All language subtitles for Nextt.Stoop.Christmas.2ON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,930 --> 00:00:07,430 - ♪ sleigh bells ring, are you listening? ♪ 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,070 ♪ in the lane, slow is glistening ♪ 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,040 - hello, party people. 4 00:00:12,110 --> 00:00:15,010 Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,840 - I'll take those lab sponges in five, dr. Navarro. 6 00:00:16,910 --> 00:00:18,980 - I'm on it. - How's the patient, ernie? 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,750 - Visions of sugarplums. 8 00:00:20,780 --> 00:00:21,920 - All right, well, a week till christmas, 9 00:00:21,950 --> 00:00:24,450 that seems appropriate. 10 00:00:24,520 --> 00:00:25,850 Who's playing dj today? 11 00:00:25,890 --> 00:00:27,250 - 'tis the season, dr. Reynolds. 12 00:00:27,320 --> 00:00:29,220 I thought I was get us all in the christmas spirit. 13 00:00:29,260 --> 00:00:32,130 - Well, it is the season for miracles. 14 00:00:32,160 --> 00:00:33,490 - Good to go. 15 00:00:33,530 --> 00:00:36,100 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 16 00:00:36,130 --> 00:00:39,730 - ♪ winter wonderland ♪ 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,170 - great work in there, doc. Never seen it done better. 18 00:00:46,210 --> 00:00:48,280 - Thanks, ernie. [phone rings] 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,540 - merry christmas. - Yeah, you too. Good work. 20 00:00:49,580 --> 00:00:50,910 - Thanks. 21 00:01:13,840 --> 00:01:14,970 - there you are. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,600 - Hey, mom. - Hi, honey. 23 00:01:16,640 --> 00:01:20,170 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 24 00:01:20,240 --> 00:01:21,980 It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 25 00:01:22,010 --> 00:01:24,080 - Whoa, cutting it close this year, huh? 26 00:01:24,110 --> 00:01:27,510 - Henrik? Come show her. - Hey, aunt angie. Take a look. 27 00:01:27,550 --> 00:01:29,650 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 28 00:01:29,690 --> 00:01:31,750 You know what that would go for in today's market? 29 00:01:31,820 --> 00:01:33,520 - I think he should be an architect. 30 00:01:33,560 --> 00:01:35,160 - We all flew in yesterday. 31 00:01:35,190 --> 00:01:38,590 So are you coming home, or is it work again this year? 32 00:01:38,630 --> 00:01:41,060 - Um, hey, how's the adoption going? 33 00:01:41,100 --> 00:01:42,500 - We still don't know yet. 34 00:01:42,570 --> 00:01:44,630 Without a good attorney, it's been a nightmare 35 00:01:44,700 --> 00:01:46,200 these past months. 36 00:01:46,240 --> 00:01:47,630 - Kristen, why didn't you tell me 37 00:01:47,700 --> 00:01:49,100 that you were going through that? 38 00:01:49,170 --> 00:01:50,440 - Maybe if you called once in a while. 39 00:01:50,510 --> 00:01:52,070 - That is not fair. 40 00:01:52,140 --> 00:01:53,910 You know how much I'm working at the hospital right now. 41 00:01:53,980 --> 00:01:55,540 Look, there was-- I wish there was a way 42 00:01:55,580 --> 00:01:56,610 that I could help you, and I wish 43 00:01:56,650 --> 00:01:58,150 I could be there with you guys this year. 44 00:01:58,180 --> 00:02:00,110 - Honey, this is the second year in a row 45 00:02:00,150 --> 00:02:02,150 that you haven't come home for christmas. 46 00:02:02,180 --> 00:02:03,950 - Hey, mom, I--I know. 47 00:02:03,990 --> 00:02:05,950 But you know how complicated things are 48 00:02:05,990 --> 00:02:08,360 to get away from work. - No, I don't. 49 00:02:08,390 --> 00:02:10,520 But family is very important. 50 00:02:10,560 --> 00:02:13,260 - I know that, mom. - Do you? Do you really, honey? 51 00:02:13,330 --> 00:02:14,700 Please. 52 00:02:14,730 --> 00:02:16,800 There is plenty of room, there's plenty of food. 53 00:02:16,830 --> 00:02:19,630 Aunt myrt is having her annual holiday party. 54 00:02:19,670 --> 00:02:21,840 Bigger than even this time. 55 00:02:21,900 --> 00:02:23,440 - I'm sorry. I'm on call this year. 56 00:02:23,470 --> 00:02:24,910 I can only get as far as my apartment. 57 00:02:24,940 --> 00:02:27,410 - Please, even just for one day. 58 00:02:27,440 --> 00:02:30,210 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 59 00:02:30,250 --> 00:02:31,550 Okay? Give my love to everyone. 60 00:02:31,580 --> 00:02:32,910 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 61 00:02:32,980 --> 00:02:35,180 - Bye. - See you. 62 00:02:35,220 --> 00:02:36,450 - [sighs] - hey. 63 00:02:36,490 --> 00:02:38,150 - Hey. - No hometown christmas? 64 00:02:38,190 --> 00:02:39,650 I thought you cleared your calendar. 65 00:02:39,690 --> 00:02:40,820 - No, richardson has me on call, 66 00:02:40,860 --> 00:02:42,160 which is great, you know? 67 00:02:42,190 --> 00:02:45,560 I just want a quiet week in yonkers alone. 68 00:02:45,590 --> 00:02:47,260 - Alone? When you could be home. 69 00:02:47,300 --> 00:02:48,630 - Yeah, but it's not the same. 70 00:02:48,700 --> 00:02:50,430 Mom's still dealing with the divorce, 71 00:02:50,470 --> 00:02:52,400 and it's so heartbreaking watching her go through it. 72 00:02:52,430 --> 00:02:54,430 - It's been a while, hasn't it? - It has. 73 00:02:54,500 --> 00:02:58,240 Dad's in arizona, you know, starting a new life. 74 00:02:58,310 --> 00:03:00,770 My sister and I, we're not on the same wavelength. 75 00:03:00,810 --> 00:03:04,110 - It's hard. I get it. Families are complicated. 76 00:03:04,150 --> 00:03:06,210 Do you at least have time for a drink before you head home? 77 00:03:06,250 --> 00:03:07,650 A toast to the holidays? 78 00:03:07,720 --> 00:03:10,250 - Don't have to ask me twice. - [chuckles] 79 00:03:12,450 --> 00:03:14,220 - oh, my gosh, that surgery today was... 80 00:03:16,660 --> 00:03:17,990 Thank you. 81 00:03:18,030 --> 00:03:20,390 - Well, here's to a quiet christmas, 82 00:03:20,460 --> 00:03:21,800 if that's what you really want. 83 00:03:21,830 --> 00:03:25,570 - Please, santa, it's all I've asked for. 84 00:03:25,600 --> 00:03:26,770 Did he get your list this year? 85 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 - Mm. 86 00:03:28,070 --> 00:03:29,140 Who's had time to think about it? 87 00:03:29,210 --> 00:03:31,540 I'll take my chances. 88 00:03:31,570 --> 00:03:34,680 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 89 00:03:34,710 --> 00:03:36,380 - Tyler? - Tyler grant. 90 00:03:36,410 --> 00:03:38,680 Sports commentator on tv. 91 00:03:38,710 --> 00:03:40,150 - Since when do you like sports? 92 00:03:40,180 --> 00:03:43,350 - Since never. But I love hearing him talk. 93 00:03:43,420 --> 00:03:45,950 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 94 00:03:45,990 --> 00:03:48,260 - Yeah, no, years ago. 95 00:03:48,290 --> 00:03:49,890 You know that catchphrase of his? 96 00:03:49,930 --> 00:03:52,560 - "when you can't get enough sports, I've got more." 97 00:03:52,600 --> 00:03:53,730 - I gave that to him. 98 00:03:53,760 --> 00:03:55,330 - This, I gotta hear. 99 00:03:55,360 --> 00:03:57,430 - Well, it was when I was interning at mt. Sinai. 100 00:03:57,500 --> 00:03:58,700 - Mm-hmm. 101 00:03:58,730 --> 00:03:59,900 - And I guess he'd playing hockey. 102 00:03:59,970 --> 00:04:01,370 Came in with a concussion, needed a doctor. 103 00:04:01,400 --> 00:04:03,640 - I've seen that movie. Sandra bullock and somebody. 104 00:04:03,670 --> 00:04:04,940 - Right? 105 00:04:04,970 --> 00:04:06,740 Yeah, we dated for a few months. 106 00:04:06,780 --> 00:04:10,210 And then he asked to meet my parents one christmas. 107 00:04:10,250 --> 00:04:12,880 - And? - And I didn't realize it. 108 00:04:12,920 --> 00:04:16,080 But it was so he could get their blessing and propose. 109 00:04:16,120 --> 00:04:19,150 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 110 00:04:19,190 --> 00:04:22,660 - [laughs] so what? He never popped the question? 111 00:04:22,690 --> 00:04:25,090 - Oh, no, he did. I turned him down. 112 00:04:25,130 --> 00:04:26,590 - You what? - I know. 113 00:04:26,630 --> 00:04:28,730 - You're the one who needed the doctor. 114 00:04:28,760 --> 00:04:31,060 I mean, look at the guy. 115 00:04:31,100 --> 00:04:32,400 - Gosh, you know, 116 00:04:32,430 --> 00:04:34,700 that was, like, the last really good christmas. 117 00:04:34,740 --> 00:04:36,070 Before everything changed. 118 00:04:36,110 --> 00:04:38,010 My mom and dad were still together, 119 00:04:38,040 --> 00:04:39,410 and my sister and I were inseparable. 120 00:04:39,480 --> 00:04:40,870 It was great. 121 00:04:40,910 --> 00:04:43,510 We were like a real, bonded family. 122 00:04:43,550 --> 00:04:45,950 - Mm. That's so sweet. 123 00:04:45,980 --> 00:04:49,620 Okay, but back to mr. Sports. Why did you say no? 124 00:04:49,650 --> 00:04:51,590 - I don't know, the timing wasn't right. 125 00:04:51,620 --> 00:04:54,860 I was in med school, and he was breaking into network news. 126 00:04:54,890 --> 00:04:56,460 We took a break for a while, 127 00:04:56,530 --> 00:04:59,260 and then we just decided the moment had passed. 128 00:04:59,330 --> 00:05:01,630 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 129 00:05:01,660 --> 00:05:02,900 - I'm checking his status. 130 00:05:02,970 --> 00:05:04,700 Maybe there's still time for you to find him 131 00:05:04,730 --> 00:05:07,130 and plead temporary insanity. 132 00:05:07,170 --> 00:05:08,540 Okay, you're in luck. He's not married. 133 00:05:08,570 --> 00:05:11,810 But he's in a "serious relationship." 134 00:05:11,840 --> 00:05:13,240 look. 135 00:05:13,280 --> 00:05:14,810 - Oh, they're still together. That's nice. 136 00:05:14,880 --> 00:05:16,710 - You knew about this? 137 00:05:16,750 --> 00:05:19,050 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 138 00:05:19,080 --> 00:05:20,410 - [clears throat] sabrina. 139 00:05:20,480 --> 00:05:21,720 She speaks five languages, 140 00:05:21,750 --> 00:05:22,880 has two master's degrees, 141 00:05:22,920 --> 00:05:24,720 and a book in the top ten last year. 142 00:05:24,790 --> 00:05:27,320 I think she's doing just fine. 143 00:05:27,360 --> 00:05:30,990 I mean, I'm--I'm just guessing. - Hmm. 144 00:05:31,060 --> 00:05:32,930 So you have been keeping tabs. - I don't have to! 145 00:05:32,960 --> 00:05:34,760 He's everywhere. He's hosting the world series, 146 00:05:34,800 --> 00:05:37,460 the bowl games, cohosting the next olympics. 147 00:05:37,530 --> 00:05:38,730 [sighs] 148 00:05:38,770 --> 00:05:40,200 he's stalking me. 149 00:05:40,240 --> 00:05:41,740 - What if he's still in love with you? 150 00:05:41,770 --> 00:05:45,710 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 151 00:05:45,770 --> 00:05:47,270 I can't turn back time. 152 00:05:47,310 --> 00:05:48,880 - He even got a new puppy. 153 00:05:48,940 --> 00:05:50,340 Look at this guy. - What? 154 00:05:50,410 --> 00:05:52,750 Okay, tyler did not even like dogs before he met mine. 155 00:05:52,780 --> 00:05:56,080 Oh, boomer. I miss that dog. 156 00:05:56,120 --> 00:05:58,520 - Angie? 157 00:05:58,550 --> 00:05:59,690 - Ben! - Hey! 158 00:05:59,720 --> 00:06:01,520 - Hi! What are you doing here? 159 00:06:01,560 --> 00:06:03,860 - Oh, my firm's just up the street. 160 00:06:03,890 --> 00:06:05,330 - What? I thought you were in boston. 161 00:06:05,360 --> 00:06:07,790 - No, my company moved me to manhattan. 162 00:06:07,830 --> 00:06:09,460 Yeah, last summer. 163 00:06:09,500 --> 00:06:12,270 - Wait, last summer? You've been here all this time? 164 00:06:12,300 --> 00:06:15,870 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 165 00:06:17,140 --> 00:06:19,070 - Hi. I'm sabrina. 166 00:06:19,110 --> 00:06:21,210 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 167 00:06:21,240 --> 00:06:22,810 she forgot I existed. 168 00:06:22,850 --> 00:06:26,350 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 169 00:06:26,380 --> 00:06:27,650 - Yeah. Ben lee. 170 00:06:27,680 --> 00:06:29,280 Angie and I grew up together. - Yeah. 171 00:06:29,320 --> 00:06:30,780 Both: We were practically family. 172 00:06:30,820 --> 00:06:31,790 - Yeah. - Yeah. 173 00:06:31,820 --> 00:06:33,790 - Yeah. - Yeah. 174 00:06:33,820 --> 00:06:35,390 I heard that your sister 175 00:06:35,420 --> 00:06:37,120 is having some trouble adopting. 176 00:06:37,160 --> 00:06:40,590 Something about the bio dad's parents or... 177 00:06:40,630 --> 00:06:43,860 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 178 00:06:43,900 --> 00:06:46,470 Wait, I--corporate law? I thought-- 179 00:06:46,500 --> 00:06:48,940 I thought family law is what you always wanted to do. 180 00:06:48,970 --> 00:06:51,340 - Yeah, that's true. I wish I had. 181 00:06:51,370 --> 00:06:53,270 But, you know, I mean, the money's good, so... 182 00:06:53,310 --> 00:06:54,470 - Well-- 183 00:06:54,510 --> 00:06:55,610 - so you're a corporate attorney. 184 00:06:55,640 --> 00:06:57,110 I work with angie at the hospital. 185 00:06:57,150 --> 00:06:58,880 Neurosurgery. 186 00:06:58,910 --> 00:07:00,250 - Oh. I'm impressed. 187 00:07:00,280 --> 00:07:03,120 - That's why I said it. - [chuckles] 188 00:07:03,190 --> 00:07:05,690 um, well, hey, 189 00:07:05,720 --> 00:07:07,890 I'm here with some friends from work, 190 00:07:07,960 --> 00:07:09,320 and it's very casual, 191 00:07:09,360 --> 00:07:11,360 so can I buy you ladies a drink? 192 00:07:11,430 --> 00:07:13,190 - Oh, I wish. 193 00:07:13,260 --> 00:07:15,160 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 194 00:07:15,230 --> 00:07:17,630 - But I'd love to, if that's okay. 195 00:07:17,670 --> 00:07:20,730 - Sure. Yeah, please. 196 00:07:20,770 --> 00:07:22,200 - Well... - It was good to see you. Yeah. 197 00:07:22,240 --> 00:07:23,600 - Yeah, good to see you. 198 00:07:23,670 --> 00:07:25,840 - Uh, merry christmas. - Merry christmas, ben. 199 00:07:25,870 --> 00:07:27,310 - See you. - Bye, sweetie. 200 00:07:27,340 --> 00:07:30,210 [festive upbeat music] 201 00:07:30,280 --> 00:07:32,180 ♪ ♪ 202 00:07:38,750 --> 00:07:41,020 - hey, you! You! - Me? 203 00:07:41,060 --> 00:07:44,390 - Yeah, you. 204 00:07:44,430 --> 00:07:47,360 - Oh, thank you. I need a ticket to yonkers. 205 00:07:47,400 --> 00:07:48,960 The machine line is so long, 206 00:07:49,000 --> 00:07:51,630 and my phone app isn't working, so... 207 00:07:51,670 --> 00:07:53,600 - Phones these days. Tricky things. 208 00:07:53,640 --> 00:07:57,770 I like the old days when phones just made calls. 209 00:07:57,810 --> 00:08:00,410 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 210 00:08:00,440 --> 00:08:02,940 - Ah, the last express to yonkers. 211 00:08:02,980 --> 00:08:04,110 - Yeah. Right. 212 00:08:04,180 --> 00:08:05,780 So if--if you could just help me out. 213 00:08:05,850 --> 00:08:07,010 Here you go. Thank you. 214 00:08:07,050 --> 00:08:08,980 - That's what I'm here for. 215 00:08:09,020 --> 00:08:10,150 To help you out. 216 00:08:10,190 --> 00:08:11,120 [card rattles] 217 00:08:11,150 --> 00:08:13,820 - oh. [laughs] 218 00:08:13,860 --> 00:08:15,620 - headed home for the holidays? 219 00:08:15,660 --> 00:08:17,990 - Uh, no, just a quiet one by myself. 220 00:08:18,060 --> 00:08:19,630 It's what I want. 221 00:08:19,660 --> 00:08:21,060 - Funny thing. 222 00:08:21,100 --> 00:08:24,630 Sometimes what we want is not what we need. 223 00:08:24,700 --> 00:08:28,240 But they say the magic of christmas will find you 224 00:08:28,270 --> 00:08:31,470 wherever you are. 225 00:08:31,510 --> 00:08:34,540 - They say that? Okay. - The 10:15. 226 00:08:34,610 --> 00:08:38,480 - Yep. Oh, gosh. I don't--can I make that? 227 00:08:38,510 --> 00:08:40,910 - You still have plenty of time. 228 00:08:40,950 --> 00:08:41,980 - Well, I-- 229 00:08:42,050 --> 00:08:44,250 ♪ ♪ 230 00:08:44,290 --> 00:08:47,590 huh, that's so weird. I could swear-- 231 00:08:47,660 --> 00:08:52,230 - please, don't. Not this close to christmas. 232 00:08:52,290 --> 00:08:55,100 People are in such a hurry lately. 233 00:08:55,130 --> 00:08:57,600 Running here, rushing there. 234 00:08:57,630 --> 00:09:03,570 Don't they know that this is a time to slow things down, 235 00:09:03,610 --> 00:09:05,710 appreciate the world around you? 236 00:09:08,210 --> 00:09:11,750 Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 237 00:09:11,810 --> 00:09:14,350 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 238 00:09:14,380 --> 00:09:18,150 - No charge. Merry christmas. 239 00:09:18,190 --> 00:09:19,750 - Okay. 240 00:09:19,790 --> 00:09:21,390 - Enjoy your trip. 241 00:09:22,820 --> 00:09:24,390 [quirky music] 242 00:09:24,430 --> 00:09:26,260 - he really is everywhere. 243 00:09:26,300 --> 00:09:28,230 ♪ ♪ 244 00:09:28,260 --> 00:09:29,360 - hi. - Ticket, please. 245 00:09:29,400 --> 00:09:31,670 - Yeah. Here you go. - What's this? 246 00:09:31,700 --> 00:09:33,330 - Some sort of holiday promotion, I think. 247 00:09:33,370 --> 00:09:37,100 - You'd think the main office would tell us these things. 248 00:09:37,140 --> 00:09:39,140 Here you go. Merry christmas. 249 00:10:02,400 --> 00:10:05,330 [soft music] 250 00:10:05,400 --> 00:10:08,600 - what the... 251 00:10:08,640 --> 00:10:09,600 - Did you miss me? - Ahh! 252 00:10:09,670 --> 00:10:11,240 - Oh! Ow! Okay! 253 00:10:11,270 --> 00:10:13,040 Remind me to never do that again. 254 00:10:13,080 --> 00:10:14,640 - Tyler grant? 255 00:10:14,680 --> 00:10:16,540 - The donuts you asked for from the breakfast car? 256 00:10:16,580 --> 00:10:18,610 Santa's specials? 257 00:10:18,650 --> 00:10:21,510 Didn't expect me back so soon, I guess? 258 00:10:21,580 --> 00:10:22,820 - Tyler? 259 00:10:22,850 --> 00:10:24,150 - Come on, I wasn't gone that long. 260 00:10:24,220 --> 00:10:25,920 - I'm so sorry. What is this? 261 00:10:25,950 --> 00:10:27,620 - Well, this is breakfast, although I imagine 262 00:10:27,660 --> 00:10:29,190 your parents have a more elaborate plan for that, 263 00:10:29,220 --> 00:10:30,620 given all you've told me about them. 264 00:10:30,690 --> 00:10:32,830 Something about your dad's french toast? 265 00:10:32,860 --> 00:10:36,330 - My dad's in arizona. - Mm, I don't think so. 266 00:10:36,370 --> 00:10:38,400 We called him this morning when we were leaving manhattan. 267 00:10:38,470 --> 00:10:41,130 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 268 00:10:44,610 --> 00:10:46,270 - what was that for? - Wow. 269 00:10:46,310 --> 00:10:48,480 That kiss felt incredibly real. 270 00:10:48,540 --> 00:10:51,680 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 271 00:10:51,710 --> 00:10:53,280 Sorry, um... 272 00:10:53,350 --> 00:10:56,150 Just give a minute--a second. Oh, gosh. 273 00:10:56,180 --> 00:10:58,450 Don't move. Just stay right there. 274 00:10:58,490 --> 00:11:01,990 I will be right back, I think. I don't know. 275 00:11:02,020 --> 00:11:03,360 - All right, but I can't promise that both 276 00:11:03,430 --> 00:11:04,690 of these donuts will be here when you get back. 277 00:11:04,760 --> 00:11:06,990 - Oh, my god, I'm losing it. 278 00:11:07,060 --> 00:11:11,030 [mischievous music] 279 00:11:11,070 --> 00:11:13,670 you. You! What are you doing here? 280 00:11:13,700 --> 00:11:17,200 - Having a cup of cocoa. 281 00:11:17,240 --> 00:11:19,410 - But you're the one who sold me the ticket. 282 00:11:19,470 --> 00:11:22,880 - Oh, I think I'd remember that. 283 00:11:22,940 --> 00:11:25,780 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 284 00:11:25,810 --> 00:11:28,050 - Well, then you have a twin. 285 00:11:28,080 --> 00:11:30,050 - Must be a handsome fella. 286 00:11:30,090 --> 00:11:34,190 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 287 00:11:34,220 --> 00:11:36,760 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 288 00:11:36,830 --> 00:11:38,360 I mean, this isn't the train that I got on. 289 00:11:38,390 --> 00:11:39,990 This one is old. 290 00:11:40,030 --> 00:11:41,960 I didn't even know these things were running still. 291 00:11:42,000 --> 00:11:45,270 Besides, and there's a guy in the next car 292 00:11:45,300 --> 00:11:47,430 that I haven't seen in ten years. 293 00:11:47,470 --> 00:11:51,300 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh--no. 294 00:11:51,370 --> 00:11:54,210 But he's supposed to be on tv. And he has donuts. 295 00:11:54,240 --> 00:11:56,440 - That's not a crime. 296 00:11:56,510 --> 00:11:59,680 Santa's specials. 297 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 Psst! It's christmas. 298 00:12:04,420 --> 00:12:06,250 - I haven't had one of those in like-- 299 00:12:06,290 --> 00:12:08,390 - ten years? - Yes. Exactly. 300 00:12:11,060 --> 00:12:14,890 When tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 301 00:12:14,930 --> 00:12:16,560 Wait a second, how did you know that? 302 00:12:16,600 --> 00:12:17,760 - [laughs] 303 00:12:23,470 --> 00:12:24,940 this isn't my phone. 304 00:12:24,970 --> 00:12:27,470 - No? - No, but it has a signal. 305 00:12:27,510 --> 00:12:29,180 Oh, gosh. 306 00:12:29,240 --> 00:12:32,080 [line rings] hi, it's dr. Reynolds. 307 00:12:32,110 --> 00:12:33,580 - Who? - Angie reynolds, neurology. 308 00:12:33,620 --> 00:12:34,610 - Sure you have the right number? 309 00:12:34,680 --> 00:12:35,920 - Yes, I have the right number. 310 00:12:35,950 --> 00:12:37,680 Can I speak with dr. Navarro, please? 311 00:12:37,720 --> 00:12:39,750 - Can you spell that for me, please? 312 00:12:39,820 --> 00:12:42,690 - N-a-v-a-- - I've never heard of her. 313 00:12:42,720 --> 00:12:44,390 - Yes--what do you mean you've heard of her? 314 00:12:44,460 --> 00:12:46,460 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 315 00:12:46,500 --> 00:12:48,160 [line clicks] hello? 316 00:12:48,200 --> 00:12:50,600 - Oh. 317 00:12:50,630 --> 00:12:53,900 Whoa, would you look at the time? 318 00:12:53,940 --> 00:12:55,300 [grunts] 319 00:12:55,370 --> 00:12:58,400 next stop, shepard's ferry. 320 00:12:58,440 --> 00:13:01,070 - My--my hometown? 321 00:13:02,640 --> 00:13:04,210 We're in connecticut? 322 00:13:04,280 --> 00:13:06,710 - You might want to gather your things and find a seat. 323 00:13:06,780 --> 00:13:08,180 - No, no, no, no. 324 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 I don't want to find a seat. I want to go home. 325 00:13:09,280 --> 00:13:10,850 I want to go back to new york city. 326 00:13:10,920 --> 00:13:15,290 - Oh, well, you need a return ticket for that. 327 00:13:15,360 --> 00:13:17,690 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 328 00:13:17,730 --> 00:13:20,260 Well, I guess it wasn't you. It was some--your twin. 329 00:13:20,330 --> 00:13:22,700 Anyway. 330 00:13:22,730 --> 00:13:25,330 - Well, something seems to be missing. 331 00:13:25,370 --> 00:13:27,500 - Missing? - No return. 332 00:13:27,540 --> 00:13:28,940 [magical music] 333 00:13:28,970 --> 00:13:30,970 can't get home without it. 334 00:13:31,010 --> 00:13:33,010 - I can't? - Mm-mm. 335 00:13:33,070 --> 00:13:35,210 [mischievous music] 336 00:13:37,850 --> 00:13:39,610 - sorry about the donuts. 337 00:13:39,680 --> 00:13:42,350 Can't say I didn't warn you, though. 338 00:13:42,380 --> 00:13:43,880 - Wait, we're slowing down. 339 00:13:43,920 --> 00:13:45,790 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 340 00:13:45,820 --> 00:13:49,120 - Shepard's ferry, next stop. 341 00:13:49,160 --> 00:13:52,290 Shepard's ferry, next stop. 342 00:13:52,330 --> 00:13:55,130 You'll never get home if you miss this stop. 343 00:13:55,160 --> 00:13:56,960 [magical music] 344 00:13:57,030 --> 00:14:00,370 shepard's ferry. 345 00:14:00,400 --> 00:14:02,170 - Oh, cute town, just like you said. 346 00:14:02,200 --> 00:14:03,840 Love that christmas tree. 347 00:14:03,870 --> 00:14:06,710 - Yeah, we used to spend every christmas eve there 348 00:14:06,780 --> 00:14:07,810 for the lighting of the star. 349 00:14:07,840 --> 00:14:10,380 It was a family tradition. 350 00:14:10,410 --> 00:14:12,910 But they built a mini-mall there years ago. 351 00:14:12,950 --> 00:14:14,910 - Apparently not. - Yes, they did. 352 00:14:14,950 --> 00:14:18,690 There hasn't been a tree there since 2011. 353 00:14:18,720 --> 00:14:21,650 - So this year? 354 00:14:21,690 --> 00:14:27,830 Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 355 00:14:27,860 --> 00:14:28,960 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 356 00:14:29,000 --> 00:14:29,960 - Oh. 357 00:14:30,000 --> 00:14:32,670 - Be right back. 358 00:14:32,700 --> 00:14:34,830 - What in the world is happening? 359 00:14:34,900 --> 00:14:38,300 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 360 00:14:40,580 --> 00:14:43,440 [train bell chiming] 361 00:14:47,620 --> 00:14:49,120 - angie. - Dad? 362 00:14:49,150 --> 00:14:52,790 - Angie. Hey, sweetheart. 363 00:14:52,820 --> 00:14:55,090 So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 364 00:14:55,120 --> 00:14:56,820 - What'd I do to deserve such a big hug? 365 00:14:56,890 --> 00:14:58,490 - You're home! - Of course I'm home. 366 00:14:58,560 --> 00:15:00,030 You saw me here three weeks ago for my birthday. 367 00:15:00,060 --> 00:15:01,930 Where else would I go? - Arizona? 368 00:15:01,960 --> 00:15:04,830 - All that heat? No, thank you. 369 00:15:04,870 --> 00:15:06,330 You okay, babe? 370 00:15:06,370 --> 00:15:08,400 - Oh, I just missed you so much. 371 00:15:08,470 --> 00:15:09,570 - Hey. Tyler grant, sir. 372 00:15:09,640 --> 00:15:11,270 - The famous tv sports reporter 373 00:15:11,310 --> 00:15:12,940 we've heard so much about. 374 00:15:12,970 --> 00:15:14,140 - Only local so far, 375 00:15:14,180 --> 00:15:16,240 but I'm doing my best, mr. Reynolds. 376 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 - It's nice to meet you, son. Please, call me george. 377 00:15:18,310 --> 00:15:19,950 - You got it. - You sure you're okay? 378 00:15:19,980 --> 00:15:21,850 - It's the holidays. This one's a softie. 379 00:15:21,880 --> 00:15:23,580 - Don't I know it? 380 00:15:23,620 --> 00:15:25,020 Think we should call ahead and warn her mom or what? 381 00:15:25,050 --> 00:15:27,590 - [laughs nervously] dad. 382 00:15:27,660 --> 00:15:28,790 - All right, guys, well, car's right over here. 383 00:15:28,820 --> 00:15:30,560 You ready? - Yeah. 384 00:15:30,630 --> 00:15:32,830 - Hey, did I hear you were at the world series this year? 385 00:15:32,860 --> 00:15:34,530 - Oh, yeah, for the st. Louis win. 386 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 Locker room celebration and everything. 387 00:15:36,060 --> 00:15:38,430 You know, if they send me next year, you should join me. 388 00:15:38,470 --> 00:15:39,730 - This one's a keeper, angie. 389 00:15:39,770 --> 00:15:41,940 - I couldn't dream up anyone better. 390 00:15:45,540 --> 00:15:46,740 - Get your stuff upstairs. 391 00:15:46,780 --> 00:15:48,740 You guys, just make yourselves at home. 392 00:15:48,810 --> 00:15:51,010 - Wow. Angie told me you had the perfect christmas house. 393 00:15:51,050 --> 00:15:53,780 - Everything but the tree. Saving that for you two. 394 00:15:53,820 --> 00:15:55,650 Do have some broken lights on these strings, though. 395 00:15:55,680 --> 00:15:57,020 Maybe you can help me fix them later, 396 00:15:57,090 --> 00:15:59,790 we can talk some football? - Yeah. 397 00:15:59,820 --> 00:16:02,960 You happy to be home? - You have no idea. 398 00:16:04,730 --> 00:16:07,260 - Henrik! No running in the house! 399 00:16:07,330 --> 00:16:09,560 Peter! - It's christmas. Let them go. 400 00:16:09,630 --> 00:16:12,730 - Oh, wait. 401 00:16:12,800 --> 00:16:15,100 - Honey! 402 00:16:15,140 --> 00:16:16,140 - Hi, sis. - Hi. 403 00:16:16,170 --> 00:16:17,670 - Welcome home. - Oh. 404 00:16:17,740 --> 00:16:19,240 - He found the dog before I could wrap it. 405 00:16:19,270 --> 00:16:20,740 - You must be the boyfriend. 406 00:16:20,780 --> 00:16:22,540 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 407 00:16:22,580 --> 00:16:24,080 [both chuckle] 408 00:16:24,110 --> 00:16:25,610 - tyler, this is my sister, kristen, 409 00:16:25,680 --> 00:16:27,050 and her husband, peter. 410 00:16:27,080 --> 00:16:29,550 And that blur was henrik back when he was four. 411 00:16:29,580 --> 00:16:32,290 - Back when he was four? 412 00:16:32,320 --> 00:16:34,990 - Mom. Look at you! 413 00:16:35,020 --> 00:16:36,690 - Oh, no, no, no. - Oh, my god. 414 00:16:36,760 --> 00:16:39,160 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 415 00:16:39,230 --> 00:16:40,930 - Gingerbread house day. 416 00:16:40,960 --> 00:16:42,430 Oh, made the whole house smell like christmas. 417 00:16:42,460 --> 00:16:44,100 We did it every year. 418 00:16:44,130 --> 00:16:47,200 - Uh, you make it sound like ancient history. 419 00:16:47,240 --> 00:16:49,900 - Mom, this is tyler. Tyler, this is my mom. 420 00:16:49,940 --> 00:16:50,870 - Mrs. Reynolds. 421 00:16:50,910 --> 00:16:52,310 - Call me evelyn 422 00:16:52,340 --> 00:16:54,140 or there's a good chance I will not answer you. 423 00:16:54,180 --> 00:16:56,110 - All right, then, evelyn. 424 00:16:57,210 --> 00:16:59,650 - [gasps] boomer! 425 00:16:59,680 --> 00:17:03,880 Oh, boomer. You're alive. 426 00:17:03,920 --> 00:17:06,520 - These two were inseparable till she went to med school. 427 00:17:06,550 --> 00:17:10,820 But now he's all mine. - What--what is he, a bulldog? 428 00:17:10,860 --> 00:17:13,030 - A rescue, the best kind. 429 00:17:13,060 --> 00:17:14,130 - Hey, fella. 430 00:17:14,160 --> 00:17:16,460 [quirky music] 431 00:17:16,500 --> 00:17:17,860 you know, I'm not much of a dog person. 432 00:17:17,930 --> 00:17:20,600 But this guy's terrific. 433 00:17:20,640 --> 00:17:22,500 - Maybe you'll get your own one day. 434 00:17:22,570 --> 00:17:24,140 - Now we just gotta get you two settled in, 435 00:17:24,210 --> 00:17:26,810 and your mom's come up with a little list for us. 436 00:17:26,880 --> 00:17:29,610 We've got tree shopping, santa, of course, 437 00:17:29,680 --> 00:17:32,380 and then the big town christmas eve sing-along. 438 00:17:32,410 --> 00:17:34,510 - A town tradition, where they light 439 00:17:34,550 --> 00:17:36,550 the christmas star on the tree in front of the train station. 440 00:17:36,620 --> 00:17:38,150 - Oh, I've heard. 441 00:17:38,190 --> 00:17:39,920 - Never a dull moment come December. 442 00:17:39,950 --> 00:17:42,290 - And aunt myrt's party. Bigger than ever, she says. 443 00:17:42,320 --> 00:17:46,090 But then... All: She always says that! 444 00:17:46,130 --> 00:17:47,760 - Myrtle conway, no relation, 445 00:17:47,800 --> 00:17:48,960 but everyone in town calls her aunt myrt. 446 00:17:49,030 --> 00:17:50,860 You'll love her. 447 00:17:50,900 --> 00:17:52,230 - We still have your room upstairs. 448 00:17:52,270 --> 00:17:53,970 So hurry up and get ready. We've got lots to do. 449 00:17:57,410 --> 00:18:00,170 [soft music] 450 00:18:00,210 --> 00:18:01,940 ♪ ♪ 451 00:18:01,980 --> 00:18:04,280 - your family's great. - Say that in a few days. 452 00:18:04,310 --> 00:18:07,980 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 453 00:18:08,050 --> 00:18:11,080 - Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 454 00:18:11,120 --> 00:18:13,090 - Right. Second door on the left. 455 00:18:13,120 --> 00:18:14,220 And I'll meet you downstairs. [phone rings] 456 00:18:14,260 --> 00:18:16,560 - yeah. 457 00:18:16,590 --> 00:18:18,060 - 'cause--cool. - Tyler grant. 458 00:18:18,130 --> 00:18:19,160 - Yeah. 459 00:18:21,260 --> 00:18:22,430 Whoa. 460 00:18:22,460 --> 00:18:24,260 - Everything okay? 461 00:18:24,300 --> 00:18:27,330 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 462 00:18:27,400 --> 00:18:30,470 - Since when has mom been into pottery? 463 00:18:30,540 --> 00:18:31,540 - I just meant I thought she maybe found 464 00:18:31,570 --> 00:18:33,370 another use for it, that's all. 465 00:18:33,410 --> 00:18:35,370 - Never. 466 00:18:35,410 --> 00:18:37,840 She has this idea that you'll become a successful doctor 467 00:18:37,880 --> 00:18:40,180 and still find a way to move back in. 468 00:18:40,220 --> 00:18:41,810 - How? All my patients are in manhattan-- 469 00:18:41,850 --> 00:18:44,120 will. Will. Will be in manhattan. 470 00:18:44,150 --> 00:18:46,420 I imagine. 471 00:18:46,450 --> 00:18:49,960 How's peter? He looks great. And henrik? Oh, my gosh. 472 00:18:49,990 --> 00:18:52,390 - Growing like a weed since you last saw him. 473 00:18:52,430 --> 00:18:54,860 Of course that's been a while. 474 00:18:54,900 --> 00:18:56,360 So tell me about tyler. 475 00:18:56,400 --> 00:18:58,530 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 476 00:18:58,570 --> 00:19:01,670 I mean, he's cohosting the next olympics. 477 00:19:01,700 --> 00:19:05,040 Sometime in the future, I would imagine. 478 00:19:05,110 --> 00:19:08,070 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 479 00:19:08,110 --> 00:19:10,580 Kind, funny, on the brink of a major career. 480 00:19:10,610 --> 00:19:12,110 What the heck was I thinking? 481 00:19:12,150 --> 00:19:13,680 - You have doubts? 482 00:19:13,720 --> 00:19:17,050 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 483 00:19:17,090 --> 00:19:18,680 When he proposes this time... 484 00:19:21,620 --> 00:19:23,390 Ignore me. I don't know what I'm saying. 485 00:19:23,460 --> 00:19:25,190 - Clearly. 486 00:19:25,260 --> 00:19:27,990 - Kristen, this is going to be the best christmas. 487 00:19:28,060 --> 00:19:29,260 If I could pick one from all the holidays 488 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 we've spent, I pick this one. 489 00:19:31,330 --> 00:19:33,800 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 490 00:19:33,870 --> 00:19:35,540 Can't you? 491 00:19:35,570 --> 00:19:38,540 Everything's perfect. Everyone's happy. 492 00:19:38,570 --> 00:19:41,170 - Sure. 493 00:19:41,210 --> 00:19:42,940 - Just the way that it was supposed to be. 494 00:19:42,980 --> 00:19:46,810 - Anyway, first thing on mom's list is that tree. 495 00:19:46,850 --> 00:19:50,650 "not till angie gets here." henrik's so excited. 496 00:19:50,720 --> 00:19:53,590 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 497 00:19:58,430 --> 00:20:00,430 Okay, keep it together, angie. 498 00:20:00,500 --> 00:20:03,660 Oh, my god, you could wake up at any minute now. 499 00:20:03,700 --> 00:20:06,030 So enjoy it. 500 00:20:06,100 --> 00:20:09,300 [cheerful music] 501 00:20:09,340 --> 00:20:16,040 ♪ ♪ 502 00:20:16,080 --> 00:20:17,510 where have I seen this before? 503 00:20:20,820 --> 00:20:23,720 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 504 00:20:23,790 --> 00:20:25,320 - We are having a good time, peter. 505 00:20:25,350 --> 00:20:26,990 - Hey, is that a new tablet? 506 00:20:27,020 --> 00:20:28,750 - Early christmas gift from kristen. 507 00:20:28,790 --> 00:20:30,290 So we can capture every moment. 508 00:20:30,330 --> 00:20:32,590 - And he means every moment! 509 00:20:32,630 --> 00:20:34,430 - It's okay to put that down every now and then, honey. 510 00:20:34,460 --> 00:20:35,700 - All right, everyone, 511 00:20:35,730 --> 00:20:37,430 I want us to find the perfect tree, 512 00:20:37,470 --> 00:20:39,870 so I think we should split up and cover more territory. 513 00:20:39,900 --> 00:20:41,070 I'll head over this way. 514 00:20:41,100 --> 00:20:42,470 - Honey, you want me to go with you? 515 00:20:42,500 --> 00:20:43,340 I mean, we're supposed to do this together, right? 516 00:20:43,370 --> 00:20:45,500 - Yeah. 517 00:20:45,540 --> 00:20:48,010 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 518 00:20:48,040 --> 00:20:49,980 - Your father is so stubborn. 519 00:20:50,010 --> 00:20:51,680 He has to find the perfect tree. 520 00:20:51,750 --> 00:20:53,210 They all look the same 521 00:20:53,250 --> 00:20:54,650 once they have the ornaments on them, right? 522 00:20:54,720 --> 00:20:56,650 - I agree. - I better go with him, 523 00:20:56,720 --> 00:20:58,580 otherwise we'll be here till new year's eve. 524 00:20:58,620 --> 00:21:00,020 - Look! Look! 525 00:21:00,050 --> 00:21:01,720 It's santa's workshop! Can you take me? 526 00:21:01,760 --> 00:21:03,190 - Yeah. Is that okay, you guys? 527 00:21:03,220 --> 00:21:05,020 - Of course. - Feel free. 528 00:21:05,060 --> 00:21:06,530 We've already seen three of santa's other helpers 529 00:21:06,560 --> 00:21:10,960 this season. - Lovely for you. 530 00:21:11,000 --> 00:21:12,670 - If it isn't my old friend, henrik! 531 00:21:12,730 --> 00:21:14,230 - Santa! 532 00:21:14,270 --> 00:21:16,800 - You come to tell santa what you want for christmas? 533 00:21:16,870 --> 00:21:18,100 - I want a baby brother. 534 00:21:18,140 --> 00:21:21,070 Or a sister, if that's all you got. 535 00:21:21,110 --> 00:21:24,710 - That is a--a tall order on short notice. 536 00:21:24,750 --> 00:21:27,850 How about a race car? How about--how about that? 537 00:21:27,880 --> 00:21:29,880 - I'd rather have a baby brother. 538 00:21:29,950 --> 00:21:33,620 - Oh, well, um, santa will see what he can do. 539 00:21:33,660 --> 00:21:39,260 But in the meantime, how about a candy cane? 540 00:21:39,290 --> 00:21:41,560 - Thank you! - Yes, of course. 541 00:21:41,600 --> 00:21:43,360 - Awesome. Thank you. 542 00:21:43,400 --> 00:21:46,400 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 543 00:21:46,470 --> 00:21:47,970 - Oh, we're just here for henrik. 544 00:21:48,000 --> 00:21:49,470 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 545 00:21:49,500 --> 00:21:50,870 some of your attention here, santa. 546 00:21:50,940 --> 00:21:53,270 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 547 00:21:53,310 --> 00:21:56,540 Well, young lady, what would you like for christmas? 548 00:21:59,050 --> 00:22:01,110 - Ben? 549 00:22:01,180 --> 00:22:04,680 - Oh, did you say you want ben for christmas? 550 00:22:04,720 --> 00:22:07,020 - That's right, you were santa that year--this year. 551 00:22:07,060 --> 00:22:08,350 - Don't blow my cover. 552 00:22:08,390 --> 00:22:09,390 You're gonna make the kids cry again! 553 00:22:09,460 --> 00:22:10,860 - Sorry. 554 00:22:10,890 --> 00:22:13,490 - Anyway, what would you like in your stocking? 555 00:22:13,530 --> 00:22:15,160 - Well, I already got a christmas gift this year, 556 00:22:15,230 --> 00:22:17,400 and it's a real doozy, let me tell you. 557 00:22:17,430 --> 00:22:20,400 - Could you maybe put in a good word for me, santa? 558 00:22:20,440 --> 00:22:23,940 - Tyler, this is ben. Ben, this is tyler. 559 00:22:24,010 --> 00:22:26,910 - Oh, um, you know, I'll have to check. 560 00:22:26,970 --> 00:22:29,680 He might be on santa's naughty list. 561 00:22:29,710 --> 00:22:33,280 But you, you get a candy cane. 562 00:22:33,310 --> 00:22:35,110 - Thank you. - Thank you. 563 00:22:35,150 --> 00:22:37,020 - Here. Come see! Come see! 564 00:22:37,050 --> 00:22:38,950 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 565 00:22:38,990 --> 00:22:40,850 - Hey. - There we go. Ah. 566 00:22:40,890 --> 00:22:43,790 - What do you think? - All right. 567 00:22:43,860 --> 00:22:45,560 See this, tyler? This is what I'm talking about. 568 00:22:45,590 --> 00:22:46,590 - Looks great. 569 00:22:46,660 --> 00:22:49,900 - Pretty good. - Hey. 570 00:22:49,960 --> 00:22:52,370 What's the deal with angie and, uh, santa back there? 571 00:22:52,430 --> 00:22:54,300 - Ben? Friend of the family. 572 00:22:54,340 --> 00:22:55,800 They grew up together. - Oh. 573 00:22:55,840 --> 00:22:58,140 - And was angie's first kiss, I hear? 574 00:22:58,170 --> 00:23:00,040 He's coming over later to help decorate. 575 00:23:00,070 --> 00:23:01,940 - Great. - So this is the one 576 00:23:01,980 --> 00:23:03,580 that I was thinking about. I don't know 577 00:23:03,610 --> 00:23:05,580 if you have thoughts that you want to share. 578 00:23:05,610 --> 00:23:09,150 Oh, my gosh. [laughs] oh, my gosh! Angie! 579 00:23:09,180 --> 00:23:10,450 - Chloe! - Oh, hi! 580 00:23:10,490 --> 00:23:12,520 - Hi. - Merry christmas, everyone! 581 00:23:12,550 --> 00:23:14,020 - Merry christmas. - Merry christmas. 582 00:23:14,060 --> 00:23:15,250 - Oh, this is chloe. 583 00:23:15,290 --> 00:23:17,460 This is aunt myrt's granddaughter. 584 00:23:17,490 --> 00:23:20,130 - Hi! I'm so surprised to see you here. 585 00:23:20,160 --> 00:23:23,130 I--yeah, with such handsome company. 586 00:23:23,200 --> 00:23:26,430 - This is tyler grant. And you know everyone else. 587 00:23:26,500 --> 00:23:28,700 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 588 00:23:28,740 --> 00:23:30,340 Oh, were you guys looking at this tree too? 589 00:23:30,370 --> 00:23:31,800 - Oh, yeah. - Oh, no. 590 00:23:31,840 --> 00:23:33,310 I mean, if you want to take it, you can take it. 591 00:23:33,340 --> 00:23:34,810 - No. No, no, no. It's fine. 592 00:23:34,840 --> 00:23:36,440 Honestly, it's for aunt myrt's party, 593 00:23:36,480 --> 00:23:37,780 and it might not be big enough. 594 00:23:37,810 --> 00:23:39,980 You know how she is. Anyway, but ben is here. 595 00:23:40,010 --> 00:23:41,410 And he's keeping an eye out for the best tree, 596 00:23:41,450 --> 00:23:43,550 so I'm just gonna let him handle it 597 00:23:43,580 --> 00:23:45,250 when he's done playing santa. You guys can have this tree. 598 00:23:45,290 --> 00:23:47,050 Just have it. It's really a beautiful one. 599 00:23:47,090 --> 00:23:52,220 And blah! I'll see you later. Merry christmas! Bye! 600 00:23:52,290 --> 00:23:54,890 - All right, tyler, my boy, let's wrap this up. 601 00:23:54,930 --> 00:23:56,160 Bring her home. 602 00:23:56,200 --> 00:23:58,800 - ♪ joy to the world ♪ 603 00:23:58,830 --> 00:24:00,000 - hey. 604 00:24:00,070 --> 00:24:03,270 - ♪ the lord is come ♪ 605 00:24:03,300 --> 00:24:05,440 - what do you think? Should this be an earring? 606 00:24:05,470 --> 00:24:07,040 Earring? 607 00:24:07,070 --> 00:24:09,210 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 608 00:24:09,240 --> 00:24:11,310 [laughter] 609 00:24:11,350 --> 00:24:13,480 [indistinct chatter] 610 00:24:13,510 --> 00:24:19,790 - ♪ let every heart prepare him room ♪ 611 00:24:19,820 --> 00:24:21,920 - word is you and santa over there had a thing back when. 612 00:24:21,960 --> 00:24:23,990 - What? Oh, ben? 613 00:24:24,060 --> 00:24:26,130 No. No thing. 614 00:24:26,190 --> 00:24:29,900 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 615 00:24:29,930 --> 00:24:32,870 It was a lot more tooth than lip. 616 00:24:34,200 --> 00:24:35,500 - Guy seems like he's part of the family. 617 00:24:35,540 --> 00:24:37,000 - Yeah. Well, his--his grandmother 618 00:24:37,040 --> 00:24:39,440 raised him, so my parents were like his parents. 619 00:24:45,150 --> 00:24:46,880 Tyler, you're not jealous, are you? 620 00:24:46,910 --> 00:24:49,110 - Me? Come on! No. No way. 621 00:24:52,590 --> 00:24:54,190 - All right, everybody, let's see what we got. 622 00:24:54,220 --> 00:24:58,660 Let's count down. All: Three...Two...One! 623 00:24:58,690 --> 00:25:00,930 [cheers and applause] 624 00:25:00,960 --> 00:25:03,130 - now all it needs is the ornaments. 625 00:25:03,160 --> 00:25:05,130 Henrik, you get to hang the first one. 626 00:25:05,170 --> 00:25:09,270 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 627 00:25:09,340 --> 00:25:12,440 Right--yeah. Yeah. 628 00:25:12,510 --> 00:25:14,810 Perfect. 629 00:25:14,840 --> 00:25:16,840 Yep. Nice work. 630 00:25:18,650 --> 00:25:19,880 - I see you're a very good boy, 631 00:25:19,950 --> 00:25:21,510 so you'll get your fire engine. 632 00:25:21,580 --> 00:25:23,350 - You see? I told you he'd get me one. 633 00:25:23,420 --> 00:25:24,780 - Mm-hmm. Yes, dear. 634 00:25:24,820 --> 00:25:26,150 Well, look, you wait right over there. 635 00:25:26,220 --> 00:25:28,020 Mommy wants to thank santa too. 636 00:25:28,060 --> 00:25:30,120 ♪ ♪ 637 00:25:30,190 --> 00:25:31,560 what do you mean by saying a thing like that? 638 00:25:31,590 --> 00:25:33,190 - Hey, dad. 639 00:25:33,230 --> 00:25:34,360 There's plenty of room on the couch 640 00:25:34,400 --> 00:25:35,360 over here next to mom. 641 00:25:35,400 --> 00:25:36,460 - Oh, it's okay. 642 00:25:36,500 --> 00:25:39,160 I'm comfortable right here. 643 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 - Are you sure, you know? 644 00:25:40,270 --> 00:25:41,470 You two always liked to... 645 00:25:43,070 --> 00:25:45,070 - Leave him be, angie. 646 00:25:45,110 --> 00:25:49,980 I've got boomer to keep me warm, don't I, boy? 647 00:25:50,010 --> 00:25:52,010 - I'm good too. I've got my magazine. 648 00:25:52,050 --> 00:25:58,880 ♪ ♪ 649 00:26:05,790 --> 00:26:07,290 - what? Was that it? 650 00:26:14,200 --> 00:26:17,300 [train horn blares] 651 00:26:17,340 --> 00:26:19,170 - having a good holiday? 652 00:26:19,210 --> 00:26:20,340 - I'm so sorry. 653 00:26:20,370 --> 00:26:22,010 I don't understand what's happening. 654 00:26:22,040 --> 00:26:24,340 - You don't need to understand it. 655 00:26:24,410 --> 00:26:26,710 You need to appreciate it. 656 00:26:26,750 --> 00:26:28,410 - Oh, I do. I appreciate it so much. 657 00:26:28,450 --> 00:26:30,220 But this ends now, right? 658 00:26:30,250 --> 00:26:32,620 I mean, we both know this christmas can't last forever. 659 00:26:32,690 --> 00:26:33,850 Am I right? 660 00:26:33,890 --> 00:26:35,550 - You want to go back to new york. 661 00:26:35,590 --> 00:26:38,490 - Yes, I do. - What's the hurry? 662 00:26:38,530 --> 00:26:41,290 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 663 00:26:41,330 --> 00:26:43,330 and there's no way I'm going back to medical school. 664 00:26:43,360 --> 00:26:44,630 So if we could just turn this train around, 665 00:26:44,670 --> 00:26:46,270 that would be great. 666 00:26:46,300 --> 00:26:47,970 - Whatever you say! 667 00:26:48,000 --> 00:26:49,070 - Oh. 668 00:26:49,100 --> 00:26:51,740 - Ticket, please. - Yeah! 669 00:26:55,810 --> 00:26:57,410 - It's still blank. 670 00:26:57,480 --> 00:27:00,450 - Nothing I can do without that ticket. 671 00:27:01,480 --> 00:27:03,520 Rules of the rails. 672 00:27:03,580 --> 00:27:08,090 - So what do I do? - You need to put things right. 673 00:27:08,120 --> 00:27:11,190 Before christmas eve, I'd imagine. 674 00:27:11,230 --> 00:27:15,830 That's the way these things usually work out. 675 00:27:15,860 --> 00:27:18,630 Ticking clock and all. 676 00:27:18,670 --> 00:27:21,300 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 677 00:27:21,340 --> 00:27:24,270 Okay, I have to put something right. 678 00:27:24,310 --> 00:27:26,070 Tyler's proposal! 679 00:27:26,110 --> 00:27:27,240 Wait, am I supposed to say yes this time? 680 00:27:27,270 --> 00:27:28,740 'cause, you know, last time I said no, 681 00:27:28,780 --> 00:27:29,780 which just felt right, given where we were 682 00:27:29,810 --> 00:27:32,780 in our lives, but now I don't know. 683 00:27:32,810 --> 00:27:35,110 Is that it? That's it. 684 00:27:35,180 --> 00:27:37,720 - Shepard's ferry! 685 00:27:39,350 --> 00:27:41,620 Next stop. 686 00:27:41,660 --> 00:27:43,120 Shepard's... 687 00:27:43,160 --> 00:27:44,860 - Okay, so I'm gonna do that. 688 00:27:44,930 --> 00:27:46,090 - Ferry. 689 00:27:58,210 --> 00:28:01,140 [soft music] 690 00:28:01,180 --> 00:28:07,910 ♪ ♪ 691 00:28:12,590 --> 00:28:13,850 - wait a sec-- 692 00:28:20,390 --> 00:28:22,060 - there you go, buddy. 693 00:28:22,130 --> 00:28:24,030 ♪ mm, christmas-- ♪ 694 00:28:24,070 --> 00:28:26,000 oh! My... 695 00:28:26,030 --> 00:28:28,330 Where did you come from? 696 00:28:28,370 --> 00:28:31,170 The sun's barely up. What are you doing here? 697 00:28:31,240 --> 00:28:32,910 - If I knew, I would tell you, honestly. 698 00:28:32,940 --> 00:28:34,270 Friend of yours? 699 00:28:34,310 --> 00:28:36,780 - Oh, yeah, back from the repair shop. 700 00:28:36,840 --> 00:28:39,180 Freak walnut-cracking accident. 701 00:28:39,210 --> 00:28:40,310 You do not want to know. 702 00:28:40,350 --> 00:28:41,850 - I'll take your word for it. 703 00:28:41,880 --> 00:28:43,650 - And I'm here because I promised aunt myrt 704 00:28:43,680 --> 00:28:44,980 a tree impressive enough for a party. 705 00:28:45,020 --> 00:28:46,150 - Uh-huh. - Nothing yet. 706 00:28:46,190 --> 00:28:47,320 But there's another shipment coming, 707 00:28:47,350 --> 00:28:48,750 so we'll see. 708 00:28:48,790 --> 00:28:49,820 Is there something on your mind? 709 00:28:49,860 --> 00:28:51,560 - Oh, so much. 710 00:28:51,590 --> 00:28:54,530 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 711 00:28:55,930 --> 00:28:57,530 - It's gonna sound absolutely crazy. 712 00:28:57,570 --> 00:28:59,930 Totally insane. [gasps] 713 00:29:00,000 --> 00:29:02,530 maybe that's what's happening. I've lost my mind. 714 00:29:02,570 --> 00:29:05,070 - Okay, now you have my attention. 715 00:29:05,140 --> 00:29:06,640 - You know what? We're not even close anymore, 716 00:29:06,670 --> 00:29:08,040 because you moved from boston to manhattan, 717 00:29:08,110 --> 00:29:10,280 and you didn't even call me. - What? 718 00:29:10,310 --> 00:29:12,440 - Ugh, but I have to tell somebody. 719 00:29:12,480 --> 00:29:15,310 I have to tell somebody, because--wait a second. 720 00:29:15,380 --> 00:29:16,950 The train dropped me off here. 721 00:29:17,020 --> 00:29:18,850 Maybe that's a sign. 722 00:29:18,890 --> 00:29:20,390 I'm supposed to tell you! 723 00:29:20,420 --> 00:29:21,720 - Angie, you can tell me anything! 724 00:29:21,760 --> 00:29:23,060 Remember when you parked the principal's motorcycle 725 00:29:23,090 --> 00:29:24,390 in his office? 726 00:29:24,460 --> 00:29:26,690 How did you do that anyway? 727 00:29:26,730 --> 00:29:28,160 - The car club did it. 728 00:29:28,200 --> 00:29:29,660 It was just my idea to take the handlebars off 729 00:29:29,700 --> 00:29:31,500 and then roll it in and put it back together in there. 730 00:29:31,530 --> 00:29:33,830 - That is genius. - I know. So great. 731 00:29:33,900 --> 00:29:36,140 - My point is, who didn't turn you into school police? 732 00:29:36,200 --> 00:29:37,940 Huh? This guy. 733 00:29:37,970 --> 00:29:39,440 Also, who didn't rat you out when you skipped class 734 00:29:39,510 --> 00:29:40,670 to go see "spider-man"? 735 00:29:40,710 --> 00:29:42,210 - That's because you came with me. 736 00:29:42,240 --> 00:29:43,740 - Right. That's true. 737 00:29:43,810 --> 00:29:45,540 Well, 'cause we had the same taste in movies. 738 00:29:45,580 --> 00:29:47,110 - Yeah. And music. And ice cream. 739 00:29:47,150 --> 00:29:49,280 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 740 00:29:49,320 --> 00:29:50,450 I will never understand that-- - what's your point? 741 00:29:50,480 --> 00:29:51,620 Don't talk about sprinkles. 742 00:29:51,650 --> 00:29:54,820 - My--my point is you can trust me. 743 00:29:54,890 --> 00:29:58,760 So whatever you want to say, just blurt it out. 744 00:29:58,790 --> 00:30:00,230 - I'm from the future! 745 00:30:00,260 --> 00:30:02,060 - And you're here to terminate me? 746 00:30:02,100 --> 00:30:03,930 - Ben, be serious. - What? You started it! 747 00:30:04,000 --> 00:30:05,630 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 748 00:30:05,670 --> 00:30:08,070 It's totally true! 749 00:30:08,140 --> 00:30:10,770 I am from the future! 750 00:30:12,170 --> 00:30:15,240 - And that's, like, a metaphor for... 751 00:30:15,280 --> 00:30:16,740 - No, ben, stay with me! 752 00:30:16,780 --> 00:30:18,780 Okay, I got on a train to yonkers last night, 753 00:30:18,810 --> 00:30:20,510 and the year was 2021. 754 00:30:20,550 --> 00:30:24,080 Instead of yonkers, it dropped me off here and now. 755 00:30:24,150 --> 00:30:26,050 - [quietly] okay, I don't-- I mean-- 756 00:30:26,090 --> 00:30:27,990 - this was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 757 00:30:28,020 --> 00:30:29,690 Wait, wait, hold on. 758 00:30:29,720 --> 00:30:32,790 Tell me again. Slowly. And over food. 759 00:30:32,830 --> 00:30:35,830 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 760 00:30:41,200 --> 00:30:43,540 - Morning. - Hey, tyler. How'd you sleep? 761 00:30:43,570 --> 00:30:44,600 - Oh, just fine. 762 00:30:47,710 --> 00:30:49,940 Boomer keeps following me around everywhere. 763 00:30:49,980 --> 00:30:54,480 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 764 00:30:54,520 --> 00:30:57,150 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen angie yet. 765 00:30:57,220 --> 00:30:59,080 - She's up and out already this morning. 766 00:30:59,120 --> 00:31:00,650 Always the early bird. 767 00:31:00,690 --> 00:31:02,420 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 768 00:31:02,460 --> 00:31:03,620 - Oh, yeah? 769 00:31:03,690 --> 00:31:05,060 - About me and your daughter. 770 00:31:05,090 --> 00:31:08,030 - And what might that be? 771 00:31:08,060 --> 00:31:09,490 - Okay. Wait. Hold on. 772 00:31:09,530 --> 00:31:11,060 Can we go back to the part 773 00:31:11,130 --> 00:31:13,630 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 774 00:31:13,670 --> 00:31:15,100 in new york? 775 00:31:15,140 --> 00:31:17,100 I thought I was gonna go into family law. 776 00:31:17,140 --> 00:31:19,940 - I know, but somewhere along the way, that changes, 777 00:31:19,970 --> 00:31:21,210 and I don't know how. 778 00:31:21,240 --> 00:31:23,180 - That's all I ever wanted to do! 779 00:31:23,210 --> 00:31:24,510 You know how important family is to me. 780 00:31:24,550 --> 00:31:26,880 I can't imagine changing my mind about that. 781 00:31:26,910 --> 00:31:28,480 - Ben, I know how this sounds. 782 00:31:28,520 --> 00:31:30,520 God, I wish--I wish there was a way I could prove it. 783 00:31:30,550 --> 00:31:32,820 I mean... 784 00:31:32,850 --> 00:31:35,250 - Show me your driver's license. 785 00:31:35,290 --> 00:31:36,820 Is it a holograph? 786 00:31:36,860 --> 00:31:40,230 Are you about to pop up in 3d, like princess leia? 787 00:31:40,260 --> 00:31:43,060 Come on, say, "help me, ben lee." 788 00:31:43,100 --> 00:31:44,700 - you're enjoying this, aren't you? 789 00:31:44,730 --> 00:31:47,430 It's ten years, ben, not ten-hundred. 790 00:31:47,500 --> 00:31:49,470 And no, I don't have it, because when I woke up here, 791 00:31:49,500 --> 00:31:50,970 everything was as it was. 792 00:31:51,010 --> 00:31:52,170 Like, look at this phone. 793 00:31:52,210 --> 00:31:53,440 I mean, it's practically an antique. 794 00:31:53,470 --> 00:31:55,310 - An antique? That's the latest model. 795 00:31:55,340 --> 00:31:57,140 That's newer than mine. 796 00:31:57,180 --> 00:31:59,310 Oh, wait. Yeah. 797 00:31:59,350 --> 00:32:01,050 Okay, there probably are a couple upgrades. 798 00:32:01,080 --> 00:32:03,320 - Yeah. They get bigger. - That doesn't-- 799 00:32:03,380 --> 00:32:05,050 oh, thank you. 800 00:32:05,090 --> 00:32:06,850 - Thanks. - Well, let's get some food. 801 00:32:06,890 --> 00:32:09,350 Ooh, tell me what I'm gonna order. 802 00:32:09,390 --> 00:32:11,090 - Ben, I don't remember everything. 803 00:32:11,160 --> 00:32:12,820 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 804 00:32:12,860 --> 00:32:15,360 - Pancakes, bacon, orange juice. 805 00:32:15,430 --> 00:32:16,830 - Okay. 806 00:32:16,860 --> 00:32:18,430 - It's 'cause I have that every morning. 807 00:32:18,470 --> 00:32:19,830 - Oh, geez. 808 00:32:19,900 --> 00:32:21,430 - The old you used to love that about me. 809 00:32:24,310 --> 00:32:26,710 - Ooh, the new york giants win the super bowl. 810 00:32:26,740 --> 00:32:28,010 - No! - Yep. 811 00:32:28,040 --> 00:32:30,010 - No! Against brady and the pats? 812 00:32:30,040 --> 00:32:31,380 No! They're undefeated. 813 00:32:31,410 --> 00:32:32,840 - No. But it's not pretty. Trust me. 814 00:32:32,880 --> 00:32:33,980 - Oh, so I'm supposed to wait around 815 00:32:34,010 --> 00:32:35,710 until then to see if you're right? 816 00:32:35,780 --> 00:32:37,820 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 817 00:32:37,850 --> 00:32:39,250 - Yep. Your mom invited me over. 818 00:32:39,290 --> 00:32:41,120 - But I knew that. 819 00:32:41,160 --> 00:32:42,050 - Well, she always invites me over. 820 00:32:42,090 --> 00:32:43,220 That's no mystery. 821 00:32:43,260 --> 00:32:44,860 - Wait a second. 822 00:32:44,890 --> 00:32:46,960 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 823 00:32:47,030 --> 00:32:48,330 - Well, I would hope so. You're in med school. 824 00:32:48,360 --> 00:32:49,760 That's, like, the job. 825 00:32:49,830 --> 00:32:52,360 - Ben, it's not that I save your life, 826 00:32:52,400 --> 00:32:54,000 it's that I know that you choke. 827 00:32:54,030 --> 00:32:55,530 - Oh, okay! 828 00:32:55,570 --> 00:32:56,870 Wait, well, what if I don't now that you told me? 829 00:32:56,940 --> 00:32:58,370 - You will. - Or will I? 830 00:32:58,440 --> 00:32:59,640 - Yeah. - You sure? 831 00:32:59,670 --> 00:33:00,970 - Yeah. - I don't know. 832 00:33:01,010 --> 00:33:02,570 I think I have the power to change the future. 833 00:33:02,610 --> 00:33:04,110 - Use it wisely. 834 00:33:06,650 --> 00:33:08,950 - I put a lot of work into it, but, you know, 835 00:33:09,020 --> 00:33:11,820 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 836 00:33:11,850 --> 00:33:15,150 It's national news, so even an interview would be amazing. 837 00:33:15,190 --> 00:33:16,960 - I don't understand any of that, 838 00:33:16,990 --> 00:33:19,930 but I would certainly hire you if I had a network. 839 00:33:19,960 --> 00:33:21,490 - Maybe you'll get one for christmas, mom. 840 00:33:21,530 --> 00:33:23,500 It's never too late. - Perhaps. 841 00:33:23,560 --> 00:33:25,230 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 842 00:33:25,270 --> 00:33:27,200 something memorable, like... 843 00:33:27,230 --> 00:33:29,840 - "when you can't get enough sports, I've got more." 844 00:33:29,870 --> 00:33:31,740 - hey, that's good. 845 00:33:31,770 --> 00:33:34,710 - No. It's close. But... 846 00:33:34,740 --> 00:33:36,710 - Why don't you think about it? It might grow on you. 847 00:33:36,780 --> 00:33:38,340 Hey, where's dad? 848 00:33:38,380 --> 00:33:39,810 - I don't know. He's around here somewhere. 849 00:33:39,850 --> 00:33:41,950 He's probably shoveling the sidewalk 850 00:33:41,980 --> 00:33:43,480 or cleaning the attic of something. 851 00:33:43,520 --> 00:33:46,450 He needs his alone time right now. 852 00:33:46,490 --> 00:33:49,520 - And missing this? That's not like him. 853 00:33:49,560 --> 00:33:52,720 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 854 00:33:52,760 --> 00:33:55,660 - Hey. Does anyone want gumdrops? 855 00:33:55,700 --> 00:33:58,360 Gumdrop, anyone? They are delicious. 856 00:33:58,400 --> 00:34:00,600 - No, we're good. Why don't you have one? 857 00:34:00,630 --> 00:34:03,900 - Oh, maybe I will. No. 858 00:34:03,940 --> 00:34:07,610 - No? - Or yes. No. Maybe later. 859 00:34:07,640 --> 00:34:10,380 - What is up with you two? - That's just ben being ben. 860 00:34:10,410 --> 00:34:11,540 He thinks he's funny. 861 00:34:11,580 --> 00:34:13,010 - You always thought I was funny. 862 00:34:13,050 --> 00:34:15,310 The senior play? I can still hear you laughing. 863 00:34:15,350 --> 00:34:16,250 - That's because your pants fell down 864 00:34:16,320 --> 00:34:17,680 during your big speech. 865 00:34:17,720 --> 00:34:20,290 Who knew george washington had spongebob boxers? 866 00:34:20,320 --> 00:34:23,490 - Okay. Okay. It was laundry day. 867 00:34:23,520 --> 00:34:27,060 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 868 00:34:27,090 --> 00:34:28,560 - Yeah, please ignore him. 869 00:34:28,600 --> 00:34:29,560 - Yes. - Hey, how's it going, henrik? 870 00:34:29,600 --> 00:34:30,730 - Good. - Yeah? 871 00:34:30,760 --> 00:34:32,730 - He's a one-kid construction crew. 872 00:34:32,770 --> 00:34:33,930 - Imagine what he could accomplish 873 00:34:34,000 --> 00:34:35,200 with a brother or sister. 874 00:34:35,240 --> 00:34:37,970 We all heard him ask santa. 875 00:34:38,010 --> 00:34:40,040 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 876 00:34:40,110 --> 00:34:41,710 [clears throat] 877 00:34:41,780 --> 00:34:42,770 - ben, are you okay? 878 00:34:44,610 --> 00:34:47,380 - I think he's choking. - What are you choking on, ben? 879 00:34:47,410 --> 00:34:49,310 - What do we do? Hit him on the back? 880 00:34:49,380 --> 00:34:50,450 - He's definitely choking. - What do we do? 881 00:34:50,480 --> 00:34:51,720 - The gumdrops. It's the gumdrops. 882 00:34:51,750 --> 00:34:53,220 - Oh, is it the gumdrops? 883 00:34:53,250 --> 00:34:54,690 - What do--we hit him on the back. 884 00:34:54,720 --> 00:34:55,850 - He can't breathe. - Hit him on the back? 885 00:34:55,890 --> 00:34:57,860 No. I think you have to-- - angie, angie. 886 00:34:57,890 --> 00:34:59,320 - He can't breathe. - Are you choking? 887 00:35:05,330 --> 00:35:06,260 - [coughs] 888 00:35:06,300 --> 00:35:08,670 [gasping] 889 00:35:08,740 --> 00:35:09,770 thank you. 890 00:35:09,800 --> 00:35:11,100 - That's a relief. 891 00:35:11,140 --> 00:35:12,770 - Who could have seen that coming? 892 00:35:12,810 --> 00:35:14,910 - Right? It's like you'd have to be from the future. 893 00:35:17,540 --> 00:35:18,510 - Gross. 894 00:35:19,750 --> 00:35:21,150 - I told you! - Okay. 895 00:35:21,180 --> 00:35:23,320 So you have until christmas day, 896 00:35:23,350 --> 00:35:24,320 or what, you're stuck here? 897 00:35:24,350 --> 00:35:25,620 - Well, he said christmas eve, 898 00:35:25,650 --> 00:35:26,690 but I think all I have to do to fix it 899 00:35:26,750 --> 00:35:27,690 is say yes tonight. 900 00:35:27,750 --> 00:35:28,720 - Say yes to what? 901 00:35:28,760 --> 00:35:29,750 - To tyler's proposal. 902 00:35:29,790 --> 00:35:31,860 Last time I said no. 903 00:35:31,890 --> 00:35:33,890 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 904 00:35:33,930 --> 00:35:35,330 - You're gonna marry tyler? 905 00:35:35,360 --> 00:35:36,900 I mean, are you sure that's what you want? 906 00:35:36,930 --> 00:35:38,730 - What, is that such a wild idea? 907 00:35:38,770 --> 00:35:40,300 - Well, I kind of thought that-- 908 00:35:40,330 --> 00:35:42,300 - what? What'd you think? 909 00:35:42,340 --> 00:35:45,600 - I thought that-- - oh, oh, you and me. Oh, ben. 910 00:35:45,640 --> 00:35:47,270 If everyone who loved coldplay and lasagna 911 00:35:47,310 --> 00:35:48,270 wound up together... 912 00:35:48,310 --> 00:35:50,310 Besides, we tried dating. 913 00:35:50,380 --> 00:35:52,610 - Well, you didn't really take it seriously. 914 00:35:52,650 --> 00:35:54,850 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 915 00:35:54,880 --> 00:35:57,850 Plus, we're friends now, ben, and that feels right. 916 00:35:57,890 --> 00:35:58,980 Right? 917 00:36:02,520 --> 00:36:04,660 Now that works for us, right, ben? 918 00:36:07,460 --> 00:36:12,460 - If you're worried, don't be. - Oh. I--oh. Not worried. 919 00:36:12,530 --> 00:36:15,930 - Okay. But if you are. [phone rings] 920 00:36:15,970 --> 00:36:17,740 - sorry. 921 00:36:17,770 --> 00:36:19,540 Tyler grant. 922 00:36:19,570 --> 00:36:21,070 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 923 00:36:21,140 --> 00:36:23,640 - So you think the entire christmas universe 924 00:36:23,680 --> 00:36:25,640 arranged all of this... - Mm-hmm. 925 00:36:25,680 --> 00:36:27,680 - So you can come back and marry tyler? 926 00:36:27,750 --> 00:36:29,150 - Well, nothing else makes sense! 927 00:36:29,180 --> 00:36:30,620 - And you think that makes sense? 928 00:36:30,650 --> 00:36:32,650 - Yes! Tonight, he took me to donovan. 929 00:36:32,720 --> 00:36:35,250 Well, no, sorry, he takes me to donovan-- 930 00:36:35,290 --> 00:36:37,090 you know what I mean. - Yeah. Expensive. 931 00:36:37,120 --> 00:36:39,420 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 932 00:36:39,490 --> 00:36:41,830 Or I have--bugh. Bugh! Now you have me doing it. 933 00:36:41,860 --> 00:36:43,200 - So he's gonna take me there, 934 00:36:43,230 --> 00:36:44,730 and he puts a ring in my champagne glass. 935 00:36:44,800 --> 00:36:47,530 - Cliché. But--sorry. 936 00:36:47,600 --> 00:36:49,730 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 937 00:36:49,770 --> 00:36:52,300 and then I think everything should just go back to normal. 938 00:36:52,340 --> 00:36:55,210 - Sure. As if anything with you is ever normal. 939 00:36:55,240 --> 00:36:57,080 - You see, this is why we never worked out. 940 00:37:01,980 --> 00:37:04,080 Whew. 941 00:37:05,990 --> 00:37:07,890 - So how was your meal? 942 00:37:07,960 --> 00:37:09,790 - I mean, amazing. All seven courses. 943 00:37:09,820 --> 00:37:12,260 Gosh, I forgot how good the food was here. 944 00:37:12,290 --> 00:37:13,760 - Have you been here before? 945 00:37:13,790 --> 00:37:15,860 - No, I just mean from the reviews. 946 00:37:15,900 --> 00:37:17,700 You know what, I can honestly say 947 00:37:17,730 --> 00:37:19,260 I've only ever been here with you. 948 00:37:19,300 --> 00:37:21,400 - Good. Because I want tonight to be special. 949 00:37:21,440 --> 00:37:23,400 - Oh? 950 00:37:23,470 --> 00:37:25,970 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 951 00:37:26,010 --> 00:37:27,270 A surprise. 952 00:37:27,310 --> 00:37:29,770 - Oh? I wonder what it could be. 953 00:37:29,810 --> 00:37:32,110 - Thank you. 954 00:37:32,150 --> 00:37:33,780 - No, but seriously, what is it, 955 00:37:33,810 --> 00:37:34,810 'cause this is just champagne. 956 00:37:34,880 --> 00:37:38,720 - Yeah. To celebrate... 957 00:37:38,750 --> 00:37:40,520 My new job! 958 00:37:40,550 --> 00:37:41,850 - Your what? 959 00:37:41,890 --> 00:37:43,260 - Angie, they called me this afternoon, 960 00:37:43,320 --> 00:37:44,660 while you were out in the snow with santa. 961 00:37:44,690 --> 00:37:47,060 They loved my audition tapes. My interviews. 962 00:37:47,130 --> 00:37:49,960 My catchphrase. Well, your catchphrase. 963 00:37:50,000 --> 00:37:51,360 - Yeah, no, I'm sure they did. 964 00:37:51,430 --> 00:37:53,100 You'll develop a whole show 965 00:37:53,130 --> 00:37:55,730 around it someday in the future. 966 00:37:55,770 --> 00:37:57,570 - I'm going from local to national. 967 00:37:57,600 --> 00:38:01,170 I mean, can you believe that? - I cannot. 968 00:38:01,210 --> 00:38:04,040 I'm very happy for you, tyler. That's wonderful. 969 00:38:04,080 --> 00:38:05,740 - There's only one catch. I do have to go to the city 970 00:38:05,810 --> 00:38:07,980 first thing tomorrow to seal the deal. 971 00:38:08,020 --> 00:38:09,350 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 972 00:38:09,380 --> 00:38:13,520 But what a reason to celebrate, right? [chuckles] 973 00:38:13,590 --> 00:38:15,320 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 974 00:38:15,390 --> 00:38:17,760 - I did not. At all. 975 00:38:21,060 --> 00:38:21,930 - Ooh, that's good. 976 00:38:28,770 --> 00:38:31,670 [soft music] 977 00:38:31,710 --> 00:38:34,740 ♪ ♪ 978 00:38:34,780 --> 00:38:36,070 - hey, honey. 979 00:38:36,110 --> 00:38:37,980 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 980 00:38:38,050 --> 00:38:40,410 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 981 00:38:40,450 --> 00:38:42,110 He's gotta go sign contracts. 982 00:38:42,180 --> 00:38:43,880 But he'll be back for aunt myrt's party. 983 00:38:43,920 --> 00:38:45,550 - He wouldn't want to miss that! 984 00:38:45,590 --> 00:38:47,850 And the sing-along. And the lighting of the star. 985 00:38:50,360 --> 00:38:53,860 Did you two have a nice time tonight? 986 00:38:53,930 --> 00:38:55,760 - It wasn't exactly what I expected, 987 00:38:55,800 --> 00:38:58,430 but yeah, it was nice. I need your finger. 988 00:38:58,470 --> 00:39:00,130 - Oh. Good. 989 00:39:00,200 --> 00:39:02,000 Your sister just put henrik to bed. 990 00:39:02,040 --> 00:39:04,770 That boy has so much energy. 991 00:39:04,840 --> 00:39:06,870 If there were two of them... 992 00:39:06,910 --> 00:39:10,280 - She's not--she can't be-- - no. 993 00:39:10,310 --> 00:39:13,680 - Right. Yeah. 994 00:39:13,750 --> 00:39:16,150 - They've been trying for a long time. 995 00:39:16,180 --> 00:39:18,950 In vitro. She didn't tell you? 996 00:39:18,990 --> 00:39:20,550 - No. 997 00:39:20,590 --> 00:39:23,390 - Well, between you and me, it's not going so well. 998 00:39:23,420 --> 00:39:24,720 I'm sure she's just trying to find 999 00:39:24,760 --> 00:39:27,960 the right time to tell you. - Yeah. 1000 00:39:30,660 --> 00:39:31,800 How about you, mom? 1001 00:39:31,830 --> 00:39:33,030 Everything okay with you and dad? 1002 00:39:33,100 --> 00:39:34,530 - Why do you ask? 1003 00:39:34,600 --> 00:39:36,130 - I don't know, he's very distant this year. 1004 00:39:36,170 --> 00:39:37,940 He's always off doing something. 1005 00:39:37,970 --> 00:39:41,610 - Yeah. That's just him right now. 1006 00:39:41,640 --> 00:39:43,940 You know, we'll be fine. 1007 00:39:44,010 --> 00:39:47,210 The season brings up a lot of things in people. 1008 00:39:56,690 --> 00:39:58,460 Look at that. 1009 00:39:58,490 --> 00:40:01,760 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 1010 00:40:01,800 --> 00:40:05,160 the way we'd hoped. 1011 00:40:05,200 --> 00:40:06,660 - That's the dress in my closet. 1012 00:40:06,700 --> 00:40:08,270 - Yeah, I put some of my old things in there. 1013 00:40:08,340 --> 00:40:09,400 I hope you don't mind. 1014 00:40:09,470 --> 00:40:11,400 - You look the same, mom. 1015 00:40:13,670 --> 00:40:14,870 - Wouldn't it be nice 1016 00:40:14,940 --> 00:40:17,740 if something things stayed the same? 1017 00:40:17,780 --> 00:40:19,280 - I love you, mom. 1018 00:40:21,380 --> 00:40:22,710 - Love you. 1019 00:40:28,020 --> 00:40:31,220 - Where's henrik? - He's out like a light. 1020 00:40:31,290 --> 00:40:33,790 - Oh. 1021 00:40:33,830 --> 00:40:36,960 I spoke to the doctor. 1022 00:40:37,000 --> 00:40:39,230 - You're only telling me this now? 1023 00:40:39,270 --> 00:40:40,430 - He called right before dinner. 1024 00:40:40,470 --> 00:40:41,800 This is the first chance we've had to talk. 1025 00:40:41,840 --> 00:40:43,470 - Okay, and? 1026 00:40:46,010 --> 00:40:49,640 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 1027 00:40:49,680 --> 00:40:54,850 - And those were all we had. So that's it? 1028 00:40:54,880 --> 00:40:56,310 - He wants us to come in after the holidays 1029 00:40:56,350 --> 00:40:59,420 to discuss next steps. 1030 00:40:59,450 --> 00:41:03,120 - Peter, it feels like the end of the road. 1031 00:41:03,160 --> 00:41:06,690 - It's not the end. Not necessarily. 1032 00:41:06,730 --> 00:41:10,330 - It was so easy with henrik. Why is it so hard now? 1033 00:41:23,610 --> 00:41:25,380 - You heard. 1034 00:41:25,410 --> 00:41:28,380 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1035 00:41:28,420 --> 00:41:30,850 - So are we. - I could have helped! 1036 00:41:30,880 --> 00:41:32,880 I'm a doctor at a major manhattan hospital 1037 00:41:32,920 --> 00:41:34,490 with connections and relationships. 1038 00:41:34,520 --> 00:41:36,690 - You're only a med student. 1039 00:41:37,860 --> 00:41:39,860 - Right, my point is, 1040 00:41:39,930 --> 00:41:43,760 why didn't you tell me what you were going through? 1041 00:41:43,800 --> 00:41:45,760 - We've never had that kind of relationship. 1042 00:41:45,800 --> 00:41:48,900 The sister thing. Where we do each other's hair, 1043 00:41:48,940 --> 00:41:52,640 talk about boys, heartaches, all that. 1044 00:41:52,670 --> 00:41:54,740 - But that's not us? 1045 00:41:54,810 --> 00:41:58,010 - Come on, angie, you've never taken the time 1046 00:41:58,040 --> 00:41:59,510 to ask about my life. 1047 00:41:59,550 --> 00:42:01,810 It's always been about yours, which, I admit, 1048 00:42:01,850 --> 00:42:04,080 is more interesting. 1049 00:42:04,120 --> 00:42:07,520 - Wow. That's really how you see me? 1050 00:42:07,550 --> 00:42:10,220 I mean, if I was busy during med school and interning-- 1051 00:42:10,260 --> 00:42:13,260 - there's a disconnect. Like with tyler. 1052 00:42:13,330 --> 00:42:15,130 If it hadn't been for mom, 1053 00:42:15,160 --> 00:42:18,460 I wouldn't have known till you showed up with him. 1054 00:42:18,500 --> 00:42:19,760 - Right. 1055 00:42:21,670 --> 00:42:25,170 - Is he the one, you think? 1056 00:42:25,240 --> 00:42:27,740 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1057 00:42:27,770 --> 00:42:31,210 - But he didn't? - No, he didn't. 1058 00:42:31,240 --> 00:42:34,850 Anyway, no, we're talking about you. 1059 00:42:34,880 --> 00:42:39,520 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1060 00:42:44,290 --> 00:42:48,060 - Maybe it's because of ben, why he didn't propose. 1061 00:42:48,090 --> 00:42:51,030 He sees how you two are with each other. 1062 00:42:51,060 --> 00:42:54,430 - You think tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1063 00:42:54,500 --> 00:42:57,700 Ben's good-looking, funny, single. 1064 00:42:57,740 --> 00:43:01,540 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1065 00:43:01,610 --> 00:43:02,970 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1066 00:43:03,010 --> 00:43:05,180 But he doesn't. 1067 00:43:07,580 --> 00:43:09,880 - But he could. 1068 00:43:11,120 --> 00:43:12,880 - Okay, hopefully this tree will do. 1069 00:43:12,920 --> 00:43:15,820 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember chloe 1070 00:43:15,860 --> 00:43:17,790 - of course! Hi. 1071 00:43:17,820 --> 00:43:20,660 - Hey. So I hear we're dating. 1072 00:43:20,690 --> 00:43:23,830 - That is what angie tells me. 1073 00:43:23,860 --> 00:43:25,930 If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1074 00:43:25,970 --> 00:43:28,070 Now I have a cute date for the christmas party, 1075 00:43:28,100 --> 00:43:29,930 plus angie said I could stay in her at the moment for a week 1076 00:43:29,970 --> 00:43:31,470 while she's away for the summer. 1077 00:43:31,540 --> 00:43:33,610 So honestly, a couple of days pretending 1078 00:43:33,670 --> 00:43:36,240 is totally worth it for me. - Okay. 1079 00:43:36,280 --> 00:43:37,510 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1080 00:43:37,540 --> 00:43:38,740 but it's really gonna help me out a lot. 1081 00:43:38,810 --> 00:43:40,650 - Yeah. Are you sure that the reason 1082 00:43:40,680 --> 00:43:42,650 tyler didn't propose the other night is me? 1083 00:43:42,680 --> 00:43:44,120 - Yeah. It's crazy, right? 1084 00:43:44,150 --> 00:43:45,250 I mean, I think he's just--you know, 1085 00:43:45,290 --> 00:43:46,850 we've always been friends. 1086 00:43:46,920 --> 00:43:48,290 We'll always be friends. Till you move to manhattan 1087 00:43:48,320 --> 00:43:49,750 and you don't call me for six months. 1088 00:43:49,790 --> 00:43:51,590 - I would never do that! - But you do. 1089 00:43:51,630 --> 00:43:53,390 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1090 00:43:53,430 --> 00:43:55,030 he'd be less threatened. Enter... 1091 00:43:55,060 --> 00:43:56,560 - Chloe! 1092 00:43:56,600 --> 00:43:58,430 Okay, so I'm feeling like, for the christmas party, 1093 00:43:58,500 --> 00:44:00,570 we could do a little matchy-matchy cute 1094 00:44:00,630 --> 00:44:02,830 little color coordination, and then for new year's eve... 1095 00:44:02,870 --> 00:44:04,440 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1096 00:44:04,470 --> 00:44:06,400 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1097 00:44:06,440 --> 00:44:08,910 I kind of thought this was, like, only for the week? 1098 00:44:08,940 --> 00:44:11,310 - Oh, we'll see about that. 1099 00:44:11,380 --> 00:44:12,580 - Uh... - Oh. 1100 00:44:12,610 --> 00:44:14,850 - What? Show me where this goes. 1101 00:44:14,880 --> 00:44:17,650 - Okay. Right this way, boyfriend. 1102 00:44:17,680 --> 00:44:18,920 Can I call you that? 1103 00:44:18,990 --> 00:44:20,320 Should I just stick with ben? Benny? 1104 00:44:20,350 --> 00:44:21,950 - Ben's fine. Benji! 1105 00:44:21,990 --> 00:44:24,520 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1106 00:44:24,560 --> 00:44:25,860 Right? 1107 00:44:25,930 --> 00:44:27,260 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1108 00:44:27,290 --> 00:44:29,660 - So very much. 1109 00:44:29,730 --> 00:44:32,060 I can't carry this by myself! 1110 00:44:32,100 --> 00:44:33,060 - Ooh. - All right. 1111 00:44:33,100 --> 00:44:34,770 - Okay, I'm gonna let you... 1112 00:44:34,800 --> 00:44:35,870 - Oh, this looks like an important one. 1113 00:44:35,900 --> 00:44:37,740 - Front and center. - Up, like, here? 1114 00:44:37,770 --> 00:44:39,000 - Yeah. 1115 00:44:39,040 --> 00:44:40,170 - I didn't even know they were dating. 1116 00:44:40,210 --> 00:44:41,570 - Oh, it's a--it's a new thing. 1117 00:44:41,640 --> 00:44:43,540 I don't think it's serious, aunt myrt. 1118 00:44:43,610 --> 00:44:45,640 - Oh. Funny. 1119 00:44:45,680 --> 00:44:48,180 I always thought you and ben would wind up together. 1120 00:44:48,250 --> 00:44:49,850 - You too. 1121 00:44:49,920 --> 00:44:51,880 Maybe I need to get us t-shirts that say "just friends." 1122 00:44:51,920 --> 00:44:53,380 - [laughs] 1123 00:44:53,420 --> 00:44:56,450 the very best relationships start out that way. 1124 00:44:56,520 --> 00:45:00,490 My late husband was my best friend before we were married. 1125 00:45:00,530 --> 00:45:01,860 - What's in this guy? 1126 00:45:01,900 --> 00:45:05,000 - Oh, be careful with that box. 1127 00:45:05,030 --> 00:45:07,470 Those ornaments are from my honeymoon in austria. 1128 00:45:07,500 --> 00:45:10,000 Absolutely irreplaceable. 1129 00:45:10,070 --> 00:45:13,400 - Okay. I didn't--kid gloves, aunt myrt. 1130 00:45:13,440 --> 00:45:17,780 - Oh, you're kidding, right? 1131 00:45:17,840 --> 00:45:18,740 She's kidding, right? 1132 00:45:24,380 --> 00:45:25,550 - Gosh, mom really needs all this stuff? 1133 00:45:25,620 --> 00:45:27,620 - I know. 1134 00:45:27,650 --> 00:45:28,920 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1135 00:45:28,960 --> 00:45:30,520 - Yeah, seriously. 1136 00:45:30,590 --> 00:45:31,620 - You know your mom. She loves this stuff. 1137 00:45:31,660 --> 00:45:33,460 Better too much than not enough. 1138 00:45:33,490 --> 00:45:34,590 - But I thought she was gonna come with us 1139 00:45:34,630 --> 00:45:37,630 so that we could go to lunch after. 1140 00:45:37,700 --> 00:45:39,230 - We tend to split up the errands these days. 1141 00:45:39,270 --> 00:45:41,500 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1142 00:45:41,530 --> 00:45:43,200 You two were connected at the hip all the time. 1143 00:45:43,240 --> 00:45:45,170 - You know, ang, when you been together 1144 00:45:45,210 --> 00:45:46,840 as long as your mother and I have, 1145 00:45:46,870 --> 00:45:48,140 things change. 1146 00:45:48,170 --> 00:45:50,010 Small stuff starts to matter. 1147 00:45:50,080 --> 00:45:52,940 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1148 00:45:52,980 --> 00:45:54,780 I like going out, she likes staying in. 1149 00:45:54,810 --> 00:45:56,310 It's to be expected. 1150 00:45:56,380 --> 00:45:59,420 So you bend, bargain, you adjust. 1151 00:45:59,450 --> 00:46:01,320 Did think things would be a little different, though, 1152 00:46:01,350 --> 00:46:03,820 once you two kids left the house. 1153 00:46:03,860 --> 00:46:05,690 Get back to being just us again. 1154 00:46:07,460 --> 00:46:08,790 Nothing for you to worry about, though. 1155 00:46:08,830 --> 00:46:09,860 Boop! 1156 00:46:12,200 --> 00:46:13,060 - Are you sure, dad? 1157 00:46:15,840 --> 00:46:17,870 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1158 00:46:17,900 --> 00:46:19,470 I'll be right back, honey. 1159 00:46:21,240 --> 00:46:23,540 - How did I not see this before? 1160 00:46:23,580 --> 00:46:26,580 [soft music] 1161 00:46:26,650 --> 00:46:27,880 [dramatic music] 1162 00:46:27,950 --> 00:46:29,880 - hey, there. 1163 00:46:29,950 --> 00:46:32,950 - God, you have got to stop doing that. 1164 00:46:32,990 --> 00:46:35,090 - What's going on with your ticket? 1165 00:46:37,090 --> 00:46:39,190 - Ugh. - Still no? 1166 00:46:39,230 --> 00:46:41,030 - Please, you have to help me. 1167 00:46:41,060 --> 00:46:45,430 Look, I admit, it was wonderful at first, a christmas miracle. 1168 00:46:45,500 --> 00:46:47,330 But nothing's what I remember. 1169 00:46:47,370 --> 00:46:49,830 I mean, kristen and I aren't close, 1170 00:46:49,870 --> 00:46:51,370 and mom and dad, they're drifting apart, 1171 00:46:51,440 --> 00:46:55,340 and tyler hasn't proposed, ben is being ben. 1172 00:46:55,410 --> 00:46:57,210 Please, you have to help me! 1173 00:46:57,240 --> 00:47:01,380 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1174 00:47:01,410 --> 00:47:04,550 Well, will you look at that? 1175 00:47:04,580 --> 00:47:07,020 Shepard's ferry. 1176 00:47:07,050 --> 00:47:08,050 - Again? 1177 00:47:08,120 --> 00:47:10,890 - This is christmastime. 1178 00:47:10,960 --> 00:47:12,920 Give it a go. 1179 00:47:19,030 --> 00:47:19,930 - Tyler, I'm so glad you made it back 1180 00:47:19,970 --> 00:47:21,070 in time for the white elephant. 1181 00:47:21,100 --> 00:47:22,530 - I'm so happy to be back for it. 1182 00:47:22,570 --> 00:47:23,840 Can someone explain how this works? 1183 00:47:23,870 --> 00:47:26,900 - Yeah, it's a white elephant gift exchange. 1184 00:47:26,970 --> 00:47:29,510 - A reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1185 00:47:29,540 --> 00:47:31,280 Silly things, or something someone's given us, 1186 00:47:31,310 --> 00:47:32,610 and we all open them in turn, 1187 00:47:32,650 --> 00:47:34,350 and then--so, we can either keep what we got, 1188 00:47:34,410 --> 00:47:35,810 or we can trade it with someone else. 1189 00:47:35,850 --> 00:47:37,580 - Right, until absolutely no one is happy 1190 00:47:37,620 --> 00:47:39,580 with what they have. [laughter] 1191 00:47:39,620 --> 00:47:41,190 - you'll get the hang of it. 1192 00:47:41,220 --> 00:47:43,090 But until then, you guys have to eat some cookies, 1193 00:47:43,120 --> 00:47:44,360 because I've been baking all day. 1194 00:47:44,390 --> 00:47:46,060 - Nobody bakes like you, evelyn. 1195 00:47:46,090 --> 00:47:48,660 - Thank you. 1196 00:47:48,700 --> 00:47:53,330 - Here you go. - Oh, such a provider. 1197 00:47:53,370 --> 00:47:55,300 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1198 00:47:55,340 --> 00:47:56,630 Any day now he's probably 1199 00:47:56,670 --> 00:47:59,600 gonna pop the question, right, sweetie? 1200 00:47:59,640 --> 00:48:02,610 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1201 00:48:02,640 --> 00:48:04,540 - How about that? 1202 00:48:04,580 --> 00:48:06,410 - This is my contribution. Angie. 1203 00:48:06,480 --> 00:48:08,350 - Thank you, sis. 1204 00:48:08,380 --> 00:48:09,310 Mm. 1205 00:48:11,350 --> 00:48:14,320 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1206 00:48:14,350 --> 00:48:17,020 Ben, it's the frosty the snowman jewelry box. 1207 00:48:17,090 --> 00:48:18,260 - I thought it was from kristen. 1208 00:48:18,290 --> 00:48:20,290 - Oh, I found it in the attic 1209 00:48:20,330 --> 00:48:22,630 when I was pulling down the ornaments. 1210 00:48:22,700 --> 00:48:24,700 Sorry if-- - oh, no, no, it's--I mean, 1211 00:48:24,730 --> 00:48:27,430 I gave that to angie, like, way back when. 1212 00:48:27,500 --> 00:48:29,000 - How long ago? 1213 00:48:29,040 --> 00:48:33,540 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1214 00:48:33,610 --> 00:48:36,440 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1215 00:48:37,640 --> 00:48:39,110 - Okay, who's next? 1216 00:48:41,780 --> 00:48:43,550 - We win. - We won. 1217 00:48:43,580 --> 00:48:46,380 - You know what? - All right. 1218 00:48:46,420 --> 00:48:48,250 - Almost beat you. [laughter] 1219 00:48:48,320 --> 00:48:51,220 - oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1220 00:48:51,290 --> 00:48:53,890 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1221 00:48:53,960 --> 00:48:55,190 - All right, well, we'll see about that. 1222 00:48:55,260 --> 00:48:58,800 - We will. 1223 00:48:58,830 --> 00:49:01,270 - This is your last chance to back out, ladies. 1224 00:49:01,300 --> 00:49:03,900 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1225 00:49:03,940 --> 00:49:05,270 - Yeah. 1226 00:49:05,310 --> 00:49:06,840 - Hey, if it's all right with you guys, 1227 00:49:06,870 --> 00:49:08,370 I'd like to throw the first pitch. 1228 00:49:08,410 --> 00:49:09,740 - Ooh, a sports reference. I love it. 1229 00:49:09,810 --> 00:49:15,450 - Here we go. Angie. 1230 00:49:15,480 --> 00:49:17,180 - What is this? 1231 00:49:17,250 --> 00:49:18,980 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1232 00:49:19,020 --> 00:49:20,990 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1233 00:49:21,050 --> 00:49:23,590 And it brought me right to you. - Uh-huh. 1234 00:49:23,620 --> 00:49:28,230 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1235 00:49:28,260 --> 00:49:29,530 - We're like the miami dolphins in '72. 1236 00:49:29,560 --> 00:49:31,430 - That great, huh? - That great! 1237 00:49:31,500 --> 00:49:34,700 And I want us to go on forever, like the patriots in '07. 1238 00:49:34,730 --> 00:49:38,870 - No, I get it. Me too! - So? 1239 00:49:38,940 --> 00:49:40,910 - Oh. So--so I think you're supposed to ask a question. 1240 00:49:40,940 --> 00:49:43,980 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1241 00:49:44,040 --> 00:49:45,210 - I spoke to your dad the other day. 1242 00:49:45,240 --> 00:49:48,180 - Aww. - He's cool with it. 1243 00:49:48,210 --> 00:49:50,510 - And? - And... 1244 00:49:50,550 --> 00:49:52,720 Angie, will you marry me? 1245 00:49:52,750 --> 00:49:55,050 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1246 00:49:55,120 --> 00:49:58,590 [cheers, laughter] 1247 00:49:58,620 --> 00:49:59,990 - we're getting married! - Married! 1248 00:50:00,030 --> 00:50:02,130 - Oh, my god! 1249 00:50:02,160 --> 00:50:03,760 All right, hey, drinks on me, you guys! 1250 00:50:08,600 --> 00:50:11,070 - Hey. 1251 00:50:11,100 --> 00:50:13,570 Um, I just want to say 1252 00:50:13,640 --> 00:50:15,740 all I want is for you to be happy. 1253 00:50:15,810 --> 00:50:19,940 And if that's with tyler or whoever, I am there for you. 1254 00:50:19,980 --> 00:50:22,410 I mean, I'll always be there for you. 1255 00:50:22,450 --> 00:50:25,480 - Thanks, ben. 1256 00:50:25,550 --> 00:50:28,350 - How's your ticket? No return date? 1257 00:50:28,390 --> 00:50:29,590 - I don't understand. 1258 00:50:29,620 --> 00:50:32,560 Tyler proposed, but it's still blank. 1259 00:50:32,590 --> 00:50:34,430 - Maybe-- - you guys, it's cold out here! 1260 00:50:34,490 --> 00:50:36,630 Come on, let's go celebrate! 1261 00:50:41,470 --> 00:50:42,970 - These newfangled lights. 1262 00:50:43,000 --> 00:50:45,300 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1263 00:50:45,340 --> 00:50:46,770 - You sure you don't want me to do that for you? 1264 00:50:46,810 --> 00:50:48,540 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1265 00:50:50,680 --> 00:50:54,480 - Hey, mom. Should dad be doing that? 1266 00:50:54,510 --> 00:50:57,980 - Have you tried talking to your father lately? 1267 00:50:58,020 --> 00:50:59,350 - I'm worried about you two. 1268 00:50:59,390 --> 00:51:01,590 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1269 00:51:01,620 --> 00:51:04,360 Let's talk about you. You just got engaged! 1270 00:51:04,420 --> 00:51:05,490 - No, don't change the subject! 1271 00:51:05,560 --> 00:51:07,390 I'm serious. When did this start? 1272 00:51:07,430 --> 00:51:09,790 - [sighs] I don't know. 1273 00:51:09,860 --> 00:51:11,200 With you girls grown and gone, 1274 00:51:11,230 --> 00:51:13,830 we--we had to talk to each other. 1275 00:51:13,870 --> 00:51:17,300 And I guess, after all this time, 1276 00:51:17,340 --> 00:51:19,840 we're discovering there isn't really that much more to say. 1277 00:51:19,870 --> 00:51:22,510 - Well, you'd never know it from this picture. 1278 00:51:25,110 --> 00:51:28,150 You guys are so happy here. Where was this? 1279 00:51:28,210 --> 00:51:30,280 - Aunt myrt's first christmas party. 1280 00:51:30,320 --> 00:51:31,780 It's where I met your father. 1281 00:51:31,850 --> 00:51:33,620 - How did I not know that? That's where you guys met? 1282 00:51:33,690 --> 00:51:35,850 - Was such a romantic evening. 1283 00:51:35,890 --> 00:51:38,290 Myrt had hired these victorian carolers, 1284 00:51:38,320 --> 00:51:40,660 and your father was so handsome. 1285 00:51:40,690 --> 00:51:43,590 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1286 00:51:43,630 --> 00:51:47,470 - That's cute. - Yeah. 1287 00:51:47,500 --> 00:51:50,270 We danced by the light of the christmas tree, 1288 00:51:50,300 --> 00:51:51,440 all those colors. 1289 00:51:54,110 --> 00:51:57,140 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1290 00:51:57,180 --> 00:51:59,840 and do it all over again? 1291 00:52:00,510 --> 00:52:02,450 - Yes. It would. 1292 00:52:05,990 --> 00:52:08,720 Hey. 1293 00:52:08,750 --> 00:52:10,290 Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1294 00:52:10,320 --> 00:52:11,890 Said he needed to check something 1295 00:52:11,920 --> 00:52:13,390 on the other side of the house. 1296 00:52:13,430 --> 00:52:15,090 - Well, he's gonna break his neck one christmas! 1297 00:52:15,160 --> 00:52:17,560 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1298 00:52:17,600 --> 00:52:20,630 - Hey, you know who needs a break? We do. 1299 00:52:20,670 --> 00:52:21,870 You know, this is all fun, 1300 00:52:21,900 --> 00:52:24,440 but we need some alone time, you know? 1301 00:52:24,470 --> 00:52:27,970 Just the two of us? Away from everything? 1302 00:52:28,010 --> 00:52:29,840 - Oh. 1303 00:52:29,880 --> 00:52:31,610 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1304 00:52:34,350 --> 00:52:37,520 - What's that? - Two tickets to barcelona. 1305 00:52:37,550 --> 00:52:39,080 - Like, Spain, barcelona? 1306 00:52:39,150 --> 00:52:40,850 - Say yes and we leave in the morning. 1307 00:52:40,890 --> 00:52:42,450 - But aunt myrt's party is tomorrow, 1308 00:52:42,490 --> 00:52:44,190 and I have been traveling a lot. 1309 00:52:44,220 --> 00:52:45,760 - That's an annual thing, you said, right? 1310 00:52:45,790 --> 00:52:47,660 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1311 00:52:47,690 --> 00:52:49,130 - Let me explain. 1312 00:52:49,160 --> 00:52:51,430 So this is, like, an important family thing. 1313 00:52:51,460 --> 00:52:53,700 - Okay. 1314 00:52:53,730 --> 00:52:55,030 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1315 00:52:55,070 --> 00:52:56,270 if that works? 1316 00:52:56,340 --> 00:52:57,840 We just have to be there on christmas. 1317 00:52:57,870 --> 00:53:00,470 There's this big soccer match. - In December? 1318 00:53:00,510 --> 00:53:01,840 - It's a charity thing, indoors. 1319 00:53:01,870 --> 00:53:03,970 Teams from all over the world. 1320 00:53:04,010 --> 00:53:05,510 The network asked me to cover it. 1321 00:53:05,550 --> 00:53:08,510 And I said yes, if they would let me take you. 1322 00:53:08,580 --> 00:53:10,920 - Okay, so this is about work? 1323 00:53:10,950 --> 00:53:13,220 - No. No, no. This is about us. 1324 00:53:13,250 --> 00:53:14,790 Yes, with some work tossed in, 1325 00:53:14,850 --> 00:53:17,920 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1326 00:53:20,390 --> 00:53:21,890 And for me to prove what I can do. 1327 00:53:21,960 --> 00:53:23,890 Look, angie, when we're married, 1328 00:53:23,960 --> 00:53:25,860 this is something we're gonna have to do a lot. 1329 00:53:25,930 --> 00:53:28,000 You know, I'm gonna have to cover the stories 1330 00:53:28,030 --> 00:53:29,570 wherever they take me. 1331 00:53:29,600 --> 00:53:31,900 - Right. - And I want you with me. 1332 00:53:31,940 --> 00:53:33,640 - What about my career? 1333 00:53:33,710 --> 00:53:34,970 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1334 00:53:35,040 --> 00:53:36,440 but, you know, we'll make it work. 1335 00:53:36,480 --> 00:53:39,010 Compromise is both ways. 1336 00:53:39,050 --> 00:53:42,210 So? Huh? What do you say? 1337 00:53:42,250 --> 00:53:44,180 - Um... 1338 00:53:44,220 --> 00:53:46,550 - Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1339 00:53:46,620 --> 00:53:47,950 - Yep! 1340 00:53:52,390 --> 00:53:54,660 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1341 00:53:54,690 --> 00:53:56,730 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on christmas eve, 1342 00:53:56,760 --> 00:53:58,160 and I've got the whole crew standing by 1343 00:53:58,200 --> 00:54:00,360 in barcelona right now. 1344 00:54:00,400 --> 00:54:03,630 - He's very good-looking, your fiancé. 1345 00:54:04,740 --> 00:54:07,500 But is he always so busy? 1346 00:54:07,570 --> 00:54:09,070 - Yeah, work is his passion. 1347 00:54:09,110 --> 00:54:12,110 - Ah. And where do you fit in? 1348 00:54:12,180 --> 00:54:13,540 - I know how it looks, aunt myrt, 1349 00:54:13,580 --> 00:54:14,950 but you know I'm gonna be just as busy 1350 00:54:15,010 --> 00:54:17,850 at the hosp--I mean, in medical--medical school. 1351 00:54:17,880 --> 00:54:19,380 So, you know, we'll both be busy. 1352 00:54:19,450 --> 00:54:21,490 - And yet, knowing you, 1353 00:54:21,520 --> 00:54:25,690 you will always find the time for personal life, yes? 1354 00:54:25,760 --> 00:54:28,990 Life is more than work. 1355 00:54:29,060 --> 00:54:32,200 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1356 00:54:35,600 --> 00:54:38,040 - I am so sorry about that. - No problem. 1357 00:54:38,070 --> 00:54:40,340 Angie's been telling me all that you've been up to. 1358 00:54:40,370 --> 00:54:42,270 - Oh, yeah. Well, there's this-- 1359 00:54:42,310 --> 00:54:44,980 there's a showcase for the top european soccer leagues. 1360 00:54:45,010 --> 00:54:46,680 Premier league in England, of course, 1361 00:54:46,750 --> 00:54:49,010 germany's bundesliga, la liga in Spain. 1362 00:54:49,050 --> 00:54:50,410 - Oh. 1363 00:54:50,450 --> 00:54:53,020 - We've got teams from Italy and from France. 1364 00:54:53,050 --> 00:54:54,250 And there I go again. 1365 00:54:54,290 --> 00:54:56,390 [laughter] 1366 00:54:56,420 --> 00:54:57,760 - so where were we? 1367 00:54:57,820 --> 00:54:59,720 - You were about to tell me why we're meeting. 1368 00:54:59,760 --> 00:55:01,160 - Yes. 1369 00:55:01,190 --> 00:55:02,530 - I still have so many gifts to wrap 1370 00:55:02,560 --> 00:55:05,600 and so much to get done before the party tonight. 1371 00:55:05,630 --> 00:55:08,100 Or, rather, my staff does. 1372 00:55:08,130 --> 00:55:10,170 - Well, from what I understand, 1373 00:55:10,240 --> 00:55:12,870 my parents actually met at your very first christmas party. 1374 00:55:12,910 --> 00:55:16,440 - Yes. Oh, what a story that was. 1375 00:55:16,510 --> 00:55:19,410 I think it was fate. You know how some people 1376 00:55:19,480 --> 00:55:22,210 just naturally belong together, 1377 00:55:22,250 --> 00:55:23,980 and some people-- [phone rings] 1378 00:55:27,650 --> 00:55:28,920 - no, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1379 00:55:28,950 --> 00:55:31,590 - Some people, you have to kind of make it work, 1380 00:55:31,620 --> 00:55:32,960 you know? [phone rings] 1381 00:55:32,990 --> 00:55:34,930 - yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1382 00:55:34,960 --> 00:55:36,890 - You know what, I just--I'm just gonna 1383 00:55:36,930 --> 00:55:38,900 very quickly-- I'm so--I'm so sorry. 1384 00:55:38,930 --> 00:55:42,130 Tyler grant. Yes. 1385 00:55:42,870 --> 00:55:45,700 - Um, I wanted to give them that night again 1386 00:55:45,770 --> 00:55:47,140 as a christmas present, 1387 00:55:47,170 --> 00:55:49,140 just, like, recreate it as closely as I can. 1388 00:55:49,180 --> 00:55:52,640 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1389 00:55:52,710 --> 00:55:54,650 - Well, I made a list of all the songs that mom remembers. 1390 00:55:54,710 --> 00:55:57,410 By the way, mom and dad have no idea that I'm doing this. 1391 00:55:57,450 --> 00:56:00,180 And I was hoping you could get those victorian carolers 1392 00:56:00,220 --> 00:56:01,490 that mom loved so much? 1393 00:56:01,520 --> 00:56:03,650 - After 30 years? 1394 00:56:03,690 --> 00:56:05,560 [laughs] 1395 00:56:05,620 --> 00:56:07,360 I'll see what I can do. 1396 00:56:07,430 --> 00:56:10,290 But they were not young when your parents met. 1397 00:56:10,330 --> 00:56:11,500 They're filing for medicare now. 1398 00:56:11,560 --> 00:56:14,300 - Oh, gosh. [laughs] 1399 00:56:14,330 --> 00:56:16,430 - is there a reason for this? 1400 00:56:17,940 --> 00:56:20,570 - I think they could use a reminder. 1401 00:56:20,610 --> 00:56:22,810 - Of what's special about christmas? 1402 00:56:22,840 --> 00:56:25,480 - What's special about their relationship. 1403 00:56:25,510 --> 00:56:27,810 - Angie, you are a wonderful girl. 1404 00:56:27,850 --> 00:56:29,910 - Thanks, aunt myrt. 1405 00:56:29,950 --> 00:56:33,320 - Older than your years. 1406 00:56:33,390 --> 00:56:34,950 - What do you mean? 1407 00:56:34,990 --> 00:56:37,020 - There's something different about you this holiday. 1408 00:56:37,060 --> 00:56:38,520 - Oh, yeah? 1409 00:56:38,560 --> 00:56:41,730 - I can't quite put my finger on it, but... 1410 00:56:41,760 --> 00:56:43,660 It's a confidence. 1411 00:56:45,060 --> 00:56:47,730 - It's probably the cake. 1412 00:56:47,770 --> 00:56:49,270 - [laughs] 1413 00:56:50,770 --> 00:56:51,940 tyler, you're such a dear 1414 00:56:51,970 --> 00:56:53,970 for carrying those to the car for me. 1415 00:56:54,010 --> 00:56:57,780 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1416 00:56:57,810 --> 00:56:59,010 - Oh, thank you. 1417 00:56:59,040 --> 00:57:00,110 - It's the white one right down there. 1418 00:57:00,180 --> 00:57:01,910 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1419 00:57:01,950 --> 00:57:04,350 Thank you so much. - Oh, not at all. 1420 00:57:04,380 --> 00:57:06,350 It's no problem. Okay. 1421 00:57:06,390 --> 00:57:07,520 - Thank you so much for doing this, aunt myrt. 1422 00:57:07,550 --> 00:57:09,620 - Oh, aunt myrt. 1423 00:57:09,660 --> 00:57:12,760 Oh, my god, I love that so much. I always have. 1424 00:57:12,790 --> 00:57:15,590 You know, family means everything. 1425 00:57:15,630 --> 00:57:17,260 Even if it's this town. 1426 00:57:17,300 --> 00:57:19,960 The family you choose, right? - Yeah. 1427 00:57:20,030 --> 00:57:22,000 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1428 00:57:25,140 --> 00:57:26,200 Hey. 1429 00:57:26,240 --> 00:57:27,810 - Hey. - You going to lunch? 1430 00:57:27,840 --> 00:57:29,440 - I'm getting sandwiches for the elves. 1431 00:57:29,480 --> 00:57:32,140 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1432 00:57:32,180 --> 00:57:33,480 - No, I don't suppose they could. 1433 00:57:33,510 --> 00:57:35,450 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1434 00:57:35,480 --> 00:57:36,410 - No. - No? 1435 00:57:36,450 --> 00:57:38,620 Don't tell me you broke up. 1436 00:57:38,650 --> 00:57:40,780 - He's helping aunt myrt with some packages, okay? 1437 00:57:40,850 --> 00:57:43,550 - What a regular boy scout. 1438 00:57:43,590 --> 00:57:45,360 Do you have any plans to go back? 1439 00:57:45,390 --> 00:57:48,290 And by "go back," I mean, like, you know... 1440 00:57:48,330 --> 00:57:49,360 Really go back? 1441 00:57:49,400 --> 00:57:52,500 - I'm working on it. - Okay. 1442 00:57:52,530 --> 00:57:53,960 Well, hey, if you happen to remember 1443 00:57:54,000 --> 00:57:56,100 any winning lottery numbers before you go... 1444 00:57:56,140 --> 00:57:58,770 - That's a great idea. 1445 00:57:58,800 --> 00:58:01,240 Hey, ben, if you could go back in time, 1446 00:58:01,270 --> 00:58:02,940 is there anything that you would change? 1447 00:58:05,440 --> 00:58:08,850 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1448 00:58:08,880 --> 00:58:10,680 - It's personal. - Oh. 1449 00:58:10,720 --> 00:58:13,620 - Yeah. Between me and frosty. So... 1450 00:58:13,650 --> 00:58:14,520 I'll see you around. 1451 00:58:17,290 --> 00:58:20,760 - Frosty? No wonder he's single. 1452 00:58:20,790 --> 00:58:23,890 [quirky music] 1453 00:58:23,930 --> 00:58:25,530 - you really think your plan will work? 1454 00:58:25,560 --> 00:58:26,760 Will they even remember? 1455 00:58:26,830 --> 00:58:28,230 - It has to, or in eight years... 1456 00:58:28,300 --> 00:58:30,070 - What's gonna happen in eight years? 1457 00:58:30,140 --> 00:58:32,370 That's freakily specific. 1458 00:58:32,440 --> 00:58:34,710 - It's statistics, because once you see the cracks 1459 00:58:34,770 --> 00:58:37,940 in a marriage, bad things happen. 1460 00:58:37,980 --> 00:58:40,040 - You've been acting very odd this whole trip. 1461 00:58:40,080 --> 00:58:42,710 - Oh, have I? 1462 00:58:42,750 --> 00:58:44,110 - Oh, I see what's happening. 1463 00:58:44,180 --> 00:58:45,850 - You do? 1464 00:58:45,890 --> 00:58:48,650 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1465 00:58:48,690 --> 00:58:51,860 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1466 00:58:51,890 --> 00:58:55,760 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1467 00:58:55,790 --> 00:58:58,500 - Oh! - Oh. 1468 00:58:58,560 --> 00:59:00,500 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1469 00:59:00,570 --> 00:59:03,930 - Looking like that, I'd guess every woman in shepard's ferry. 1470 00:59:03,970 --> 00:59:05,740 - I've never felt more underdressed in my life. 1471 00:59:05,770 --> 00:59:07,240 - Oh, no rush. 1472 00:59:07,270 --> 00:59:09,710 I always like to be camera-ready just in case. 1473 00:59:09,740 --> 00:59:11,380 So what's the plan? 1474 00:59:11,410 --> 00:59:12,640 - I'm gonna finish getting ready. 1475 00:59:12,680 --> 00:59:13,680 You're gonna go ahead with everyone else, 1476 00:59:13,710 --> 00:59:15,710 and I'll come later with mom. 1477 00:59:15,780 --> 00:59:16,950 - She won't be suspicious we're going separately? 1478 00:59:16,980 --> 00:59:19,580 - Nope. Not the way I have it planned. 1479 00:59:19,620 --> 00:59:22,290 - Oh! - How you doing, mom? 1480 00:59:22,320 --> 00:59:24,790 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1481 00:59:24,860 --> 00:59:27,520 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1482 00:59:27,560 --> 00:59:29,390 - I did, but I am sure I got it back, 1483 00:59:29,430 --> 00:59:32,960 and I have no idea what happened to it! 1484 00:59:33,000 --> 00:59:35,970 - Yeah. That is very odd. 1485 00:59:36,000 --> 00:59:37,940 Why don't you wear something else? 1486 00:59:37,970 --> 00:59:40,800 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1487 00:59:40,840 --> 00:59:42,570 - I have an idea. 1488 00:59:44,310 --> 00:59:47,080 Huh? - Angie, that's 35 years old. 1489 00:59:47,110 --> 00:59:48,180 - It's perfect. 1490 00:59:51,820 --> 00:59:53,250 You're gonna look stunning in it. 1491 00:59:53,290 --> 00:59:56,050 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1492 00:59:59,360 --> 01:00:00,620 All: ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1493 01:00:00,660 --> 01:00:03,460 ♪ fa la la la la, la la la la ♪ 1494 01:00:03,500 --> 01:00:06,300 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1495 01:00:06,330 --> 01:00:07,230 ♪ fa la la ♪ 1496 01:00:07,270 --> 01:00:08,800 - thank you. 1497 01:00:08,870 --> 01:00:12,000 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1498 01:00:12,040 --> 01:00:14,500 - Merry christmas, one and all! 1499 01:00:14,540 --> 01:00:16,970 Oh, I'm so happy to see you! 1500 01:00:17,010 --> 01:00:18,840 - Hi, myrt. - Oh. 1501 01:00:18,880 --> 01:00:21,550 George, you look as young and as handsome 1502 01:00:21,580 --> 01:00:23,510 as the first time we met. 1503 01:00:23,580 --> 01:00:25,880 - You are too kind. 1504 01:00:25,920 --> 01:00:27,620 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1505 01:00:27,650 --> 01:00:31,190 - Some of them, yes! From the very first party. 1506 01:00:31,220 --> 01:00:36,390 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1507 01:00:36,430 --> 01:00:38,800 Tyler, it's so good to see you again. 1508 01:00:38,830 --> 01:00:40,700 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1509 01:00:40,770 --> 01:00:42,100 - And without your phone. 1510 01:00:44,840 --> 01:00:46,270 - I got dressed! 1511 01:00:46,310 --> 01:00:48,470 - You most certainly did! 1512 01:00:50,610 --> 01:00:53,540 And I have a surprise for you, young man. 1513 01:00:53,580 --> 01:00:55,210 Why don't you go and have a look 1514 01:00:55,250 --> 01:01:00,150 at the very special centerpiece in the dining room? 1515 01:01:00,190 --> 01:01:03,620 - We don't run in the house, henrik. 1516 01:01:03,660 --> 01:01:05,320 - Where are evelyn and angie? 1517 01:01:05,360 --> 01:01:06,820 - Oh, they'll-- they'll be along. 1518 01:01:06,890 --> 01:01:08,890 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1519 01:01:08,930 --> 01:01:10,460 - Well, in that case, 1520 01:01:10,530 --> 01:01:13,460 you two will be my arm candy till they get here. 1521 01:01:16,600 --> 01:01:19,170 - Wow! That is quite the spread. 1522 01:01:19,200 --> 01:01:20,500 - Wow. - That's my house! Look! 1523 01:01:20,540 --> 01:01:22,940 - We see! How about that? 1524 01:01:22,980 --> 01:01:25,640 - You know, I thought that looked familiar. 1525 01:01:25,680 --> 01:01:27,080 Kid's a natural. 1526 01:01:27,110 --> 01:01:28,710 - Quite the honor. 1527 01:01:28,750 --> 01:01:31,450 No wonder we all love that woman. 1528 01:01:31,480 --> 01:01:33,050 - Another winner, myrt. Just like always. 1529 01:01:33,090 --> 01:01:34,580 - Thank you. 1530 01:01:34,620 --> 01:01:38,720 I look forward to this party every single year. 1531 01:01:38,760 --> 01:01:41,790 Tyler, do you know george actually met evelyn 1532 01:01:41,830 --> 01:01:43,830 here, didn't you, george? 1533 01:01:43,860 --> 01:01:45,330 - As a matter of fact, I did, yeah. 1534 01:01:45,360 --> 01:01:46,900 You know what, 1535 01:01:46,930 --> 01:01:48,230 I think I was standing right here at the time too. 1536 01:01:48,270 --> 01:01:49,430 - Good memories? 1537 01:01:49,470 --> 01:01:51,030 - Now that I think about it, the best. 1538 01:01:51,070 --> 01:01:53,070 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1539 01:01:53,110 --> 01:01:55,170 and I--about to spend another christmas alone. 1540 01:01:55,210 --> 01:01:56,940 I was saying goodbye to everybody. 1541 01:01:57,010 --> 01:02:01,650 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1542 01:02:05,580 --> 01:02:07,250 And there she was. 1543 01:02:16,930 --> 01:02:21,870 - George reynolds, have you met evelyn marshall? 1544 01:02:21,900 --> 01:02:24,470 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1545 01:02:24,500 --> 01:02:26,270 - Yes, mr. Reynolds. 1546 01:02:26,310 --> 01:02:28,940 - Please call me george, or I'm afraid I won't answer. 1547 01:02:28,970 --> 01:02:31,110 - [chuckles] - you look gorgeous. 1548 01:02:31,140 --> 01:02:32,240 - Can you believe that this is the dress 1549 01:02:32,280 --> 01:02:36,280 I wore the day that I met you? - I know! 1550 01:02:36,350 --> 01:02:38,850 You're still the prettiest girl in the room. 1551 01:02:38,880 --> 01:02:40,050 In any room. 1552 01:02:40,090 --> 01:02:41,850 - You're not so bad yourself. 1553 01:02:45,960 --> 01:02:46,960 - Hey. 1554 01:02:46,990 --> 01:02:48,590 - You look beautiful. 1555 01:02:48,630 --> 01:02:51,330 - Aw. Thanks, ben. 1556 01:02:51,400 --> 01:02:53,700 - Looks like the spark is alive and well. 1557 01:02:53,730 --> 01:02:56,070 [both laugh] good work. 1558 01:02:56,100 --> 01:02:58,570 - Thanks. 1559 01:02:58,600 --> 01:03:03,140 [phone rings] 1560 01:03:03,180 --> 01:03:04,470 - tyler grant. 1561 01:03:04,510 --> 01:03:10,180 - Attention, everybody. Thank you. 1562 01:03:10,250 --> 01:03:13,950 I would like to welcome you all to my annual christmas party. 1563 01:03:13,990 --> 01:03:16,850 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1564 01:03:16,890 --> 01:03:21,490 But tonight, I would like to propose a toast. 1565 01:03:21,530 --> 01:03:24,390 Our dear, dear friend angie reynolds-- 1566 01:03:24,460 --> 01:03:28,200 come here, angie. 1567 01:03:28,270 --> 01:03:30,770 Angie has come back to us tonight from medical school, 1568 01:03:30,800 --> 01:03:36,040 and she brought with her her fiancé, mr. Tyler grant. 1569 01:03:36,070 --> 01:03:39,540 [applause] 1570 01:03:39,580 --> 01:03:40,910 where is he? 1571 01:03:48,050 --> 01:03:49,990 - Absolutely. Sure. All right. 1572 01:03:50,020 --> 01:03:52,090 All right. Bye-bye. 1573 01:03:52,120 --> 01:03:53,790 Hey. - Hey. 1574 01:03:53,830 --> 01:03:55,960 You missed aunt myrt's speech to us. 1575 01:03:55,990 --> 01:03:58,700 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1576 01:03:58,730 --> 01:04:01,100 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1577 01:04:01,170 --> 01:04:04,470 - Tyler, this is a really important night for us. 1578 01:04:04,500 --> 01:04:06,500 - It's just family, you know? They understand. 1579 01:04:06,540 --> 01:04:08,810 - Just family? - Don't move. 1580 01:04:08,840 --> 01:04:12,140 I will be right back. - Ugh. 1581 01:04:21,020 --> 01:04:24,420 Hey. - Hey. You okay? 1582 01:04:24,490 --> 01:04:26,220 - Honestly, I don't know. 1583 01:04:31,600 --> 01:04:34,160 Thanks. 1584 01:04:34,230 --> 01:04:37,570 Where's chloe? 1585 01:04:37,600 --> 01:04:39,640 - Oh, that is a tragic hollywood story. 1586 01:04:39,710 --> 01:04:41,910 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1587 01:04:41,940 --> 01:04:43,540 Bought and girl fake break up. 1588 01:04:43,580 --> 01:04:46,210 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1589 01:04:46,250 --> 01:04:48,550 - I appreciate it. 1590 01:04:48,580 --> 01:04:52,050 But her father has a law firm in boston. 1591 01:04:52,120 --> 01:04:54,750 Mergers and acquisitions. It's big time. 1592 01:04:54,790 --> 01:04:57,490 And I get my degree in a year, 1593 01:04:57,560 --> 01:05:00,090 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1594 01:05:00,130 --> 01:05:03,030 - No, ben, family law is where your heart's always been. 1595 01:05:03,060 --> 01:05:06,260 - I kind of feel like my heart's always been... 1596 01:05:06,330 --> 01:05:09,330 Somewhere else. 1597 01:05:09,370 --> 01:05:11,470 - Angie, come on in! You have to see this! 1598 01:05:11,500 --> 01:05:12,540 - Oh. 1599 01:05:19,380 --> 01:05:22,250 [piano music playing] 1600 01:05:22,280 --> 01:05:29,190 ♪ ♪ 1601 01:05:46,170 --> 01:05:47,740 - that was beautiful. 1602 01:05:47,770 --> 01:05:49,210 - Look! This is a cow. 1603 01:05:49,240 --> 01:05:51,410 This is a hen. This is a horse. 1604 01:05:51,480 --> 01:05:52,840 This is a pig... 1605 01:05:55,350 --> 01:05:57,680 - We're gonna be okay. 1606 01:05:57,750 --> 01:05:59,280 - I hope so. 1607 01:06:00,920 --> 01:06:03,790 [bright music playing] 1608 01:06:03,860 --> 01:06:09,390 ♪ ♪ 1609 01:06:09,430 --> 01:06:11,030 - let's go. 1610 01:06:12,460 --> 01:06:14,860 - We haven't danced like this in years. 1611 01:06:18,240 --> 01:06:23,110 - No time has passed at all. 1612 01:06:23,140 --> 01:06:26,680 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1613 01:06:26,710 --> 01:06:28,510 - Just didn't know how to talk to you about it. 1614 01:06:28,550 --> 01:06:32,880 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1615 01:06:32,950 --> 01:06:36,320 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1616 01:06:36,360 --> 01:06:38,490 Just, relationships need tending, 1617 01:06:38,520 --> 01:06:41,890 and we haven't been paying attention. 1618 01:06:41,930 --> 01:06:44,790 - We can still fix that, though, right? 1619 01:06:44,860 --> 01:06:47,300 - If we want to. I do. 1620 01:06:47,370 --> 01:06:49,000 - I do too. 1621 01:06:52,200 --> 01:06:54,370 - I've missed you so much. 1622 01:06:54,410 --> 01:06:57,010 - You give me another chance, 1623 01:06:57,040 --> 01:06:59,140 and you'll never have to miss me again. 1624 01:07:06,280 --> 01:07:09,020 - I want a relationship like that. 1625 01:07:09,050 --> 01:07:12,190 - You have it all, kristen. I hope you know that. 1626 01:07:12,220 --> 01:07:16,460 - And I'm so grateful for peter, for henrik. 1627 01:07:19,770 --> 01:07:24,300 We've decided not to pursue the ivf anymore. 1628 01:07:24,340 --> 01:07:27,470 After a year of disappointment, 1629 01:07:27,540 --> 01:07:30,070 we can't go through it again. 1630 01:07:30,110 --> 01:07:33,140 - Oh, kristen. 1631 01:07:33,180 --> 01:07:35,480 Is it the money? - We're just tired. 1632 01:07:35,510 --> 01:07:39,950 The whole process is so stressful. 1633 01:07:39,990 --> 01:07:44,590 If it's meant to be, it'll happen. 1634 01:07:44,620 --> 01:07:47,390 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1635 01:07:47,430 --> 01:07:50,060 There are other options. 1636 01:07:50,100 --> 01:07:52,160 We never know what the future holds. 1637 01:07:52,200 --> 01:07:55,300 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1638 01:07:55,330 --> 01:07:58,100 that there is a very special little girl out there 1639 01:07:58,140 --> 01:07:59,670 waiting for you and peter. 1640 01:07:59,700 --> 01:08:05,340 May take a few years, but she will be worth the wait. 1641 01:08:05,410 --> 01:08:09,380 - I actually believe you. Thanks for that. 1642 01:08:09,410 --> 01:08:11,710 - I'm really sorry, kristen. 1643 01:08:11,750 --> 01:08:14,150 I'm sorry I didn't know-- that I didn't ask. 1644 01:08:17,820 --> 01:08:20,060 - Hanging with you this week has actually been fun. 1645 01:08:22,860 --> 01:08:26,100 Maybe because things have been so hard. 1646 01:08:26,130 --> 01:08:28,730 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1647 01:08:28,770 --> 01:08:31,130 Henrik's growing way too fast. 1648 01:08:31,200 --> 01:08:33,700 - Please, just a phone call once in a while, or... 1649 01:08:33,740 --> 01:08:35,040 - I get it. - Email. 1650 01:08:35,070 --> 01:08:36,170 - I get it. - Text. 1651 01:08:36,210 --> 01:08:37,240 - I'm gonna text you. 1652 01:08:37,310 --> 01:08:38,370 - Or carrier pigeon. 1653 01:08:41,880 --> 01:08:43,310 - You know what the best part of this christmas is? 1654 01:08:43,350 --> 01:08:44,910 - Tyler's proposal? 1655 01:08:44,950 --> 01:08:49,090 - You and me, here, right now. 1656 01:08:52,120 --> 01:08:53,760 - Me too. 1657 01:08:58,860 --> 01:09:02,370 - Between me and frosty? 1658 01:09:02,430 --> 01:09:05,940 Do you know what that means, boomer? 1659 01:09:05,970 --> 01:09:07,100 Hmm. 1660 01:09:11,480 --> 01:09:13,910 Hey. What did he mean by that? 1661 01:09:13,950 --> 01:09:17,650 - Why are you asking me? I don't know the man. 1662 01:09:17,680 --> 01:09:19,950 - So ben, always talking in riddles, 1663 01:09:19,990 --> 01:09:22,390 it's very frustrating. 1664 01:09:22,450 --> 01:09:24,150 - Friends a long time, I take it. 1665 01:09:24,190 --> 01:09:25,960 - Oh, yeah, since grade school. 1666 01:09:25,990 --> 01:09:27,090 I mean, until I moved to manhattan, 1667 01:09:27,130 --> 01:09:28,220 we did everything together. 1668 01:09:28,260 --> 01:09:29,760 We took family vacations together, 1669 01:09:29,790 --> 01:09:31,260 shared our plans for our future, 1670 01:09:31,300 --> 01:09:32,730 we finished each other's sentences. 1671 01:09:32,760 --> 01:09:34,930 I mean, it was-- - ah. 1672 01:09:35,000 --> 01:09:38,570 - Actually, it was kind of wonderful. 1673 01:09:38,640 --> 01:09:42,770 - But now there's tyler. 1674 01:09:42,810 --> 01:09:46,640 - Right. Tyler. - Yeah. 1675 01:09:52,650 --> 01:09:55,190 [upbeat music] 1676 01:09:55,250 --> 01:09:58,120 [alarm clock beeping] 1677 01:10:08,370 --> 01:10:10,870 - if it wasn't tyler, if it wasn't mom and dad, 1678 01:10:10,900 --> 01:10:12,700 and it wasn't kristen, what is it, boomer? 1679 01:10:12,740 --> 01:10:14,100 If I don't figure this out soon, 1680 01:10:14,140 --> 01:10:16,610 I'm gonna be stuck here forever. 1681 01:10:16,640 --> 01:10:18,270 Yes? - Hey, sleepyhead. 1682 01:10:18,310 --> 01:10:19,740 Get up. Get dressed. 1683 01:10:19,780 --> 01:10:21,610 We got a taxi on the way. 1684 01:10:21,650 --> 01:10:22,750 Barcelona? 1685 01:10:22,780 --> 01:10:25,420 - Right. Okay. Right. Okay. 1686 01:10:25,450 --> 01:10:26,620 - Nice pjs. 1687 01:10:28,890 --> 01:10:30,420 Hey, is everything okay? 1688 01:10:32,660 --> 01:10:35,490 - I don't know. I don't think so. 1689 01:10:37,360 --> 01:10:40,060 - You're not going. 1690 01:10:40,100 --> 01:10:41,760 - You're an amazing man. - Oh, no. 1691 01:10:41,800 --> 01:10:44,530 Nothing good ever followed a sentence like that. 1692 01:10:44,570 --> 01:10:47,100 Look, if the timing's not right, 1693 01:10:47,140 --> 01:10:49,010 we could take a break. - Oh. 1694 01:10:49,040 --> 01:10:51,070 - You have your school. I can focus on the career. 1695 01:10:51,140 --> 01:10:52,580 You know, we'll put this on hold a while. 1696 01:10:52,640 --> 01:10:53,980 - Yeah, we could do that. 1697 01:10:54,010 --> 01:10:55,450 We could, but it wouldn't work. 1698 01:10:55,480 --> 01:10:57,350 - How do you know? - I know. 1699 01:10:57,380 --> 01:11:02,250 And knowing what I know, I can't marry you. 1700 01:11:03,820 --> 01:11:07,090 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1701 01:11:07,130 --> 01:11:08,890 For the longest time, I thought you were the one. 1702 01:11:08,930 --> 01:11:12,260 I thought--I thought if I just said yes, 1703 01:11:12,330 --> 01:11:13,660 then my life would be perfect. 1704 01:11:13,700 --> 01:11:16,530 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1705 01:11:16,570 --> 01:11:18,000 Aunt myrt said it. 1706 01:11:18,040 --> 01:11:20,100 You know, some people, they just belong together. 1707 01:11:20,140 --> 01:11:24,110 That isn't us. We're not a match. 1708 01:11:24,140 --> 01:11:26,410 I guess we never were. 1709 01:11:26,440 --> 01:11:28,910 - I really thought we were it. 1710 01:11:28,950 --> 01:11:31,810 - That's what makes this so hard. 1711 01:11:31,850 --> 01:11:35,050 You deserve a woman who loves you just as much. 1712 01:11:35,090 --> 01:11:36,690 You have such an incredible life ahead, 1713 01:11:36,720 --> 01:11:38,150 and an incredible woman to meet. 1714 01:11:38,190 --> 01:11:39,760 - I don't want to meet an incredible woman. 1715 01:11:39,790 --> 01:11:41,820 I want you! 1716 01:11:41,860 --> 01:11:43,790 Okay, that didn't come out right. 1717 01:11:43,830 --> 01:11:46,560 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1718 01:11:46,600 --> 01:11:48,060 Now go. 1719 01:11:48,100 --> 01:11:49,730 Don't miss your plane, or your taxi. 1720 01:11:56,070 --> 01:11:57,170 - Bye. 1721 01:12:07,720 --> 01:12:12,420 All: ♪ o christmas tree, o christmas tree ♪ 1722 01:12:12,460 --> 01:12:17,290 ♪ how lovely are your branches ♪ 1723 01:12:17,330 --> 01:12:21,430 ♪ o christmas tree, o christmas tree ♪ 1724 01:12:21,470 --> 01:12:25,230 ♪ how lovely are your branches ♪ 1725 01:12:27,710 --> 01:12:29,140 - do you girls remember coming here when you were little? 1726 01:12:29,210 --> 01:12:31,040 Every christmas eve, how excited you get, 1727 01:12:31,080 --> 01:12:32,580 waiting for them to light the star on top of the tree? 1728 01:12:32,610 --> 01:12:33,940 - We loved it. 1729 01:12:34,010 --> 01:12:35,550 - But we were so nervous that we would miss santa 1730 01:12:35,580 --> 01:12:37,350 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1731 01:12:37,380 --> 01:12:40,120 - We always did. - Yeah. 1732 01:12:40,150 --> 01:12:42,790 - I love you guys so much. 1733 01:12:42,820 --> 01:12:45,150 I hope all your christmas wishes come true. 1734 01:12:45,190 --> 01:12:46,890 I know mine has. 1735 01:12:55,730 --> 01:12:58,470 - Can you feel it? - Feel what, grandpa? 1736 01:12:58,500 --> 01:13:00,840 - It's coming. You'll see. 1737 01:13:00,870 --> 01:13:03,370 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1738 01:13:06,440 --> 01:13:09,080 [applause] 1739 01:13:09,110 --> 01:13:11,110 - gets me every time. Every time! 1740 01:13:15,390 --> 01:13:18,020 - I always knew this was my favorite christmas. 1741 01:13:18,060 --> 01:13:20,290 Just... 1742 01:13:20,330 --> 01:13:22,530 Never knew why until this moment. 1743 01:13:22,560 --> 01:13:23,990 - Honey, what are you talking about? 1744 01:13:24,030 --> 01:13:25,190 - Just, you know, 1745 01:13:25,260 --> 01:13:26,900 I've been focusing too much on things 1746 01:13:26,930 --> 01:13:28,660 that don't matter in the long run, 1747 01:13:28,730 --> 01:13:31,070 when this whole time, everything I needed 1748 01:13:31,100 --> 01:13:33,300 was just a short train ride away. 1749 01:13:33,370 --> 01:13:34,700 My family. 1750 01:13:34,740 --> 01:13:37,510 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1751 01:13:37,540 --> 01:13:40,080 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1752 01:13:40,150 --> 01:13:41,810 - Mmm. - Who's up for it? 1753 01:13:41,850 --> 01:13:43,810 - On me. Let's see hands. 1754 01:13:43,850 --> 01:13:47,020 - Me! - Come on with me, sport. 1755 01:13:47,090 --> 01:13:48,820 You can pay for it. You got a 20 on you? 1756 01:13:52,720 --> 01:13:55,360 - So I wish it had worked out for you this trip. 1757 01:13:55,390 --> 01:13:56,490 Tyler and all. 1758 01:13:56,530 --> 01:13:59,330 - Thanks. We weren't meant to be. 1759 01:13:59,360 --> 01:14:04,100 Took me a while to realize that, but so clear now. 1760 01:14:04,140 --> 01:14:08,100 There's nothing more I could ask for this christmas. 1761 01:14:08,140 --> 01:14:10,410 - Really? 1762 01:14:10,440 --> 01:14:12,310 Well, how about this? 1763 01:14:12,380 --> 01:14:15,580 I found this at the bottom of that jewelry box. 1764 01:14:15,610 --> 01:14:16,510 I thought it would only complicate things 1765 01:14:16,550 --> 01:14:17,550 with you and tyler, 1766 01:14:17,580 --> 01:14:19,820 but now you need to see this. 1767 01:14:19,850 --> 01:14:21,080 - "between me and frosty." 1768 01:14:21,150 --> 01:14:24,190 is that what he was talking about? 1769 01:14:24,220 --> 01:14:27,090 "you have my whole heart, angie. You always have. 1770 01:14:27,130 --> 01:14:30,460 And no matter where life takes us, that will never change." 1771 01:14:30,500 --> 01:14:33,700 - my turn for some sisterly advice? 1772 01:14:33,730 --> 01:14:36,100 Tyler wasn't your forever. 1773 01:14:36,130 --> 01:14:39,270 Ben is, and you love ben. 1774 01:14:39,340 --> 01:14:41,000 - Ben. 1775 01:14:44,040 --> 01:14:46,680 I love ben. 1776 01:14:46,710 --> 01:14:48,440 I love ben! 1777 01:14:48,480 --> 01:14:49,950 - The rest of us have known for years. 1778 01:14:49,980 --> 01:14:51,280 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1779 01:14:56,550 --> 01:15:01,220 - All aboard! - That's it! 1780 01:15:01,260 --> 01:15:02,830 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1781 01:15:02,860 --> 01:15:04,560 It wasn't mom and dad. It wasn't even ben. 1782 01:15:04,630 --> 01:15:05,500 It was everyone! It was the whole package! 1783 01:15:05,530 --> 01:15:08,100 It was the entire christmas! 1784 01:15:08,130 --> 01:15:09,970 I have to go. - Go where? Angie, wait! 1785 01:15:10,000 --> 01:15:11,400 - I have to find ben! 1786 01:15:11,440 --> 01:15:12,640 - Well, he's probably still at santa's village! 1787 01:15:12,670 --> 01:15:14,700 - Santa's village! 1788 01:15:14,740 --> 01:15:17,640 [phone buzzes] 1789 01:15:20,410 --> 01:15:23,180 - north pole! Merry christmas! 1790 01:15:23,210 --> 01:15:25,450 - Hey, ben, it's angie. 1791 01:15:25,480 --> 01:15:26,650 Listen, the return ticket is back! 1792 01:15:26,680 --> 01:15:28,680 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1793 01:15:28,720 --> 01:15:30,350 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1794 01:15:30,420 --> 01:15:31,650 I got the note, you know, 1795 01:15:31,690 --> 01:15:33,420 the one frosty was keeping from me. 1796 01:15:33,460 --> 01:15:34,720 - I thought you read that years ago. 1797 01:15:34,760 --> 01:15:36,460 - No, I never did. 1798 01:15:36,490 --> 01:15:38,390 That's why I didn't know how you felt--how you feel. 1799 01:15:38,430 --> 01:15:40,530 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1800 01:15:40,570 --> 01:15:43,100 Wait a second, I'm just gonna say it. 1801 01:15:43,170 --> 01:15:46,040 I love you, ben. I always have. I guess it just took me 1802 01:15:46,070 --> 01:15:48,770 a little christmas magic to realize it. 1803 01:15:48,810 --> 01:15:51,670 - Where are you? - The train is back. 1804 01:15:51,740 --> 01:15:54,610 - No, I'll be right there. 1805 01:15:54,650 --> 01:15:57,210 - We'll be pulling out soon. 1806 01:15:57,250 --> 01:15:59,550 - Oh, no, no, no. We can't--we can't leave yet. 1807 01:15:59,580 --> 01:16:01,780 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1808 01:16:03,890 --> 01:16:05,690 - Angie, I'm on my way right now. 1809 01:16:05,720 --> 01:16:07,290 - The train is leaving! 1810 01:16:07,330 --> 01:16:08,660 - I haven't had a chance to tell you-- 1811 01:16:08,690 --> 01:16:10,630 - wait, ben, please. 1812 01:16:10,660 --> 01:16:13,760 Don't take chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1813 01:16:13,800 --> 01:16:15,300 Your heart is too big for that job. 1814 01:16:15,330 --> 01:16:17,600 - Well, when am I gonna see you again? 1815 01:16:17,640 --> 01:16:19,600 - I don't know. 1816 01:16:19,640 --> 01:16:21,600 Wait, tonight. 1817 01:16:21,670 --> 01:16:23,840 Christmas eve, ten years from now, 1818 01:16:23,880 --> 01:16:25,710 I'll meet you at the hamilton inn at 10:00. 1819 01:16:25,740 --> 01:16:27,840 I'll be there waiting. Merry christmas. 1820 01:16:27,880 --> 01:16:30,980 - Angie. 1821 01:16:31,020 --> 01:16:33,480 - Chop chop. Ticket, please. 1822 01:16:33,520 --> 01:16:34,820 - Oh. 1823 01:16:37,460 --> 01:16:41,460 - Well, there you are. 1824 01:16:41,530 --> 01:16:43,060 Worth the wait, I hope. 1825 01:16:45,830 --> 01:16:47,630 - Do we have to leave now? 1826 01:16:47,670 --> 01:16:49,500 - Better find a seat. 1827 01:16:54,970 --> 01:16:56,010 - Come on. Come on. 1828 01:16:58,380 --> 01:17:01,610 [dramatic music] 1829 01:17:01,650 --> 01:17:08,520 ♪ ♪ 1830 01:17:52,230 --> 01:17:55,130 [soft music] 1831 01:17:55,200 --> 01:17:56,570 ♪ ♪ 1832 01:17:56,600 --> 01:17:59,770 - have I been sitting here this whole time? 1833 01:17:59,840 --> 01:18:01,570 - Yeah. 1834 01:18:01,640 --> 01:18:03,170 - Oh. Okay. 1835 01:18:09,410 --> 01:18:12,480 [phone rings] 1836 01:18:12,550 --> 01:18:13,920 mom? 1837 01:18:13,950 --> 01:18:15,850 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1838 01:18:15,890 --> 01:18:17,290 It's christmas eve, you know, and we wanted to wish you 1839 01:18:17,360 --> 01:18:18,290 a merry christmas. 1840 01:18:18,360 --> 01:18:19,320 The whole family's here. 1841 01:18:19,360 --> 01:18:21,320 Come on, you guys. Say hello. 1842 01:18:21,360 --> 01:18:23,460 All: Merry christmas! 1843 01:18:23,490 --> 01:18:26,500 - Hi. Hey, where's dad? Daddy? 1844 01:18:26,530 --> 01:18:28,130 - Right here. I'm on hot cider duty. 1845 01:18:28,170 --> 01:18:29,830 Merry christmas, sweetheart. 1846 01:18:29,870 --> 01:18:32,570 - You're there. You're--you're home. 1847 01:18:32,600 --> 01:18:35,400 - At christmas? You bet I am. 1848 01:18:35,440 --> 01:18:36,910 - And you haven't met this one yet. 1849 01:18:36,940 --> 01:18:39,080 Not officially. This is our vanessa. 1850 01:18:39,110 --> 01:18:41,240 - Oh, my gosh, kristen, is she yours? 1851 01:18:41,310 --> 01:18:42,480 - Thanks to ben. 1852 01:18:42,510 --> 01:18:44,750 - Wait. Ben lee? 1853 01:18:44,780 --> 01:18:46,180 - Yeah, of course, who else would it be? 1854 01:18:46,220 --> 01:18:48,180 - Cut through all the red tape. 1855 01:18:48,220 --> 01:18:49,620 - Ben. 1856 01:18:49,650 --> 01:18:51,690 - And the question is, when are you coming home 1857 01:18:51,760 --> 01:18:54,320 to meet your new niece? - Yeah! 1858 01:18:54,390 --> 01:18:56,590 - Hey, christmas is tomorrow, aunt angie. Just saying. 1859 01:18:56,630 --> 01:18:58,860 - Hi, henrik. You know what, I don't know. 1860 01:18:58,900 --> 01:19:00,730 I have to check with the hospital. 1861 01:19:00,770 --> 01:19:03,170 - Okay, well, your room's always open. 1862 01:19:03,200 --> 01:19:04,700 - Of course I have all my pottery things in there, 1863 01:19:04,740 --> 01:19:06,370 but I can clear them out in a snap! 1864 01:19:06,400 --> 01:19:08,500 - Oh, hey, mom, this is the hospital calling. 1865 01:19:08,540 --> 01:19:10,640 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1866 01:19:10,680 --> 01:19:12,010 Merry christmas! I love you all! 1867 01:19:12,080 --> 01:19:13,740 - Love you! Merry christmas! - Merry christmas! 1868 01:19:13,780 --> 01:19:15,880 - Hurry home! 1869 01:19:15,910 --> 01:19:17,710 - Hey, sabrina. - About time. 1870 01:19:17,750 --> 01:19:20,020 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1871 01:19:20,050 --> 01:19:21,380 - Oh, no, is something wrong? 1872 01:19:21,420 --> 01:19:22,850 - Haven't you checked your messages? 1873 01:19:22,890 --> 01:19:24,350 The whole team is waiting. 1874 01:19:24,390 --> 01:19:25,960 You're on call tonight, remember? 1875 01:19:25,990 --> 01:19:29,130 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1876 01:19:29,160 --> 01:19:31,790 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1877 01:19:41,740 --> 01:19:44,910 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1878 01:19:44,980 --> 01:19:47,410 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1879 01:19:47,480 --> 01:19:48,810 No surgeries scheduled for christmas. 1880 01:19:48,850 --> 01:19:51,050 - Yeah. - Any plans? 1881 01:19:51,120 --> 01:19:53,350 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1882 01:19:53,420 --> 01:19:56,590 - To your family? What changed? 1883 01:19:56,620 --> 01:19:58,890 - So much. 1884 01:19:58,920 --> 01:20:00,290 Wait a second. 1885 01:20:00,360 --> 01:20:03,190 Tomorrow's christmas. This is christmas eve! 1886 01:20:03,230 --> 01:20:06,060 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1887 01:20:06,100 --> 01:20:07,400 - What time is it? 1888 01:20:07,470 --> 01:20:08,800 - It's late, a little past 11:00. 1889 01:20:08,830 --> 01:20:10,370 - Shoot, I'm late! 1890 01:20:10,430 --> 01:20:11,930 - Okay, you have plans. 1891 01:20:11,970 --> 01:20:14,470 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1892 01:20:14,510 --> 01:20:16,270 - Oh, my god. 1893 01:20:23,210 --> 01:20:25,350 - Hi. Oh, are you closing? 1894 01:20:25,380 --> 01:20:27,820 - Christmas eve. Not a big night for business. 1895 01:20:29,290 --> 01:20:32,120 - Oh, my gosh. I'm too late. 1896 01:20:34,430 --> 01:20:35,990 After all this time, I'm too late. 1897 01:20:40,200 --> 01:20:43,870 [phone ringing] 1898 01:20:43,900 --> 01:20:46,940 hello? Hi. 1899 01:20:47,000 --> 01:20:49,840 Hey, ben, oh, my god, I'm so sorry I'm late. 1900 01:20:49,870 --> 01:20:52,140 Wait a second, how did you get my new number? 1901 01:20:52,180 --> 01:20:55,340 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1902 01:20:55,410 --> 01:20:57,510 - I'm here? 1903 01:21:03,120 --> 01:21:05,190 - You waited. 1904 01:21:05,220 --> 01:21:06,590 - What's an hour or two? 1905 01:21:06,660 --> 01:21:08,990 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1906 01:21:09,030 --> 01:21:11,790 - No, I found you. 1907 01:21:11,830 --> 01:21:14,760 [sweeping music] 1908 01:21:14,800 --> 01:21:18,500 ♪ ♪ 1909 01:21:18,570 --> 01:21:20,670 - wow. That was some kiss. 1910 01:21:20,710 --> 01:21:22,940 You'd think I haven't seen you in weeks. 1911 01:21:24,310 --> 01:21:25,670 - When was the last time I saw you? 1912 01:21:28,080 --> 01:21:32,150 - Um, Tuesday dinner. With david and his wife. 1913 01:21:32,180 --> 01:21:34,380 - David. - Yes, david. 1914 01:21:34,450 --> 01:21:36,090 - That's right. - Yeah. 1915 01:21:36,120 --> 01:21:37,290 My partner at the law firm, david. 1916 01:21:37,320 --> 01:21:39,620 - Yes, family law. - Yes. 1917 01:21:39,660 --> 01:21:41,790 You love taking credit for that, don't you? 1918 01:21:41,830 --> 01:21:43,760 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1919 01:21:43,790 --> 01:21:45,230 - Okay. You know what I think you need? 1920 01:21:45,260 --> 01:21:48,400 Aside from some serious time off work? 1921 01:21:48,430 --> 01:21:50,700 Some champagne. 1922 01:21:50,740 --> 01:21:53,040 Here's to another year of friendship, 1923 01:21:53,070 --> 01:21:57,210 another year of romance, another year with you. 1924 01:21:57,280 --> 01:22:00,180 I love you. Merry christmas. 1925 01:22:02,550 --> 01:22:05,950 - The best christmas gift ever. 1926 01:22:06,020 --> 01:22:09,250 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1927 01:22:09,320 --> 01:22:10,350 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1928 01:22:10,390 --> 01:22:13,020 - Thank you. 1929 01:22:13,060 --> 01:22:15,060 Voila! 1930 01:22:15,130 --> 01:22:17,630 [both laughing] 1931 01:22:17,660 --> 01:22:19,630 - the frosty box? - Mm-hmm. 1932 01:22:19,660 --> 01:22:21,330 - Oh, ben. 1933 01:22:23,430 --> 01:22:26,440 [sweeping music] 1934 01:22:26,470 --> 01:22:31,210 ♪ ♪ 1935 01:22:31,240 --> 01:22:35,610 - angie reynolds, will you finally marry me? 1936 01:22:38,550 --> 01:22:39,980 - Yes! 1937 01:22:43,090 --> 01:22:45,050 - No taking it back. 1938 01:22:52,330 --> 01:22:53,660 - Well, one thing this proves. 1939 01:22:53,700 --> 01:22:55,030 - Good things are worth waiting for? 1940 01:22:55,070 --> 01:22:57,000 - My family's gonna be so surprised. 1941 01:22:57,030 --> 01:22:58,500 - Well, they've been hinting for ten years, 1942 01:22:58,540 --> 01:23:00,640 so relieved might be a little more like it. 1943 01:23:00,670 --> 01:23:02,340 - Hey, do me a favor on this trip. 1944 01:23:02,410 --> 01:23:05,810 Don't let me fall asleep. 1945 01:23:05,880 --> 01:23:08,740 [mischievous music] 1946 01:23:08,780 --> 01:23:15,480 ♪ ♪ 152425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.