY. 1436 01:08:44,711 --> 01:08:45,713 MUTE. 1437 01:08:45,713 --> 01:08:47,216 AH. 1438 01:08:47,216 --> 01:08:50,222 BUT, JUDGE, AS FAR AS HER NEEDS ARE CONCERNED, 1439 01:08:50,222 --> 01:08:53,726 I COULD NEVER PRESUME TO BE ABLE TO FILL THEM. 1440 01:08:53,726 --> 01:08:55,729 OH, YOU CAN SLIP ON A PUD COLLAR. 1441 01:08:55,729 --> 01:08:57,232 NOW, LET ME GET YOU 1442 01:08:57,232 --> 01:08:58,234 OUT OF THESE CUFFS AND CHAINS, 1443 01:08:58,736 --> 01:09:00,239 AND I'LL GET YOU ALL MARRIED UP, 1444 01:09:00,239 --> 01:09:01,740 AND WE'LL WELCOME YOU TO THIS FAMILY 1445 01:09:02,241 --> 01:09:04,711 WITH AN ALL-NIGHT REEL. 1446 01:09:06,213 --> 01:09:07,214 NO CUFFS, HUH? 1447 01:09:07,214 --> 01:09:08,717 NO CUFFS. 1448 01:09:11,223 --> 01:09:12,725 PUD COLLAR. 1449 01:09:12,725 --> 01:09:15,228 WELL, I MUST SAY... 1450 01:09:15,228 --> 01:09:17,231 IT SOUNDS AWFULLY TEMPTING. 1451 01:09:19,233 --> 01:09:20,236 HIT IT. 1452 01:09:20,737 --> 01:09:22,742 YO. DROP IT, J. 1453 01:09:22,742 --> 01:09:24,243 THAT'S IT. 1454 01:09:25,745 --> 01:09:27,247 YO. 1455 01:09:27,247 --> 01:09:29,751 WHAT IT BE? WHAT IT BE? 1456 01:09:34,260 --> 01:09:35,261 %% WELL, TIE THE KNOT %% 1457 01:09:35,762 --> 01:09:36,763 %% TIE, TIE THE KNOT %% 1458 01:09:38,766 --> 01:09:40,268 IN HER OWN WAY, 1459 01:09:40,268 --> 01:09:42,772 SHE'S KIND OF SPECIAL, ISN'T SHE? 1460 01:09:42,772 --> 01:09:44,276 YOU'LL NEVER HAVE CAR TROUBLE. 1461 01:09:44,276 --> 01:09:46,780 [BAND HUMS HERE COMES THE BRIDE] 1462 01:09:47,280 --> 01:09:49,784 %% DA DA DA DA DA %% 1463 01:09:49,784 --> 01:09:50,786 %% DA-DA %% 1464 01:09:50,786 --> 01:09:52,287 %% DA DA %% 1465 01:09:52,788 --> 01:09:54,290 AH, YEAH. 1466 01:09:57,798 --> 01:09:59,299 OK. 1467 01:10:00,301 --> 01:10:00,802 AHEM. 1468 01:10:01,303 --> 01:10:02,805 THE DISTRICT AND COMMONWEALTH, 1469 01:10:02,805 --> 01:10:05,809 HEREBY DULY RECOGNIZING THE WILL AND WISH 1470 01:10:05,809 --> 01:10:06,814 OF A MAN AND WOMAN 1471 01:10:06,814 --> 01:10:08,315 TO ENTER THE HOLY 1472 01:10:08,315 --> 01:10:11,319 AND LIFE-BINDING STATE OF MATRIMONY, 1473 01:10:11,319 --> 01:10:13,823 HEREWITH CONFIRM THAT YOU, 1474 01:10:13,823 --> 01:10:15,825 ELDONA MARJORIE VALKENHEISER, 1475 01:10:15,825 --> 01:10:18,833 DO TAKE TO HUSBAND ONE... 1476 01:10:18,833 --> 01:10:20,835 CHRISTOPHER LAWRENCE THORNE. 1477 01:10:22,838 --> 01:10:24,340 HMM. 1478 01:10:24,841 --> 01:10:26,342 MMM. 1479 01:10:27,344 --> 01:10:28,848 AND YOU... 1480 01:10:28,848 --> 01:10:30,852 CHRISTOPHER LAWRENCE THORNE... 1481 01:10:30,852 --> 01:10:34,356 CONFIRM THAT YOU DO TAKE TO WIFE... 1482 01:10:35,358 --> 01:10:37,861 ONE ELDONA MARJORIE VALKENHEISER? 1483 01:10:43,872 --> 01:10:44,874 [MUMBLES] 1484 01:10:44,874 --> 01:10:45,875 PARDON? 1485 01:10:45,875 --> 01:10:46,877 WHAT? [MUMBLES] 1486 01:10:46,877 --> 01:10:47,878 SPEAK UP! I CAN-- 1487 01:10:47,878 --> 01:10:49,379 I DO--I DO. 1488 01:10:49,881 --> 01:10:50,884 MMM. 1489 01:10:50,884 --> 01:10:53,388 THIS OFFICE SO RECOGNIZES AND CERTIFIES THIS UNION 1490 01:10:53,388 --> 01:10:56,392 AND DECLARES THAT YOU ARE NOW WEDDED MAN AND WIFE. 1491 01:10:56,392 --> 01:10:57,394 [POUNDS GAVEL] 1492 01:10:59,897 --> 01:11:01,902 YOU MAY KISS THE BRIDE. 1493 01:11:01,902 --> 01:11:03,906 WELL, JUDGE, PLENTY OF TIME FOR THAT 1494 01:11:04,406 --> 01:11:04,907 ON THE HONEYMOON. 1495 01:11:05,407 --> 01:11:06,408 YOU MAY KISS THE BRIDE. 1496 01:11:06,910 --> 01:11:08,913 NO, NOT IN FRONT OF ALL THESE PEOPLE, 1497 01:11:08,913 --> 01:11:09,914 YOUR HONOR. 1498 01:11:09,914 --> 01:11:10,915 NOW! 1499 01:11:15,925 --> 01:11:17,426 LET'S GET OUT OF HERE 1500 01:11:17,426 --> 01:11:18,929 BEFORE THE OLD MAN CHANGES HIS MIND. 1501 01:11:18,929 --> 01:11:19,931 WAIT! WAIT! 1502 01:11:19,931 --> 01:11:20,932 HELP ME! 1503 01:11:20,932 --> 01:11:22,433 WE'RE OUT OF HERE. 1504 01:11:22,433 --> 01:11:24,438 HELP ME! THESE ARE DANGEROUS PEOPLE. 1505 01:11:24,438 --> 01:11:25,440 NO! 1506 01:11:25,440 --> 01:11:26,441 IT'LL BE ALL RIGHT. 1507 01:11:26,441 --> 01:11:27,443 I WAS NERVOUS AT MY WEDDING, TOO. 1508 01:11:27,443 --> 01:11:28,444 NO! PLEASE! 1509 01:11:28,444 --> 01:11:29,446 NEVER MIND HIM. 1510 01:11:29,446 --> 01:11:31,950 HE'S JUST GOT THE WEDDING NIGHT JITTERS. 1511 01:11:31,950 --> 01:11:33,952 JUST GO OUT THE WAY YOU CAME. 1512 01:11:33,952 --> 01:11:35,957 I'LL OPEN THE GATE AND FLIP THE BRIDGE FOR YOU. 1513 01:11:36,458 --> 01:11:37,459 YOU BE COOL, MAN. 1514 01:11:37,960 --> 01:11:38,460 YEAH, WELL, BYE. 1515 01:11:38,962 --> 01:11:40,464 YOU WEAK-LIVERED PUFFBALL! 1516 01:11:40,965 --> 01:11:44,970 DAMN CITY-WORKING, YUPPITY WELL WALLET! 1517 01:11:44,970 --> 01:11:46,975 LOOK HOW YOU HURT MY GRANDDAUGHTER. 1518 01:11:46,975 --> 01:11:48,477 AW, YOU AIN'T FAMILY MATERIAL ANYWAY. 1519 01:11:48,477 --> 01:11:49,478 NO, JUDGE! 1520 01:11:49,478 --> 01:11:50,480 AW, COME ON, JUDGE! 1521 01:11:50,480 --> 01:11:51,983 NO, I WASN'T... 1522 01:11:51,983 --> 01:11:52,984 NO, JUDGE! 1523 01:11:52,984 --> 01:11:53,986 WHY? I... 1524 01:11:54,486 --> 01:11:55,988 JUDGE, WHA--WHAT... 1525 01:11:55,988 --> 01:11:57,490 WAIT! WHOA, NELLY! 1526 01:11:57,490 --> 01:11:58,995 AW, COME ON, JUDGE! 1527 01:11:58,995 --> 01:11:59,996 OH, NO, AH! 1528 01:12:00,496 --> 01:12:01,497 SO LONG, CHARLIE! 1529 01:12:05,504 --> 01:12:07,506 WHAT THE HELL IS THIS NOW? 1530 01:12:07,506 --> 01:12:09,511 OH, NO, OH, NO! OH, PLEASE, GOD! 1531 01:12:09,511 --> 01:12:12,015 GUARANTEED YOU'RE GOING TO ENJOY THIS RIDE! 1532 01:12:12,015 --> 01:12:13,016 OH, GOD! 1533 01:12:13,016 --> 01:12:14,519 Judge: I'M OF THE SCHOOL THAT BELIEVES 1534 01:12:14,519 --> 01:12:16,522 THE LAST 30 SECONDS OF A PERSON'S LIFE 1535 01:12:16,522 --> 01:12:19,025 OUGHT TO HAVE A LITTLE ZIP IN THEM. 1536 01:12:19,025 --> 01:12:21,031 JUDGE, LISTEN, I'M SORRY, I'M SORRY. 1537 01:12:23,033 --> 01:12:24,034 AAH! 1538 01:12:24,034 --> 01:12:26,538 %% GOIN' DOWN %% 1539 01:12:26,538 --> 01:12:29,042 %% BONESTRIPPER... %% 1540 01:12:29,042 --> 01:12:31,547 OH, PLEASE, OH, PLEASE, GOD, NO! 1541 01:12:37,056 --> 01:12:38,558 JUDGE, I'M SORRY, PLEASE! 1542 01:12:38,558 --> 01:12:40,060 I--I--I LOVE ELDONA! 1543 01:12:40,060 --> 01:12:41,562 I LOVE YOUR GRANDDAUGHTER! 1544 01:12:41,562 --> 01:12:42,565 SHE'S BEAUTIFUL! AAH! 1545 01:12:43,066 --> 01:12:45,069 OH, NO! MY--HEY! 1546 01:12:46,070 --> 01:12:47,572 PLEASE, GOD, HELP! 1547 01:12:47,572 --> 01:12:48,574 PLEASE, GOD, STOP! 1548 01:12:53,081 --> 01:12:55,586 PLEASE, GOD, OH, PLEASE! 1549 01:13:00,594 --> 01:13:01,595 GOD... 1550 01:13:01,595 --> 01:13:03,097 OH, PLEASE, DEAR LORD! 1551 01:13:03,097 --> 01:13:04,099 PLEASE... 1552 01:13:04,099 --> 01:13:05,602 PLEASE, GOD, I... 1553 01:13:07,105 --> 01:13:08,606 THANK YOU, LORD. 1554 01:13:17,122 --> 01:13:17,622 OH. 1555 01:13:18,123 --> 01:13:19,124 DAMN THING BLEW A BELT. 1556 01:13:19,124 --> 01:13:20,125 TELL ELDONA TO GO AND FIX IT. 1557 01:13:20,625 --> 01:13:22,630 EASY ON HER, GRANDPA. SHE'S MIGHTY BROKE UP. 1558 01:13:22,630 --> 01:13:23,631 I'LL GET HIM. 1559 01:13:23,631 --> 01:13:25,633 DON'T LET HIM GET AWAY! 1560 01:13:25,633 --> 01:13:27,638 BRING THAT THERE LOAD TO THE GRADERTINE. 1561 01:13:32,145 --> 01:13:33,146 DIANE? 1562 01:13:33,146 --> 01:13:34,149 DIANE? 1563 01:13:35,150 --> 01:13:41,660 %% I MEAN, I MEAN, I MEAN, I MEAN I LOVE YOU %% 1564 01:13:41,660 --> 01:13:44,664 %% I DREAM, I DREAM, I DREAM, I DREAM %% 1565 01:13:45,166 --> 01:13:48,170 %% HOW I LOVE YOU %% 1566 01:13:48,170 --> 01:13:51,878 %% OH, KISS, OH, KISS, OH, KISSITY KISS %% 1567 01:13:56,885 --> 01:13:57,887 COME ON! 1568 01:13:57,887 --> 01:13:58,888 ELDONA! 1569 01:13:58,888 --> 01:14:00,893 MMM. 1570 01:14:11,909 --> 01:14:12,913 MMM. 1571 01:14:16,918 --> 01:14:18,419 OK. 1572 01:14:19,922 --> 01:14:20,924 AAH! 1573 01:14:21,925 --> 01:14:23,429 YOU GO ON, GET OUT OF HERE! 1574 01:14:23,429 --> 01:14:24,932 GET OUT OF HERE, YOU BIG SLUSHBAG! 1575 01:14:24,932 --> 01:14:26,934 GO ON BACK TO YOUR HOLE. 1576 01:14:26,934 --> 01:14:28,436 EXCUSE MY GRANDKIDS. 1577 01:14:28,436 --> 01:14:30,439 THEY'RE ALL SPOILED PULP ROTTEN! 1578 01:14:30,439 --> 01:14:31,440 THAT'S RIGHT. 1579 01:14:31,440 --> 01:14:33,444 TOO MUCH, TOO EASY, TOO SOON. 1580 01:14:33,444 --> 01:14:35,449 KIDS TODAY, I KNOW. 1581 01:14:35,950 --> 01:14:36,951 THANKS. 1582 01:14:36,951 --> 01:14:38,452 WANT A MINT CANDY? 1583 01:14:38,452 --> 01:14:39,955 OH, UH... 1584 01:14:39,955 --> 01:14:41,958 NO, NO. 1585 01:14:42,959 --> 01:14:44,461 MISSY... 1586 01:14:44,461 --> 01:14:46,467 I SURE DO HATE TO CUT AND SHUFFLE 1587 01:14:46,467 --> 01:14:47,969 A FINE LITTLE MUFFET LIKE YOU. 1588 01:14:47,969 --> 01:14:48,970 ME, TOO. 1589 01:14:48,970 --> 01:14:50,472 BUT I WILL! 1590 01:14:50,472 --> 01:14:51,974 IF JOE POLO DON'T SHOW. 1591 01:14:51,974 --> 01:14:53,476 NOW, HE HURT MY FAMILY. 1592 01:14:53,476 --> 01:14:54,477 OK. 1593 01:14:54,477 --> 01:14:56,481 CHILD, YOU'LL WALK FREE. 1594 01:14:56,481 --> 01:14:58,987 SCOT-FREE, RIGHT OUT OF HERE. 1595 01:14:58,987 --> 01:15:00,989 YOU JUST GET ON THE TWO-WAY NOW 1596 01:15:00,989 --> 01:15:03,493 AND TELL MR. HIGH-CLASS TO COME ON IN. 1597 01:15:03,493 --> 01:15:05,495 OK, I'LL TALK TO HIM RIGHT NOW. 1598 01:15:05,495 --> 01:15:06,497 ALL RIGHT. 1599 01:15:06,497 --> 01:15:08,002 AAH! 1600 01:15:08,002 --> 01:15:09,504 YOU OK, JUDGE? 1601 01:15:10,505 --> 01:15:11,506 SEE? 1602 01:15:13,009 --> 01:15:14,010 SEE THAT? 1603 01:15:14,010 --> 01:15:16,013 NOW SOMEBODY'S GOT TO PAY 1604 01:15:16,013 --> 01:15:19,018 FOR THE WAY THEY SAPPED THIS GROUND. 1605 01:15:19,018 --> 01:15:20,022 YOU WANT YOUR PILLS? 1606 01:15:20,022 --> 01:15:21,023 I'M ALL RIGHT. 1607 01:15:22,524 --> 01:15:24,027 HEY, HOTWORM! 1608 01:15:24,027 --> 01:15:25,028 LISTEN! 1609 01:15:25,028 --> 01:15:27,031 WE GOT YOUR PRETTY LITTLE GIRLFRIEND DOWN HERE 1610 01:15:27,031 --> 01:15:30,036 READY TO GO ON THE GRADERTINE FOR A QUARTERING, 1611 01:15:30,036 --> 01:15:33,042 BUT BECAUSE SHE'S A BRIGHT-EYED, 1612 01:15:33,042 --> 01:15:34,043 SMART-LOOKING TYPE, 1613 01:15:34,043 --> 01:15:36,046 I'M WILLING TO MAKE A TRADE. 1614 01:15:36,046 --> 01:15:38,049 YOU LIE DOWN IN HER PLACE, 1615 01:15:38,049 --> 01:15:40,051 SHE GOES FREE. 1616 01:15:40,051 --> 01:15:42,057 WE'LL ALL BE HAPPY, INCLUDING YOU. 1617 01:15:42,558 --> 01:15:43,559 HERE, HERE, YOU TELL-- 1618 01:15:44,060 --> 01:15:45,061 WHERE THE HELL'S 1619 01:15:45,061 --> 01:15:47,064 THAT DOG-FOOD-EATING GRANDSON OF MINE ANYWAY? 1620 01:15:47,064 --> 01:15:48,066 DENNIS! 1621 01:15:48,066 --> 01:15:49,067 HERE, YOU TALK. 1622 01:15:49,067 --> 01:15:50,568 WHAT'S GOING ON WITH HIM, ANYWAY? 1623 01:15:50,568 --> 01:15:53,075 WHAT, IS SOMEBODY NOT GIVING HIM HIS NAPALM? 1624 01:15:53,075 --> 01:15:54,077 UH, CHRIS... 1625 01:15:54,077 --> 01:15:57,581 HI. UM...IT'S DIANE. 1626 01:15:57,581 --> 01:15:59,584 UM, LISTEN... 1627 01:15:59,584 --> 01:16:01,586 RUN! RUN FOR YOUR LIFE! 1628 01:16:01,586 --> 01:16:02,587 SAVE YOURSELF! 1629 01:16:02,587 --> 01:16:04,593 TELL THE WORLD ABOUT THIS PLACE! 1630 01:16:04,593 --> 01:16:05,595 JUST--AAH! 1631 01:16:07,597 --> 01:16:08,599 OH, BOY. 1632 01:16:08,599 --> 01:16:13,105 YOU REALLY PUT THE PIN IN THE PARTY HOG NOW, GIRL. 1633 01:16:13,105 --> 01:16:14,607 YOU GOT 5 MINUTES TO COME ON IN, 1634 01:16:14,607 --> 01:16:16,113 OR SHE GETS CUT AND SHUFFLED. 1635 01:16:16,113 --> 01:16:19,616 MIND, NOW, NO GALLANTRY AND NO SUICIDE STUNTS. 1636 01:16:19,616 --> 01:16:21,620 YOU JUST COME ON IN. 1637 01:16:21,620 --> 01:16:23,122 COME ON, NOW. 1638 01:16:23,122 --> 01:16:24,623 BE A REAL MAN. 1639 01:16:24,623 --> 01:16:25,625 SURPRISE YOURSELF. 1640 01:16:28,132 --> 01:16:29,133 SAVE THE WOMAN. 1641 01:16:29,133 --> 01:16:31,136 GIVE YOURSELF UP FOR THE GIRL. 1642 01:16:31,136 --> 01:16:33,639 SHE'LL CRY OVER YOU FOR WEEKS. 1643 01:16:34,640 --> 01:16:36,142 WHAT'S THE MATTER, BOY? 1644 01:16:36,142 --> 01:16:39,150 HEH HEH HEH! AIN'T SHE WORTH IT? 1645 01:16:41,152 --> 01:16:43,655 ALL RIGHT, YOU OLD LIVER SPOT. 1646 01:16:47,160 --> 01:16:49,165 SORRY ABOUT THIS, DIANE. 1647 01:16:49,165 --> 01:16:50,668 BUT WE HAVE TO TIE YOU DOWN 1648 01:16:51,169 --> 01:16:53,171 LIKE GRANDPA ALVIN SAYS. 1649 01:16:53,672 --> 01:16:55,675 I WISH IT WAS HIM WE WERE TYING DOWN 1650 01:16:55,675 --> 01:16:57,177 INSTEAD OF YOU. 1651 01:16:57,177 --> 01:17:00,183 WE DON'T LIKE HIM, BUT WE LOVE YOU. 1652 01:17:00,183 --> 01:17:03,188 THIS IS A CLASSIC CASE OF A DYSFUNCTIONAL FAMILY. 1653 01:17:03,188 --> 01:17:05,191 YOU SHOULD CONSIDER SOME HELP, SOME THERAPY. 1654 01:17:05,191 --> 01:17:06,192 HE WON'T GO! 1655 01:17:06,693 --> 01:17:08,195 Judge: OK, COWBOY. 1656 01:17:08,195 --> 01:17:10,198 LAST CHANCE SALOON. 1657 01:17:10,198 --> 01:17:12,703 I'M GOING TO COUNT DOWN FROM 10. 1658 01:17:12,703 --> 01:17:14,206 IF I DON'T HEAR YOUR VOICE 1659 01:17:14,206 --> 01:17:15,708 BY THE TIME I GET TO ONE, 1660 01:17:15,708 --> 01:17:17,210 I'M GOING TO CUT HER! 1661 01:17:17,210 --> 01:17:18,212 AAH! OH, DON'T! 1662 01:17:18,212 --> 01:17:20,214 ELDONA, GET THEM BLADES UP. 1663 01:17:20,214 --> 01:17:21,216 MMM. 1664 01:17:21,716 --> 01:17:22,719 ELDONA, HEY, LISTEN... 1665 01:17:22,719 --> 01:17:24,222 WHY DON'T WE GO TO NEW YORK? 1666 01:17:24,222 --> 01:17:26,225 I'LL TAKE YOU TO ELIZABETH ARDEN. 1667 01:17:26,225 --> 01:17:27,227 10! 1668 01:17:27,727 --> 01:17:28,729 GET ME OUT OF HERE! 1669 01:17:28,729 --> 01:17:30,231 9. 1670 01:17:30,231 --> 01:17:32,233 COME ON NOW, BANKER! 1671 01:17:32,233 --> 01:17:33,235 8. 1672 01:17:33,235 --> 01:17:35,240 WHAT'S WRONG WITH THIS LITTLE GIRL? 1673 01:17:35,240 --> 01:17:36,742 SHE A BAD KISSER OR SOMETHING? 1674 01:17:36,742 --> 01:17:38,245 7. 1675 01:17:38,745 --> 01:17:40,748 CHRIS, I REALLY DIDN'T MEAN TO SAVE YOURSELF. 1676 01:17:40,748 --> 01:17:43,251 GET YOUR ASS DOWN HERE AND SAVE ME! 1677 01:17:43,251 --> 01:17:44,253 6. 1678 01:17:44,253 --> 01:17:45,757 CHRIS, GET DOWN HERE! 1679 01:17:45,757 --> 01:17:47,759 YOU AIN'T GIVING ME MUCH CHOICE, BOY. 1680 01:17:47,759 --> 01:17:48,761 5. 1681 01:17:48,761 --> 01:17:49,763 PLEASE, CHRIS! 1682 01:17:49,763 --> 01:17:50,764 ALL RIGHT, BOY. 1683 01:17:50,764 --> 01:17:52,767 LAST CHANCE SALOON! 1684 01:17:52,767 --> 01:17:53,768 4. 1685 01:17:53,768 --> 01:17:54,770 DON'T! 1686 01:17:55,271 --> 01:17:56,274 3. 1687 01:17:56,274 --> 01:17:57,276 2. 1688 01:17:57,276 --> 01:17:58,277 AAH! 1689 01:17:58,277 --> 01:17:59,278 1. 1690 01:18:08,294 --> 01:18:09,295 DIANE! 1691 01:18:09,295 --> 01:18:10,296 HELP ME! 1692 01:18:10,296 --> 01:18:11,799 OH, GOD, HURRY, GET MY HANDS. 1693 01:18:11,799 --> 01:18:12,800 HOLD ON! 1694 01:18:12,800 --> 01:18:14,303 OH, MY GOD! 1695 01:18:14,303 --> 01:18:15,304 GET MY HANDS! 1696 01:18:15,304 --> 01:18:16,805 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1697 01:18:16,805 --> 01:18:18,310 OK, OH, GET ME OUT. 1698 01:18:18,310 --> 01:18:19,812 I KNEW YOU'D SAVE ME. 1699 01:18:19,812 --> 01:18:22,816 I THINK I DIRTIED MY DIAPER. 1700 01:18:22,816 --> 01:18:25,821 GET ME THE HELL OUT OF HERE, CHRIS! 1701 01:18:25,821 --> 01:18:26,822 HE'S FLY-DICKING WITH ME! 1702 01:18:26,822 --> 01:18:28,325 ELDONA, DROP THOSE BLADES! 1703 01:18:28,325 --> 01:18:29,328 GET HIM, GET HIM! 1704 01:18:29,828 --> 01:18:30,830 AAH! 1705 01:18:30,830 --> 01:18:31,831 OH, SHIT! 1706 01:18:37,840 --> 01:18:38,841 HEY! 1707 01:18:43,583 --> 01:18:44,567 WHO ARE THE INFANT BODIES? 1708 01:18:44,567 --> 01:18:45,569 BOBO AND L๏ฟฝLL DEBBULL. 1709 01:18:45,569 --> 01:18:47,573 THEY'RE NOT ALLOWED IN THE HOUSE. 1710 01:18:47,573 --> 01:18:49,075 GET THAT SPOTLIGHT, OK? 1711 01:18:49,075 --> 01:18:50,076 OK. 1712 01:18:50,076 --> 01:18:52,081 WHAT DO YOU PLAY IN ATLANTIC CITY? 1713 01:18:52,081 --> 01:18:53,083 BLACKJACK? CRAPS? 1714 01:18:54,084 --> 01:18:56,086 GOT TO FIND THEM! 1715 01:19:05,102 --> 01:19:07,605 I DON'T THINK THEY SAW US. 1716 01:19:07,605 --> 01:19:08,606 COME ON. 1717 01:19:11,111 --> 01:19:12,612 EXCUSE ME, COMING THROUGH. 1718 01:19:13,614 --> 01:19:14,617 SORRY. 1719 01:19:16,120 --> 01:19:17,121 EXCUSE ME. 1720 01:19:24,131 --> 01:19:26,137 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1721 01:19:26,137 --> 01:19:28,139 AW, WE'LL NEVER GET ACROSS THIS. 1722 01:19:29,640 --> 01:19:31,643 LET'S HEAD TOWARDS THE TRAIN. 1723 01:19:31,643 --> 01:19:32,646 COME ON, THROUGH THE WOODS. 1724 01:19:32,646 --> 01:19:34,148 SMELLS LIKE SAO PAULO. 1725 01:19:34,148 --> 01:19:36,653 WHO'S THAT MAN THAT WAS WITH HER? 1726 01:19:36,653 --> 01:19:37,655 I DON'T KNOW. 1727 01:19:37,655 --> 01:19:39,657 I DON'T KNOW, NEITHER, 1728 01:19:39,657 --> 01:19:40,658 BUT SHE GOT AWAY. 1729 01:19:40,658 --> 01:19:42,161 YOU'RE THE ONE THAT WAS SUPPOSED 1730 01:19:42,161 --> 01:19:43,163 TO BE WATCHING HER. 1731 01:19:43,163 --> 01:19:45,666 YEAH, THAT'S THE MOST BEAUTIFUL GIRL 1732 01:19:45,666 --> 01:19:47,671 I'VE EVER SEEN. 1733 01:19:48,673 --> 01:19:51,176 BOBO, SHUT UP AND DRIVE! 1734 01:19:51,176 --> 01:19:52,678 THERE THEY ARE! 1735 01:19:52,678 --> 01:19:54,181 ON THE HILL! 1736 01:19:54,181 --> 01:19:57,685 GET THEM BEFORE THEY GET TO THE TOP. 1737 01:19:57,685 --> 01:19:59,691 STOP THEM! 1738 01:20:01,693 --> 01:20:03,195 TRAIN. 1739 01:20:03,195 --> 01:20:04,197 HEY! HEY! 1740 01:20:04,197 --> 01:20:05,198 HEY! 1741 01:20:06,200 --> 01:20:07,202 STOP! 1742 01:20:07,202 --> 01:20:09,205 HEY, STOP! HEY! 1743 01:20:14,714 --> 01:20:15,715 NOW! 1744 01:20:19,221 --> 01:20:20,723 COME ON! 1745 01:20:21,226 --> 01:20:22,228 I'M WITH YOU. 1746 01:20:22,228 --> 01:20:23,729 RIGHT! 1747 01:20:26,733 --> 01:20:27,735 COME ON, REACH! 1748 01:20:27,735 --> 01:20:29,237 YOU CAN DO IT! 1749 01:20:29,737 --> 01:20:31,240 I CAN'T MAKE IT. 1750 01:20:31,240 --> 01:20:32,242 TRUST ME. 1751 01:20:32,242 --> 01:20:33,746 COME ON, REACH OUT! 1752 01:20:35,248 --> 01:20:36,749 COME ON, THAT'S IT. 1753 01:20:47,767 --> 01:20:48,769 DAMN IT! 1754 01:20:48,769 --> 01:20:50,272 [RANTING] 1755 01:20:50,272 --> 01:20:51,773 WE GOT TO GET SOME HELP. 1756 01:20:51,773 --> 01:20:53,276 AS SOON AS THE TRAIN STOPS, 1757 01:20:53,276 --> 01:20:54,780 WE'LL GET OFF AND CALL THE POLICE. 1758 01:20:55,281 --> 01:20:57,284 YOU SAVED MY LIFE. 1759 01:20:57,284 --> 01:20:58,285 THANKS. 1760 01:20:58,285 --> 01:20:59,787 IT WAS WORTH IT. 1761 01:21:08,802 --> 01:21:11,806 BYE, DIANE! 1762 01:21:11,806 --> 01:21:13,809 DIANE... BYE-BYE! 1763 01:21:13,809 --> 01:21:15,811 BYE, DIANE. 1764 01:21:29,671 --> 01:21:31,172 WE WENT AROUND IN THAT SPINNING BED, 1765 01:21:31,172 --> 01:21:32,173 THE DOOR FLEW UP, AND WE CAME-- 1766 01:21:32,173 --> 01:21:33,676 GOT UP INTO THAT, UH, A-ATTIC-- 1767 01:21:33,676 --> 01:21:34,677 IN THE ATTIC-- 1768 01:21:34,677 --> 01:21:36,680 WITH THE NEWSPAPERS AND THE, UH... 1769 01:21:36,680 --> 01:21:38,181 ALL THOSE LICENSES, AND THEN-- 1770 01:21:38,181 --> 01:21:40,187 THAT'S PRETTY MUCH WHERE WE FOUND ALL THE LICENSES 1771 01:21:40,187 --> 01:21:42,190 AND THE NEWSPAPER CLIPPINGS WHICH MATCHED-- 1772 01:21:42,190 --> 01:21:44,193 WE WERE SMOKING A CIGAR, RELAXING-- 1773 01:21:44,193 --> 01:21:46,196 THERE WAS NO WAY TO KNOW-- 1774 01:21:46,196 --> 01:21:47,197 WHAT WAS THAT? 1775 01:21:47,197 --> 01:21:48,699 AN ESCAPE HATCH OR WHATEVER. 1776 01:21:48,699 --> 01:21:50,201 THIS DOOR OPENED, AND WE WENT FLYING. 1777 01:21:50,704 --> 01:21:51,707 BOBO AND L'IL DEBBULL SAVED ME. 1778 01:21:52,207 --> 01:21:53,709 AND WE CLIMBED THE CLIFF 1779 01:21:53,709 --> 01:21:54,710 TILL WE GOT ON THE TRAIN 1780 01:21:54,710 --> 01:21:56,212 RIGHT AFTER THE FUEL DUMP EXPLOSION. 1781 01:21:56,212 --> 01:21:57,214 WE THINK MAYBE THE BRAZILLIONAIRES 1782 01:21:57,214 --> 01:21:58,215 HAVE BEEN KILLED. 1783 01:21:58,215 --> 01:21:59,216 THAT'S--DEAD. 1784 01:22:01,219 --> 01:22:04,226 YOU FOLKS, OF COURSE, WILL HAVE TO COME WITH US 1785 01:22:04,226 --> 01:22:05,728 FOR IDENTIFICATION PURPOSES. 1786 01:22:05,728 --> 01:22:07,230 WAIT A MINUTE. 1787 01:22:07,230 --> 01:22:09,233 THIS MAN REMOVED HIS NOSE AND UPPER TEETH 1788 01:22:09,233 --> 01:22:10,234 3 INCHES IN FRONT OF MY FACE 1789 01:22:10,234 --> 01:22:11,736 AND STARTED CROONING LIKE BING CROSBY. 1790 01:22:11,736 --> 01:22:13,741 I'D LIKE TO HELP OUT, BUT I'M PRETTY SURE 1791 01:22:13,741 --> 01:22:14,744 I CAN PICK HIM OUT IN A LINEUP, 1792 01:22:14,744 --> 01:22:16,245 YOU KNOW WHAT I MEAN? 1793 01:22:17,246 --> 01:22:18,749 WE COULD DO IT. 1794 01:22:19,751 --> 01:22:21,252 WE? 1795 01:22:44,289 --> 01:22:46,795 THIS IS THE STATE ATTORNEY GENERAL. 1796 01:22:46,795 --> 01:22:49,299 WE HAVE A WARRANT TO SEARCH THESE PREMISES. 1797 01:22:51,302 --> 01:22:52,804 WHY NOT JUST BLAST YOUR WAY IN? 1798 01:22:52,804 --> 01:22:54,807 FIRST WE HAVE TO SERVE THE WARRANT. 1799 01:22:54,807 --> 01:22:56,308 I BET WE COULD GET THEM TO COME OUT. 1800 01:22:56,308 --> 01:22:57,310 US? 1801 01:22:57,813 --> 01:23:00,317 MISS LIGHTSON DOESN'T HAVE A BAD IDEA THERE. 1802 01:23:03,321 --> 01:23:04,323 WELL... 1803 01:23:05,324 --> 01:23:07,326 I SUPPOSE IT'S WORTH A TRY, 1804 01:23:07,326 --> 01:23:09,833 IF--IF YOU TWO ARE UP TO IT. 1805 01:23:09,833 --> 01:23:11,334 IT'D BE OUR PLEASURE. 1806 01:23:11,334 --> 01:23:12,837 WAIT A MINUTE. WAIT. 1807 01:23:18,845 --> 01:23:20,850 CAN'T WAIT TO SEE HIS FACE 1808 01:23:20,850 --> 01:23:21,852 WHEN HE GETS A LOAD OF THIS. 1809 01:23:32,369 --> 01:23:33,370 OK. 1810 01:23:34,371 --> 01:23:35,373 [RINGS BELL] 1811 01:23:45,890 --> 01:23:46,892 YES? 1812 01:23:46,892 --> 01:23:48,895 WELL, WHAT'S GOING ON HERE? 1813 01:23:48,895 --> 01:23:50,397 WHO ARE YOU? 1814 01:23:50,397 --> 01:23:52,901 WHY ARE YOU BOTHERING AN OLD MAN? 1815 01:23:52,901 --> 01:23:54,404 YOU'RE THROUGH, JUDGE. 1816 01:23:55,907 --> 01:23:58,912 YOU KIDS BETTER LOOK OUT BEHIND YOU. 1817 01:23:58,912 --> 01:24:00,915 THERE'S A BEE'S NEST. 1818 01:24:02,917 --> 01:24:04,419 HI, JUDGE ALVIN! 1819 01:24:04,922 --> 01:24:06,424 EVENING, TROOPERS! 1820 01:24:06,424 --> 01:24:08,426 CAN'T GO TOO FAR IN THIS PART OF THE WORLD 1821 01:24:08,426 --> 01:24:11,432 WITHOUT RUNNING ACROSS MY FRIENDS. 1822 01:24:15,437 --> 01:24:17,943 ALVIN IS SOMETHING, ISN'T HE? 1823 01:24:17,943 --> 01:24:19,444 OF COURSE, WE CAN'T ADMIT 1824 01:24:19,945 --> 01:24:22,951 THAT WE APPRECIATE THE WAY HE GETS THINGS DONE. 1825 01:24:22,951 --> 01:24:24,452 AND SINCE YOU KNOW WHAT YOU KNOW, 1826 01:24:24,953 --> 01:24:25,954 I'M AFRAID WE'RE GOING TO HAVE TO COME 1827 01:24:26,455 --> 01:24:27,959 TO SOME KIND OF A-AR-ARRAN... 1828 01:24:27,959 --> 01:24:28,961 [RUMBLING] 1829 01:24:36,471 --> 01:24:37,974 IT'S THE COAL FIRE! 1830 01:24:37,974 --> 01:24:39,478 THE SEAMS ARE GIVING WAY! 1831 01:24:39,979 --> 01:24:41,981 RUN FOR YOUR LIVES! 1832 01:24:55,502 --> 01:24:57,006 COME ON, GRAB ME. 1833 01:24:57,006 --> 01:24:59,508 I'M NOT GOING TO LOSE YOU NOW. 1834 01:24:59,508 --> 01:25:00,510 GOT YOU. 1835 01:25:05,018 --> 01:25:07,021 HEY, WHAT'S ALL THAT SHAKING? 1836 01:25:07,021 --> 01:25:08,024 I DON'T KNOW. 1837 01:25:08,524 --> 01:25:10,526 I DIDN'T DO ANYTHING. 1838 01:25:13,033 --> 01:25:15,035 AAH! 1839 01:25:15,035 --> 01:25:16,536 MY BEEMER! GET IN! 1840 01:25:17,038 --> 01:25:18,039 NO, IT WON'T START. 1841 01:25:18,039 --> 01:25:19,542 IT'S GOT A FUEL CUT-OFF SWITCH. 1842 01:25:19,542 --> 01:25:20,543 IT'S PART OF THE ALARM SYSTEM. 1843 01:25:22,546 --> 01:25:23,549 NO SEAT BELTS. 1844 01:25:23,549 --> 01:25:24,551 NO ROOF. 1845 01:25:38,072 --> 01:25:39,574 OH, MY! 1846 01:25:58,106 --> 01:26:01,610 FAUSTO, THAT WAS THE MOST ADVENTUROUS WEEKEND 1847 01:26:01,610 --> 01:26:03,112 OF MY ENTIRE LIFE. 1848 01:26:03,112 --> 01:26:06,617 WHEN I THINK ABOUT WHAT HAPPENED IN VALKENVANIA, 1849 01:26:06,617 --> 01:26:08,122 I WOULD DO IT AGAIN. 1850 01:26:08,122 --> 01:26:09,124 NOT ME. 1851 01:26:10,125 --> 01:26:12,127 I WAS LIKE JAMES BOND. 1852 01:26:13,129 --> 01:26:14,631 DON'T WORRY, DENNIS. 1853 01:26:14,631 --> 01:26:17,635 NOW THAT YOU ARE HEAD OF OUR PERSONAL SECURITY... 1854 01:26:18,137 --> 01:26:19,140 AND MY LOVER... 1855 01:26:19,640 --> 01:26:22,144 DUDE, YOUR LIFE'S GOING TO BE FANTASTIC. 1856 01:26:22,144 --> 01:26:23,645 AND DON'T YOU WORRY. 1857 01:26:23,645 --> 01:26:25,148 NO ONE'S GOING TO TOUCH YOU 1858 01:26:25,148 --> 01:26:27,651 OR MY LITTLE FLORA DE LA LUNA. 1859 01:26:27,651 --> 01:26:30,156 OOH. DENNIS, LISTEN TO ME... 1860 01:26:30,156 --> 01:26:32,661 [WHISTLING] 1861 01:26:44,680 --> 01:26:46,683 [MUMBLING] 1862 01:27:02,707 --> 01:27:03,710 WOOF! WOOF! 1863 01:27:03,710 --> 01:27:05,715 NO! UNH! 1864 01:27:06,716 --> 01:27:08,218 HEY, CHRIS. 1865 01:27:08,218 --> 01:27:09,720 CHRIS, HEY, HEY, HEY! 1866 01:27:10,722 --> 01:27:12,224 IT'S OK. TAKE IT EASY. 1867 01:27:12,224 --> 01:27:13,225 I THINK YOU'RE JUST HAVING 1868 01:27:13,225 --> 01:27:14,728 A LITTLE NAPMARE. 1869 01:27:14,728 --> 01:27:15,731 OHHH. 1870 01:27:15,731 --> 01:27:16,733 IT'S OVER? 1871 01:27:16,733 --> 01:27:18,235 OH, YEAH, IT'S OVER. 1872 01:27:18,235 --> 01:27:19,737 YOU'RE OK, WE'RE SAFE. 1873 01:27:19,737 --> 01:27:20,738 OH, GOD. 1874 01:27:20,738 --> 01:27:21,740 TAKE IT EASY. 1875 01:27:23,742 --> 01:27:25,245 OH, JEEZ, WHAT A WEEKEND. 1876 01:27:25,245 --> 01:27:26,749 YEAH, NO KIDDING. 1877 01:27:26,749 --> 01:27:27,751 IT'S OK. 1878 01:27:27,751 --> 01:27:29,753 I'M GOING TO GO TAKE A SHOWER. 1879 01:27:29,753 --> 01:27:30,754 OK. 1880 01:27:32,257 --> 01:27:32,758 JUST REST. 1881 01:27:33,259 --> 01:27:33,759 I'LL REST. 1882 01:27:34,260 --> 01:27:34,760 OK. 1883 01:27:35,261 --> 01:27:37,264 I'M GOING TO WATCH A LITTLE TV. 1884 01:27:39,270 --> 01:27:40,771 NUMEROUS FIRE COMPANIES 1885 01:27:40,771 --> 01:27:42,774 FROM NEW YORK, NEW JERSEY, OHIO, 1886 01:27:42,774 --> 01:27:44,777 AND ALL NEIGHBORING STATES 1887 01:27:44,777 --> 01:27:46,779 ARE BARELY ABLE TO HANDLE 1888 01:27:46,779 --> 01:27:48,282 THE SUBTERRANEAN MINE FIRE 1889 01:27:48,282 --> 01:27:49,787 NEAR THE TOWN OF VALKENVANIA. 1890 01:27:49,787 --> 01:27:51,289 DIANE, YOU SHOULD SEE THIS. 1891 01:27:51,289 --> 01:27:53,292 OUR SUSAN CAMPOST IS ON THE SCENE. 1892 01:27:53,292 --> 01:27:55,295 THIS CLOUD MAY HAVE A SILVER LINING. 1893 01:27:55,295 --> 01:27:57,797 GEOLOGISTS SAY THE BRIEF BUT INTENSE HEAT 1894 01:27:57,797 --> 01:27:59,300 FROM FISSURES 10 MILES BELOW 1895 01:27:59,300 --> 01:28:01,806 HAVE COOKED THE UPPER COAL TAILINGS 1896 01:28:01,806 --> 01:28:03,808 INTO A FINE, MEDIUM-GRADE CRUDE-- 1897 01:28:03,808 --> 01:28:06,313 OVER 50 MILLION BARRELS. 1898 01:28:06,313 --> 01:28:08,815 WAIT JUST--JUST ONE SECOND, ROGER. 1899 01:28:08,815 --> 01:28:11,321 I SEE ONE OF THE VILLAGE RESIDENTS 1900 01:28:11,321 --> 01:28:12,324 RUMMAGING THROUGH THE REMAINS. 1901 01:28:12,324 --> 01:28:13,825 EXCUSE ME, SIR, HOW DO YOU FEEL 1902 01:28:13,825 --> 01:28:15,828 NOW THAT YOU HAVE LOST EVERYTHING? 1903 01:28:15,828 --> 01:28:17,330 AT LEAST WE ALL GOT OUT ALIVE. 1904 01:28:17,330 --> 01:28:19,833 'COURSE, THERE'S NOTHING LEFT FOR US HERE NOW, 1905 01:28:19,833 --> 01:28:21,336 SO WE'RE PLANNING TO MOVE IN 1906 01:28:21,336 --> 01:28:22,339 WITH MY GRANDSON-IN-LAW. 1907 01:28:22,839 --> 01:28:24,343 HE LIVES IN NEW YORK CITY. 1908 01:28:24,343 --> 01:28:25,844 OH, COME ON, NO! WHA-- 1909 01:28:26,846 --> 01:28:28,849 SEE YOU SOON, BANKER! 1910 01:28:28,849 --> 01:28:29,850 NO, WHAT? 1911 01:28:29,850 --> 01:28:33,857 AAH! 1912 01:28:33,857 --> 01:28:35,276 NO, YOU WON'T. 1913 01:28:35,444 --> 01:28:36,945 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1914 01:28:36,945 --> 01:28:37,947 %% SAME SONG %% 1915 01:28:39,449 --> 01:28:40,451 %% I CAME FOR THE PARTY %% 1916 01:28:40,451 --> 01:28:41,452 %% TO GET NAUGHTY %% 1917 01:28:41,452 --> 01:28:42,453 %% GET MY ROCKS ON %% 1918 01:28:42,453 --> 01:28:43,454 %% EAT POPCORN %% 1919 01:28:43,454 --> 01:28:44,458 %% WATCH YOU MOVE YOUR BODY %% 1920 01:28:44,958 --> 01:28:45,960 %% TO THE POP SONG THAT I'M SINGIN' %% 1921 01:28:45,960 --> 01:28:46,962 %% DING-A-LINGIN' %% 1922 01:28:46,962 --> 01:28:47,963 %% FUNKY BEAT'S RINGIN' %% 1923 01:28:47,963 --> 01:28:49,466 %% EVERYBODY SWINGIN' IN THE PLACE %% 1924 01:28:49,466 --> 01:28:51,469 %% AS I KICK THE J-A-Z-Z-Y STYLE %% 1925 01:28:51,469 --> 01:28:53,971 %% R AND B MIXIN' IT WIT H THE HIP-HOP SWING BEAT %% 1926 01:28:53,971 --> 01:28:54,973 %% CHAMPAGNE IN MY HAND %% 1927 01:28:55,474 --> 01:28:56,978 %% IT WON'T BE LONG TILL I'M GONE %% 1928 01:28:56,978 --> 01:28:57,979 %% IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1929 01:28:57,979 --> 01:28:59,482 %% IT'S JUST A FREE STYLE %% 1930 01:28:59,482 --> 01:29:00,984 %% MEANWHILE WE'LL KEEP THE BEAT KICKIN' %% 1931 01:29:00,984 --> 01:29:01,985 %% SWEAT DRIPPIN' %% 1932 01:29:01,985 --> 01:29:03,988 %% GIRLIES IN THE LIMO EATING CHICKEN %% 1933 01:29:03,988 --> 01:29:05,490 %% OOPS, DON'T GET THE GREASE ON YOUR PANTY HOSE %% 1934 01:29:05,991 --> 01:29:06,492 %% I LOVE YOU, ROVER, MOVE OVER %% 1935 01:29:06,994 --> 01:29:07,996 %% I GOT TO BLOW MY NOSE %% 1936 01:29:08,497 --> 01:29:10,500 %% SNEEZIN' BUT STILL I'M PLEASIN' ALL THE SLIMMIES %% 1937 01:29:10,500 --> 01:29:11,502 %% PULL OUT MY JIMMY %% 1938 01:29:11,502 --> 01:29:13,003 %% TIME TO GET BUSY WITH A JENNY %% 1939 01:29:13,003 --> 01:29:15,006 %% IF IT'S GOOD AND PLENTY, DON'T YOU KNOW %% 1940 01:29:15,006 --> 01:29:17,008 %% THERE I GO, THERE I GO, THERE I GO %% 1941 01:29:17,008 --> 01:29:19,014 %% BUT I DON'T GO NOWHERE WITHOUT MY GYM HAT %% 1942 01:29:19,515 --> 01:29:20,516 %% WHEN I'M RAPPIN' AS IF SHE'S CLAPPIN' %% 1943 01:29:20,516 --> 01:29:22,018 %% THEN I'M STRAPPIN' 'CAUSE I'M SMARTER THAN THAT %% 1944 01:29:22,519 --> 01:29:24,021 %% THEN, GIRLIE, MAYBE WE CAN GET ALONG %% 1945 01:29:24,021 --> 01:29:25,524 %% CUTIE AFTER CUTIE %% 1946 01:29:25,524 --> 01:29:27,025 %% IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1947 01:29:27,025 --> 01:29:28,026 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1948 01:29:28,026 --> 01:29:30,031 %% SAME SONG %% 1949 01:29:30,031 --> 01:29:31,534 %% IT'S THE SAME OLD SONG, Y'ALL %% 1950 01:29:32,034 --> 01:29:32,535 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1951 01:29:33,035 --> 01:29:34,539 %% SAME SONG %% 1952 01:29:34,539 --> 01:29:36,041 %% AH, IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1953 01:29:36,041 --> 01:29:37,543 %% ALL AROUND THE WORLD %% 1954 01:29:37,543 --> 01:29:38,544 %% SAME SONG %% 1955 01:29:38,544 --> 01:29:39,546 %% SAME SONG %% 1956 01:29:40,046 --> 01:29:42,051 %% ALL--ALL AROUND THE WORLD %% 1957 01:29:42,552 --> 01:29:43,553 %% SAME SONG %% 1958 01:29:44,554 --> 01:29:46,558 %% MONEY-B, THE FREAKY DEKE %% 1959 01:29:46,558 --> 01:29:48,060 %% SQUEAKY-LICKIN' YOU UP AND DOWN %% 1960 01:29:48,060 --> 01:29:49,061 %% WELL, AS A MATTER OF FACT, I'LL BE RIGHT BACK %% 1961 01:29:49,562 --> 01:29:50,563 %% I GOT TO TAKE A LEAK %% 1962 01:29:50,563 --> 01:29:52,067 %% SO WHILE I'M DRAININ', ENTERTAIN 'EM %% 1963 01:29:52,067 --> 01:29:53,570 %% BUT I GOT FAME, AND THE BASES ARE TOUCHED %% 1964 01:29:53,570 --> 01:29:55,071 %% TOO MUCH FOR ME TO TRY TO BE NAMIN' %% 1965 01:29:55,071 --> 01:29:56,575 %% HEY, YO, YOU SAW ME ON CABLE AND GRINNIN' %% 1966 01:29:57,075 --> 01:29:59,078 %% I BUSTED IN, AND I WAS GOIN' TO WIN %% 1967 01:29:59,078 --> 01:30:00,580 %% CLARK GABLE BACK IN OAKLAND, IT'S THE SAME OLD SONG %% 1968 01:30:01,080 --> 01:30:02,082 %% THIS SPORTY SHORTY %% 1969 01:30:02,082 --> 01:30:03,586 %% SAME FRECKLES AND HAT, DRINKING THE SAME FORMULA %% 1970 01:30:03,586 --> 01:30:05,589 %% HYPOTHETICAL, POLITICAL, LYRICAL %% 1971 01:30:05,589 --> 01:30:07,090 %% MIRACLE WHIP, JUST LIKE BUTTER %% 1972 01:30:07,090 --> 01:30:08,594 %% MY RHYMES ARE LEGIT %% 1973 01:30:08,594 --> 01:30:10,096 %% 'CAUSE I'M A HUMPTY, NOT HUMPTY DUMPTY %% 1974 01:30:10,096 --> 01:30:11,097 %% BUT HUMPTY HUMP %% 1975 01:30:11,097 --> 01:30:12,098 %% HERE A HUMP, THERE A HUMP %% 1976 01:30:12,098 --> 01:30:13,100 %% EVERYWHERE A HUMPTY HUMP %% 1977 01:30:13,100 --> 01:30:14,103 %% AW, SHUT UP AND JUST LISTEN %% 1978 01:30:14,604 --> 01:30:15,606 %% NOT DISSIN', DON'T GET ME WRONG %% 1979 01:30:16,106 --> 01:30:17,608 %% BUT TO ME IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 1980 01:30:17,608 --> 01:30:19,110 %% SO JUST WATCH, 'CAUSE MY NAME IS SHOCK %% 1981 01:30:19,110 --> 01:30:21,114 %% I LIKE TO ROCK, AND YOU CAN'T STOP THIS %% 1982 01:30:21,114 --> 01:30:22,115 %% 2 PAC, GO AHEAD AND ROCK THIS %% 1983 01:30:22,115 --> 01:30:23,617 %% NOW I CLOWN AROUND %% 1984 01:30:23,617 --> 01:30:25,121 %% WHEN I HANG AROUND WITH THE UNDERGROUND %% 1985 01:30:25,121 --> 01:30:26,123 %% GIRLS THAT USED TO FROWN %% 1986 01:30:26,123 --> 01:30:27,625 %% SAY I'M DOWN WHEN I COME AROUND %% 1987 01:30:27,625 --> 01:30:28,626 %% GAS ME AND REALLY PASS ME %% 1988 01:30:28,626 --> 01:30:30,128 %% THEY USED TO DISS ME, HARASS ME %% 1989 01:30:30,128 --> 01:30:32,132 %% BUT NOW THEY ASK ME IF THEY CAN KISS ME %% 1990 01:30:32,132 --> 01:30:33,133 %% GET SOME FAME, PEOPLE CHANGE %% 1991 01:30:33,133 --> 01:30:34,134 %% WANT TO LIVE THEIR LIFE, HA %% 1992 01:30:34,134 --> 01:30:35,135 %% SAME SONG, CAN'T GO WRONG %% 1993 01:30:35,637 --> 01:30:36,640 %% IF I PLAY THE NICE GUY %% 1994 01:30:36,640 --> 01:30:37,642 %% CLAIM TO FAME MUST HAVE CHANGED %% 1995 01:30:37,642 --> 01:30:38,643 %% NOW THAT WE BECAME STRONG %% 1996 01:30:38,643 --> 01:30:39,644 %% I REMAIN STILL THE SAME %% 1997 01:30:39,644 --> 01:30:40,645 %% WHY, 2 %% 1998 01:30:40,645 --> 01:30:41,647 %% 'CAUSE IT'S THE SAME SONG %% 1999 01:30:41,647 --> 01:30:42,649 %% ALL AROUND THE WORLD %% 2000 01:30:42,649 --> 01:30:44,652 %% IT'S THE SAME SONG %% 2001 01:30:44,652 --> 01:30:45,653 %% SAME OLD SONG, Y'ALL %% 2002 01:30:46,153 --> 01:30:47,658 %% ALL AROUND THE WORLD %% 2003 01:30:47,658 --> 01:30:48,660 %% SAME SONG %% 2004 01:30:48,660 --> 01:30:50,662 %% GET OUT, GET OUT, SHAKE IT %% 2005 01:30:50,662 --> 01:30:54,669 %% ALL AROUND THE WORLD, THE SAME SONG %% 2006 01:30:54,669 --> 01:30:56,671 %% IT'S JUST THE SAME OLD SONG %% 2007 01:30:56,671 --> 01:30:58,676 %% IT'S THE SAME SONG %% 2008 01:30:59,176 --> 01:31:00,178 %% LIVIN' IN IT, BABY %% 2009 01:31:00,178 --> 01:31:03,181 %% ALL AROUND THE WORLD, THE SAME SONG %% 2010 01:31:03,181 --> 01:31:04,684 %% YEAH, HUMPTY HUMP IN THE HOUSE, Y'ALL %% 2011 01:31:05,184 --> 01:31:07,689 %% ALL AROUND THE WORLD, THE SAME SONG %% 2012 01:31:07,689 --> 01:31:09,692 %% IT'S THE SAME OLD SONG %% 2013 01:31:09,692 --> 01:31:13,699 %% ALL AROUND THE WORLD, THE SAME SONG %% 2014 01:31:13,699 --> 01:31:17,706 %% ALL AROUND THE WORLD, THE SAME SONG %% 2015 01:31:17,706 --> 01:31:18,707 AHH... 2016 01:31:55,267 --> 01:31:57,270 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2017 01:31:57,771 --> 01:31:59,273 %% IT'S THE SAME SONG %% 2018 01:32:00,274 --> 01:32:01,777 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2019 01:32:01,777 --> 01:32:04,280 %% IT'S THE SAME SONG %% 2020 01:32:05,282 --> 01:32:06,787 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2021 01:32:06,787 --> 01:32:08,789 %% IT'S THE SAME SONG %% 2022 01:32:09,790 --> 01:32:11,292 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2023 01:32:11,292 --> 01:32:13,295 %% IT'S THE SAME SONG %% 2024 01:32:14,296 --> 01:32:15,799 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2025 01:32:15,799 --> 01:32:17,804 %% IT'S THE SAME SONG %% 2026 01:32:19,306 --> 01:32:20,808 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2027 01:32:20,808 --> 01:32:23,311 %% IT'S THE SAME SONG %% 2028 01:32:23,813 --> 01:32:25,314 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2029 01:32:25,815 --> 01:32:27,318 %% IT'S THE SAME SONG %% 2030 01:32:28,822 --> 01:32:29,824 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2031 01:32:30,324 --> 01:32:32,326 %% IT'S THE SAME SONG %% 2032 01:32:47,350 --> 01:32:48,852 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2033 01:32:48,852 --> 01:32:50,355 %% IT'S THE SAME SONG %% 2034 01:32:51,860 --> 01:32:53,361 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2035 01:32:53,361 --> 01:32:54,863 %% IT'S THE SAME SONG %% 2036 01:32:55,364 --> 01:32:57,868 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2037 01:32:57,868 --> 01:32:58,869 %% IT'S THE SAME SONG %% 2038 01:32:58,869 --> 01:33:00,370 %% BEEN ALL AROUND THE WORLD %% 2039 01:33:00,370 --> 01:33:01,373 %% IT'S THE SAME %% 2040 01:33:02,878 --> 01:33:04,379 %% THE SAME SONG... %% 2041 01:33:18,500 --> 01:33:19,894 {{{ the end }}} 132239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.