Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,175 --> 00:01:19,175
You good?
2
00:01:20,410 --> 00:01:21,312
I felt that one.
3
00:01:21,344 --> 00:01:22,946
Why didn't you wake me up?
4
00:01:22,979 --> 00:01:24,582
I tried.
5
00:01:24,615 --> 00:01:26,050
Not hard enough.
6
00:01:26,082 --> 00:01:28,785
And here I was thinking
you'd say thank you.
7
00:01:28,818 --> 00:01:29,818
For what?
8
00:01:31,388 --> 00:01:33,290
I've been pinching
myself the last 10 minutes.
9
00:01:33,323 --> 00:01:34,425
Oh, Jesus.
10
00:01:35,526 --> 00:01:36,327
- What?
- Spence.
11
00:01:36,359 --> 00:01:38,061
That shit's not real.
12
00:01:38,094 --> 00:01:39,229
Worked, didn't it?
13
00:01:39,263 --> 00:01:40,507
Yeah, keep telling
yourself that.
14
00:01:40,531 --> 00:01:42,565
Look, I wasn't going
to pinch your face.
15
00:01:42,598 --> 00:01:43,942
Anyway, you're like
wearing four layers.
16
00:01:43,966 --> 00:01:45,101
Wanna take your clothes off?
17
00:01:45,135 --> 00:01:46,135
- Ewe.
- Exactly.
18
00:01:51,308 --> 00:01:53,344
So what was it this time?
19
00:01:55,311 --> 00:01:56,311
Sarah?
20
00:01:58,181 --> 00:01:59,415
Silent treatment, really?
21
00:01:59,448 --> 00:02:00,550
We're four?
22
00:02:00,583 --> 00:02:01,351
I don't remember.
23
00:02:01,385 --> 00:02:03,154
Of course you don't.
24
00:02:07,257 --> 00:02:08,493
I remember how it felt.
25
00:02:12,262 --> 00:02:13,864
Vintage.
26
00:02:13,897 --> 00:02:16,433
Oh yeah, we got turned
around at that murdery
27
00:02:16,465 --> 00:02:17,802
down in brattleboro, but
28
00:02:19,335 --> 00:02:22,639
we're close, I think.
29
00:02:23,806 --> 00:02:25,042
Shit, did we not have...
30
00:02:25,074 --> 00:02:26,276
The last 20 miles.
31
00:02:27,877 --> 00:02:30,513
What, do you think I'm
using a map by choice?
32
00:02:30,547 --> 00:02:31,547
Come on.
33
00:02:37,988 --> 00:02:40,056
You know what you need?
34
00:02:40,090 --> 00:02:41,826
- Chocolate.
- Chocolate.
35
00:02:43,793 --> 00:02:45,461
I also need beer.
36
00:02:45,495 --> 00:02:47,064
Of course you do.
37
00:02:47,998 --> 00:02:49,266
Of course you do.
38
00:02:49,298 --> 00:02:51,043
I hope my balls won't
shrivel up in this cold.
39
00:02:51,067 --> 00:02:52,669
Don't tell me about your balls.
40
00:03:14,291 --> 00:03:15,291
Hello?
41
00:03:44,620 --> 00:03:45,689
Yep.
42
00:03:46,555 --> 00:03:48,225
My dick shrunk like six inches.
43
00:03:48,257 --> 00:03:49,159
Gross.
44
00:03:49,191 --> 00:03:50,528
There was no one in there.
45
00:03:51,428 --> 00:03:52,463
It's free, baby.
46
00:03:54,930 --> 00:03:55,930
Let's go.
47
00:05:21,385 --> 00:05:23,086
It's bigger than I
thought it would be.
48
00:05:23,120 --> 00:05:24,387
- That's what...
- Don't.
49
00:05:24,421 --> 00:05:26,156
That's what I was gonna say too.
50
00:05:27,324 --> 00:05:28,324
Perv.
51
00:05:37,267 --> 00:05:39,469
357 miles outside
of Philadelphia,
52
00:05:40,570 --> 00:05:41,971
29 degrees fahrenheit
53
00:05:43,639 --> 00:05:44,909
and one car in the lot.
54
00:05:46,343 --> 00:05:47,945
Ours.
55
00:05:47,978 --> 00:05:48,779
Seriously?
56
00:05:48,812 --> 00:05:49,812
Don't be jealous.
57
00:05:51,348 --> 00:05:52,850
I got you one too.
58
00:05:54,885 --> 00:05:56,361
It's always good to have
individual recordings.
59
00:05:56,385 --> 00:05:58,554
Yeah, your confidence
in pilgrimage is...
60
00:05:58,587 --> 00:05:59,587
Contagious?
61
00:06:00,623 --> 00:06:01,623
Admirable.
62
00:06:04,226 --> 00:06:05,226
Thank you.
63
00:06:08,130 --> 00:06:09,599
Look, it's not
that I think that...
64
00:06:09,632 --> 00:06:11,377
It's fine, every duo need a skeptic.
It's all right.
65
00:06:11,401 --> 00:06:12,569
That's not what I mean.
66
00:06:12,601 --> 00:06:13,770
I'm glad you're here.
67
00:06:15,137 --> 00:06:16,137
Obviously.
68
00:06:19,843 --> 00:06:22,045
Look Spence, I think we'll
find something, I do.
69
00:06:22,077 --> 00:06:25,215
It's just don't want you to
be disappointed if it's not...
70
00:06:30,820 --> 00:06:32,022
It's not what?
71
00:06:35,892 --> 00:06:36,827
Let's get inside.
72
00:06:36,860 --> 00:06:38,329
I'm the cold's getting worse.
73
00:07:09,925 --> 00:07:11,695
And there is no bell.
74
00:07:11,728 --> 00:07:13,163
Ding, ding, bitch.
75
00:07:14,130 --> 00:07:15,865
Do we have a reservation or?
76
00:07:15,899 --> 00:07:19,269
No, their website
started like 2003.
77
00:07:19,301 --> 00:07:21,971
And they're obviously
not on expedia, either.
78
00:07:22,005 --> 00:07:23,874
How do we know
this place is still running?
79
00:07:23,906 --> 00:07:24,942
I called ahead.
80
00:07:24,974 --> 00:07:26,142
They old guy on the other end
81
00:07:26,175 --> 00:07:27,678
said that they
were walk-in only.
82
00:07:27,711 --> 00:07:29,046
Afternoon, folks.
83
00:07:30,480 --> 00:07:33,050
Well, you look exactly
like I thought you would.
84
00:07:33,082 --> 00:07:35,185
Searching for a place
to rest your head?
85
00:07:36,418 --> 00:07:38,255
Wow, you're really
horny for this vibe.
86
00:07:40,123 --> 00:07:41,925
He's quite the
comedian, isn't he?
87
00:07:48,565 --> 00:07:49,832
Please excuse my brother, yes.
88
00:07:49,865 --> 00:07:52,168
Two rooms, one night.
89
00:07:52,202 --> 00:07:54,571
Ah, ah,
90
00:07:54,603 --> 00:07:56,707
unfortunately we've
only got the one,
91
00:07:57,640 --> 00:07:59,442
but I'm happy to
say it's a suite
92
00:07:59,476 --> 00:08:02,512
and I'll certainly give you
the upgrade free of charge.
93
00:08:03,579 --> 00:08:05,014
So does that mean?
94
00:08:05,048 --> 00:08:06,149
Like breakfast in bed?
95
00:08:08,084 --> 00:08:10,488
We offer all the amenities.
96
00:08:32,742 --> 00:08:35,878
Here you, up, almost forgot.
97
00:08:35,911 --> 00:08:40,083
Before the transaction
is complete,
98
00:08:40,116 --> 00:08:41,185
oh, watch that there,
99
00:08:42,585 --> 00:08:44,053
will you both be so kind
100
00:08:44,087 --> 00:08:46,457
as to sign the guestbook.
101
00:08:48,023 --> 00:08:49,025
Eagle inn tradition.
102
00:08:50,392 --> 00:08:52,963
Cool.
103
00:08:52,996 --> 00:08:54,565
Got a pen?
104
00:08:54,598 --> 00:08:56,233
Oh, yes.
105
00:08:56,266 --> 00:08:57,067
It's a bit formal,
106
00:08:57,099 --> 00:08:58,268
but do the trick.
107
00:08:59,536 --> 00:09:01,939
Hold on a minute,
if I can find it.
108
00:09:01,972 --> 00:09:02,972
There we are.
109
00:09:04,907 --> 00:09:05,808
It's a fountain pen.
110
00:09:05,842 --> 00:09:08,412
I don't super care.
111
00:09:16,552 --> 00:09:18,254
Good to feel connected
112
00:09:18,287 --> 00:09:19,431
to those who came before you.
113
00:09:19,455 --> 00:09:20,257
Totally.
114
00:09:20,290 --> 00:09:21,290
Don't you think?
115
00:09:24,526 --> 00:09:25,526
Spencer.
116
00:09:26,896 --> 00:09:28,098
How do you?
117
00:09:28,131 --> 00:09:29,411
I heard you two talking outside.
118
00:09:30,532 --> 00:09:32,435
Scared you though, didn't I?
119
00:09:46,049 --> 00:09:47,049
Excellent.
120
00:09:48,318 --> 00:09:50,487
Will you two care for a
stroll around the property
121
00:09:50,520 --> 00:09:51,689
before it gets dark?
122
00:09:52,855 --> 00:09:53,656
Sure.
123
00:09:53,690 --> 00:09:54,891
We didn't
124
00:09:54,924 --> 00:09:55,924
pay you.
125
00:10:00,930 --> 00:10:01,930
Okay.
126
00:10:02,965 --> 00:10:04,166
Hope you're warm enough.
127
00:10:04,199 --> 00:10:05,377
I don't think I brought enough
128
00:10:05,401 --> 00:10:06,802
warm stuff for this.
129
00:10:06,835 --> 00:10:08,971
Back when we opened in 87,
130
00:10:09,004 --> 00:10:10,640
this was quite the hideaway.
131
00:10:11,840 --> 00:10:13,476
When did the shift happen?
132
00:10:13,509 --> 00:10:14,710
Ah.
133
00:10:14,743 --> 00:10:16,279
You mean when did
people stop coming?
134
00:10:18,248 --> 00:10:19,248
It was back in 94.
135
00:10:20,517 --> 00:10:24,454
New interstate all but
destroyed on walk in market.
136
00:10:24,487 --> 00:10:26,323
How have you managed
to stay afloat?
137
00:10:26,355 --> 00:10:28,624
Struck a deal
with the developer.
138
00:10:28,657 --> 00:10:31,927
Quite, quite
fortuitous actually.
139
00:10:31,960 --> 00:10:33,296
Teal estate's crazy, huh?
140
00:10:36,065 --> 00:10:37,733
Must've been
beautiful back then.
141
00:10:37,767 --> 00:10:39,603
It still is in its own way.
142
00:10:39,636 --> 00:10:40,771
Awesome.
143
00:10:40,804 --> 00:10:43,774
Speaking of beautiful,
snack attack.
144
00:10:43,806 --> 00:10:45,241
How's it going today, Dean?
145
00:10:52,815 --> 00:10:53,883
Shut up.
146
00:10:53,916 --> 00:10:54,850
No, no, no.
147
00:10:54,883 --> 00:10:56,052
I think I get the appeal.
148
00:10:56,085 --> 00:10:58,220
Jack of all trades, that boy.
149
00:10:58,253 --> 00:10:59,955
We like to keep up
appearances around here.
150
00:10:59,988 --> 00:11:02,758
Well, he is doing
just fine with that.
151
00:11:02,791 --> 00:11:05,495
Sometimes feels like he's
the one running the place.
152
00:11:06,496 --> 00:11:07,664
- Oh yeah.
- Jesus.
153
00:11:07,696 --> 00:11:09,365
Much warmer inside.
154
00:11:11,100 --> 00:11:12,435
Spence, do you have the keys?
155
00:11:12,469 --> 00:11:13,546
I left something in the car.
156
00:11:13,570 --> 00:11:14,871
More luggage?
157
00:11:14,903 --> 00:11:16,138
Just something personal.
158
00:11:16,171 --> 00:11:17,650
I've got pillows and
blankets and towels...
159
00:11:17,674 --> 00:11:18,842
She said it personal.
160
00:11:21,210 --> 00:11:22,311
You better hurry,
161
00:11:22,344 --> 00:11:23,344
dark soon.
162
00:11:24,980 --> 00:11:27,550
- I'll see you in there.
- Okay.
163
00:12:21,704 --> 00:12:23,673
So you said
you're all booked up tonight?
164
00:12:23,705 --> 00:12:25,007
Uh huh.
165
00:12:25,041 --> 00:12:26,977
So where is everyone?
166
00:12:27,009 --> 00:12:28,944
Early to bed, early to rise.
167
00:12:28,978 --> 00:12:31,680
God it's like Norman Rockwell
fucked the crypt keeper.
168
00:12:31,714 --> 00:12:32,815
It sounds like you're type.
169
00:12:32,848 --> 00:12:34,225
The oldest I ever dated
was forty-five
170
00:12:34,249 --> 00:12:35,393
and that's only because he
has really good skin.
171
00:12:35,417 --> 00:12:38,621
Your accommodations
for the evening.
172
00:12:38,655 --> 00:12:39,823
Thanks.
173
00:12:44,060 --> 00:12:45,228
Place is really cute.
174
00:12:47,763 --> 00:12:51,000
You didn't mention anything
about there only be one bed.
175
00:12:51,033 --> 00:12:52,835
Is there any way
that we can have...
176
00:12:54,204 --> 00:12:55,580
There's absolutely no one
else staying in this hotel.
177
00:12:55,604 --> 00:12:56,906
No way in hell.
178
00:12:56,940 --> 00:12:58,783
I mean there's literally no
one else in the parking lot.
179
00:12:58,807 --> 00:13:01,010
So where do you think
he's keeping the bodies?
180
00:13:01,044 --> 00:13:02,279
I don't think it's that.
181
00:13:02,311 --> 00:13:03,913
I think he just has
like a weird fetish
182
00:13:03,946 --> 00:13:05,347
for nostalgia or something.
183
00:13:05,381 --> 00:13:06,381
Makes sense.
184
00:13:09,518 --> 00:13:11,821
Listen, if you
end up feeling weird
185
00:13:11,854 --> 00:13:12,864
and want to go or something.
186
00:13:12,888 --> 00:13:14,557
I'll let you know.
187
00:13:16,392 --> 00:13:17,392
Great.
188
00:13:18,261 --> 00:13:19,429
The documents in order?
189
00:13:19,462 --> 00:13:20,564
Yeah, they're over here.
190
00:13:20,597 --> 00:13:21,464
Great.
191
00:13:21,497 --> 00:13:22,699
Let's do this.
192
00:13:22,732 --> 00:13:23,732
So.
193
00:13:24,467 --> 00:13:26,336
The medical report
194
00:13:26,368 --> 00:13:28,204
said that dad was gone
195
00:13:28,238 --> 00:13:30,040
by the time the
ambulance showed up.
196
00:13:31,641 --> 00:13:34,144
Mom had been dead two hours
197
00:13:35,044 --> 00:13:36,044
and blood was cold.
198
00:13:37,647 --> 00:13:39,215
Shit, I should be
recording this.
199
00:13:39,248 --> 00:13:41,026
You know a phone can do
that these days, right?
200
00:13:41,050 --> 00:13:42,452
Thank you so much
for the feedback.
201
00:13:42,484 --> 00:13:43,484
Ignoring it.
202
00:13:45,188 --> 00:13:47,858
December 20th, 1994,
203
00:13:47,891 --> 00:13:49,793
Joseph and Mary Elizabeth moss
204
00:13:49,825 --> 00:13:51,795
enjoy a quiet retreat
205
00:13:51,828 --> 00:13:53,396
near the Canadian border.
206
00:13:53,429 --> 00:13:56,299
A final romantic getaway
207
00:13:56,331 --> 00:13:59,535
before the birth was
their firstborn child.
208
00:13:59,569 --> 00:14:00,569
Spoiler alert.
209
00:14:01,271 --> 00:14:02,271
It's twins.
210
00:14:07,743 --> 00:14:08,743
Gross.
211
00:14:09,945 --> 00:14:12,348
On their long journey home,
212
00:14:12,382 --> 00:14:13,949
an unexpected blizzard...
213
00:14:13,983 --> 00:14:14,983
Nor'easter.
214
00:14:15,852 --> 00:14:16,887
Who's telling the story?
215
00:14:16,920 --> 00:14:18,320
Facts are facts, sis.
216
00:14:18,353 --> 00:14:19,998
Okay, and how many
liberties have you taken?
217
00:14:20,022 --> 00:14:21,190
I'm dramatizing.
218
00:14:21,223 --> 00:14:22,626
But if the
information's out there.
219
00:14:22,658 --> 00:14:25,694
Okay, an unexpected
nor'easter and a wrong turn
220
00:14:25,728 --> 00:14:28,698
send them on a winding
path down the mountain
221
00:14:28,730 --> 00:14:32,001
where they happen
upon the eagle inn.
222
00:14:33,835 --> 00:14:36,105
Seeking refuge from
the wind and snow,
223
00:14:36,138 --> 00:14:37,138
they check in.
224
00:14:41,777 --> 00:14:42,579
Pausing.
225
00:14:42,612 --> 00:14:43,880
No, no, no.
226
00:14:43,912 --> 00:14:44,912
Keep it going.
227
00:14:49,919 --> 00:14:50,720
Hello?
228
00:14:50,752 --> 00:14:51,554
Mr. Moss,
229
00:14:51,587 --> 00:14:52,522
pardon the interruption,
230
00:14:52,555 --> 00:14:53,656
but I neglected to mention
231
00:14:53,690 --> 00:14:55,058
that we're serving cocktails
232
00:14:55,090 --> 00:14:56,993
and other assorted
libations in the library,
233
00:14:57,026 --> 00:14:58,829
a happy hour of sorts.
234
00:14:59,996 --> 00:15:01,498
Cool.
235
00:15:01,531 --> 00:15:03,366
We do hope
you and your lovely sister...
236
00:15:03,398 --> 00:15:05,067
- What is it?
- Will join us.
237
00:15:05,100 --> 00:15:06,001
More booze.
238
00:15:06,035 --> 00:15:06,937
Once again,
239
00:15:06,969 --> 00:15:07,937
all amenities are included.
240
00:15:07,970 --> 00:15:09,738
Will you be there?
241
00:15:09,772 --> 00:15:10,573
Yes?
242
00:15:10,605 --> 00:15:13,742
Ah, yeah, sure.
243
00:15:13,776 --> 00:15:15,311
Sounds good, can't wait.
244
00:15:15,344 --> 00:15:17,314
Excellent.
245
00:15:49,978 --> 00:15:50,978
It's done.
246
00:15:51,781 --> 00:15:52,748
So weird.
247
00:15:52,781 --> 00:15:53,816
Continue.
248
00:15:53,849 --> 00:15:54,750
That night,
249
00:15:54,783 --> 00:15:56,251
a month before she's due,
250
00:15:56,285 --> 00:15:58,822
Mary Elizabeth suddenly
goes into labor at
251
00:16:00,123 --> 00:16:02,559
the stroke of midnight.
252
00:16:02,592 --> 00:16:03,693
Duh duh duh.
253
00:16:03,725 --> 00:16:04,725
Ooh.
254
00:16:05,695 --> 00:16:07,564
And after shock from
the storm perhaps,
255
00:16:07,597 --> 00:16:09,833
or something far more sinister.
256
00:16:09,866 --> 00:16:11,201
See, that's traumatizing.
257
00:16:12,602 --> 00:16:14,204
After an excruciating night,
258
00:16:14,237 --> 00:16:16,072
the twins are born safely,
259
00:16:16,104 --> 00:16:17,940
but Mary Elizabeth
is not so lucky.
260
00:16:18,907 --> 00:16:21,043
Taken by sepsis at dawn.
261
00:16:23,311 --> 00:16:25,089
The night manager phones
the local authorities,
262
00:16:25,113 --> 00:16:27,117
but it's days before
they can reach them.
263
00:16:27,150 --> 00:16:28,550
Or,
264
00:16:28,584 --> 00:16:29,585
what's left of them.
265
00:16:32,055 --> 00:16:34,024
God, how could you be
so morbid about this?
266
00:16:34,056 --> 00:16:35,224
Tragedy plus time.
267
00:16:37,292 --> 00:16:39,928
When the authorities
finally arrive,
268
00:16:39,962 --> 00:16:42,632
Joseph was nowhere to be found.
269
00:16:44,132 --> 00:16:47,003
Impossible, but true.
270
00:16:50,473 --> 00:16:52,442
We're here tonight to see
if we can find anything
271
00:16:52,474 --> 00:16:54,344
that speaks to
this disappearance,
272
00:16:55,210 --> 00:16:56,879
and perhaps,
273
00:16:57,747 --> 00:16:59,181
find some form of closure
274
00:16:59,214 --> 00:17:00,816
for the tragedy that has haunted
275
00:17:00,849 --> 00:17:02,752
the moss family for decades.
276
00:17:05,121 --> 00:17:06,121
And scene.
277
00:17:12,061 --> 00:17:14,898
There's a remote
under the pillow.
278
00:17:22,505 --> 00:17:23,507
Of course.
279
00:18:13,421 --> 00:18:14,623
- Drinks?
- Yeah.
280
00:18:14,657 --> 00:18:16,393
Yeah, yeah.
281
00:18:22,364 --> 00:18:23,165
You first.
282
00:18:23,199 --> 00:18:23,999
Yeah, right.
283
00:18:24,033 --> 00:18:25,068
Oh, come on.
284
00:18:25,101 --> 00:18:26,744
What are the odds that
if we both take a drink...
285
00:18:26,768 --> 00:18:28,347
Oh, nothing's stopping you.
Go right ahead.
286
00:18:28,371 --> 00:18:30,840
Drink up, buddy,
it's your funeral.
287
00:18:30,873 --> 00:18:32,174
Listen, I don't think...
288
00:18:32,208 --> 00:18:33,575
He didn't roofie it or anything
289
00:18:33,609 --> 00:18:34,919
if that's what
you're worried about.
290
00:18:34,943 --> 00:18:36,745
Oh yeah.
291
00:18:36,778 --> 00:18:37,579
No.
292
00:18:37,613 --> 00:18:38,815
Sorry.
293
00:18:38,847 --> 00:18:39,858
I wasn't trying
to insinuate that.
294
00:18:39,882 --> 00:18:40,883
Yeah, you were.
295
00:18:41,984 --> 00:18:43,086
Look, I get it.
296
00:18:44,519 --> 00:18:46,055
Weird fucking dude.
297
00:18:46,087 --> 00:18:48,324
But, the stuff's all top shelf.
298
00:18:49,926 --> 00:18:50,926
Well aged.
299
00:18:52,061 --> 00:18:54,164
By product of nobody
staying here anymore.
300
00:18:55,597 --> 00:18:58,401
So we are the only ones here.
301
00:18:59,969 --> 00:19:00,969
Obviously.
302
00:19:02,337 --> 00:19:04,406
Why say that there's
only one room then?
303
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
Maintenance.
304
00:19:07,642 --> 00:19:08,745
Right, he,
305
00:19:10,078 --> 00:19:11,079
he said that.
306
00:19:11,113 --> 00:19:12,414
Sorry.
307
00:19:12,448 --> 00:19:13,949
What did you say your name was?
308
00:19:15,817 --> 00:19:17,152
Dean.
309
00:19:17,186 --> 00:19:18,188
- Spencer.
- Sarah.
310
00:19:23,058 --> 00:19:24,058
You,
311
00:19:25,661 --> 00:19:26,696
you were born second.
312
00:19:31,334 --> 00:19:32,334
Well?
313
00:19:33,068 --> 00:19:34,736
- Actually...
- We don't know.
314
00:19:34,769 --> 00:19:36,006
Really?
315
00:19:37,172 --> 00:19:39,350
Isn't that like a sense of
pride with you guys or something?
316
00:19:39,374 --> 00:19:40,609
How did you know that we were?
317
00:19:40,642 --> 00:19:42,042
Well, you're
obviously not a couple.
318
00:19:43,979 --> 00:19:45,047
Drink anybody?
319
00:19:54,257 --> 00:19:55,792
So Dean,
320
00:19:55,824 --> 00:19:58,126
how long have you
been working here?
321
00:19:58,160 --> 00:19:59,629
I'm in and out.
322
00:19:59,661 --> 00:20:00,563
It depends on the season.
323
00:20:00,595 --> 00:20:01,964
Do people still go missing?
324
00:20:04,267 --> 00:20:05,602
Sure.
325
00:20:05,634 --> 00:20:07,836
Weird things happen here, but
326
00:20:07,870 --> 00:20:09,439
it's nothing like
what you've heard.
327
00:20:11,106 --> 00:20:12,741
Wanna talk about it?
328
00:20:12,775 --> 00:20:14,177
Wow.
329
00:20:14,209 --> 00:20:16,411
You're giving me mad Anderson
Cooper vibes right now.
330
00:20:16,444 --> 00:20:17,446
Thank you.
331
00:20:19,081 --> 00:20:21,684
You guys aren't
reporters, are you?
332
00:20:21,717 --> 00:20:22,717
No, this is,
333
00:20:23,719 --> 00:20:25,322
it's more of a personal project.
334
00:20:29,292 --> 00:20:30,860
Eh, why not.
335
00:20:30,892 --> 00:20:31,892
- Come on.
- Great.
336
00:20:37,199 --> 00:20:38,267
91.
337
00:20:38,301 --> 00:20:39,736
92.
338
00:20:39,768 --> 00:20:40,969
93.
339
00:20:41,003 --> 00:20:42,003
94.
340
00:20:43,506 --> 00:20:44,306
95.
341
00:20:44,340 --> 00:20:45,975
Keith and Kayla.
342
00:20:46,007 --> 00:20:47,443
They were a good couple.
343
00:20:48,943 --> 00:20:50,879
Why do I have to do this.
344
00:20:55,183 --> 00:20:56,318
96.
345
00:20:56,352 --> 00:20:57,352
97.
346
00:20:58,286 --> 00:20:59,087
98.
347
00:20:59,121 --> 00:21:00,290
I'm so close.
348
00:21:00,323 --> 00:21:03,226
I'm so.
349
00:21:33,622 --> 00:21:35,358
I don't what to
freak you guys out.
350
00:21:35,391 --> 00:21:37,125
This place is safe.
351
00:21:37,159 --> 00:21:38,895
They're just stories.
352
00:21:38,928 --> 00:21:40,296
I'm not worried about it.
353
00:21:41,863 --> 00:21:42,832
1994.
354
00:21:42,864 --> 00:21:43,665
Shit.
355
00:21:43,699 --> 00:21:44,499
Sorry.
356
00:21:44,533 --> 00:21:45,334
Sorry.
357
00:21:45,367 --> 00:21:46,301
Ah.
358
00:21:46,334 --> 00:21:47,303
Still figuring this thing out.
359
00:21:47,335 --> 00:21:48,738
Canadian border.
360
00:21:48,770 --> 00:21:51,106
The final romantic.
361
00:21:51,140 --> 00:21:52,775
Okay.
362
00:21:52,807 --> 00:21:53,807
Ready.
363
00:21:54,809 --> 00:21:55,809
Yeah.
364
00:21:59,315 --> 00:22:00,449
You're the kids.
365
00:22:02,651 --> 00:22:04,887
I didn't know we
had a reputation,
366
00:22:04,920 --> 00:22:06,456
let alone one that preceded us.
367
00:22:08,824 --> 00:22:09,859
What do you know?
368
00:22:11,293 --> 00:22:13,596
Well, not as much as you,
369
00:22:13,629 --> 00:22:15,798
if that's the reason
why you're here.
370
00:22:15,831 --> 00:22:17,734
Everything we know
comes from ancestry. Com,
371
00:22:17,767 --> 00:22:18,843
microfilm newspaper clippings,
372
00:22:18,867 --> 00:22:20,335
and that medical report
373
00:22:20,369 --> 00:22:22,047
we bribed the guy at the county
coroner's office for on the way up here.
374
00:22:22,071 --> 00:22:23,071
So.
375
00:22:24,006 --> 00:22:26,287
Your voice will be a welcome
addition to the conversation.
376
00:22:27,375 --> 00:22:28,375
Hmm.
377
00:22:30,045 --> 00:22:31,480
What do you want to know?
378
00:22:31,514 --> 00:22:33,291
Something you can't
just read about it online.
379
00:22:33,315 --> 00:22:35,351
My brother's looking
for ghost stuff.
380
00:22:38,153 --> 00:22:39,193
I don't believe in ghosts.
381
00:22:39,220 --> 00:22:40,757
Okay, not just ghost stuff.
382
00:22:40,789 --> 00:22:41,789
Okay, what then?
383
00:22:42,924 --> 00:22:43,935
You don't believe in ghosts?
384
00:22:43,959 --> 00:22:46,395
Souls, energy, sure.
385
00:22:46,429 --> 00:22:47,429
That's different.
386
00:22:49,030 --> 00:22:49,931
Enlighten me later.
387
00:22:49,965 --> 00:22:51,267
I'm just saying that...
388
00:22:51,299 --> 00:22:52,676
I know what you're saying and
I'm here to help you find it.
389
00:22:52,700 --> 00:22:54,079
Well, it's not
just about me, Sarah.
390
00:22:54,103 --> 00:22:55,337
It's about us.
391
00:22:55,371 --> 00:22:56,848
- Both of us together.
- I know it's about both of us.
392
00:22:56,872 --> 00:22:57,806
Being here...
393
00:22:57,840 --> 00:22:59,074
Obviously, it's why I'm here.
394
00:22:59,107 --> 00:23:00,575
Do you guys want to take a tour?
395
00:23:00,609 --> 00:23:02,220
Thanks, Norman bates
already showed us around.
396
00:23:02,244 --> 00:23:03,244
No,
397
00:23:03,912 --> 00:23:04,980
I mean the real tour.
398
00:23:10,786 --> 00:23:11,988
I got a couple more chores
399
00:23:12,020 --> 00:23:13,855
I got to finish
up before I'm off.
400
00:23:13,889 --> 00:23:15,492
You can tag along if you'd like.
401
00:23:18,393 --> 00:23:19,393
I,
402
00:23:20,728 --> 00:23:23,432
I have to take care of
something back at the room.
403
00:23:23,466 --> 00:23:24,367
You go ahead.
404
00:23:24,400 --> 00:23:25,334
I'll meet up with you later.
405
00:23:25,366 --> 00:23:26,366
Are you sure?
406
00:23:27,236 --> 00:23:28,236
Yeah.
407
00:23:29,438 --> 00:23:31,007
Hey, not to be high maintenance,
408
00:23:31,039 --> 00:23:34,409
but Jack torrance did
say assorted libations,
409
00:23:34,442 --> 00:23:37,780
not a single bottle
of apple Brandy.
410
00:23:38,847 --> 00:23:39,847
So,
411
00:23:40,682 --> 00:23:42,151
think we can make a pit stop?
412
00:23:43,219 --> 00:23:44,687
That can be arranged.
413
00:23:44,719 --> 00:23:45,719
Good.
414
00:23:46,421 --> 00:23:47,423
I'm thirsty.
415
00:26:06,996 --> 00:26:09,666
Who's going to be a debutante?
416
00:26:14,469 --> 00:26:17,140
Who's going to be the prettiest,
417
00:26:18,539 --> 00:26:21,476
you are.
418
00:26:24,712 --> 00:26:26,548
Yes, you're the one.
419
00:26:26,582 --> 00:26:29,419
You're.
420
00:26:37,191 --> 00:26:38,227
You will.
421
00:26:38,259 --> 00:26:39,259
Yeah.
422
00:26:41,029 --> 00:26:43,132
You will be the one.
423
00:26:47,969 --> 00:26:48,969
Yes.
424
00:26:51,507 --> 00:26:53,241
You'll see.
425
00:26:53,275 --> 00:26:58,281
You're gonna be the most
desirable debutante.
426
00:27:10,124 --> 00:27:11,960
And desirable.
427
00:27:11,994 --> 00:27:13,763
And just.
428
00:27:15,296 --> 00:27:17,733
You'll wait, and
you'll be great.
429
00:27:19,500 --> 00:27:21,003
You'll be perfect.
430
00:27:37,619 --> 00:27:40,156
I'm so sorry.
431
00:27:42,690 --> 00:27:43,793
I'm so sorry.
432
00:27:48,029 --> 00:27:50,298
Used the be reservation only.
433
00:27:50,332 --> 00:27:52,010
Saturday nights, you
couldn't find a seat in here
434
00:27:52,034 --> 00:27:53,034
if you tried.
435
00:27:53,901 --> 00:27:54,836
No shit.
436
00:27:54,870 --> 00:27:55,870
Yeah.
437
00:27:58,474 --> 00:28:00,009
That was before my time though.
438
00:28:01,176 --> 00:28:03,413
So what are you
in the market for?
439
00:28:05,180 --> 00:28:06,649
Vodka cran, splash of lime.
440
00:28:07,850 --> 00:28:09,819
Preferably in a chilled
glass, but I'm flexible.
441
00:28:11,652 --> 00:28:13,655
Or just vodka.
442
00:28:13,689 --> 00:28:15,257
Vodka's fine.
443
00:28:15,289 --> 00:28:17,492
Actually, you're in luck.
444
00:28:21,130 --> 00:28:22,598
You sneaky devil.
445
00:28:25,033 --> 00:28:26,033
So.
446
00:28:27,302 --> 00:28:29,438
Your parents,
447
00:28:29,470 --> 00:28:32,007
they stayed here 20 years ago?
448
00:28:32,874 --> 00:28:33,776
24.
449
00:28:33,808 --> 00:28:34,609
Right.
450
00:28:34,642 --> 00:28:35,642
Yeah.
451
00:28:36,844 --> 00:28:37,844
Yeah.
452
00:28:39,680 --> 00:28:40,816
Not to be a downer, but
453
00:28:42,484 --> 00:28:45,488
not so sure you're going to find
something of theirs in the lost and found,
454
00:28:45,520 --> 00:28:46,654
if that's the missing piece
455
00:28:46,688 --> 00:28:47,989
of the puzzle
you're looking for.
456
00:28:48,023 --> 00:28:49,492
Not exactly.
457
00:28:51,325 --> 00:28:53,929
We grew up in the
foster care system.
458
00:28:53,961 --> 00:28:58,901
So nobody knew or talked
about anything really.
459
00:29:00,169 --> 00:29:01,169
This is,
460
00:29:02,970 --> 00:29:05,974
I don't know, sometimes
just occupying a space
461
00:29:06,007 --> 00:29:08,177
is enough to put you in
the right frame of mind.
462
00:29:11,546 --> 00:29:12,546
To what?
463
00:29:14,283 --> 00:29:15,517
See things differently.
464
00:29:17,652 --> 00:29:18,652
Hmm.
465
00:29:22,658 --> 00:29:23,658
Let me know.
466
00:29:27,563 --> 00:29:28,563
Stronger?
467
00:29:30,465 --> 00:29:31,500
It's stronger.
468
00:29:31,533 --> 00:29:33,202
Oh no, no, no, no. It's good.
469
00:29:33,235 --> 00:29:34,536
Nah, that's all right.
470
00:29:34,569 --> 00:29:35,569
I already am.
471
00:29:39,373 --> 00:29:41,911
So you live here?
472
00:29:42,777 --> 00:29:43,777
Mostly.
473
00:29:45,479 --> 00:29:46,748
Kind of part of the deal.
474
00:29:48,182 --> 00:29:50,051
Must get pretty lonely.
475
00:29:50,084 --> 00:29:51,084
Eh,
476
00:29:52,120 --> 00:29:53,589
as soon as things
quiet down a bit,
477
00:29:53,622 --> 00:29:54,990
something else pops up
478
00:29:55,923 --> 00:29:56,923
like clockwork.
479
00:29:59,728 --> 00:30:01,863
Oof, she's a squirter.
480
00:30:06,235 --> 00:30:07,570
Try that one out for size.
481
00:30:14,977 --> 00:30:15,977
Better?
482
00:30:16,812 --> 00:30:17,880
Much.
483
00:30:17,912 --> 00:30:18,912
Hmm.
484
00:30:19,882 --> 00:30:22,450
I'm going to go get out
of this monkey suit.
485
00:30:22,484 --> 00:30:23,319
I'll be back.
486
00:30:23,352 --> 00:30:25,019
Do you want me to?
487
00:30:25,053 --> 00:30:26,856
You just take a seat,
488
00:30:26,889 --> 00:30:28,457
relax.
489
00:30:28,489 --> 00:30:30,692
You're on vacation.
490
00:30:39,433 --> 00:30:41,303
First one was better.
491
00:30:52,381 --> 00:30:56,451
Nothing too suspicious yet,
492
00:30:56,485 --> 00:31:01,223
but something in the atmosphere
definitely seems off,
493
00:31:01,256 --> 00:31:05,628
some kind of nondescript gloom
494
00:31:05,661 --> 00:31:06,629
hanging over the place.
495
00:31:06,661 --> 00:31:07,661
It's.
496
00:31:11,199 --> 00:31:12,334
Oh, shit.
497
00:31:13,267 --> 00:31:14,737
Oh.
498
00:31:14,769 --> 00:31:16,972
He did make it stronger, wow.
499
00:32:15,831 --> 00:32:16,831
God.
500
00:32:18,699 --> 00:32:19,699
Okay.
501
00:32:20,802 --> 00:32:22,471
My name is Sarah moss.
502
00:32:22,504 --> 00:32:24,340
My brother is Spencer moss.
503
00:32:27,209 --> 00:32:29,210
We're at the eagle inn.
504
00:32:30,178 --> 00:32:31,981
We drove here
505
00:32:33,047 --> 00:32:35,750
from Philadelphia, Pennsylvania.
506
00:32:35,784 --> 00:32:37,520
None of this is real.
507
00:32:41,722 --> 00:32:43,058
This isn't real.
508
00:32:44,558 --> 00:32:46,427
This can't be real.
509
00:33:20,027 --> 00:33:21,027
Dean?
510
00:33:25,600 --> 00:33:28,370
I'll be there in a minute.
511
00:33:31,305 --> 00:33:32,374
Man enters.
512
00:33:34,942 --> 00:33:37,479
He puts on what seems
to be peanut butter.
513
00:33:46,353 --> 00:33:49,792
Child's voice somewhere
in the distance.
514
00:33:56,565 --> 00:33:59,301
Spreads the peanut
butter across the bread.
515
00:34:04,005 --> 00:34:07,575
I don't know what he's
doing here, I don't.
516
00:34:13,280 --> 00:34:16,451
Pulls a paper out of
his pocket and takes,
517
00:34:16,485 --> 00:34:18,220
takes out a pill.
518
00:34:18,253 --> 00:34:19,588
I'm so sorry.
519
00:34:19,621 --> 00:34:21,523
Don't know what this
520
00:34:23,023 --> 00:34:24,425
powder is that he's.
521
00:34:24,458 --> 00:34:25,458
I'm so sorry.
522
00:34:26,394 --> 00:34:28,564
I'm so sorry.
523
00:34:39,106 --> 00:34:40,175
I'm coming.
524
00:34:40,208 --> 00:34:41,876
I'll be right there.
525
00:34:45,780 --> 00:34:47,149
He leaves.
526
00:34:47,182 --> 00:34:50,019
I'll be there in a minute.
527
00:34:51,418 --> 00:34:53,621
This is room number
528
00:34:56,291 --> 00:34:57,291
three.
529
00:37:07,621 --> 00:37:08,990
It's not real.
530
00:37:09,023 --> 00:37:10,191
It's not real.
531
00:37:11,191 --> 00:37:13,027
None of this is real.
532
00:37:13,061 --> 00:37:14,061
Wake up.
533
00:37:21,970 --> 00:37:26,241
I'm sorry.
534
00:37:26,273 --> 00:37:28,342
I'm so sorry.
535
00:37:28,376 --> 00:37:29,778
I'm sorry.
536
00:37:29,811 --> 00:37:30,612
I'm coming.
537
00:37:30,644 --> 00:37:31,847
I'll be right there.
538
00:38:00,541 --> 00:38:02,110
Down here.
539
00:38:04,311 --> 00:38:05,311
Dean?
540
00:39:27,762 --> 00:39:31,967
You can do this.
You can do this.
541
00:39:34,802 --> 00:39:36,137
Do it.
542
00:39:36,170 --> 00:39:37,170
Do it.
543
00:39:56,990 --> 00:39:57,990
What the fuck!
544
00:40:05,200 --> 00:40:06,401
Dammit!
545
00:40:29,257 --> 00:40:30,992
- Spencer!
- Sarah!
546
00:40:31,025 --> 00:40:32,327
Sarah!
547
00:40:32,360 --> 00:40:33,695
- Spencer!
- Sarah!
548
00:40:33,728 --> 00:40:34,762
Oh my god.
549
00:40:34,795 --> 00:40:36,430
Oh my god, are you okay?
550
00:40:36,463 --> 00:40:37,707
I'm so sorry I brought you here.
551
00:40:37,731 --> 00:40:38,975
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
552
00:40:38,999 --> 00:40:40,577
Dean ditched me.
And I saw the guy at the front desk
553
00:40:40,601 --> 00:40:42,278
and he was cutting his
wrist with a box cutter!
554
00:40:42,302 --> 00:40:43,537
Shh, shh, shh.
555
00:40:43,570 --> 00:40:44,605
Listen.
556
00:40:44,639 --> 00:40:45,639
Listen.
557
00:40:47,976 --> 00:40:48,943
What?
558
00:40:48,976 --> 00:40:49,777
Sarah, what is it?
559
00:40:49,811 --> 00:40:50,612
No, no, no.
560
00:40:50,644 --> 00:40:51,445
Listen.
561
00:40:51,479 --> 00:40:52,479
Listen, listen.
562
00:40:54,682 --> 00:40:56,485
They are other
people in this hotel?
563
00:40:56,517 --> 00:40:57,485
Sort of.
564
00:40:57,519 --> 00:40:58,453
They're, they're,
565
00:40:58,485 --> 00:40:59,286
it's like they're in the,
566
00:40:59,320 --> 00:41:00,522
they're in the tvs.
567
00:41:00,554 --> 00:41:01,623
And they're in the tvs.
568
00:41:01,655 --> 00:41:02,456
Fuck, the tvs.
569
00:41:02,490 --> 00:41:03,425
Sarah, Sarah,
570
00:41:03,458 --> 00:41:04,934
- we gotta get out of here. Come on.
- Okay.
571
00:41:04,958 --> 00:41:06,193
We gotta.
572
00:41:06,226 --> 00:41:07,470
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
573
00:41:07,494 --> 00:41:08,771
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
574
00:41:08,795 --> 00:41:10,231
It's like they were,
575
00:41:10,264 --> 00:41:11,408
they were trapped or something.
576
00:41:11,432 --> 00:41:13,001
There wasn't anything
they could do.
577
00:41:13,034 --> 00:41:14,236
I may not be the skeptic here,
578
00:41:14,269 --> 00:41:15,637
but I did not plan
for this shit.
579
00:41:16,637 --> 00:41:17,738
Shit, keys?
580
00:41:17,771 --> 00:41:18,706
- Oh.
- Shit, shit.
581
00:41:18,740 --> 00:41:19,808
Over here.
582
00:41:19,840 --> 00:41:22,943
- Over here.
- Shit, shit, shit.
583
00:41:24,077 --> 00:41:25,077
Wait.
584
00:41:27,148 --> 00:41:28,149
Just hold my hand.
585
00:41:28,182 --> 00:41:31,386
It'll be over and it'll be fine.
586
00:41:31,418 --> 00:41:35,757
I don't think I can do it.
587
00:41:38,592 --> 00:41:39,960
Stop, stop.
588
00:41:39,994 --> 00:41:43,231
They're getting faster.
589
00:41:43,264 --> 00:41:44,699
Oh my god.
590
00:41:44,731 --> 00:41:45,867
Joseph.
591
00:41:45,900 --> 00:41:46,900
You shouldn't have come.
592
00:41:47,969 --> 00:41:49,137
Dude.
593
00:41:49,170 --> 00:41:50,771
How the hell did
you get in here?
594
00:41:52,807 --> 00:41:53,909
You can't leave.
595
00:41:53,941 --> 00:41:54,941
No one can.
596
00:41:55,976 --> 00:41:57,811
What do you mean we can't leave?
597
00:41:57,845 --> 00:42:00,182
The hotel, it does
something to people.
598
00:42:01,849 --> 00:42:02,849
Does what?
599
00:42:04,251 --> 00:42:05,686
You're going to need these.
600
00:42:08,889 --> 00:42:10,724
Come on, Spence, let's go.
601
00:42:10,758 --> 00:42:12,294
You're not going
to make it very far
602
00:42:12,327 --> 00:42:13,637
before you find yourself
right back here.
603
00:42:13,661 --> 00:42:14,461
Believe me.
604
00:42:14,494 --> 00:42:15,396
I've tried.
605
00:42:15,429 --> 00:42:16,230
Thanks.
606
00:42:16,264 --> 00:42:17,264
We'll take our chances.
607
00:42:23,371 --> 00:42:24,573
Mother...
608
00:42:24,606 --> 00:42:25,606
Fucker.
609
00:42:26,773 --> 00:42:28,442
- What are we gonna do?
- I don't know.
610
00:42:28,476 --> 00:42:29,276
Cell phones don't work.
611
00:42:29,309 --> 00:42:30,711
Just landline.
612
00:42:30,744 --> 00:42:32,323
No, it doesn't dial out plus we
got Manny wilkes playing operator
613
00:42:32,347 --> 00:42:33,148
on the other end.
614
00:42:33,180 --> 00:42:34,182
Oh, dammit.
615
00:42:35,950 --> 00:42:36,952
What if we just ran?
616
00:42:36,985 --> 00:42:37,786
Ran where?
617
00:42:37,818 --> 00:42:39,219
I don't really,
618
00:42:39,253 --> 00:42:40,664
down the road somewhere. I don't
know, there's gotta be a place, right.
619
00:42:40,688 --> 00:42:41,456
It's freezing outside.
620
00:42:41,488 --> 00:42:42,923
Yeah, so run fast.
621
00:42:42,956 --> 00:42:45,368
Well, where are we even going to go?
We're in the middle of nowhere.
622
00:42:45,392 --> 00:42:46,360
What about the gas station?
623
00:42:46,394 --> 00:42:47,604
That's like 20 miles from here.
624
00:42:47,628 --> 00:42:48,764
Again, running.
625
00:42:50,231 --> 00:42:51,032
Okay, fine.
626
00:42:51,065 --> 00:42:51,865
Sure, whatever.
627
00:42:51,898 --> 00:42:52,733
Let's go.
628
00:42:52,766 --> 00:42:54,068
Wait, Sarah.
629
00:42:54,101 --> 00:42:55,101
Sarah.
630
00:42:56,137 --> 00:42:58,281
- We're just gonna leave all our shit in the car?
- Yep.
631
00:42:58,305 --> 00:42:59,507
Okay.
632
00:43:08,782 --> 00:43:09,717
Shit.
633
00:43:09,751 --> 00:43:11,386
- Shit. Shit.
- No, no, no, no.
634
00:43:11,418 --> 00:43:12,219
Shit.
635
00:43:12,253 --> 00:43:13,253
God dammit.
636
00:43:14,789 --> 00:43:16,124
What the hell?
637
00:43:22,829 --> 00:43:23,829
Fuck.
638
00:43:24,865 --> 00:43:27,168
Twilight zone beat
you too it, asshole.
639
00:43:27,200 --> 00:43:28,469
What?
640
00:43:28,503 --> 00:43:29,747
The inescapable
loop back to hell.
641
00:43:29,771 --> 00:43:30,905
Season five, episode 30.
642
00:43:30,938 --> 00:43:32,240
They did it better.
643
00:43:32,273 --> 00:43:33,108
Yeah.
644
00:43:33,141 --> 00:43:34,309
Sorry about that.
645
00:43:34,342 --> 00:43:35,809
Dean, what the
hell is this place?
646
00:43:35,842 --> 00:43:38,045
If - I told you something
supernatural, would you...
647
00:43:38,079 --> 00:43:39,214
Believe you?
648
00:43:39,246 --> 00:43:40,648
- Yeah.
- Obviously.
649
00:43:40,682 --> 00:43:42,482
I don't know if you
remember a 30 minutes ago.
650
00:43:45,153 --> 00:43:47,555
All right, all right, all right.
651
00:43:47,588 --> 00:43:48,990
Glad we're on the same page.
652
00:43:50,291 --> 00:43:52,093
Why didn't you
tell us any of this?
653
00:43:52,126 --> 00:43:52,927
It's against the rules.
654
00:43:52,959 --> 00:43:54,295
Oh, great.
655
00:43:54,327 --> 00:43:56,073
Well, none of you're breaking
them, if you could please continue
656
00:43:56,097 --> 00:43:57,874
so at least I know how I'm going
to die before it actually happens.
657
00:43:57,898 --> 00:43:58,833
Easy.
658
00:43:58,865 --> 00:44:00,501
The inn attracts the wayward,
659
00:44:00,534 --> 00:44:01,969
those who have lost their way
660
00:44:02,003 --> 00:44:03,204
or searching for something.
661
00:44:03,237 --> 00:44:04,139
Great, great.
662
00:44:04,171 --> 00:44:05,606
We love a spiritual death trap.
663
00:44:07,141 --> 00:44:12,680
- Whose side are you on?
- Don't answer that.
664
00:44:12,713 --> 00:44:13,681
Hello?
665
00:44:13,715 --> 00:44:15,450
And he fucking answered it.
666
00:44:15,483 --> 00:44:17,894
Good evening, Mr. Moss, just checking in
to see if there's anything I can do for ya.
667
00:44:17,918 --> 00:44:19,987
Bubble bath, midnight
snack, bedtime story.
668
00:44:20,021 --> 00:44:21,856
As I said, we have
all the amenities.
669
00:44:21,889 --> 00:44:24,325
You see the amount of
books we have here.
670
00:44:24,358 --> 00:44:27,004
I hit all the inflections, whatever
you want me to read, I'll read for you.
671
00:44:27,028 --> 00:44:27,829
That sounds great, yes,
672
00:44:27,862 --> 00:44:29,064
that too, uh huh.
673
00:44:29,097 --> 00:44:30,432
I'm quite the reader, Mr. Moss.
674
00:44:30,465 --> 00:44:31,666
Don't underestimate me.
675
00:44:31,699 --> 00:44:33,934
You like drama, comedy,
fiction, non-fiction?
676
00:44:33,967 --> 00:44:35,269
I can do it all.
677
00:44:35,302 --> 00:44:36,979
And feel like a dip in the pool
for your last night,
678
00:44:37,003 --> 00:44:38,238
for ah, yeah.
679
00:44:38,271 --> 00:44:39,373
I think you'll enjoy it.
680
00:44:39,407 --> 00:44:40,647
I have hiking cream by the way,
681
00:44:40,675 --> 00:44:41,676
gets in between the toes.
682
00:44:41,708 --> 00:44:42,643
Yeah, yeah, yeah.
683
00:44:42,677 --> 00:44:44,713
- That all sounds.
- And how about the misses?
684
00:44:44,746 --> 00:44:45,979
How's she doing?
685
00:44:46,012 --> 00:44:47,323
Is there anything I
can do for her? No.
686
00:44:47,347 --> 00:44:48,650
She's she's asleep,
687
00:44:48,682 --> 00:44:50,160
oh, I'm sorry, you're right, you're right.
It is your sister.
688
00:44:50,184 --> 00:44:51,452
Oh, you know what?
689
00:44:51,485 --> 00:44:53,030
That actually sounds,
that sounds really awesome right now,
690
00:44:53,054 --> 00:44:53,954
but we have kind of a,
691
00:44:53,987 --> 00:44:54,755
a killer schedule this evening,
692
00:44:54,789 --> 00:44:55,990
kind of wall to wall.
693
00:44:56,023 --> 00:44:57,734
You know, we're really booked up.
So if anything comes up,
694
00:44:57,758 --> 00:44:58,935
we'll be sure to let you know,
695
00:44:58,959 --> 00:45:00,403
your generosity is very much appreciated.
Thank you.
696
00:45:00,427 --> 00:45:01,628
What does he want?
697
00:45:01,662 --> 00:45:03,439
- He wanted to know if we needed anything.
- What?
698
00:45:03,463 --> 00:45:04,932
He's toying with us,
699
00:45:04,965 --> 00:45:06,008
like I'm fricking demented,
pepperidge farm spokesperson.
700
00:45:06,032 --> 00:45:07,935
What are we gonna do?
701
00:45:08,936 --> 00:45:11,171
Hey kids.
702
00:45:11,204 --> 00:45:12,204
Dad?
703
00:45:14,175 --> 00:45:16,945
I want you to know
how hard it's been
704
00:45:16,978 --> 00:45:18,780
not being able to
watch you grow up.
705
00:45:21,014 --> 00:45:22,014
Every day,
706
00:45:23,684 --> 00:45:26,787
every single day.
707
00:45:29,923 --> 00:45:30,923
Spence,
708
00:45:32,726 --> 00:45:35,796
I hope you've grown up to
be a better man than me.
709
00:45:35,829 --> 00:45:39,800
No, you know what?
710
00:45:39,833 --> 00:45:41,135
I, I know you have.
711
00:45:43,070 --> 00:45:44,070
And Sarah bear, I,
712
00:45:57,818 --> 00:46:00,822
I can't forgive you
for killing her,
713
00:46:03,090 --> 00:46:04,090
your mother,
714
00:46:07,128 --> 00:46:08,128
my wife.
715
00:46:10,798 --> 00:46:11,800
Making me do
716
00:46:13,568 --> 00:46:14,568
what I did.
717
00:46:19,807 --> 00:46:21,642
It should've been you.
718
00:46:23,244 --> 00:46:24,613
And you know it.
719
00:46:26,546 --> 00:46:27,546
Don't you?
720
00:46:29,749 --> 00:46:30,749
Spencer, yeah,
721
00:46:32,385 --> 00:46:34,555
he came out easy, but you,
722
00:46:36,389 --> 00:46:38,225
you just had to fight.
723
00:46:39,126 --> 00:46:41,129
Had to suck her dry
724
00:46:41,162 --> 00:46:43,331
like the parasite you are.
725
00:46:45,967 --> 00:46:47,635
Wanna know a secret?
726
00:46:49,871 --> 00:46:51,206
I will make sure
727
00:46:52,072 --> 00:46:54,141
you end up just like her.
728
00:46:59,479 --> 00:47:00,981
Run little bitch.
729
00:47:01,014 --> 00:47:02,014
Hi kids.
730
00:47:03,016 --> 00:47:04,184
Dean, what is this?
731
00:47:04,217 --> 00:47:05,853
I want you to
know how hard it's been.
732
00:47:05,887 --> 00:47:07,522
This place,
733
00:47:07,554 --> 00:47:08,554
them,
734
00:47:10,724 --> 00:47:11,992
it changes people.
735
00:47:12,025 --> 00:47:13,025
Every day.
736
00:47:14,128 --> 00:47:16,296
Every single.
737
00:47:16,329 --> 00:47:18,498
Pushes them to
their most vulnerable.
738
00:47:18,532 --> 00:47:19,532
Spence.
739
00:47:20,601 --> 00:47:22,036
Perform the ultimate sin.
740
00:47:22,068 --> 00:47:24,204
I hope you've grown
up to be a better man than me.
741
00:47:24,237 --> 00:47:28,108
- He's in his own personal hell.
- And sar-bear, I.
742
00:47:28,141 --> 00:47:29,141
They all are.
743
00:47:31,912 --> 00:47:33,113
Turn it off.
744
00:47:33,146 --> 00:47:34,648
I can't forgive
you for killing her.
745
00:47:34,682 --> 00:47:35,583
Turn it off!
746
00:47:35,615 --> 00:47:38,186
It's already unplugged, Sarah.
747
00:47:39,552 --> 00:47:40,354
What I've done.
748
00:47:40,387 --> 00:47:41,387
Sarah.
749
00:47:47,862 --> 00:47:48,862
Come with me.
750
00:47:49,764 --> 00:47:50,832
I have a place.
751
00:48:00,007 --> 00:48:01,642
It was Autumn of '96,
752
00:48:01,675 --> 00:48:03,378
just before your
parents got here.
753
00:48:05,211 --> 00:48:08,083
The inn, it was
going under big time.
754
00:48:09,583 --> 00:48:12,519
The owner, and this
was his whole life,
755
00:48:12,552 --> 00:48:13,854
his entire existence.
756
00:48:17,358 --> 00:48:18,793
One night,
757
00:48:18,825 --> 00:48:20,128
when all felt lost,
758
00:48:21,061 --> 00:48:23,063
he tied a weight to his ankles,
759
00:48:23,097 --> 00:48:24,666
was about to jump into the pool
760
00:48:26,066 --> 00:48:28,103
when the bell at the
reception desk rang,
761
00:48:29,970 --> 00:48:31,139
somebody needed a room.
762
00:48:33,907 --> 00:48:36,610
Turns out he was a
property developer
763
00:48:37,744 --> 00:48:39,480
and the two of them
got to chatting
764
00:48:40,514 --> 00:48:42,083
and struck up a deal.
765
00:48:42,115 --> 00:48:44,284
Reverse mortgage, if you will,
766
00:48:44,318 --> 00:48:46,321
a line of credit to
keep the inn afloat.
767
00:48:47,621 --> 00:48:50,090
Now for the owner,
he's thinking like
768
00:48:50,124 --> 00:48:52,493
what a godsend, a miracle.
769
00:48:52,525 --> 00:48:55,662
But there was a catch.
770
00:48:55,695 --> 00:48:56,695
What?
771
00:48:58,231 --> 00:48:59,231
Tell us.
772
00:49:02,603 --> 00:49:04,838
He'd have to fill the hotel.
773
00:49:04,871 --> 00:49:06,840
Harvest 100 souls,
774
00:49:06,874 --> 00:49:07,709
one in each room.
775
00:49:07,742 --> 00:49:08,743
I'm sorry, harvest?
776
00:49:08,775 --> 00:49:10,344
What the hell does that mean?
777
00:49:12,612 --> 00:49:14,748
Your room's last on the list.
778
00:49:14,782 --> 00:49:16,117
The final vacancy.
779
00:49:16,150 --> 00:49:17,617
Dude, who the hell are you?
780
00:49:17,650 --> 00:49:18,650
Why are you here?
781
00:49:20,920 --> 00:49:22,422
It's complicated.
782
00:49:22,456 --> 00:49:23,525
So you are a ghost.
783
00:49:24,425 --> 00:49:25,425
I knew it.
784
00:49:27,128 --> 00:49:28,128
No.
785
00:49:29,896 --> 00:49:30,896
Prove it.
786
00:49:38,572 --> 00:49:39,572
Warm.
787
00:49:41,108 --> 00:49:42,108
Tactile.
788
00:49:43,911 --> 00:49:45,345
Thank you.
789
00:49:48,581 --> 00:49:50,751
So then why are you helping him?
790
00:49:50,784 --> 00:49:52,086
I signed a contract too,
791
00:49:53,586 --> 00:49:55,556
kind of like the
one you two signed.
792
00:49:56,423 --> 00:49:57,858
- We didn't.
- Wait.
793
00:49:57,891 --> 00:49:59,493
Sarah, we signed the guest book.
794
00:50:00,394 --> 00:50:01,295
Does that mean that we're?
795
00:50:01,327 --> 00:50:02,729
Listen, the ink may be dry,
796
00:50:02,762 --> 00:50:04,565
but the night's not over yet.
797
00:50:04,597 --> 00:50:06,166
Destroy the book,
798
00:50:06,200 --> 00:50:07,168
maybe you have a chance.
799
00:50:07,200 --> 00:50:08,369
Maybe?
800
00:50:08,401 --> 00:50:09,646
Well nobody's
ever done it before.
801
00:50:09,670 --> 00:50:11,438
You seem to know an
awful lot about this.
802
00:50:11,472 --> 00:50:13,740
How many people have
you helped him kill?
803
00:50:13,773 --> 00:50:15,308
Look, I'm trying
to help you here.
804
00:50:15,342 --> 00:50:17,110
Do you have any idea
what he would do to me
805
00:50:17,144 --> 00:50:18,321
if he knew I was
talking right now?
806
00:50:18,345 --> 00:50:19,814
That's probably not as bad
807
00:50:19,847 --> 00:50:21,807
as what he's going to do
to us come what, sunrise.
808
00:50:23,617 --> 00:50:26,387
It's more like what you're
going to do to yourself.
809
00:50:31,958 --> 00:50:33,794
Burn the book.
810
00:50:46,706 --> 00:50:47,706
Hello?
811
00:50:48,842 --> 00:50:49,842
Mr. Moss,
812
00:50:51,479 --> 00:50:53,581
I thought you'd
be asleep by now.
813
00:50:53,613 --> 00:50:54,983
What can I do for ya?
814
00:50:56,316 --> 00:50:57,818
Uh huh.
815
00:50:57,851 --> 00:50:59,052
Uh huh.
816
00:50:59,086 --> 00:51:00,054
Yeah, yeah, we
have extra towels.
817
00:51:00,086 --> 00:51:01,086
How many you need?
818
00:51:02,655 --> 00:51:03,934
My, my, we're feeling
luxurious tonight,
819
00:51:03,958 --> 00:51:05,093
aren't we, Mr. Moss?
820
00:51:06,226 --> 00:51:07,394
Not a problem.
821
00:51:07,427 --> 00:51:08,996
I'll bring them right over.
822
00:51:09,028 --> 00:51:10,028
In a jiff.
823
00:52:06,820 --> 00:52:07,820
Mr. Moss?
824
00:52:14,094 --> 00:52:15,094
Mr. Moss!
825
00:53:10,617 --> 00:53:11,617
Shit.
826
00:53:16,956 --> 00:53:17,757
No.
827
00:53:17,791 --> 00:53:18,593
No, no, no.
828
00:53:18,626 --> 00:53:19,861
No, no, no, no.
829
00:53:20,994 --> 00:53:21,994
What's wrong?
830
00:53:23,463 --> 00:53:25,432
She's in trouble.
831
00:53:50,490 --> 00:53:51,825
Poor kids.
832
00:53:58,398 --> 00:54:00,534
I'll be right there.
833
00:54:26,427 --> 00:54:28,028
My my.
834
00:54:28,061 --> 00:54:29,697
Gracious me.
835
00:54:29,729 --> 00:54:33,066
Ms. Moss, what you
doing in the office?
836
00:54:38,871 --> 00:54:42,476
What are you doing with that?
837
00:54:50,383 --> 00:54:51,383
Answer me.
838
00:54:52,119 --> 00:54:53,119
Now!
839
00:54:55,255 --> 00:54:57,124
I.
840
00:54:57,157 --> 00:54:59,227
That isn't yours.
841
00:55:01,295 --> 00:55:03,998
Now why would you take something
842
00:55:04,030 --> 00:55:05,333
that doesn't belong to you?
843
00:55:07,367 --> 00:55:09,336
I asked you a question.
844
00:55:12,472 --> 00:55:14,775
I asked you a question.
845
00:55:16,809 --> 00:55:17,878
You must understand
846
00:55:18,945 --> 00:55:20,113
the enormous value
847
00:55:21,682 --> 00:55:23,217
that book holds for me.
848
00:55:26,019 --> 00:55:27,255
So do you want it back?
849
00:55:29,289 --> 00:55:30,289
I would.
850
00:55:33,594 --> 00:55:34,594
Good girl.
851
00:55:36,697 --> 00:55:38,332
Good girl.
852
00:55:39,867 --> 00:55:40,867
Run!
853
00:55:42,135 --> 00:55:43,804
I'm gonna get you.
854
00:55:48,141 --> 00:55:49,876
Get back here!
855
00:55:49,909 --> 00:55:51,144
I need it back!
856
00:55:55,249 --> 00:55:56,484
What the fuck?
857
00:55:56,516 --> 00:55:57,917
Come on, come on,
let's go, come on.
858
00:55:57,950 --> 00:55:58,753
Run!
859
00:55:58,786 --> 00:55:59,753
Let's go, come on.
860
00:55:59,787 --> 00:56:01,027
You're gonna let him catch you.
861
00:56:02,488 --> 00:56:04,023
High step, high step, run.
862
00:56:04,057 --> 00:56:05,192
Go, go.
863
00:56:05,224 --> 00:56:06,025
Come on, please.
864
00:56:06,059 --> 00:56:06,861
We can do this.
865
00:56:06,894 --> 00:56:08,362
Hurry!
866
00:56:09,762 --> 00:56:10,563
Come on, come on.
867
00:56:10,597 --> 00:56:11,665
Let's go, let's go.
868
00:56:11,697 --> 00:56:13,299
Move, move.
869
00:56:13,333 --> 00:56:14,333
Ah, shit!
870
00:56:15,436 --> 00:56:16,845
- Did you get it?
- Spencer, what happened back there?
871
00:56:16,869 --> 00:56:18,072
I don't know.
872
00:56:18,104 --> 00:56:19,349
It was like I was
there with you.
873
00:56:19,373 --> 00:56:20,550
- I could feel what you were feeling.
- Just do it.
874
00:56:20,574 --> 00:56:21,208
Come on.
875
00:56:21,240 --> 00:56:21,909
Let me in.
876
00:56:21,941 --> 00:56:23,476
Let me in!
877
00:56:23,510 --> 00:56:25,588
- Wait, how do we know this is even gonna work?
- Of course it'll fucking work.
878
00:56:25,612 --> 00:56:26,579
How do you know?
879
00:56:26,612 --> 00:56:28,014
You've never done this before.
880
00:56:28,048 --> 00:56:30,751
- What if it, what if it like kills us or something?
- Kills us?
881
00:56:30,784 --> 00:56:35,256
- I don't know, I'm not an expert in this scenario.
- You're gonna be sorry!
882
00:56:37,590 --> 00:56:40,169
Okay, he's clearly got a hard-on for this
thing, right. What if we bargain with him?
883
00:56:40,193 --> 00:56:40,994
Right?
884
00:56:41,028 --> 00:56:42,096
Give him the book back,
885
00:56:42,128 --> 00:56:42,996
have him take our names out.
That might work, right?
886
00:56:43,030 --> 00:56:44,365
Don't be stupid.
887
00:56:44,398 --> 00:56:46,918
He'll do anything to get it back.
Just put the book in the fire!
888
00:56:47,434 --> 00:56:48,401
I'll kill you.
889
00:56:48,434 --> 00:56:49,235
I'll kill you.
890
00:56:49,269 --> 00:56:50,504
No, I won't.
891
00:56:50,537 --> 00:56:52,080
I'll be your friend if
you give me the book.
892
00:56:52,104 --> 00:56:53,407
Spence.
893
00:56:53,440 --> 00:56:54,541
Wait, Spence.
894
00:56:56,043 --> 00:56:57,678
- We don't have time.
- What about dad?
895
00:56:57,711 --> 00:56:58,512
Sarah,
896
00:56:58,545 --> 00:56:59,447
Sarah, listen to me.
897
00:56:59,479 --> 00:57:01,782
Sarah, that wasn't him, okay.
898
00:57:02,648 --> 00:57:03,817
It wasn't him.
899
00:57:05,385 --> 00:57:07,054
We have to do this.
900
00:57:07,086 --> 00:57:08,555
I'm gonna huff.
901
00:57:08,588 --> 00:57:09,989
I'm gonna puff.
902
00:57:10,023 --> 00:57:12,927
And I'm gonna blow
the door down.
903
00:57:14,827 --> 00:57:16,262
Sarah, we've gotta.
904
00:57:16,295 --> 00:57:17,096
Let's go.
905
00:57:17,130 --> 00:57:18,130
Come on.
906
00:57:20,099 --> 00:57:21,099
Let's go.
907
00:57:21,834 --> 00:57:22,936
Come on.
908
00:57:28,575 --> 00:57:30,110
Okay, Sarah.
909
00:57:35,449 --> 00:57:36,617
It's gonna work, okay.
910
00:57:36,650 --> 00:57:38,853
Two, three.
911
00:57:49,530 --> 00:57:50,530
No!
912
00:57:54,367 --> 00:57:55,568
Why?
913
00:57:55,601 --> 00:57:56,837
My baby, why?
914
00:58:04,244 --> 00:58:05,713
What's so funny?
915
00:58:07,914 --> 00:58:09,449
God, you're pathetic.
916
00:58:10,349 --> 00:58:13,420
I mean really pathetic.
917
00:58:13,452 --> 00:58:14,454
Please.
918
00:58:14,487 --> 00:58:15,722
Please.
919
00:58:15,755 --> 00:58:17,423
I did what you asked.
920
00:58:17,456 --> 00:58:18,858
Almost.
921
00:58:18,891 --> 00:58:20,226
Almost?
922
00:58:20,260 --> 00:58:21,328
Almost?
923
00:58:21,360 --> 00:58:22,896
Not almost,
924
00:58:22,929 --> 00:58:24,030
all of it.
925
00:58:24,063 --> 00:58:25,431
All of it!
926
00:58:25,465 --> 00:58:26,700
I did it all,
927
00:58:26,733 --> 00:58:27,935
everything you asked for,
928
00:58:27,967 --> 00:58:29,569
I did it.
929
00:58:29,603 --> 00:58:31,204
Dean, what's he talking about?
930
00:58:32,972 --> 00:58:34,208
Arrangements like these,
931
00:58:34,240 --> 00:58:35,751
they just have very
clear deliverables.
932
00:58:35,775 --> 00:58:36,676
Oh no,
933
00:58:36,709 --> 00:58:37,510
no, no.
934
00:58:37,543 --> 00:58:38,411
No!
935
00:58:38,445 --> 00:58:39,313
Yes, yes.
936
00:58:39,345 --> 00:58:40,390
Don't pull that crap with me.
937
00:58:40,414 --> 00:58:41,282
- No.
- Yes.
938
00:58:41,315 --> 00:58:42,516
Yes, they do
939
00:58:42,548 --> 00:58:44,384
and you knew that
when you signed.
940
00:58:44,418 --> 00:58:47,320
- Sarah, we gotta get out of here.
- Sit.
941
00:58:51,525 --> 00:58:52,525
Thank you.
942
00:58:54,327 --> 00:58:55,128
Where were we?
943
00:58:55,162 --> 00:58:56,063
Let me go.
944
00:58:56,095 --> 00:58:56,863
- Yeah.
- Let me go.
945
00:58:56,896 --> 00:58:57,998
Yeah.
946
00:58:58,030 --> 00:58:59,908
Sorry, that part of the
contract is now null and void.
947
00:58:59,932 --> 00:59:02,001
You promised me a ledger, baby.
948
00:59:02,034 --> 00:59:02,802
Oh, no, no, no.
949
00:59:02,836 --> 00:59:03,837
You promised a ledger.
950
00:59:03,869 --> 00:59:05,481
- Those were not the rules, no.
- Oh, great.
951
00:59:05,505 --> 00:59:06,673
You know that.
952
00:59:06,706 --> 00:59:07,507
Now listen, those were
not the rules, no.
953
00:59:07,541 --> 00:59:08,943
Oh, great.
954
00:59:08,976 --> 00:59:10,185
You know that, now
listen, let me rebuild it.
955
00:59:10,209 --> 00:59:11,387
Let me rebuild it,
this is what I can do.
956
00:59:11,411 --> 00:59:12,313
I have a great memory
and you know that.
957
00:59:12,345 --> 00:59:12,979
I remember all the names.
958
00:59:13,012 --> 00:59:14,180
Listen to me.
959
00:59:14,213 --> 00:59:15,114
I know all the names
and you know it.
960
00:59:15,148 --> 00:59:15,916
Come on, give 'em to me.
961
00:59:15,949 --> 00:59:16,584
Megan Franklin.
962
00:59:16,617 --> 00:59:17,251
Anita Sanchez.
963
00:59:17,284 --> 00:59:17,918
William Sawyer.
964
00:59:17,950 --> 00:59:18,719
Bradford Lawson.
965
00:59:18,751 --> 00:59:19,920
I remember them all.
966
00:59:19,952 --> 00:59:20,787
Let me rebuild it.
967
00:59:20,820 --> 00:59:21,964
It can't be in
your hand, remember?
968
00:59:21,988 --> 00:59:23,023
That is crap.
969
00:59:23,055 --> 00:59:23,856
That's nonsense.
970
00:59:23,889 --> 00:59:25,058
That's not the rules.
971
00:59:25,092 --> 00:59:25,992
Oh?
972
00:59:26,025 --> 00:59:26,826
No.
973
00:59:26,860 --> 00:59:27,661
No.
974
00:59:27,693 --> 00:59:28,494
No, no, no.
975
00:59:28,528 --> 00:59:30,430
You, you,
976
00:59:30,463 --> 00:59:32,365
you are making up
new rules right now.
977
00:59:35,302 --> 00:59:36,970
No, fuck the book.
978
00:59:37,003 --> 00:59:38,338
Screw the book.
979
00:59:38,371 --> 00:59:39,339
You have to have the souls.
980
00:59:39,373 --> 00:59:41,141
The could.
981
00:59:41,173 --> 00:59:42,442
Are you,
982
00:59:42,476 --> 00:59:43,611
you're fucking me over.
983
00:59:43,644 --> 00:59:45,088
You have to think
about the administrative burden.
984
00:59:45,112 --> 00:59:47,581
Oh what crap is that?
985
00:59:47,613 --> 00:59:50,016
You gotta think about
the administrative burden.
986
00:59:50,050 --> 00:59:51,051
That's crap.
987
00:59:51,083 --> 00:59:53,019
What shit is that?
988
00:59:53,052 --> 00:59:54,052
I'm sorry.
989
00:59:54,820 --> 00:59:56,958
I am so, so, sorry.
990
00:59:59,525 --> 01:00:00,460
He really is.
991
01:00:00,494 --> 01:00:01,929
The past couple of decades
992
01:00:01,961 --> 01:00:03,831
have been particularly rough.
993
01:00:03,863 --> 01:00:05,666
But what a trooper
he's been, huh?
994
01:00:09,369 --> 01:00:12,373
I really did want you
to have a memorable stay,
995
01:00:12,405 --> 01:00:15,508
all the amenities
for your final night.
996
01:00:22,983 --> 01:00:24,885
Why did you do this?
997
01:00:24,918 --> 01:00:25,952
What do you want?
998
01:00:29,655 --> 01:00:30,655
Everything.
999
01:00:32,492 --> 01:00:34,795
Now listen to me, mister.
1000
01:00:34,827 --> 01:00:36,362
You said,
1001
01:00:36,396 --> 01:00:40,267
you said if I got you 100 souls,
1002
01:00:40,300 --> 01:00:42,903
I could have mine back.
1003
01:00:42,936 --> 01:00:44,271
Easy now.
1004
01:00:45,505 --> 01:00:47,675
Give me my soul.
1005
01:00:49,476 --> 01:00:50,476
Release!
1006
01:00:53,612 --> 01:00:55,048
You know what,
1007
01:00:55,081 --> 01:00:57,284
you've always been more trouble.
1008
01:00:57,316 --> 01:00:58,619
Oh.
1009
01:01:04,057 --> 01:01:05,057
Than you're worth.
1010
01:01:09,862 --> 01:01:12,065
Shit, that feels good.
1011
01:01:12,099 --> 01:01:14,068
Down, down, down he goes.
1012
01:01:15,901 --> 01:01:16,704
Fuck, it's hot in here.
1013
01:01:16,737 --> 01:01:17,805
God damn.
1014
01:01:36,356 --> 01:01:37,356
Hi.
1015
01:01:38,691 --> 01:01:39,691
You're?
1016
01:01:47,333 --> 01:01:49,669
Why couldn't you
just do it yourself?
1017
01:01:49,702 --> 01:01:51,938
There's a clause he requested.
1018
01:01:51,972 --> 01:01:52,906
He didn't trust me.
1019
01:01:52,938 --> 01:01:53,938
Can't imagine why,
1020
01:01:55,242 --> 01:01:58,746
but I'm a man that always abides
by the terms of a contract.
1021
01:01:58,778 --> 01:02:00,646
So here's the deal.
1022
01:02:00,679 --> 01:02:01,679
No.
1023
01:02:02,382 --> 01:02:03,382
No deal.
1024
01:02:04,383 --> 01:02:05,627
But you haven't even
heard my proposition.
1025
01:02:05,651 --> 01:02:06,820
I don't need to.
1026
01:02:09,356 --> 01:02:10,891
There's no escaping this.
1027
01:02:10,923 --> 01:02:12,525
You signed the book.
1028
01:02:12,559 --> 01:02:13,761
You said we had until sunrise.
1029
01:02:13,793 --> 01:02:17,030
It's a little more
complicated than that.
1030
01:02:19,633 --> 01:02:23,203
Man, I'm just getting
a little thirsty, huh?
1031
01:02:23,235 --> 01:02:24,237
Drink anybody?
1032
01:02:24,271 --> 01:02:25,072
No, right.
1033
01:02:25,104 --> 01:02:25,905
Just me.
1034
01:02:25,938 --> 01:02:26,739
Cool.
1035
01:02:26,773 --> 01:02:27,773
Oh.
1036
01:02:31,577 --> 01:02:35,114
So you can't leave the hotel.
1037
01:02:35,148 --> 01:02:36,784
You already figured
that out, right?
1038
01:02:36,816 --> 01:02:38,026
Wander the property
a little bit,
1039
01:02:38,050 --> 01:02:39,585
explore the grounds.
1040
01:02:39,619 --> 01:02:41,321
There's a stream up that hill
1041
01:02:41,354 --> 01:02:43,290
in Autumn, it's
fucking beautiful.
1042
01:02:46,592 --> 01:02:47,592
But
1043
01:02:48,894 --> 01:02:50,396
you can't escape the darkness.
1044
01:02:51,898 --> 01:02:53,700
The shadows will follow you.
1045
01:02:55,635 --> 01:02:57,070
What you saw in the pool
1046
01:02:57,103 --> 01:02:58,604
and your television
1047
01:02:58,637 --> 01:03:01,708
is nothing compared to what
will come in the coming hours,
1048
01:03:01,740 --> 01:03:04,210
only they won't feel like hours.
1049
01:03:05,010 --> 01:03:06,279
They'll feel like years.
1050
01:03:10,282 --> 01:03:12,185
You said you needed
a hundred souls.
1051
01:03:14,521 --> 01:03:15,756
Leave her and take mine.
1052
01:03:15,789 --> 01:03:16,857
Spence, no.
1053
01:03:16,889 --> 01:03:18,691
My main man, Spence.
1054
01:03:18,724 --> 01:03:19,769
That's what I'm talking about.
1055
01:03:19,793 --> 01:03:21,995
I admire the nobility, but
1056
01:03:22,028 --> 01:03:23,530
the unique circumstances
of your birth
1057
01:03:23,563 --> 01:03:25,265
have provided me with a kind of,
1058
01:03:25,298 --> 01:03:27,334
how do you say buy one, get one.
1059
01:03:27,367 --> 01:03:28,168
Please?
1060
01:03:28,200 --> 01:03:29,200
However,
1061
01:03:30,170 --> 01:03:32,139
it seems as though
1062
01:03:32,171 --> 01:03:34,874
we're up for new management
here at the eagle inn,
1063
01:03:34,907 --> 01:03:37,210
someone to replace this
fucking guy, you know.
1064
01:03:39,112 --> 01:03:40,347
It's easy stuff.
1065
01:03:40,380 --> 01:03:42,682
Check people in and trap
their souls, no biggie.
1066
01:03:42,715 --> 01:03:44,750
You think that's something
you two could handle?
1067
01:03:44,784 --> 01:03:46,720
How can we trust you?
1068
01:03:46,753 --> 01:03:48,521
We saw what you did to him.
1069
01:03:48,554 --> 01:03:50,656
Okay, I like you guys.
1070
01:03:50,690 --> 01:03:51,690
I really do.
1071
01:03:52,592 --> 01:03:54,595
Strong cheekbones.
1072
01:03:54,628 --> 01:03:56,263
Strong-will.
1073
01:03:56,295 --> 01:03:57,263
Nothing like your father.
1074
01:03:57,296 --> 01:04:00,099
Whoa, whoa, whoa.
1075
01:04:00,133 --> 01:04:02,035
Okay.
1076
01:04:07,340 --> 01:04:09,276
Your mine now,
1077
01:04:09,309 --> 01:04:10,077
remember that.
1078
01:04:10,110 --> 01:04:11,979
What if we say no?
1079
01:04:17,016 --> 01:04:18,418
Then I'll see you in hell.
1080
01:04:21,086 --> 01:04:22,488
Why are you doing this?
1081
01:04:26,693 --> 01:04:27,693
Why?
1082
01:04:29,695 --> 01:04:30,695
Why?
1083
01:04:32,898 --> 01:04:34,701
Well, I've got a
growing empire here.
1084
01:04:36,403 --> 01:04:39,106
I need more
aggregators, you know.
1085
01:04:39,139 --> 01:04:40,515
You think this haunted
hotel's the only one
1086
01:04:40,539 --> 01:04:42,308
I have in my portfolio?
1087
01:04:42,342 --> 01:04:44,311
I have holdings in every state,
1088
01:04:44,344 --> 01:04:45,144
every country,
1089
01:04:45,177 --> 01:04:46,380
all over the world.
1090
01:04:47,713 --> 01:04:49,181
Your little friend, Maine,
1091
01:04:49,215 --> 01:04:50,492
booked and busy,
but for Vermont,
1092
01:04:50,516 --> 01:04:52,418
yeah, it's a little under par.
1093
01:04:53,320 --> 01:04:54,388
So what'd you say?
1094
01:04:54,420 --> 01:04:55,755
It might take you a while,
1095
01:04:55,789 --> 01:04:57,724
but a hundred souls.
1096
01:04:57,757 --> 01:04:59,191
I'll give you yours back.
1097
01:04:59,224 --> 01:05:01,460
200 souls, shit,
1098
01:05:01,494 --> 01:05:03,631
I'll even return the
twin that I take,
1099
01:05:06,833 --> 01:05:09,903
provided you can supply all
the necessary deliverables.
1100
01:05:12,204 --> 01:05:13,139
I'll write something up.
1101
01:05:13,173 --> 01:05:14,275
But in the interim,
1102
01:05:17,177 --> 01:05:18,577
works just as good.
1103
01:05:23,682 --> 01:05:25,217
Who's it gonna be?
1104
01:05:35,327 --> 01:05:36,327
Ooh.
1105
01:05:48,941 --> 01:05:49,941
Hello?
1106
01:06:04,124 --> 01:06:05,859
Can I help you?
1107
01:06:05,891 --> 01:06:06,692
Oh, hi.
1108
01:06:06,726 --> 01:06:09,028
I, I need a room.
1109
01:06:09,061 --> 01:06:10,063
Of course.
1110
01:06:11,130 --> 01:06:12,274
What brings you out this way?
1111
01:06:12,298 --> 01:06:13,298
Oh.
1112
01:06:14,666 --> 01:06:16,702
Sorry, I'm just
trying to get away
1113
01:06:16,735 --> 01:06:18,671
from a few things for awhile.
1114
01:06:18,704 --> 01:06:19,706
Clear my head a bit.
1115
01:06:21,141 --> 01:06:22,376
I've been driving all day
1116
01:06:22,409 --> 01:06:24,478
and some morning I just
got in the car and drove
1117
01:06:24,510 --> 01:06:25,912
and here I am, I guess.
1118
01:06:27,447 --> 01:06:29,349
Well, lucky for you we
have a room available.
1119
01:06:29,382 --> 01:06:30,483
Oh, great.
1120
01:06:33,052 --> 01:06:34,054
This should do it.
1121
01:06:47,566 --> 01:06:49,135
Perfect.
1122
01:06:49,168 --> 01:06:50,304
If you wouldn't mind,
1123
01:06:51,637 --> 01:06:52,637
almost forgot,
1124
01:06:54,407 --> 01:06:56,844
- bit of an eagle inn tradition.
- Sure, sure.
1125
01:07:15,494 --> 01:07:17,630
Care for a stroll
around the property?
70698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.