Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,930 --> 00:00:07,430
- ♪ sleigh bells ring, are you listening? ♪
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,070
♪ in the lane, slow is glistening ♪
3
00:00:10,140 --> 00:00:12,040
- hello, party people.
4
00:00:12,110 --> 00:00:15,010
Oh. Ernie, watch the drape.
- All right.
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,840
- I'll take those lab sponges
in five, dr. Navarro.
6
00:00:16,910 --> 00:00:18,980
- I'm on it.
- How's the patient, ernie?
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,750
- Visions of sugarplums.
8
00:00:20,780 --> 00:00:21,920
- All right, well,
a week till christmas,
9
00:00:21,950 --> 00:00:24,450
that seems appropriate.
10
00:00:24,520 --> 00:00:25,850
Who's playing dj today?
11
00:00:25,890 --> 00:00:27,250
- 'tis the season,
dr. Reynolds.
12
00:00:27,320 --> 00:00:29,220
I thought I was get us all
in the christmas spirit.
13
00:00:29,260 --> 00:00:32,130
- Well, it is the season
for miracles.
14
00:00:32,160 --> 00:00:33,490
- Good to go.
15
00:00:33,530 --> 00:00:36,100
- Okay. Calling all elves.
It's showtime.
16
00:00:36,130 --> 00:00:39,730
- ♪ winter wonderland ♪
17
00:00:43,710 --> 00:00:46,170
- great work in there, doc.
Never seen it done better.
18
00:00:46,210 --> 00:00:48,280
- Thanks, ernie.
[phone rings]
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,540
- merry christmas.
- Yeah, you too. Good work.
20
00:00:49,580 --> 00:00:50,910
- Thanks.
21
00:01:13,840 --> 00:01:14,970
- there you are.
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
- Hey, mom.
- Hi, honey.
23
00:01:16,640 --> 00:01:20,170
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
24
00:01:20,240 --> 00:01:21,980
It was gingerbread house day.
- Mm-hmm.
25
00:01:22,010 --> 00:01:24,080
- Whoa, cutting it close
this year, huh?
26
00:01:24,110 --> 00:01:27,510
- Henrik? Come show her.
- Hey, aunt angie. Take a look.
27
00:01:27,550 --> 00:01:29,650
- Hey, buddy.
Whoa, sweet!
28
00:01:29,690 --> 00:01:31,750
You know what that would go
for in today's market?
29
00:01:31,820 --> 00:01:33,520
- I think he should be an architect.
30
00:01:33,560 --> 00:01:35,160
- We all flew in yesterday.
31
00:01:35,190 --> 00:01:38,590
So are you coming home,
or is it work again this year?
32
00:01:38,630 --> 00:01:41,060
- Um, hey, how's
the adoption going?
33
00:01:41,100 --> 00:01:42,500
- We still don't know yet.
34
00:01:42,570 --> 00:01:44,630
Without a good attorney,
it's been a nightmare
35
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
these past months.
36
00:01:46,240 --> 00:01:47,630
- Kristen,
why didn't you tell me
37
00:01:47,700 --> 00:01:49,100
that you were
going through that?
38
00:01:49,170 --> 00:01:50,440
- Maybe if you called
once in a while.
39
00:01:50,510 --> 00:01:52,070
- That is not fair.
40
00:01:52,140 --> 00:01:53,910
You know how much I'm working
at the hospital right now.
41
00:01:53,980 --> 00:01:55,540
Look, there was--
I wish there was a way
42
00:01:55,580 --> 00:01:56,610
that I could help you,
and I wish
43
00:01:56,650 --> 00:01:58,150
I could be there
with you guys this year.
44
00:01:58,180 --> 00:02:00,110
- Honey, this is
the second year in a row
45
00:02:00,150 --> 00:02:02,150
that you haven't come home
for christmas.
46
00:02:02,180 --> 00:02:03,950
- Hey, mom, I--I know.
47
00:02:03,990 --> 00:02:05,950
But you know how complicated
things are
48
00:02:05,990 --> 00:02:08,360
to get away from work.
- No, I don't.
49
00:02:08,390 --> 00:02:10,520
But family is very important.
50
00:02:10,560 --> 00:02:13,260
- I know that, mom.
- Do you? Do you really, honey?
51
00:02:13,330 --> 00:02:14,700
Please.
52
00:02:14,730 --> 00:02:16,800
There is plenty of room,
there's plenty of food.
53
00:02:16,830 --> 00:02:19,630
Aunt myrt is having her annual holiday party.
54
00:02:19,670 --> 00:02:21,840
Bigger than even this time.
55
00:02:21,900 --> 00:02:23,440
- I'm sorry.
I'm on call this year.
56
00:02:23,470 --> 00:02:24,910
I can only get as far
as my apartment.
57
00:02:24,940 --> 00:02:27,410
- Please,
even just for one day.
58
00:02:27,440 --> 00:02:30,210
- Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
59
00:02:30,250 --> 00:02:31,550
Okay?
Give my love to everyone.
60
00:02:31,580 --> 00:02:32,910
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
61
00:02:32,980 --> 00:02:35,180
- Bye.
- See you.
62
00:02:35,220 --> 00:02:36,450
- [sighs]
- hey.
63
00:02:36,490 --> 00:02:38,150
- Hey.
- No hometown christmas?
64
00:02:38,190 --> 00:02:39,650
I thought you cleared
your calendar.
65
00:02:39,690 --> 00:02:40,820
- No, richardson
has me on call,
66
00:02:40,860 --> 00:02:42,160
which is great, you know?
67
00:02:42,190 --> 00:02:45,560
I just want a quiet week
in yonkers alone.
68
00:02:45,590 --> 00:02:47,260
- Alone?
When you could be home.
69
00:02:47,300 --> 00:02:48,630
- Yeah, but it's not the same.
70
00:02:48,700 --> 00:02:50,430
Mom's still dealing
with the divorce,
71
00:02:50,470 --> 00:02:52,400
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
72
00:02:52,430 --> 00:02:54,430
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
73
00:02:54,500 --> 00:02:58,240
Dad's in arizona, you know,
starting a new life.
74
00:02:58,310 --> 00:03:00,770
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
75
00:03:00,810 --> 00:03:04,110
- It's hard. I get it.
Families are complicated.
76
00:03:04,150 --> 00:03:06,210
Do you at least have time for
a drink before you head home?
77
00:03:06,250 --> 00:03:07,650
A toast to the holidays?
78
00:03:07,720 --> 00:03:10,250
- Don't have to ask me twice.
- [chuckles]
79
00:03:12,450 --> 00:03:14,220
- oh, my gosh,
that surgery today was...
80
00:03:16,660 --> 00:03:17,990
Thank you.
81
00:03:18,030 --> 00:03:20,390
- Well, here's
to a quiet christmas,
82
00:03:20,460 --> 00:03:21,800
if that's what you really want.
83
00:03:21,830 --> 00:03:25,570
- Please, santa,
it's all I've asked for.
84
00:03:25,600 --> 00:03:26,770
Did he get your list this year?
85
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
- Mm.
86
00:03:28,070 --> 00:03:29,140
Who's had time
to think about it?
87
00:03:29,210 --> 00:03:31,540
I'll take my chances.
88
00:03:31,570 --> 00:03:34,680
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
89
00:03:34,710 --> 00:03:36,380
- Tyler?
- Tyler grant.
90
00:03:36,410 --> 00:03:38,680
Sports commentator on tv.
91
00:03:38,710 --> 00:03:40,150
- Since when do you
like sports?
92
00:03:40,180 --> 00:03:43,350
- Since never.
But I love hearing him talk.
93
00:03:43,420 --> 00:03:45,950
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
94
00:03:45,990 --> 00:03:48,260
- Yeah, no, years ago.
95
00:03:48,290 --> 00:03:49,890
You know that
catchphrase of his?
96
00:03:49,930 --> 00:03:52,560
- "when you can't get
enough sports, I've got more."
97
00:03:52,600 --> 00:03:53,730
- I gave that to him.
98
00:03:53,760 --> 00:03:55,330
- This, I gotta hear.
99
00:03:55,360 --> 00:03:57,430
- Well, it was when
I was interning at mt. Sinai.
100
00:03:57,500 --> 00:03:58,700
- Mm-hmm.
101
00:03:58,730 --> 00:03:59,900
- And I guess
he'd playing hockey.
102
00:03:59,970 --> 00:04:01,370
Came in with a concussion,
needed a doctor.
103
00:04:01,400 --> 00:04:03,640
- I've seen that movie.
Sandra bullock and somebody.
104
00:04:03,670 --> 00:04:04,940
- Right?
105
00:04:04,970 --> 00:04:06,740
Yeah, we dated
for a few months.
106
00:04:06,780 --> 00:04:10,210
And then he asked to meet
my parents one christmas.
107
00:04:10,250 --> 00:04:12,880
- And?
- And I didn't realize it.
108
00:04:12,920 --> 00:04:16,080
But it was so he could get
their blessing and propose.
109
00:04:16,120 --> 00:04:19,150
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
110
00:04:19,190 --> 00:04:22,660
- [laughs] so what?
He never popped the question?
111
00:04:22,690 --> 00:04:25,090
- Oh, no, he did.
I turned him down.
112
00:04:25,130 --> 00:04:26,590
- You what?
- I know.
113
00:04:26,630 --> 00:04:28,730
- You're the one
who needed the doctor.
114
00:04:28,760 --> 00:04:31,060
I mean, look at the guy.
115
00:04:31,100 --> 00:04:32,400
- Gosh, you know,
116
00:04:32,430 --> 00:04:34,700
that was, like, the last
really good christmas.
117
00:04:34,740 --> 00:04:36,070
Before everything changed.
118
00:04:36,110 --> 00:04:38,010
My mom and dad were
still together,
119
00:04:38,040 --> 00:04:39,410
and my sister and I were
inseparable.
120
00:04:39,480 --> 00:04:40,870
It was great.
121
00:04:40,910 --> 00:04:43,510
We were like a real,
bonded family.
122
00:04:43,550 --> 00:04:45,950
- Mm. That's so sweet.
123
00:04:45,980 --> 00:04:49,620
Okay, but back to mr. Sports.
Why did you say no?
124
00:04:49,650 --> 00:04:51,590
- I don't know,
the timing wasn't right.
125
00:04:51,620 --> 00:04:54,860
I was in med school, and he
was breaking into network news.
126
00:04:54,890 --> 00:04:56,460
We took a break for a while,
127
00:04:56,530 --> 00:04:59,260
and then we just decided
the moment had passed.
128
00:04:59,330 --> 00:05:01,630
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
129
00:05:01,660 --> 00:05:02,900
- I'm checking his status.
130
00:05:02,970 --> 00:05:04,700
Maybe there's still time
for you to find him
131
00:05:04,730 --> 00:05:07,130
and plead temporary insanity.
132
00:05:07,170 --> 00:05:08,540
Okay, you're in luck.
He's not married.
133
00:05:08,570 --> 00:05:11,810
But he's in
a "serious relationship."
134
00:05:11,840 --> 00:05:13,240
look.
135
00:05:13,280 --> 00:05:14,810
- Oh, they're still together.
That's nice.
136
00:05:14,880 --> 00:05:16,710
- You knew about this?
137
00:05:16,750 --> 00:05:19,050
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
138
00:05:19,080 --> 00:05:20,410
- [clears throat]
sabrina.
139
00:05:20,480 --> 00:05:21,720
She speaks five languages,
140
00:05:21,750 --> 00:05:22,880
has two master's degrees,
141
00:05:22,920 --> 00:05:24,720
and a book
in the top ten last year.
142
00:05:24,790 --> 00:05:27,320
I think she's doing just fine.
143
00:05:27,360 --> 00:05:30,990
I mean, I'm--I'm just guessing.
- Hmm.
144
00:05:31,060 --> 00:05:32,930
So you have been keeping tabs.
- I don't have to!
145
00:05:32,960 --> 00:05:34,760
He's everywhere.
He's hosting the world series,
146
00:05:34,800 --> 00:05:37,460
the bowl games,
cohosting the next olympics.
147
00:05:37,530 --> 00:05:38,730
[sighs]
148
00:05:38,770 --> 00:05:40,200
he's stalking me.
149
00:05:40,240 --> 00:05:41,740
- What if he's still
in love with you?
150
00:05:41,770 --> 00:05:45,710
- That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
151
00:05:45,770 --> 00:05:47,270
I can't turn back time.
152
00:05:47,310 --> 00:05:48,880
- He even got a new puppy.
153
00:05:48,940 --> 00:05:50,340
Look at this guy.
- What?
154
00:05:50,410 --> 00:05:52,750
Okay, tyler did not even
like dogs before he met mine.
155
00:05:52,780 --> 00:05:56,080
Oh, boomer.
I miss that dog.
156
00:05:56,120 --> 00:05:58,520
- Angie?
157
00:05:58,550 --> 00:05:59,690
- Ben!
- Hey!
158
00:05:59,720 --> 00:06:01,520
- Hi! What are you doing here?
159
00:06:01,560 --> 00:06:03,860
- Oh, my firm's
just up the street.
160
00:06:03,890 --> 00:06:05,330
- What?
I thought you were in boston.
161
00:06:05,360 --> 00:06:07,790
- No, my company moved me
to manhattan.
162
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
Yeah, last summer.
163
00:06:09,500 --> 00:06:12,270
- Wait, last summer?
You've been here all this time?
164
00:06:12,300 --> 00:06:15,870
- Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
165
00:06:17,140 --> 00:06:19,070
- Hi. I'm sabrina.
166
00:06:19,110 --> 00:06:21,210
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
167
00:06:21,240 --> 00:06:22,810
she forgot I existed.
168
00:06:22,850 --> 00:06:26,350
- Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
169
00:06:26,380 --> 00:06:27,650
- Yeah. Ben lee.
170
00:06:27,680 --> 00:06:29,280
Angie and I grew up together.
- Yeah.
171
00:06:29,320 --> 00:06:30,780
Both:
We were practically family.
172
00:06:30,820 --> 00:06:31,790
- Yeah.
- Yeah.
173
00:06:31,820 --> 00:06:33,790
- Yeah.
- Yeah.
174
00:06:33,820 --> 00:06:35,390
I heard that your sister
175
00:06:35,420 --> 00:06:37,120
is having
some trouble adopting.
176
00:06:37,160 --> 00:06:40,590
Something about
the bio dad's parents or...
177
00:06:40,630 --> 00:06:43,860
- Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
178
00:06:43,900 --> 00:06:46,470
Wait, I--corporate law?
I thought--
179
00:06:46,500 --> 00:06:48,940
I thought family law is what
you always wanted to do.
180
00:06:48,970 --> 00:06:51,340
- Yeah, that's true.
I wish I had.
181
00:06:51,370 --> 00:06:53,270
But, you know, I mean,
the money's good, so...
182
00:06:53,310 --> 00:06:54,470
- Well--
183
00:06:54,510 --> 00:06:55,610
- so you're a corporate
attorney.
184
00:06:55,640 --> 00:06:57,110
I work with angie
at the hospital.
185
00:06:57,150 --> 00:06:58,880
Neurosurgery.
186
00:06:58,910 --> 00:07:00,250
- Oh. I'm impressed.
187
00:07:00,280 --> 00:07:03,120
- That's why I said it.
- [chuckles]
188
00:07:03,190 --> 00:07:05,690
um, well, hey,
189
00:07:05,720 --> 00:07:07,890
I'm here with some friends
from work,
190
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
and it's very casual,
191
00:07:09,360 --> 00:07:11,360
so can I buy you ladies
a drink?
192
00:07:11,430 --> 00:07:13,190
- Oh, I wish.
193
00:07:13,260 --> 00:07:15,160
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
194
00:07:15,230 --> 00:07:17,630
- But I'd love to,
if that's okay.
195
00:07:17,670 --> 00:07:20,730
- Sure. Yeah, please.
196
00:07:20,770 --> 00:07:22,200
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
197
00:07:22,240 --> 00:07:23,600
- Yeah, good to see you.
198
00:07:23,670 --> 00:07:25,840
- Uh, merry christmas.
- Merry christmas, ben.
199
00:07:25,870 --> 00:07:27,310
- See you.
- Bye, sweetie.
200
00:07:27,340 --> 00:07:30,210
[festive upbeat music]
201
00:07:30,280 --> 00:07:32,180
♪ ♪
202
00:07:38,750 --> 00:07:41,020
- hey, you! You!
- Me?
203
00:07:41,060 --> 00:07:44,390
- Yeah, you.
204
00:07:44,430 --> 00:07:47,360
- Oh, thank you.
I need a ticket to yonkers.
205
00:07:47,400 --> 00:07:48,960
The machine line is so long,
206
00:07:49,000 --> 00:07:51,630
and my phone app
isn't working, so...
207
00:07:51,670 --> 00:07:53,600
- Phones these days.
Tricky things.
208
00:07:53,640 --> 00:07:57,770
I like the old days
when phones just made calls.
209
00:07:57,810 --> 00:08:00,410
- Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
210
00:08:00,440 --> 00:08:02,940
- Ah, the last express
to yonkers.
211
00:08:02,980 --> 00:08:04,110
- Yeah. Right.
212
00:08:04,180 --> 00:08:05,780
So if--if you could
just help me out.
213
00:08:05,850 --> 00:08:07,010
Here you go. Thank you.
214
00:08:07,050 --> 00:08:08,980
- That's what I'm here for.
215
00:08:09,020 --> 00:08:10,150
To help you out.
216
00:08:10,190 --> 00:08:11,120
[card rattles]
217
00:08:11,150 --> 00:08:13,820
- oh.
[laughs]
218
00:08:13,860 --> 00:08:15,620
- headed home for the holidays?
219
00:08:15,660 --> 00:08:17,990
- Uh, no,
just a quiet one by myself.
220
00:08:18,060 --> 00:08:19,630
It's what I want.
221
00:08:19,660 --> 00:08:21,060
- Funny thing.
222
00:08:21,100 --> 00:08:24,630
Sometimes what we want
is not what we need.
223
00:08:24,700 --> 00:08:28,240
But they say the magic
of christmas will find you
224
00:08:28,270 --> 00:08:31,470
wherever you are.
225
00:08:31,510 --> 00:08:34,540
- They say that? Okay.
- The 10:15.
226
00:08:34,610 --> 00:08:38,480
- Yep. Oh, gosh.
I don't--can I make that?
227
00:08:38,510 --> 00:08:40,910
- You still have
plenty of time.
228
00:08:40,950 --> 00:08:41,980
- Well, I--
229
00:08:42,050 --> 00:08:44,250
♪ ♪
230
00:08:44,290 --> 00:08:47,590
huh, that's so weird.
I could swear--
231
00:08:47,660 --> 00:08:52,230
- please, don't.
Not this close to christmas.
232
00:08:52,290 --> 00:08:55,100
People are
in such a hurry lately.
233
00:08:55,130 --> 00:08:57,600
Running here, rushing there.
234
00:08:57,630 --> 00:09:03,570
Don't they know that this
is a time to slow things down,
235
00:09:03,610 --> 00:09:05,710
appreciate the world
around you?
236
00:09:08,210 --> 00:09:11,750
Here you go.
- Oh, wow, that's very fancy.
237
00:09:11,810 --> 00:09:14,350
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
238
00:09:14,380 --> 00:09:18,150
- No charge. Merry christmas.
239
00:09:18,190 --> 00:09:19,750
- Okay.
240
00:09:19,790 --> 00:09:21,390
- Enjoy your trip.
241
00:09:22,820 --> 00:09:24,390
[quirky music]
242
00:09:24,430 --> 00:09:26,260
- he really is everywhere.
243
00:09:26,300 --> 00:09:28,230
♪ ♪
244
00:09:28,260 --> 00:09:29,360
- hi.
- Ticket, please.
245
00:09:29,400 --> 00:09:31,670
- Yeah. Here you go.
- What's this?
246
00:09:31,700 --> 00:09:33,330
- Some sort of holiday
promotion, I think.
247
00:09:33,370 --> 00:09:37,100
- You'd think the main office
would tell us these things.
248
00:09:37,140 --> 00:09:39,140
Here you go. Merry christmas.
249
00:10:02,400 --> 00:10:05,330
[soft music]
250
00:10:05,400 --> 00:10:08,600
- what the...
251
00:10:08,640 --> 00:10:09,600
- Did you miss me?
- Ahh!
252
00:10:09,670 --> 00:10:11,240
- Oh! Ow! Okay!
253
00:10:11,270 --> 00:10:13,040
Remind me
to never do that again.
254
00:10:13,080 --> 00:10:14,640
- Tyler grant?
255
00:10:14,680 --> 00:10:16,540
- The donuts you asked for
from the breakfast car?
256
00:10:16,580 --> 00:10:18,610
Santa's specials?
257
00:10:18,650 --> 00:10:21,510
Didn't expect me
back so soon, I guess?
258
00:10:21,580 --> 00:10:22,820
- Tyler?
259
00:10:22,850 --> 00:10:24,150
- Come on, I wasn't gone
that long.
260
00:10:24,220 --> 00:10:25,920
- I'm so sorry. What is this?
261
00:10:25,950 --> 00:10:27,620
- Well, this is breakfast,
although I imagine
262
00:10:27,660 --> 00:10:29,190
your parents have
a more elaborate plan for that,
263
00:10:29,220 --> 00:10:30,620
given all you've told me
about them.
264
00:10:30,690 --> 00:10:32,830
Something about
your dad's french toast?
265
00:10:32,860 --> 00:10:36,330
- My dad's in arizona.
- Mm, I don't think so.
266
00:10:36,370 --> 00:10:38,400
We called him this morning
when we were leaving manhattan.
267
00:10:38,470 --> 00:10:41,130
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
268
00:10:44,610 --> 00:10:46,270
- what was that for?
- Wow.
269
00:10:46,310 --> 00:10:48,480
That kiss felt incredibly real.
270
00:10:48,540 --> 00:10:51,680
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
271
00:10:51,710 --> 00:10:53,280
Sorry, um...
272
00:10:53,350 --> 00:10:56,150
Just give a minute--a second.
Oh, gosh.
273
00:10:56,180 --> 00:10:58,450
Don't move.
Just stay right there.
274
00:10:58,490 --> 00:11:01,990
I will be right back, I think.
I don't know.
275
00:11:02,020 --> 00:11:03,360
- All right,
but I can't promise that both
276
00:11:03,430 --> 00:11:04,690
of these donuts will be here
when you get back.
277
00:11:04,760 --> 00:11:06,990
- Oh, my god, I'm losing it.
278
00:11:07,060 --> 00:11:11,030
[mischievous music]
279
00:11:11,070 --> 00:11:13,670
you. You!
What are you doing here?
280
00:11:13,700 --> 00:11:17,200
- Having a cup of cocoa.
281
00:11:17,240 --> 00:11:19,410
- But you're the one
who sold me the ticket.
282
00:11:19,470 --> 00:11:22,880
- Oh, I think
I'd remember that.
283
00:11:22,940 --> 00:11:25,780
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
284
00:11:25,810 --> 00:11:28,050
- Well, then you have a twin.
285
00:11:28,080 --> 00:11:30,050
- Must be a handsome fella.
286
00:11:30,090 --> 00:11:34,190
- Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
287
00:11:34,220 --> 00:11:36,760
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
288
00:11:36,830 --> 00:11:38,360
I mean, this isn't the train
that I got on.
289
00:11:38,390 --> 00:11:39,990
This one is old.
290
00:11:40,030 --> 00:11:41,960
I didn't even know these things
were running still.
291
00:11:42,000 --> 00:11:45,270
Besides, and there's a guy
in the next car
292
00:11:45,300 --> 00:11:47,430
that I haven't seen
in ten years.
293
00:11:47,470 --> 00:11:51,300
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh--no.
294
00:11:51,370 --> 00:11:54,210
But he's supposed to be on tv.
And he has donuts.
295
00:11:54,240 --> 00:11:56,440
- That's not a crime.
296
00:11:56,510 --> 00:11:59,680
Santa's specials.
297
00:11:59,720 --> 00:12:02,520
Psst! It's christmas.
298
00:12:04,420 --> 00:12:06,250
- I haven't had
one of those in like--
299
00:12:06,290 --> 00:12:08,390
- ten years?
- Yes. Exactly.
300
00:12:11,060 --> 00:12:14,890
When tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
301
00:12:14,930 --> 00:12:16,560
Wait a second,
how did you know that?
302
00:12:16,600 --> 00:12:17,760
- [laughs]
303
00:12:23,470 --> 00:12:24,940
this isn't my phone.
304
00:12:24,970 --> 00:12:27,470
- No?
- No, but it has a signal.
305
00:12:27,510 --> 00:12:29,180
Oh, gosh.
306
00:12:29,240 --> 00:12:32,080
[line rings]
hi, it's dr. Reynolds.
307
00:12:32,110 --> 00:12:33,580
- Who?
- Angie reynolds, neurology.
308
00:12:33,620 --> 00:12:34,610
- Sure you have the right number?
309
00:12:34,680 --> 00:12:35,920
- Yes, I have the right number.
310
00:12:35,950 --> 00:12:37,680
Can I speak with dr. Navarro,
please?
311
00:12:37,720 --> 00:12:39,750
- Can you spell that
for me, please?
312
00:12:39,820 --> 00:12:42,690
- N-a-v-a--
- I've never heard of her.
313
00:12:42,720 --> 00:12:44,390
- Yes--what do you mean
you've heard of her?
314
00:12:44,460 --> 00:12:46,460
- Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
315
00:12:46,500 --> 00:12:48,160
[line clicks]
hello?
316
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
- Oh.
317
00:12:50,630 --> 00:12:53,900
Whoa, would you look
at the time?
318
00:12:53,940 --> 00:12:55,300
[grunts]
319
00:12:55,370 --> 00:12:58,400
next stop, shepard's ferry.
320
00:12:58,440 --> 00:13:01,070
- My--my hometown?
321
00:13:02,640 --> 00:13:04,210
We're in connecticut?
322
00:13:04,280 --> 00:13:06,710
- You might want to gather
your things and find a seat.
323
00:13:06,780 --> 00:13:08,180
- No, no, no, no.
324
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
I don't want to find a seat.
I want to go home.
325
00:13:09,280 --> 00:13:10,850
I want to go back
to new york city.
326
00:13:10,920 --> 00:13:15,290
- Oh, well, you need
a return ticket for that.
327
00:13:15,360 --> 00:13:17,690
- Oh, well, as it happens,
you sold me one.
328
00:13:17,730 --> 00:13:20,260
Well, I guess it wasn't you.
It was some--your twin.
329
00:13:20,330 --> 00:13:22,700
Anyway.
330
00:13:22,730 --> 00:13:25,330
- Well, something seems
to be missing.
331
00:13:25,370 --> 00:13:27,500
- Missing?
- No return.
332
00:13:27,540 --> 00:13:28,940
[magical music]
333
00:13:28,970 --> 00:13:30,970
can't get home without it.
334
00:13:31,010 --> 00:13:33,010
- I can't?
- Mm-mm.
335
00:13:33,070 --> 00:13:35,210
[mischievous music]
336
00:13:37,850 --> 00:13:39,610
- sorry about the donuts.
337
00:13:39,680 --> 00:13:42,350
Can't say I didn't
warn you, though.
338
00:13:42,380 --> 00:13:43,880
- Wait, we're slowing down.
339
00:13:43,920 --> 00:13:45,790
- Yeah, it's easier to get off
the train that way.
340
00:13:45,820 --> 00:13:49,120
- Shepard's ferry, next stop.
341
00:13:49,160 --> 00:13:52,290
Shepard's ferry, next stop.
342
00:13:52,330 --> 00:13:55,130
You'll never get home
if you miss this stop.
343
00:13:55,160 --> 00:13:56,960
[magical music]
344
00:13:57,030 --> 00:14:00,370
shepard's ferry.
345
00:14:00,400 --> 00:14:02,170
- Oh, cute town,
just like you said.
346
00:14:02,200 --> 00:14:03,840
Love that christmas tree.
347
00:14:03,870 --> 00:14:06,710
- Yeah, we used to spend
every christmas eve there
348
00:14:06,780 --> 00:14:07,810
for the lighting of the star.
349
00:14:07,840 --> 00:14:10,380
It was a family tradition.
350
00:14:10,410 --> 00:14:12,910
But they built a mini-mall
there years ago.
351
00:14:12,950 --> 00:14:14,910
- Apparently not.
- Yes, they did.
352
00:14:14,950 --> 00:14:18,690
There hasn't been a tree
there since 2011.
353
00:14:18,720 --> 00:14:21,650
- So this year?
354
00:14:21,690 --> 00:14:27,830
Are you okay?
- I'm not sure. Of anything.
355
00:14:27,860 --> 00:14:28,960
- Okay, well, I'm gonna
get our coats.
356
00:14:29,000 --> 00:14:29,960
- Oh.
357
00:14:30,000 --> 00:14:32,670
- Be right back.
358
00:14:32,700 --> 00:14:34,830
- What in the world
is happening?
359
00:14:34,900 --> 00:14:38,300
- Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
360
00:14:40,580 --> 00:14:43,440
[train bell chiming]
361
00:14:47,620 --> 00:14:49,120
- angie.
- Dad?
362
00:14:49,150 --> 00:14:52,790
- Angie. Hey, sweetheart.
363
00:14:52,820 --> 00:14:55,090
So good to see you, sweetheart.
- Oh, my.
364
00:14:55,120 --> 00:14:56,820
- What'd I do to deserve
such a big hug?
365
00:14:56,890 --> 00:14:58,490
- You're home!
- Of course I'm home.
366
00:14:58,560 --> 00:15:00,030
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
367
00:15:00,060 --> 00:15:01,930
Where else would I go?
- Arizona?
368
00:15:01,960 --> 00:15:04,830
- All that heat?
No, thank you.
369
00:15:04,870 --> 00:15:06,330
You okay, babe?
370
00:15:06,370 --> 00:15:08,400
- Oh, I just missed you
so much.
371
00:15:08,470 --> 00:15:09,570
- Hey. Tyler grant, sir.
372
00:15:09,640 --> 00:15:11,270
- The famous tv sports reporter
373
00:15:11,310 --> 00:15:12,940
we've heard so much about.
374
00:15:12,970 --> 00:15:14,140
- Only local so far,
375
00:15:14,180 --> 00:15:16,240
but I'm doing my best,
mr. Reynolds.
376
00:15:16,280 --> 00:15:18,280
- It's nice to meet you, son.
Please, call me george.
377
00:15:18,310 --> 00:15:19,950
- You got it.
- You sure you're okay?
378
00:15:19,980 --> 00:15:21,850
- It's the holidays.
This one's a softie.
379
00:15:21,880 --> 00:15:23,580
- Don't I know it?
380
00:15:23,620 --> 00:15:25,020
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
381
00:15:25,050 --> 00:15:27,590
- [laughs nervously] dad.
382
00:15:27,660 --> 00:15:28,790
- All right, guys, well,
car's right over here.
383
00:15:28,820 --> 00:15:30,560
You ready?
- Yeah.
384
00:15:30,630 --> 00:15:32,830
- Hey, did I hear you were
at the world series this year?
385
00:15:32,860 --> 00:15:34,530
- Oh, yeah,
for the st. Louis win.
386
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
Locker room celebration
and everything.
387
00:15:36,060 --> 00:15:38,430
You know, if they send me next
year, you should join me.
388
00:15:38,470 --> 00:15:39,730
- This one's a keeper, angie.
389
00:15:39,770 --> 00:15:41,940
- I couldn't dream up
anyone better.
390
00:15:45,540 --> 00:15:46,740
- Get your stuff upstairs.
391
00:15:46,780 --> 00:15:48,740
You guys, just
make yourselves at home.
392
00:15:48,810 --> 00:15:51,010
- Wow. Angie told me you had
the perfect christmas house.
393
00:15:51,050 --> 00:15:53,780
- Everything but the tree.
Saving that for you two.
394
00:15:53,820 --> 00:15:55,650
Do have some broken lights
on these strings, though.
395
00:15:55,680 --> 00:15:57,020
Maybe you can help me
fix them later,
396
00:15:57,090 --> 00:15:59,790
we can talk some football?
- Yeah.
397
00:15:59,820 --> 00:16:02,960
You happy to be home?
- You have no idea.
398
00:16:04,730 --> 00:16:07,260
- Henrik!
No running in the house!
399
00:16:07,330 --> 00:16:09,560
Peter!
- It's christmas. Let them go.
400
00:16:09,630 --> 00:16:12,730
- Oh, wait.
401
00:16:12,800 --> 00:16:15,100
- Honey!
402
00:16:15,140 --> 00:16:16,140
- Hi, sis.
- Hi.
403
00:16:16,170 --> 00:16:17,670
- Welcome home.
- Oh.
404
00:16:17,740 --> 00:16:19,240
- He found the dog
before I could wrap it.
405
00:16:19,270 --> 00:16:20,740
- You must be the boyfriend.
406
00:16:20,780 --> 00:16:22,540
- If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
407
00:16:22,580 --> 00:16:24,080
[both chuckle]
408
00:16:24,110 --> 00:16:25,610
- tyler, this is my sister,
kristen,
409
00:16:25,680 --> 00:16:27,050
and her husband, peter.
410
00:16:27,080 --> 00:16:29,550
And that blur was henrik
back when he was four.
411
00:16:29,580 --> 00:16:32,290
- Back when he was four?
412
00:16:32,320 --> 00:16:34,990
- Mom. Look at you!
413
00:16:35,020 --> 00:16:36,690
- Oh, no, no, no.
- Oh, my god.
414
00:16:36,760 --> 00:16:39,160
- Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
415
00:16:39,230 --> 00:16:40,930
- Gingerbread house day.
416
00:16:40,960 --> 00:16:42,430
Oh, made the whole house
smell like christmas.
417
00:16:42,460 --> 00:16:44,100
We did it every year.
418
00:16:44,130 --> 00:16:47,200
- Uh, you make it sound
like ancient history.
419
00:16:47,240 --> 00:16:49,900
- Mom, this is tyler.
Tyler, this is my mom.
420
00:16:49,940 --> 00:16:50,870
- Mrs. Reynolds.
421
00:16:50,910 --> 00:16:52,310
- Call me evelyn
422
00:16:52,340 --> 00:16:54,140
or there's a good chance
I will not answer you.
423
00:16:54,180 --> 00:16:56,110
- All right, then, evelyn.
424
00:16:57,210 --> 00:16:59,650
- [gasps] boomer!
425
00:16:59,680 --> 00:17:03,880
Oh, boomer. You're alive.
426
00:17:03,920 --> 00:17:06,520
- These two were inseparable
till she went to med school.
427
00:17:06,550 --> 00:17:10,820
But now he's all mine.
- What--what is he, a bulldog?
428
00:17:10,860 --> 00:17:13,030
- A rescue, the best kind.
429
00:17:13,060 --> 00:17:14,130
- Hey, fella.
430
00:17:14,160 --> 00:17:16,460
[quirky music]
431
00:17:16,500 --> 00:17:17,860
you know, I'm not
much of a dog person.
432
00:17:17,930 --> 00:17:20,600
But this guy's terrific.
433
00:17:20,640 --> 00:17:22,500
- Maybe you'll get your own
one day.
434
00:17:22,570 --> 00:17:24,140
- Now we just gotta get
you two settled in,
435
00:17:24,210 --> 00:17:26,810
and your mom's come up
with a little list for us.
436
00:17:26,880 --> 00:17:29,610
We've got tree shopping,
santa, of course,
437
00:17:29,680 --> 00:17:32,380
and then the big town
christmas eve sing-along.
438
00:17:32,410 --> 00:17:34,510
- A town tradition,
where they light
439
00:17:34,550 --> 00:17:36,550
the christmas star on the tree
in front of the train station.
440
00:17:36,620 --> 00:17:38,150
- Oh, I've heard.
441
00:17:38,190 --> 00:17:39,920
- Never a dull moment
come December.
442
00:17:39,950 --> 00:17:42,290
- And aunt myrt's party.
Bigger than ever, she says.
443
00:17:42,320 --> 00:17:46,090
But then...
All: She always says that!
444
00:17:46,130 --> 00:17:47,760
- Myrtle conway, no relation,
445
00:17:47,800 --> 00:17:48,960
but everyone in town calls
her aunt myrt.
446
00:17:49,030 --> 00:17:50,860
You'll love her.
447
00:17:50,900 --> 00:17:52,230
- We still have
your room upstairs.
448
00:17:52,270 --> 00:17:53,970
So hurry up and get ready.
We've got lots to do.
449
00:17:57,410 --> 00:18:00,170
[soft music]
450
00:18:00,210 --> 00:18:01,940
♪ ♪
451
00:18:01,980 --> 00:18:04,280
- your family's great.
- Say that in a few days.
452
00:18:04,310 --> 00:18:07,980
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
453
00:18:08,050 --> 00:18:11,080
- Hey, if we're going tree
shopping, I need to change.
454
00:18:11,120 --> 00:18:13,090
- Right.
Second door on the left.
455
00:18:13,120 --> 00:18:14,220
And I'll meet you downstairs.
[phone rings]
456
00:18:14,260 --> 00:18:16,560
- yeah.
457
00:18:16,590 --> 00:18:18,060
- 'cause--cool.
- Tyler grant.
458
00:18:18,130 --> 00:18:19,160
- Yeah.
459
00:18:21,260 --> 00:18:22,430
Whoa.
460
00:18:22,460 --> 00:18:24,260
- Everything okay?
461
00:18:24,300 --> 00:18:27,330
- I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
462
00:18:27,400 --> 00:18:30,470
- Since when has mom
been into pottery?
463
00:18:30,540 --> 00:18:31,540
- I just meant
I thought she maybe found
464
00:18:31,570 --> 00:18:33,370
another use for it, that's all.
465
00:18:33,410 --> 00:18:35,370
- Never.
466
00:18:35,410 --> 00:18:37,840
She has this idea that you'll
become a successful doctor
467
00:18:37,880 --> 00:18:40,180
and still find a way
to move back in.
468
00:18:40,220 --> 00:18:41,810
- How? All my patients
are in manhattan--
469
00:18:41,850 --> 00:18:44,120
will. Will.
Will be in manhattan.
470
00:18:44,150 --> 00:18:46,420
I imagine.
471
00:18:46,450 --> 00:18:49,960
How's peter? He looks great.
And henrik? Oh, my gosh.
472
00:18:49,990 --> 00:18:52,390
- Growing like a weed
since you last saw him.
473
00:18:52,430 --> 00:18:54,860
Of course that's been a while.
474
00:18:54,900 --> 00:18:56,360
So tell me about tyler.
475
00:18:56,400 --> 00:18:58,530
- Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
476
00:18:58,570 --> 00:19:01,670
I mean, he's cohosting
the next olympics.
477
00:19:01,700 --> 00:19:05,040
Sometime in the future,
I would imagine.
478
00:19:05,110 --> 00:19:08,070
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
479
00:19:08,110 --> 00:19:10,580
Kind, funny,
on the brink of a major career.
480
00:19:10,610 --> 00:19:12,110
What the heck was I thinking?
481
00:19:12,150 --> 00:19:13,680
- You have doubts?
482
00:19:13,720 --> 00:19:17,050
- Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
483
00:19:17,090 --> 00:19:18,680
When he proposes this time...
484
00:19:21,620 --> 00:19:23,390
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
485
00:19:23,460 --> 00:19:25,190
- Clearly.
486
00:19:25,260 --> 00:19:27,990
- Kristen, this is going to be
the best christmas.
487
00:19:28,060 --> 00:19:29,260
If I could pick one
from all the holidays
488
00:19:29,300 --> 00:19:31,300
we've spent, I pick this one.
489
00:19:31,330 --> 00:19:33,800
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
490
00:19:33,870 --> 00:19:35,540
Can't you?
491
00:19:35,570 --> 00:19:38,540
Everything's perfect.
Everyone's happy.
492
00:19:38,570 --> 00:19:41,170
- Sure.
493
00:19:41,210 --> 00:19:42,940
- Just the way that
it was supposed to be.
494
00:19:42,980 --> 00:19:46,810
- Anyway, first thing
on mom's list is that tree.
495
00:19:46,850 --> 00:19:50,650
"not till angie gets here."
henrik's so excited.
496
00:19:50,720 --> 00:19:53,590
- Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
497
00:19:58,430 --> 00:20:00,430
Okay, keep it together, angie.
498
00:20:00,500 --> 00:20:03,660
Oh, my god, you could wake up
at any minute now.
499
00:20:03,700 --> 00:20:06,030
So enjoy it.
500
00:20:06,100 --> 00:20:09,300
[cheerful music]
501
00:20:09,340 --> 00:20:16,040
♪ ♪
502
00:20:16,080 --> 00:20:17,510
where have I seen this before?
503
00:20:20,820 --> 00:20:23,720
- Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
504
00:20:23,790 --> 00:20:25,320
- We are having a good
time, peter.
505
00:20:25,350 --> 00:20:26,990
- Hey, is that a new tablet?
506
00:20:27,020 --> 00:20:28,750
- Early christmas gift
from kristen.
507
00:20:28,790 --> 00:20:30,290
So we can capture every moment.
508
00:20:30,330 --> 00:20:32,590
- And he means every moment!
509
00:20:32,630 --> 00:20:34,430
- It's okay to put that down
every now and then, honey.
510
00:20:34,460 --> 00:20:35,700
- All right, everyone,
511
00:20:35,730 --> 00:20:37,430
I want us to find
the perfect tree,
512
00:20:37,470 --> 00:20:39,870
so I think we should split up
and cover more territory.
513
00:20:39,900 --> 00:20:41,070
I'll head over this way.
514
00:20:41,100 --> 00:20:42,470
- Honey, you want me
to go with you?
515
00:20:42,500 --> 00:20:43,340
I mean, we're supposed
to do this together, right?
516
00:20:43,370 --> 00:20:45,500
- Yeah.
517
00:20:45,540 --> 00:20:48,010
- No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
518
00:20:48,040 --> 00:20:49,980
- Your father is so stubborn.
519
00:20:50,010 --> 00:20:51,680
He has to find
the perfect tree.
520
00:20:51,750 --> 00:20:53,210
They all look the same
521
00:20:53,250 --> 00:20:54,650
once they have
the ornaments on them, right?
522
00:20:54,720 --> 00:20:56,650
- I agree.
- I better go with him,
523
00:20:56,720 --> 00:20:58,580
otherwise we'll be here
till new year's eve.
524
00:20:58,620 --> 00:21:00,020
- Look! Look!
525
00:21:00,050 --> 00:21:01,720
It's santa's workshop!
Can you take me?
526
00:21:01,760 --> 00:21:03,190
- Yeah. Is that okay, you guys?
527
00:21:03,220 --> 00:21:05,020
- Of course.
- Feel free.
528
00:21:05,060 --> 00:21:06,530
We've already seen three of
santa's other helpers
529
00:21:06,560 --> 00:21:10,960
this season.
- Lovely for you.
530
00:21:11,000 --> 00:21:12,670
- If it isn't my
old friend, henrik!
531
00:21:12,730 --> 00:21:14,230
- Santa!
532
00:21:14,270 --> 00:21:16,800
- You come to tell santa
what you want for christmas?
533
00:21:16,870 --> 00:21:18,100
- I want a baby brother.
534
00:21:18,140 --> 00:21:21,070
Or a sister,
if that's all you got.
535
00:21:21,110 --> 00:21:24,710
- That is a--a tall order
on short notice.
536
00:21:24,750 --> 00:21:27,850
How about a race car?
How about--how about that?
537
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
- I'd rather have
a baby brother.
538
00:21:29,950 --> 00:21:33,620
- Oh, well, um, santa will see
what he can do.
539
00:21:33,660 --> 00:21:39,260
But in the meantime,
how about a candy cane?
540
00:21:39,290 --> 00:21:41,560
- Thank you!
- Yes, of course.
541
00:21:41,600 --> 00:21:43,360
- Awesome. Thank you.
542
00:21:43,400 --> 00:21:46,400
- Aww, not so fast, you two.
Who's next?
543
00:21:46,470 --> 00:21:47,970
- Oh, we're just here
for henrik.
544
00:21:48,000 --> 00:21:49,470
- Oh, no, no, no.
I think someone else might need
545
00:21:49,500 --> 00:21:50,870
some of your attention here,
santa.
546
00:21:50,940 --> 00:21:53,270
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
547
00:21:53,310 --> 00:21:56,540
Well, young lady, what
would you like for christmas?
548
00:21:59,050 --> 00:22:01,110
- Ben?
549
00:22:01,180 --> 00:22:04,680
- Oh, did you say you want ben
for christmas?
550
00:22:04,720 --> 00:22:07,020
- That's right, you were santa
that year--this year.
551
00:22:07,060 --> 00:22:08,350
- Don't blow my cover.
552
00:22:08,390 --> 00:22:09,390
You're gonna make
the kids cry again!
553
00:22:09,460 --> 00:22:10,860
- Sorry.
554
00:22:10,890 --> 00:22:13,490
- Anyway, what would you like
in your stocking?
555
00:22:13,530 --> 00:22:15,160
- Well, I already got
a christmas gift this year,
556
00:22:15,230 --> 00:22:17,400
and it's a real doozy,
let me tell you.
557
00:22:17,430 --> 00:22:20,400
- Could you maybe put in
a good word for me, santa?
558
00:22:20,440 --> 00:22:23,940
- Tyler, this is ben.
Ben, this is tyler.
559
00:22:24,010 --> 00:22:26,910
- Oh, um, you know,
I'll have to check.
560
00:22:26,970 --> 00:22:29,680
He might be
on santa's naughty list.
561
00:22:29,710 --> 00:22:33,280
But you, you get a candy cane.
562
00:22:33,310 --> 00:22:35,110
- Thank you.
- Thank you.
563
00:22:35,150 --> 00:22:37,020
- Here. Come see! Come see!
564
00:22:37,050 --> 00:22:38,950
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
565
00:22:38,990 --> 00:22:40,850
- Hey.
- There we go. Ah.
566
00:22:40,890 --> 00:22:43,790
- What do you think?
- All right.
567
00:22:43,860 --> 00:22:45,560
See this, tyler?
This is what I'm talking about.
568
00:22:45,590 --> 00:22:46,590
- Looks great.
569
00:22:46,660 --> 00:22:49,900
- Pretty good.
- Hey.
570
00:22:49,960 --> 00:22:52,370
What's the deal with angie
and, uh, santa back there?
571
00:22:52,430 --> 00:22:54,300
- Ben? Friend of the family.
572
00:22:54,340 --> 00:22:55,800
They grew up together.
- Oh.
573
00:22:55,840 --> 00:22:58,140
- And was angie's
first kiss, I hear?
574
00:22:58,170 --> 00:23:00,040
He's coming over later
to help decorate.
575
00:23:00,070 --> 00:23:01,940
- Great.
- So this is the one
576
00:23:01,980 --> 00:23:03,580
that I was thinking about.
I don't know
577
00:23:03,610 --> 00:23:05,580
if you have thoughts
that you want to share.
578
00:23:05,610 --> 00:23:09,150
Oh, my gosh. [laughs]
oh, my gosh! Angie!
579
00:23:09,180 --> 00:23:10,450
- Chloe!
- Oh, hi!
580
00:23:10,490 --> 00:23:12,520
- Hi.
- Merry christmas, everyone!
581
00:23:12,550 --> 00:23:14,020
- Merry christmas.
- Merry christmas.
582
00:23:14,060 --> 00:23:15,250
- Oh, this is chloe.
583
00:23:15,290 --> 00:23:17,460
This is aunt myrt's
granddaughter.
584
00:23:17,490 --> 00:23:20,130
- Hi! I'm so surprised
to see you here.
585
00:23:20,160 --> 00:23:23,130
I--yeah,
with such handsome company.
586
00:23:23,200 --> 00:23:26,430
- This is tyler grant.
And you know everyone else.
587
00:23:26,500 --> 00:23:28,700
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
588
00:23:28,740 --> 00:23:30,340
Oh, were you guys looking
at this tree too?
589
00:23:30,370 --> 00:23:31,800
- Oh, yeah.
- Oh, no.
590
00:23:31,840 --> 00:23:33,310
I mean, if you want
to take it, you can take it.
591
00:23:33,340 --> 00:23:34,810
- No. No, no, no. It's fine.
592
00:23:34,840 --> 00:23:36,440
Honestly,
it's for aunt myrt's party,
593
00:23:36,480 --> 00:23:37,780
and it might not be big enough.
594
00:23:37,810 --> 00:23:39,980
You know how she is.
Anyway, but ben is here.
595
00:23:40,010 --> 00:23:41,410
And he's keeping an eye out
for the best tree,
596
00:23:41,450 --> 00:23:43,550
so I'm just gonna
let him handle it
597
00:23:43,580 --> 00:23:45,250
when he's done playing santa.
You guys can have this tree.
598
00:23:45,290 --> 00:23:47,050
Just have it.
It's really a beautiful one.
599
00:23:47,090 --> 00:23:52,220
And blah! I'll see you later.
Merry christmas! Bye!
600
00:23:52,290 --> 00:23:54,890
- All right, tyler, my boy,
let's wrap this up.
601
00:23:54,930 --> 00:23:56,160
Bring her home.
602
00:23:56,200 --> 00:23:58,800
- ♪ joy to the world ♪
603
00:23:58,830 --> 00:24:00,000
- hey.
604
00:24:00,070 --> 00:24:03,270
- ♪ the lord is come ♪
605
00:24:03,300 --> 00:24:05,440
- what do you think?
Should this be an earring?
606
00:24:05,470 --> 00:24:07,040
Earring?
607
00:24:07,070 --> 00:24:09,210
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
608
00:24:09,240 --> 00:24:11,310
[laughter]
609
00:24:11,350 --> 00:24:13,480
[indistinct chatter]
610
00:24:13,510 --> 00:24:19,790
- ♪ let every heart prepare him room ♪
611
00:24:19,820 --> 00:24:21,920
- word is you and santa over
there had a thing back when.
612
00:24:21,960 --> 00:24:23,990
- What? Oh, ben?
613
00:24:24,060 --> 00:24:26,130
No. No thing.
614
00:24:26,190 --> 00:24:29,900
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
615
00:24:29,930 --> 00:24:32,870
It was a lot more tooth
than lip.
616
00:24:34,200 --> 00:24:35,500
- Guy seems like
he's part of the family.
617
00:24:35,540 --> 00:24:37,000
- Yeah.
Well, his--his grandmother
618
00:24:37,040 --> 00:24:39,440
raised him, so my parents
were like his parents.
619
00:24:45,150 --> 00:24:46,880
Tyler, you're not jealous,
are you?
620
00:24:46,910 --> 00:24:49,110
- Me? Come on! No. No way.
621
00:24:52,590 --> 00:24:54,190
- All right, everybody,
let's see what we got.
622
00:24:54,220 --> 00:24:58,660
Let's count down.
All: Three...Two...One!
623
00:24:58,690 --> 00:25:00,930
[cheers and applause]
624
00:25:00,960 --> 00:25:03,130
- now all it needs
is the ornaments.
625
00:25:03,160 --> 00:25:05,130
Henrik, you get
to hang the first one.
626
00:25:05,170 --> 00:25:09,270
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
627
00:25:09,340 --> 00:25:12,440
Right--yeah. Yeah.
628
00:25:12,510 --> 00:25:14,810
Perfect.
629
00:25:14,840 --> 00:25:16,840
Yep. Nice work.
630
00:25:18,650 --> 00:25:19,880
- I see you're a very good boy,
631
00:25:19,950 --> 00:25:21,510
so you'll get your fire engine.
632
00:25:21,580 --> 00:25:23,350
- You see? I told you he'd get me one.
633
00:25:23,420 --> 00:25:24,780
- Mm-hmm. Yes, dear.
634
00:25:24,820 --> 00:25:26,150
Well, look, you wait right over there.
635
00:25:26,220 --> 00:25:28,020
Mommy wants to thank santa too.
636
00:25:28,060 --> 00:25:30,120
♪ ♪
637
00:25:30,190 --> 00:25:31,560
what do you mean by saying a thing like that?
638
00:25:31,590 --> 00:25:33,190
- Hey, dad.
639
00:25:33,230 --> 00:25:34,360
There's plenty of room
on the couch
640
00:25:34,400 --> 00:25:35,360
over here next to mom.
641
00:25:35,400 --> 00:25:36,460
- Oh, it's okay.
642
00:25:36,500 --> 00:25:39,160
I'm comfortable right here.
643
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
- Are you sure, you know?
644
00:25:40,270 --> 00:25:41,470
You two always liked to...
645
00:25:43,070 --> 00:25:45,070
- Leave him be, angie.
646
00:25:45,110 --> 00:25:49,980
I've got boomer
to keep me warm, don't I, boy?
647
00:25:50,010 --> 00:25:52,010
- I'm good too.
I've got my magazine.
648
00:25:52,050 --> 00:25:58,880
♪ ♪
649
00:26:05,790 --> 00:26:07,290
- what? Was that it?
650
00:26:14,200 --> 00:26:17,300
[train horn blares]
651
00:26:17,340 --> 00:26:19,170
- having a good holiday?
652
00:26:19,210 --> 00:26:20,340
- I'm so sorry.
653
00:26:20,370 --> 00:26:22,010
I don't understand
what's happening.
654
00:26:22,040 --> 00:26:24,340
- You don't need
to understand it.
655
00:26:24,410 --> 00:26:26,710
You need to appreciate it.
656
00:26:26,750 --> 00:26:28,410
- Oh, I do.
I appreciate it so much.
657
00:26:28,450 --> 00:26:30,220
But this ends now, right?
658
00:26:30,250 --> 00:26:32,620
I mean, we both know this
christmas can't last forever.
659
00:26:32,690 --> 00:26:33,850
Am I right?
660
00:26:33,890 --> 00:26:35,550
- You want to go back
to new york.
661
00:26:35,590 --> 00:26:38,490
- Yes, I do.
- What's the hurry?
662
00:26:38,530 --> 00:26:41,290
- Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
663
00:26:41,330 --> 00:26:43,330
and there's no way I'm going
back to medical school.
664
00:26:43,360 --> 00:26:44,630
So if we could just turn
this train around,
665
00:26:44,670 --> 00:26:46,270
that would be great.
666
00:26:46,300 --> 00:26:47,970
- Whatever you say!
667
00:26:48,000 --> 00:26:49,070
- Oh.
668
00:26:49,100 --> 00:26:51,740
- Ticket, please.
- Yeah!
669
00:26:55,810 --> 00:26:57,410
- It's still blank.
670
00:26:57,480 --> 00:27:00,450
- Nothing I can do
without that ticket.
671
00:27:01,480 --> 00:27:03,520
Rules of the rails.
672
00:27:03,580 --> 00:27:08,090
- So what do I do?
- You need to put things right.
673
00:27:08,120 --> 00:27:11,190
Before christmas eve,
I'd imagine.
674
00:27:11,230 --> 00:27:15,830
That's the way these things
usually work out.
675
00:27:15,860 --> 00:27:18,630
Ticking clock and all.
676
00:27:18,670 --> 00:27:21,300
- Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
677
00:27:21,340 --> 00:27:24,270
Okay, I have to put
something right.
678
00:27:24,310 --> 00:27:26,070
Tyler's proposal!
679
00:27:26,110 --> 00:27:27,240
Wait, am I supposed
to say yes this time?
680
00:27:27,270 --> 00:27:28,740
'cause, you know,
last time I said no,
681
00:27:28,780 --> 00:27:29,780
which just felt right,
given where we were
682
00:27:29,810 --> 00:27:32,780
in our lives,
but now I don't know.
683
00:27:32,810 --> 00:27:35,110
Is that it? That's it.
684
00:27:35,180 --> 00:27:37,720
- Shepard's ferry!
685
00:27:39,350 --> 00:27:41,620
Next stop.
686
00:27:41,660 --> 00:27:43,120
Shepard's...
687
00:27:43,160 --> 00:27:44,860
- Okay, so I'm gonna do that.
688
00:27:44,930 --> 00:27:46,090
- Ferry.
689
00:27:58,210 --> 00:28:01,140
[soft music]
690
00:28:01,180 --> 00:28:07,910
♪ ♪
691
00:28:12,590 --> 00:28:13,850
- wait a sec--
692
00:28:20,390 --> 00:28:22,060
- there you go, buddy.
693
00:28:22,130 --> 00:28:24,030
♪ mm, christmas-- ♪
694
00:28:24,070 --> 00:28:26,000
oh! My...
695
00:28:26,030 --> 00:28:28,330
Where did you come from?
696
00:28:28,370 --> 00:28:31,170
The sun's barely up.
What are you doing here?
697
00:28:31,240 --> 00:28:32,910
- If I knew,
I would tell you, honestly.
698
00:28:32,940 --> 00:28:34,270
Friend of yours?
699
00:28:34,310 --> 00:28:36,780
- Oh, yeah,
back from the repair shop.
700
00:28:36,840 --> 00:28:39,180
Freak walnut-cracking accident.
701
00:28:39,210 --> 00:28:40,310
You do not want to know.
702
00:28:40,350 --> 00:28:41,850
- I'll take your word for it.
703
00:28:41,880 --> 00:28:43,650
- And I'm here
because I promised aunt myrt
704
00:28:43,680 --> 00:28:44,980
a tree impressive enough
for a party.
705
00:28:45,020 --> 00:28:46,150
- Uh-huh.
- Nothing yet.
706
00:28:46,190 --> 00:28:47,320
But there's
another shipment coming,
707
00:28:47,350 --> 00:28:48,750
so we'll see.
708
00:28:48,790 --> 00:28:49,820
Is there something
on your mind?
709
00:28:49,860 --> 00:28:51,560
- Oh, so much.
710
00:28:51,590 --> 00:28:54,530
- Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
711
00:28:55,930 --> 00:28:57,530
- It's gonna sound
absolutely crazy.
712
00:28:57,570 --> 00:28:59,930
Totally insane.
[gasps]
713
00:29:00,000 --> 00:29:02,530
maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
714
00:29:02,570 --> 00:29:05,070
- Okay, now you have
my attention.
715
00:29:05,140 --> 00:29:06,640
- You know what?
We're not even close anymore,
716
00:29:06,670 --> 00:29:08,040
because you moved
from boston to manhattan,
717
00:29:08,110 --> 00:29:10,280
and you didn't even call me.
- What?
718
00:29:10,310 --> 00:29:12,440
- Ugh, but I have to tell
somebody.
719
00:29:12,480 --> 00:29:15,310
I have to tell somebody,
because--wait a second.
720
00:29:15,380 --> 00:29:16,950
The train dropped me off here.
721
00:29:17,020 --> 00:29:18,850
Maybe that's a sign.
722
00:29:18,890 --> 00:29:20,390
I'm supposed to tell you!
723
00:29:20,420 --> 00:29:21,720
- Angie, you can
tell me anything!
724
00:29:21,760 --> 00:29:23,060
Remember when you parked
the principal's motorcycle
725
00:29:23,090 --> 00:29:24,390
in his office?
726
00:29:24,460 --> 00:29:26,690
How did you do that anyway?
727
00:29:26,730 --> 00:29:28,160
- The car club did it.
728
00:29:28,200 --> 00:29:29,660
It was just my idea
to take the handlebars off
729
00:29:29,700 --> 00:29:31,500
and then roll it in and put it
back together in there.
730
00:29:31,530 --> 00:29:33,830
- That is genius.
- I know. So great.
731
00:29:33,900 --> 00:29:36,140
- My point is, who didn't
turn you into school police?
732
00:29:36,200 --> 00:29:37,940
Huh? This guy.
733
00:29:37,970 --> 00:29:39,440
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
734
00:29:39,510 --> 00:29:40,670
to go see "spider-man"?
735
00:29:40,710 --> 00:29:42,210
- That's because you
came with me.
736
00:29:42,240 --> 00:29:43,740
- Right. That's true.
737
00:29:43,810 --> 00:29:45,540
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
738
00:29:45,580 --> 00:29:47,110
- Yeah. And music.
And ice cream.
739
00:29:47,150 --> 00:29:49,280
- Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
740
00:29:49,320 --> 00:29:50,450
I will never understand that--
- what's your point?
741
00:29:50,480 --> 00:29:51,620
Don't talk about sprinkles.
742
00:29:51,650 --> 00:29:54,820
- My--my point is
you can trust me.
743
00:29:54,890 --> 00:29:58,760
So whatever you want to say,
just blurt it out.
744
00:29:58,790 --> 00:30:00,230
- I'm from the future!
745
00:30:00,260 --> 00:30:02,060
- And you're here
to terminate me?
746
00:30:02,100 --> 00:30:03,930
- Ben, be serious.
- What? You started it!
747
00:30:04,000 --> 00:30:05,630
- Listen to the words that are
coming out of my mouth.
748
00:30:05,670 --> 00:30:08,070
It's totally true!
749
00:30:08,140 --> 00:30:10,770
I am from the future!
750
00:30:12,170 --> 00:30:15,240
- And that's, like,
a metaphor for...
751
00:30:15,280 --> 00:30:16,740
- No, ben, stay with me!
752
00:30:16,780 --> 00:30:18,780
Okay, I got on a train
to yonkers last night,
753
00:30:18,810 --> 00:30:20,510
and the year was 2021.
754
00:30:20,550 --> 00:30:24,080
Instead of yonkers,
it dropped me off here and now.
755
00:30:24,150 --> 00:30:26,050
- [quietly] okay, I don't--
I mean--
756
00:30:26,090 --> 00:30:27,990
- this was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
757
00:30:28,020 --> 00:30:29,690
Wait, wait, hold on.
758
00:30:29,720 --> 00:30:32,790
Tell me again.
Slowly. And over food.
759
00:30:32,830 --> 00:30:35,830
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
760
00:30:41,200 --> 00:30:43,540
- Morning.
- Hey, tyler. How'd you sleep?
761
00:30:43,570 --> 00:30:44,600
- Oh, just fine.
762
00:30:47,710 --> 00:30:49,940
Boomer keeps
following me around everywhere.
763
00:30:49,980 --> 00:30:54,480
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
764
00:30:54,520 --> 00:30:57,150
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen angie yet.
765
00:30:57,220 --> 00:30:59,080
- She's up and out
already this morning.
766
00:30:59,120 --> 00:31:00,650
Always the early bird.
767
00:31:00,690 --> 00:31:02,420
- Actually, that gives me
a chance to ask you something.
768
00:31:02,460 --> 00:31:03,620
- Oh, yeah?
769
00:31:03,690 --> 00:31:05,060
- About me and your daughter.
770
00:31:05,090 --> 00:31:08,030
- And what might that be?
771
00:31:08,060 --> 00:31:09,490
- Okay. Wait. Hold on.
772
00:31:09,530 --> 00:31:11,060
Can we go back to the part
773
00:31:11,130 --> 00:31:13,630
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
774
00:31:13,670 --> 00:31:15,100
in new york?
775
00:31:15,140 --> 00:31:17,100
I thought I was gonna
go into family law.
776
00:31:17,140 --> 00:31:19,940
- I know, but somewhere along
the way, that changes,
777
00:31:19,970 --> 00:31:21,210
and I don't know how.
778
00:31:21,240 --> 00:31:23,180
- That's all I ever
wanted to do!
779
00:31:23,210 --> 00:31:24,510
You know how important
family is to me.
780
00:31:24,550 --> 00:31:26,880
I can't imagine
changing my mind about that.
781
00:31:26,910 --> 00:31:28,480
- Ben, I know how this sounds.
782
00:31:28,520 --> 00:31:30,520
God, I wish--I wish there
was a way I could prove it.
783
00:31:30,550 --> 00:31:32,820
I mean...
784
00:31:32,850 --> 00:31:35,250
- Show me
your driver's license.
785
00:31:35,290 --> 00:31:36,820
Is it a holograph?
786
00:31:36,860 --> 00:31:40,230
Are you about to pop up in 3d,
like princess leia?
787
00:31:40,260 --> 00:31:43,060
Come on, say,
"help me, ben lee."
788
00:31:43,100 --> 00:31:44,700
- you're enjoying this,
aren't you?
789
00:31:44,730 --> 00:31:47,430
It's ten years, ben,
not ten-hundred.
790
00:31:47,500 --> 00:31:49,470
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
791
00:31:49,500 --> 00:31:50,970
everything was as it was.
792
00:31:51,010 --> 00:31:52,170
Like, look at this phone.
793
00:31:52,210 --> 00:31:53,440
I mean,
it's practically an antique.
794
00:31:53,470 --> 00:31:55,310
- An antique?
That's the latest model.
795
00:31:55,340 --> 00:31:57,140
That's newer than mine.
796
00:31:57,180 --> 00:31:59,310
Oh, wait. Yeah.
797
00:31:59,350 --> 00:32:01,050
Okay, there probably
are a couple upgrades.
798
00:32:01,080 --> 00:32:03,320
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't--
799
00:32:03,380 --> 00:32:05,050
oh, thank you.
800
00:32:05,090 --> 00:32:06,850
- Thanks.
- Well, let's get some food.
801
00:32:06,890 --> 00:32:09,350
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
802
00:32:09,390 --> 00:32:11,090
- Ben, I don't remember
everything.
803
00:32:11,160 --> 00:32:12,820
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
804
00:32:12,860 --> 00:32:15,360
- Pancakes, bacon,
orange juice.
805
00:32:15,430 --> 00:32:16,830
- Okay.
806
00:32:16,860 --> 00:32:18,430
- It's 'cause I have that
every morning.
807
00:32:18,470 --> 00:32:19,830
- Oh, geez.
808
00:32:19,900 --> 00:32:21,430
- The old you used to love
that about me.
809
00:32:24,310 --> 00:32:26,710
- Ooh, the new york giants
win the super bowl.
810
00:32:26,740 --> 00:32:28,010
- No!
- Yep.
811
00:32:28,040 --> 00:32:30,010
- No!
Against brady and the pats?
812
00:32:30,040 --> 00:32:31,380
No! They're undefeated.
813
00:32:31,410 --> 00:32:32,840
- No. But it's not pretty.
Trust me.
814
00:32:32,880 --> 00:32:33,980
- Oh, so I'm supposed
to wait around
815
00:32:34,010 --> 00:32:35,710
until then to see
if you're right?
816
00:32:35,780 --> 00:32:37,820
- Okay. We make gingerbread
houses tonight.
817
00:32:37,850 --> 00:32:39,250
- Yep.
Your mom invited me over.
818
00:32:39,290 --> 00:32:41,120
- But I knew that.
819
00:32:41,160 --> 00:32:42,050
- Well, she always
invites me over.
820
00:32:42,090 --> 00:32:43,220
That's no mystery.
821
00:32:43,260 --> 00:32:44,860
- Wait a second.
822
00:32:44,890 --> 00:32:46,960
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
823
00:32:47,030 --> 00:32:48,330
- Well, I would hope so.
You're in med school.
824
00:32:48,360 --> 00:32:49,760
That's, like, the job.
825
00:32:49,830 --> 00:32:52,360
- Ben, it's not that
I save your life,
826
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
it's that I know
that you choke.
827
00:32:54,030 --> 00:32:55,530
- Oh, okay!
828
00:32:55,570 --> 00:32:56,870
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
829
00:32:56,940 --> 00:32:58,370
- You will.
- Or will I?
830
00:32:58,440 --> 00:32:59,640
- Yeah.
- You sure?
831
00:32:59,670 --> 00:33:00,970
- Yeah.
- I don't know.
832
00:33:01,010 --> 00:33:02,570
I think I have the power
to change the future.
833
00:33:02,610 --> 00:33:04,110
- Use it wisely.
834
00:33:06,650 --> 00:33:08,950
- I put a lot of work into it,
but, you know,
835
00:33:09,020 --> 00:33:11,820
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
836
00:33:11,850 --> 00:33:15,150
It's national news, so even
an interview would be amazing.
837
00:33:15,190 --> 00:33:16,960
- I don't understand
any of that,
838
00:33:16,990 --> 00:33:19,930
but I would certainly hire you
if I had a network.
839
00:33:19,960 --> 00:33:21,490
- Maybe you'll get one
for christmas, mom.
840
00:33:21,530 --> 00:33:23,500
It's never too late.
- Perhaps.
841
00:33:23,560 --> 00:33:25,230
- Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
842
00:33:25,270 --> 00:33:27,200
something memorable, like...
843
00:33:27,230 --> 00:33:29,840
- "when you can't get
enough sports, I've got more."
844
00:33:29,870 --> 00:33:31,740
- hey, that's good.
845
00:33:31,770 --> 00:33:34,710
- No. It's close. But...
846
00:33:34,740 --> 00:33:36,710
- Why don't you think about it?
It might grow on you.
847
00:33:36,780 --> 00:33:38,340
Hey, where's dad?
848
00:33:38,380 --> 00:33:39,810
- I don't know.
He's around here somewhere.
849
00:33:39,850 --> 00:33:41,950
He's probably
shoveling the sidewalk
850
00:33:41,980 --> 00:33:43,480
or cleaning the attic
of something.
851
00:33:43,520 --> 00:33:46,450
He needs his alone time
right now.
852
00:33:46,490 --> 00:33:49,520
- And missing this?
That's not like him.
853
00:33:49,560 --> 00:33:52,720
- Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
854
00:33:52,760 --> 00:33:55,660
- Hey.
Does anyone want gumdrops?
855
00:33:55,700 --> 00:33:58,360
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
856
00:33:58,400 --> 00:34:00,600
- No, we're good.
Why don't you have one?
857
00:34:00,630 --> 00:34:03,900
- Oh, maybe I will.
No.
858
00:34:03,940 --> 00:34:07,610
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
859
00:34:07,640 --> 00:34:10,380
- What is up with you two?
- That's just ben being ben.
860
00:34:10,410 --> 00:34:11,540
He thinks he's funny.
861
00:34:11,580 --> 00:34:13,010
- You always thought
I was funny.
862
00:34:13,050 --> 00:34:15,310
The senior play?
I can still hear you laughing.
863
00:34:15,350 --> 00:34:16,250
- That's because your pants
fell down
864
00:34:16,320 --> 00:34:17,680
during your big speech.
865
00:34:17,720 --> 00:34:20,290
Who knew george washington
had spongebob boxers?
866
00:34:20,320 --> 00:34:23,490
- Okay. Okay.
It was laundry day.
867
00:34:23,520 --> 00:34:27,060
- Honestly, you guys,
they've been like this forever.
868
00:34:27,090 --> 00:34:28,560
- Yeah, please ignore him.
869
00:34:28,600 --> 00:34:29,560
- Yes.
- Hey, how's it going, henrik?
870
00:34:29,600 --> 00:34:30,730
- Good.
- Yeah?
871
00:34:30,760 --> 00:34:32,730
- He's a one-kid
construction crew.
872
00:34:32,770 --> 00:34:33,930
- Imagine what
he could accomplish
873
00:34:34,000 --> 00:34:35,200
with a brother or sister.
874
00:34:35,240 --> 00:34:37,970
We all heard him ask santa.
875
00:34:38,010 --> 00:34:40,040
- Hey, bud, how about
a candy cane fence?
876
00:34:40,110 --> 00:34:41,710
[clears throat]
877
00:34:41,780 --> 00:34:42,770
- ben, are you okay?
878
00:34:44,610 --> 00:34:47,380
- I think he's choking.
- What are you choking on, ben?
879
00:34:47,410 --> 00:34:49,310
- What do we do?
Hit him on the back?
880
00:34:49,380 --> 00:34:50,450
- He's definitely choking.
- What do we do?
881
00:34:50,480 --> 00:34:51,720
- The gumdrops.
It's the gumdrops.
882
00:34:51,750 --> 00:34:53,220
- Oh, is it the gumdrops?
883
00:34:53,250 --> 00:34:54,690
- What do--we hit him
on the back.
884
00:34:54,720 --> 00:34:55,850
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
885
00:34:55,890 --> 00:34:57,860
No. I think you have to--
- angie, angie.
886
00:34:57,890 --> 00:34:59,320
- He can't breathe.
- Are you choking?
887
00:35:05,330 --> 00:35:06,260
- [coughs]
888
00:35:06,300 --> 00:35:08,670
[gasping]
889
00:35:08,740 --> 00:35:09,770
thank you.
890
00:35:09,800 --> 00:35:11,100
- That's a relief.
891
00:35:11,140 --> 00:35:12,770
- Who could have seen
that coming?
892
00:35:12,810 --> 00:35:14,910
- Right? It's like you'd have
to be from the future.
893
00:35:17,540 --> 00:35:18,510
- Gross.
894
00:35:19,750 --> 00:35:21,150
- I told you!
- Okay.
895
00:35:21,180 --> 00:35:23,320
So you have until
christmas day,
896
00:35:23,350 --> 00:35:24,320
or what, you're stuck here?
897
00:35:24,350 --> 00:35:25,620
- Well, he said christmas eve,
898
00:35:25,650 --> 00:35:26,690
but I think all
I have to do to fix it
899
00:35:26,750 --> 00:35:27,690
is say yes tonight.
900
00:35:27,750 --> 00:35:28,720
- Say yes to what?
901
00:35:28,760 --> 00:35:29,750
- To tyler's proposal.
902
00:35:29,790 --> 00:35:31,860
Last time I said no.
903
00:35:31,890 --> 00:35:33,890
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
904
00:35:33,930 --> 00:35:35,330
- You're gonna marry tyler?
905
00:35:35,360 --> 00:35:36,900
I mean, are you sure
that's what you want?
906
00:35:36,930 --> 00:35:38,730
- What, is that
such a wild idea?
907
00:35:38,770 --> 00:35:40,300
- Well, I
kind of thought that--
908
00:35:40,330 --> 00:35:42,300
- what? What'd you think?
909
00:35:42,340 --> 00:35:45,600
- I thought that--
- oh, oh, you and me. Oh, ben.
910
00:35:45,640 --> 00:35:47,270
If everyone who loved
coldplay and lasagna
911
00:35:47,310 --> 00:35:48,270
wound up together...
912
00:35:48,310 --> 00:35:50,310
Besides, we tried dating.
913
00:35:50,380 --> 00:35:52,610
- Well, you didn't really
take it seriously.
914
00:35:52,650 --> 00:35:54,850
- Are you joking me?
You didn't take it seriously!
915
00:35:54,880 --> 00:35:57,850
Plus, we're friends now, ben,
and that feels right.
916
00:35:57,890 --> 00:35:58,980
Right?
917
00:36:02,520 --> 00:36:04,660
Now that works for us,
right, ben?
918
00:36:07,460 --> 00:36:12,460
- If you're worried, don't be.
- Oh. I--oh. Not worried.
919
00:36:12,530 --> 00:36:15,930
- Okay. But if you are.
[phone rings]
920
00:36:15,970 --> 00:36:17,740
- sorry.
921
00:36:17,770 --> 00:36:19,540
Tyler grant.
922
00:36:19,570 --> 00:36:21,070
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
923
00:36:21,140 --> 00:36:23,640
- So you think the entire
christmas universe
924
00:36:23,680 --> 00:36:25,640
arranged all of this...
- Mm-hmm.
925
00:36:25,680 --> 00:36:27,680
- So you can come back
and marry tyler?
926
00:36:27,750 --> 00:36:29,150
- Well, nothing else
makes sense!
927
00:36:29,180 --> 00:36:30,620
- And you think
that makes sense?
928
00:36:30,650 --> 00:36:32,650
- Yes!
Tonight, he took me to donovan.
929
00:36:32,720 --> 00:36:35,250
Well, no, sorry,
he takes me to donovan--
930
00:36:35,290 --> 00:36:37,090
you know what I mean.
- Yeah. Expensive.
931
00:36:37,120 --> 00:36:39,420
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
932
00:36:39,490 --> 00:36:41,830
Or I have--bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
933
00:36:41,860 --> 00:36:43,200
- So he's gonna take me there,
934
00:36:43,230 --> 00:36:44,730
and he puts a ring
in my champagne glass.
935
00:36:44,800 --> 00:36:47,530
- Cliché. But--sorry.
936
00:36:47,600 --> 00:36:49,730
- I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
937
00:36:49,770 --> 00:36:52,300
and then I think everything
should just go back to normal.
938
00:36:52,340 --> 00:36:55,210
- Sure. As if anything with you
is ever normal.
939
00:36:55,240 --> 00:36:57,080
- You see, this is why
we never worked out.
940
00:37:01,980 --> 00:37:04,080
Whew.
941
00:37:05,990 --> 00:37:07,890
- So how was your meal?
942
00:37:07,960 --> 00:37:09,790
- I mean, amazing.
All seven courses.
943
00:37:09,820 --> 00:37:12,260
Gosh, I forgot how good
the food was here.
944
00:37:12,290 --> 00:37:13,760
- Have you been here before?
945
00:37:13,790 --> 00:37:15,860
- No,
I just mean from the reviews.
946
00:37:15,900 --> 00:37:17,700
You know what,
I can honestly say
947
00:37:17,730 --> 00:37:19,260
I've only ever been here
with you.
948
00:37:19,300 --> 00:37:21,400
- Good. Because I want
tonight to be special.
949
00:37:21,440 --> 00:37:23,400
- Oh?
950
00:37:23,470 --> 00:37:25,970
- I told you there was a reason
for this dinner tonight.
951
00:37:26,010 --> 00:37:27,270
A surprise.
952
00:37:27,310 --> 00:37:29,770
- Oh?
I wonder what it could be.
953
00:37:29,810 --> 00:37:32,110
- Thank you.
954
00:37:32,150 --> 00:37:33,780
- No, but seriously,
what is it,
955
00:37:33,810 --> 00:37:34,810
'cause this is just champagne.
956
00:37:34,880 --> 00:37:38,720
- Yeah. To celebrate...
957
00:37:38,750 --> 00:37:40,520
My new job!
958
00:37:40,550 --> 00:37:41,850
- Your what?
959
00:37:41,890 --> 00:37:43,260
- Angie, they called me
this afternoon,
960
00:37:43,320 --> 00:37:44,660
while you were out
in the snow with santa.
961
00:37:44,690 --> 00:37:47,060
They loved my audition tapes.
My interviews.
962
00:37:47,130 --> 00:37:49,960
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
963
00:37:50,000 --> 00:37:51,360
- Yeah, no, I'm sure they did.
964
00:37:51,430 --> 00:37:53,100
You'll develop a whole show
965
00:37:53,130 --> 00:37:55,730
around it someday
in the future.
966
00:37:55,770 --> 00:37:57,570
- I'm going from local
to national.
967
00:37:57,600 --> 00:38:01,170
I mean, can you believe that?
- I cannot.
968
00:38:01,210 --> 00:38:04,040
I'm very happy for you, tyler.
That's wonderful.
969
00:38:04,080 --> 00:38:05,740
- There's only one catch.
I do have to go to the city
970
00:38:05,810 --> 00:38:07,980
first thing tomorrow
to seal the deal.
971
00:38:08,020 --> 00:38:09,350
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
972
00:38:09,380 --> 00:38:13,520
But what a reason
to celebrate, right? [chuckles]
973
00:38:13,590 --> 00:38:15,320
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
974
00:38:15,390 --> 00:38:17,760
- I did not. At all.
975
00:38:21,060 --> 00:38:21,930
- Ooh, that's good.
976
00:38:28,770 --> 00:38:31,670
[soft music]
977
00:38:31,710 --> 00:38:34,740
♪ ♪
978
00:38:34,780 --> 00:38:36,070
- hey, honey.
979
00:38:36,110 --> 00:38:37,980
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
980
00:38:38,050 --> 00:38:40,410
- Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
981
00:38:40,450 --> 00:38:42,110
He's gotta go sign contracts.
982
00:38:42,180 --> 00:38:43,880
But he'll be back
for aunt myrt's party.
983
00:38:43,920 --> 00:38:45,550
- He wouldn't want
to miss that!
984
00:38:45,590 --> 00:38:47,850
And the sing-along.
And the lighting of the star.
985
00:38:50,360 --> 00:38:53,860
Did you two have
a nice time tonight?
986
00:38:53,930 --> 00:38:55,760
- It wasn't exactly
what I expected,
987
00:38:55,800 --> 00:38:58,430
but yeah, it was nice.
I need your finger.
988
00:38:58,470 --> 00:39:00,130
- Oh. Good.
989
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
Your sister
just put henrik to bed.
990
00:39:02,040 --> 00:39:04,770
That boy has so much energy.
991
00:39:04,840 --> 00:39:06,870
If there were two of them...
992
00:39:06,910 --> 00:39:10,280
- She's not--she can't be--
- no.
993
00:39:10,310 --> 00:39:13,680
- Right. Yeah.
994
00:39:13,750 --> 00:39:16,150
- They've been trying
for a long time.
995
00:39:16,180 --> 00:39:18,950
In vitro.
She didn't tell you?
996
00:39:18,990 --> 00:39:20,550
- No.
997
00:39:20,590 --> 00:39:23,390
- Well, between you and me,
it's not going so well.
998
00:39:23,420 --> 00:39:24,720
I'm sure
she's just trying to find
999
00:39:24,760 --> 00:39:27,960
the right time to tell you.
- Yeah.
1000
00:39:30,660 --> 00:39:31,800
How about you, mom?
1001
00:39:31,830 --> 00:39:33,030
Everything okay
with you and dad?
1002
00:39:33,100 --> 00:39:34,530
- Why do you ask?
1003
00:39:34,600 --> 00:39:36,130
- I don't know,
he's very distant this year.
1004
00:39:36,170 --> 00:39:37,940
He's always off
doing something.
1005
00:39:37,970 --> 00:39:41,610
- Yeah.
That's just him right now.
1006
00:39:41,640 --> 00:39:43,940
You know, we'll be fine.
1007
00:39:44,010 --> 00:39:47,210
The season brings up
a lot of things in people.
1008
00:39:56,690 --> 00:39:58,460
Look at that.
1009
00:39:58,490 --> 00:40:01,760
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
1010
00:40:01,800 --> 00:40:05,160
the way we'd hoped.
1011
00:40:05,200 --> 00:40:06,660
- That's the dress
in my closet.
1012
00:40:06,700 --> 00:40:08,270
- Yeah, I put some of
my old things in there.
1013
00:40:08,340 --> 00:40:09,400
I hope you don't mind.
1014
00:40:09,470 --> 00:40:11,400
- You look the same, mom.
1015
00:40:13,670 --> 00:40:14,870
- Wouldn't it be nice
1016
00:40:14,940 --> 00:40:17,740
if something things stayed
the same?
1017
00:40:17,780 --> 00:40:19,280
- I love you, mom.
1018
00:40:21,380 --> 00:40:22,710
- Love you.
1019
00:40:28,020 --> 00:40:31,220
- Where's henrik?
- He's out like a light.
1020
00:40:31,290 --> 00:40:33,790
- Oh.
1021
00:40:33,830 --> 00:40:36,960
I spoke to the doctor.
1022
00:40:37,000 --> 00:40:39,230
- You're only telling me
this now?
1023
00:40:39,270 --> 00:40:40,430
- He called right
before dinner.
1024
00:40:40,470 --> 00:40:41,800
This is the first chance
we've had to talk.
1025
00:40:41,840 --> 00:40:43,470
- Okay, and?
1026
00:40:46,010 --> 00:40:49,640
- The two remaining embryos
didn't make it to day five.
1027
00:40:49,680 --> 00:40:54,850
- And those were all we had.
So that's it?
1028
00:40:54,880 --> 00:40:56,310
- He wants us to come in
after the holidays
1029
00:40:56,350 --> 00:40:59,420
to discuss next steps.
1030
00:40:59,450 --> 00:41:03,120
- Peter, it feels like
the end of the road.
1031
00:41:03,160 --> 00:41:06,690
- It's not the end.
Not necessarily.
1032
00:41:06,730 --> 00:41:10,330
- It was so easy with henrik.
Why is it so hard now?
1033
00:41:23,610 --> 00:41:25,380
- You heard.
1034
00:41:25,410 --> 00:41:28,380
- Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
1035
00:41:28,420 --> 00:41:30,850
- So are we.
- I could have helped!
1036
00:41:30,880 --> 00:41:32,880
I'm a doctor
at a major manhattan hospital
1037
00:41:32,920 --> 00:41:34,490
with connections
and relationships.
1038
00:41:34,520 --> 00:41:36,690
- You're only a med student.
1039
00:41:37,860 --> 00:41:39,860
- Right, my point is,
1040
00:41:39,930 --> 00:41:43,760
why didn't you tell me
what you were going through?
1041
00:41:43,800 --> 00:41:45,760
- We've never had
that kind of relationship.
1042
00:41:45,800 --> 00:41:48,900
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1043
00:41:48,940 --> 00:41:52,640
talk about boys,
heartaches, all that.
1044
00:41:52,670 --> 00:41:54,740
- But that's not us?
1045
00:41:54,810 --> 00:41:58,010
- Come on, angie,
you've never taken the time
1046
00:41:58,040 --> 00:41:59,510
to ask about my life.
1047
00:41:59,550 --> 00:42:01,810
It's always been about yours,
which, I admit,
1048
00:42:01,850 --> 00:42:04,080
is more interesting.
1049
00:42:04,120 --> 00:42:07,520
- Wow.
That's really how you see me?
1050
00:42:07,550 --> 00:42:10,220
I mean, if I was busy during
med school and interning--
1051
00:42:10,260 --> 00:42:13,260
- there's a disconnect.
Like with tyler.
1052
00:42:13,330 --> 00:42:15,130
If it hadn't been for mom,
1053
00:42:15,160 --> 00:42:18,460
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1054
00:42:18,500 --> 00:42:19,760
- Right.
1055
00:42:21,670 --> 00:42:25,170
- Is he the one, you think?
1056
00:42:25,240 --> 00:42:27,740
- He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1057
00:42:27,770 --> 00:42:31,210
- But he didn't?
- No, he didn't.
1058
00:42:31,240 --> 00:42:34,850
Anyway, no,
we're talking about you.
1059
00:42:34,880 --> 00:42:39,520
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1060
00:42:44,290 --> 00:42:48,060
- Maybe it's because of ben,
why he didn't propose.
1061
00:42:48,090 --> 00:42:51,030
He sees how you two are
with each other.
1062
00:42:51,060 --> 00:42:54,430
- You think tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1063
00:42:54,500 --> 00:42:57,700
Ben's good-looking,
funny, single.
1064
00:42:57,740 --> 00:43:01,540
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1065
00:43:01,610 --> 00:43:02,970
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1066
00:43:03,010 --> 00:43:05,180
But he doesn't.
1067
00:43:07,580 --> 00:43:09,880
- But he could.
1068
00:43:11,120 --> 00:43:12,880
- Okay, hopefully this tree
will do.
1069
00:43:12,920 --> 00:43:15,820
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember chloe
1070
00:43:15,860 --> 00:43:17,790
- of course! Hi.
1071
00:43:17,820 --> 00:43:20,660
- Hey. So I hear we're dating.
1072
00:43:20,690 --> 00:43:23,830
- That is what angie tells me.
1073
00:43:23,860 --> 00:43:25,930
If that's okay with you.
- Oh, absolutely.
1074
00:43:25,970 --> 00:43:28,070
Now I have a cute date
for the christmas party,
1075
00:43:28,100 --> 00:43:29,930
plus angie said I could stay
in her at the moment for a week
1076
00:43:29,970 --> 00:43:31,470
while she's away
for the summer.
1077
00:43:31,540 --> 00:43:33,610
So honestly,
a couple of days pretending
1078
00:43:33,670 --> 00:43:36,240
is totally worth it for me.
- Okay.
1079
00:43:36,280 --> 00:43:37,510
- Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1080
00:43:37,540 --> 00:43:38,740
but it's really
gonna help me out a lot.
1081
00:43:38,810 --> 00:43:40,650
- Yeah.
Are you sure that the reason
1082
00:43:40,680 --> 00:43:42,650
tyler didn't propose
the other night is me?
1083
00:43:42,680 --> 00:43:44,120
- Yeah. It's crazy, right?
1084
00:43:44,150 --> 00:43:45,250
I mean,
I think he's just--you know,
1085
00:43:45,290 --> 00:43:46,850
we've always been friends.
1086
00:43:46,920 --> 00:43:48,290
We'll always be friends.
Till you move to manhattan
1087
00:43:48,320 --> 00:43:49,750
and you don't call me
for six months.
1088
00:43:49,790 --> 00:43:51,590
- I would never do that!
- But you do.
1089
00:43:51,630 --> 00:43:53,390
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1090
00:43:53,430 --> 00:43:55,030
he'd be less threatened.
Enter...
1091
00:43:55,060 --> 00:43:56,560
- Chloe!
1092
00:43:56,600 --> 00:43:58,430
Okay, so I'm feeling like,
for the christmas party,
1093
00:43:58,500 --> 00:44:00,570
we could do a little
matchy-matchy cute
1094
00:44:00,630 --> 00:44:02,830
little color coordination,
and then for new year's eve...
1095
00:44:02,870 --> 00:44:04,440
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1096
00:44:04,470 --> 00:44:06,400
- Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1097
00:44:06,440 --> 00:44:08,910
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1098
00:44:08,940 --> 00:44:11,310
- Oh, we'll see about that.
1099
00:44:11,380 --> 00:44:12,580
- Uh...
- Oh.
1100
00:44:12,610 --> 00:44:14,850
- What?
Show me where this goes.
1101
00:44:14,880 --> 00:44:17,650
- Okay.
Right this way, boyfriend.
1102
00:44:17,680 --> 00:44:18,920
Can I call you that?
1103
00:44:18,990 --> 00:44:20,320
Should I just stick with ben?
Benny?
1104
00:44:20,350 --> 00:44:21,950
- Ben's fine.
Benji!
1105
00:44:21,990 --> 00:44:24,520
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1106
00:44:24,560 --> 00:44:25,860
Right?
1107
00:44:25,930 --> 00:44:27,260
- You are getting a kick
out of this, aren't you?
1108
00:44:27,290 --> 00:44:29,660
- So very much.
1109
00:44:29,730 --> 00:44:32,060
I can't carry this by myself!
1110
00:44:32,100 --> 00:44:33,060
- Ooh.
- All right.
1111
00:44:33,100 --> 00:44:34,770
- Okay, I'm gonna let you...
1112
00:44:34,800 --> 00:44:35,870
- Oh, this looks like
an important one.
1113
00:44:35,900 --> 00:44:37,740
- Front and center.
- Up, like, here?
1114
00:44:37,770 --> 00:44:39,000
- Yeah.
1115
00:44:39,040 --> 00:44:40,170
- I didn't even know
they were dating.
1116
00:44:40,210 --> 00:44:41,570
- Oh, it's a--it's a new thing.
1117
00:44:41,640 --> 00:44:43,540
I don't think it's serious,
aunt myrt.
1118
00:44:43,610 --> 00:44:45,640
- Oh. Funny.
1119
00:44:45,680 --> 00:44:48,180
I always thought you and ben
would wind up together.
1120
00:44:48,250 --> 00:44:49,850
- You too.
1121
00:44:49,920 --> 00:44:51,880
Maybe I need to get us t-shirts
that say "just friends."
1122
00:44:51,920 --> 00:44:53,380
- [laughs]
1123
00:44:53,420 --> 00:44:56,450
the very best relationships
start out that way.
1124
00:44:56,520 --> 00:45:00,490
My late husband was my best
friend before we were married.
1125
00:45:00,530 --> 00:45:01,860
- What's in this guy?
1126
00:45:01,900 --> 00:45:05,000
- Oh, be careful with that box.
1127
00:45:05,030 --> 00:45:07,470
Those ornaments are from
my honeymoon in austria.
1128
00:45:07,500 --> 00:45:10,000
Absolutely irreplaceable.
1129
00:45:10,070 --> 00:45:13,400
- Okay. I didn't--kid gloves,
aunt myrt.
1130
00:45:13,440 --> 00:45:17,780
- Oh, you're kidding, right?
1131
00:45:17,840 --> 00:45:18,740
She's kidding, right?
1132
00:45:24,380 --> 00:45:25,550
- Gosh, mom really needs
all this stuff?
1133
00:45:25,620 --> 00:45:27,620
- I know.
1134
00:45:27,650 --> 00:45:28,920
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1135
00:45:28,960 --> 00:45:30,520
- Yeah, seriously.
1136
00:45:30,590 --> 00:45:31,620
- You know your mom.
She loves this stuff.
1137
00:45:31,660 --> 00:45:33,460
Better too much
than not enough.
1138
00:45:33,490 --> 00:45:34,590
- But I thought she was gonna
come with us
1139
00:45:34,630 --> 00:45:37,630
so that we could go
to lunch after.
1140
00:45:37,700 --> 00:45:39,230
- We tend to split up
the errands these days.
1141
00:45:39,270 --> 00:45:41,500
- Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1142
00:45:41,530 --> 00:45:43,200
You two were connected
at the hip all the time.
1143
00:45:43,240 --> 00:45:45,170
- You know, ang,
when you been together
1144
00:45:45,210 --> 00:45:46,840
as long as
your mother and I have,
1145
00:45:46,870 --> 00:45:48,140
things change.
1146
00:45:48,170 --> 00:45:50,010
Small stuff starts to matter.
1147
00:45:50,080 --> 00:45:52,940
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1148
00:45:52,980 --> 00:45:54,780
I like going out,
she likes staying in.
1149
00:45:54,810 --> 00:45:56,310
It's to be expected.
1150
00:45:56,380 --> 00:45:59,420
So you bend, bargain,
you adjust.
1151
00:45:59,450 --> 00:46:01,320
Did think things would be
a little different, though,
1152
00:46:01,350 --> 00:46:03,820
once you two kids
left the house.
1153
00:46:03,860 --> 00:46:05,690
Get back to being
just us again.
1154
00:46:07,460 --> 00:46:08,790
Nothing for you
to worry about, though.
1155
00:46:08,830 --> 00:46:09,860
Boop!
1156
00:46:12,200 --> 00:46:13,060
- Are you sure, dad?
1157
00:46:15,840 --> 00:46:17,870
- You know what, I think
I left my wallet at the store.
1158
00:46:17,900 --> 00:46:19,470
I'll be right back, honey.
1159
00:46:21,240 --> 00:46:23,540
- How did I not see
this before?
1160
00:46:23,580 --> 00:46:26,580
[soft music]
1161
00:46:26,650 --> 00:46:27,880
[dramatic music]
1162
00:46:27,950 --> 00:46:29,880
- hey, there.
1163
00:46:29,950 --> 00:46:32,950
- God, you have got
to stop doing that.
1164
00:46:32,990 --> 00:46:35,090
- What's going on
with your ticket?
1165
00:46:37,090 --> 00:46:39,190
- Ugh.
- Still no?
1166
00:46:39,230 --> 00:46:41,030
- Please, you have to help me.
1167
00:46:41,060 --> 00:46:45,430
Look, I admit, it was wonderful
at first, a christmas miracle.
1168
00:46:45,500 --> 00:46:47,330
But nothing's what I remember.
1169
00:46:47,370 --> 00:46:49,830
I mean,
kristen and I aren't close,
1170
00:46:49,870 --> 00:46:51,370
and mom and dad,
they're drifting apart,
1171
00:46:51,440 --> 00:46:55,340
and tyler hasn't proposed,
ben is being ben.
1172
00:46:55,410 --> 00:46:57,210
Please, you have to help me!
1173
00:46:57,240 --> 00:47:01,380
- Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1174
00:47:01,410 --> 00:47:04,550
Well, will you look at that?
1175
00:47:04,580 --> 00:47:07,020
Shepard's ferry.
1176
00:47:07,050 --> 00:47:08,050
- Again?
1177
00:47:08,120 --> 00:47:10,890
- This is christmastime.
1178
00:47:10,960 --> 00:47:12,920
Give it a go.
1179
00:47:19,030 --> 00:47:19,930
- Tyler, I'm so glad
you made it back
1180
00:47:19,970 --> 00:47:21,070
in time for the white elephant.
1181
00:47:21,100 --> 00:47:22,530
- I'm so happy to be
back for it.
1182
00:47:22,570 --> 00:47:23,840
Can someone explain
how this works?
1183
00:47:23,870 --> 00:47:26,900
- Yeah, it's
a white elephant gift exchange.
1184
00:47:26,970 --> 00:47:29,510
- A reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1185
00:47:29,540 --> 00:47:31,280
Silly things, or something
someone's given us,
1186
00:47:31,310 --> 00:47:32,610
and we all open them in turn,
1187
00:47:32,650 --> 00:47:34,350
and then--so, we can either
keep what we got,
1188
00:47:34,410 --> 00:47:35,810
or we can trade it
with someone else.
1189
00:47:35,850 --> 00:47:37,580
- Right, until
absolutely no one is happy
1190
00:47:37,620 --> 00:47:39,580
with what they have.
[laughter]
1191
00:47:39,620 --> 00:47:41,190
- you'll get the hang of it.
1192
00:47:41,220 --> 00:47:43,090
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1193
00:47:43,120 --> 00:47:44,360
because I've been baking
all day.
1194
00:47:44,390 --> 00:47:46,060
- Nobody bakes like you,
evelyn.
1195
00:47:46,090 --> 00:47:48,660
- Thank you.
1196
00:47:48,700 --> 00:47:53,330
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1197
00:47:53,370 --> 00:47:55,300
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1198
00:47:55,340 --> 00:47:56,630
Any day now he's probably
1199
00:47:56,670 --> 00:47:59,600
gonna pop the question,
right, sweetie?
1200
00:47:59,640 --> 00:48:02,610
- I'm learning that pretty much
anything is possible.
1201
00:48:02,640 --> 00:48:04,540
- How about that?
1202
00:48:04,580 --> 00:48:06,410
- This is my contribution.
Angie.
1203
00:48:06,480 --> 00:48:08,350
- Thank you, sis.
1204
00:48:08,380 --> 00:48:09,310
Mm.
1205
00:48:11,350 --> 00:48:14,320
- Isn't it funny?
- Oh, my gosh.
1206
00:48:14,350 --> 00:48:17,020
Ben, it's the frosty
the snowman jewelry box.
1207
00:48:17,090 --> 00:48:18,260
- I thought it was
from kristen.
1208
00:48:18,290 --> 00:48:20,290
- Oh, I found it in the attic
1209
00:48:20,330 --> 00:48:22,630
when I was pulling down
the ornaments.
1210
00:48:22,700 --> 00:48:24,700
Sorry if--
- oh, no, no, it's--I mean,
1211
00:48:24,730 --> 00:48:27,430
I gave that to angie,
like, way back when.
1212
00:48:27,500 --> 00:48:29,000
- How long ago?
1213
00:48:29,040 --> 00:48:33,540
- Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1214
00:48:33,610 --> 00:48:36,440
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1215
00:48:37,640 --> 00:48:39,110
- Okay, who's next?
1216
00:48:41,780 --> 00:48:43,550
- We win.
- We won.
1217
00:48:43,580 --> 00:48:46,380
- You know what?
- All right.
1218
00:48:46,420 --> 00:48:48,250
- Almost beat you.
[laughter]
1219
00:48:48,320 --> 00:48:51,220
- oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1220
00:48:51,290 --> 00:48:53,890
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1221
00:48:53,960 --> 00:48:55,190
- All right, well,
we'll see about that.
1222
00:48:55,260 --> 00:48:58,800
- We will.
1223
00:48:58,830 --> 00:49:01,270
- This is your last chance
to back out, ladies.
1224
00:49:01,300 --> 00:49:03,900
- Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1225
00:49:03,940 --> 00:49:05,270
- Yeah.
1226
00:49:05,310 --> 00:49:06,840
- Hey, if it's all right
with you guys,
1227
00:49:06,870 --> 00:49:08,370
I'd like to throw
the first pitch.
1228
00:49:08,410 --> 00:49:09,740
- Ooh, a sports reference.
I love it.
1229
00:49:09,810 --> 00:49:15,450
- Here we go. Angie.
1230
00:49:15,480 --> 00:49:17,180
- What is this?
1231
00:49:17,250 --> 00:49:18,980
- Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1232
00:49:19,020 --> 00:49:20,990
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1233
00:49:21,050 --> 00:49:23,590
And it brought me right to you.
- Uh-huh.
1234
00:49:23,620 --> 00:49:28,230
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1235
00:49:28,260 --> 00:49:29,530
- We're like the miami dolphins
in '72.
1236
00:49:29,560 --> 00:49:31,430
- That great, huh?
- That great!
1237
00:49:31,500 --> 00:49:34,700
And I want us to go on forever,
like the patriots in '07.
1238
00:49:34,730 --> 00:49:38,870
- No, I get it. Me too!
- So?
1239
00:49:38,940 --> 00:49:40,910
- Oh. So--so I think you're
supposed to ask a question.
1240
00:49:40,940 --> 00:49:43,980
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1241
00:49:44,040 --> 00:49:45,210
- I spoke to your dad
the other day.
1242
00:49:45,240 --> 00:49:48,180
- Aww.
- He's cool with it.
1243
00:49:48,210 --> 00:49:50,510
- And?
- And...
1244
00:49:50,550 --> 00:49:52,720
Angie, will you marry me?
1245
00:49:52,750 --> 00:49:55,050
- Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1246
00:49:55,120 --> 00:49:58,590
[cheers, laughter]
1247
00:49:58,620 --> 00:49:59,990
- we're getting married!
- Married!
1248
00:50:00,030 --> 00:50:02,130
- Oh, my god!
1249
00:50:02,160 --> 00:50:03,760
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1250
00:50:08,600 --> 00:50:11,070
- Hey.
1251
00:50:11,100 --> 00:50:13,570
Um, I just want to say
1252
00:50:13,640 --> 00:50:15,740
all I want
is for you to be happy.
1253
00:50:15,810 --> 00:50:19,940
And if that's with tyler
or whoever, I am there for you.
1254
00:50:19,980 --> 00:50:22,410
I mean, I'll always
be there for you.
1255
00:50:22,450 --> 00:50:25,480
- Thanks, ben.
1256
00:50:25,550 --> 00:50:28,350
- How's your ticket?
No return date?
1257
00:50:28,390 --> 00:50:29,590
- I don't understand.
1258
00:50:29,620 --> 00:50:32,560
Tyler proposed,
but it's still blank.
1259
00:50:32,590 --> 00:50:34,430
- Maybe--
- you guys, it's cold out here!
1260
00:50:34,490 --> 00:50:36,630
Come on, let's go celebrate!
1261
00:50:41,470 --> 00:50:42,970
- These newfangled lights.
1262
00:50:43,000 --> 00:50:45,300
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1263
00:50:45,340 --> 00:50:46,770
- You sure you don't want me
to do that for you?
1264
00:50:46,810 --> 00:50:48,540
- Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1265
00:50:50,680 --> 00:50:54,480
- Hey, mom.
Should dad be doing that?
1266
00:50:54,510 --> 00:50:57,980
- Have you tried talking
to your father lately?
1267
00:50:58,020 --> 00:50:59,350
- I'm worried about you two.
1268
00:50:59,390 --> 00:51:01,590
- Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1269
00:51:01,620 --> 00:51:04,360
Let's talk about you.
You just got engaged!
1270
00:51:04,420 --> 00:51:05,490
- No, don't change the subject!
1271
00:51:05,560 --> 00:51:07,390
I'm serious.
When did this start?
1272
00:51:07,430 --> 00:51:09,790
- [sighs] I don't know.
1273
00:51:09,860 --> 00:51:11,200
With you girls grown and gone,
1274
00:51:11,230 --> 00:51:13,830
we--we had to talk
to each other.
1275
00:51:13,870 --> 00:51:17,300
And I guess,
after all this time,
1276
00:51:17,340 --> 00:51:19,840
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1277
00:51:19,870 --> 00:51:22,510
- Well, you'd never know it
from this picture.
1278
00:51:25,110 --> 00:51:28,150
You guys are so happy here.
Where was this?
1279
00:51:28,210 --> 00:51:30,280
- Aunt myrt's first
christmas party.
1280
00:51:30,320 --> 00:51:31,780
It's where I met your father.
1281
00:51:31,850 --> 00:51:33,620
- How did I not know that?
That's where you guys met?
1282
00:51:33,690 --> 00:51:35,850
- Was such a romantic evening.
1283
00:51:35,890 --> 00:51:38,290
Myrt had hired
these victorian carolers,
1284
00:51:38,320 --> 00:51:40,660
and your father
was so handsome.
1285
00:51:40,690 --> 00:51:43,590
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1286
00:51:43,630 --> 00:51:47,470
- That's cute.
- Yeah.
1287
00:51:47,500 --> 00:51:50,270
We danced by the light
of the christmas tree,
1288
00:51:50,300 --> 00:51:51,440
all those colors.
1289
00:51:54,110 --> 00:51:57,140
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1290
00:51:57,180 --> 00:51:59,840
and do it all over again?
1291
00:52:00,510 --> 00:52:02,450
- Yes. It would.
1292
00:52:05,990 --> 00:52:08,720
Hey.
1293
00:52:08,750 --> 00:52:10,290
Where's my father?
- Oh, he's up there somewhere.
1294
00:52:10,320 --> 00:52:11,890
Said he needed
to check something
1295
00:52:11,920 --> 00:52:13,390
on the other side of the house.
1296
00:52:13,430 --> 00:52:15,090
- Well, he's gonna break
his neck one christmas!
1297
00:52:15,160 --> 00:52:17,560
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1298
00:52:17,600 --> 00:52:20,630
- Hey, you know
who needs a break? We do.
1299
00:52:20,670 --> 00:52:21,870
You know, this is all fun,
1300
00:52:21,900 --> 00:52:24,440
but we need some alone time,
you know?
1301
00:52:24,470 --> 00:52:27,970
Just the two of us?
Away from everything?
1302
00:52:28,010 --> 00:52:29,840
- Oh.
1303
00:52:29,880 --> 00:52:31,610
- I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1304
00:52:34,350 --> 00:52:37,520
- What's that?
- Two tickets to barcelona.
1305
00:52:37,550 --> 00:52:39,080
- Like, Spain, barcelona?
1306
00:52:39,150 --> 00:52:40,850
- Say yes and we leave
in the morning.
1307
00:52:40,890 --> 00:52:42,450
- But aunt myrt's party
is tomorrow,
1308
00:52:42,490 --> 00:52:44,190
and I have been
traveling a lot.
1309
00:52:44,220 --> 00:52:45,760
- That's an annual thing,
you said, right?
1310
00:52:45,790 --> 00:52:47,660
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1311
00:52:47,690 --> 00:52:49,130
- Let me explain.
1312
00:52:49,160 --> 00:52:51,430
So this is, like,
an important family thing.
1313
00:52:51,460 --> 00:52:53,700
- Okay.
1314
00:52:53,730 --> 00:52:55,030
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1315
00:52:55,070 --> 00:52:56,270
if that works?
1316
00:52:56,340 --> 00:52:57,840
We just have to be there
on christmas.
1317
00:52:57,870 --> 00:53:00,470
There's this big soccer match.
- In December?
1318
00:53:00,510 --> 00:53:01,840
- It's a charity thing,
indoors.
1319
00:53:01,870 --> 00:53:03,970
Teams from all over the world.
1320
00:53:04,010 --> 00:53:05,510
The network asked me
to cover it.
1321
00:53:05,550 --> 00:53:08,510
And I said yes,
if they would let me take you.
1322
00:53:08,580 --> 00:53:10,920
- Okay, so this is about work?
1323
00:53:10,950 --> 00:53:13,220
- No. No, no.
This is about us.
1324
00:53:13,250 --> 00:53:14,790
Yes, with some work tossed in,
1325
00:53:14,850 --> 00:53:17,920
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1326
00:53:20,390 --> 00:53:21,890
And for me to prove
what I can do.
1327
00:53:21,960 --> 00:53:23,890
Look, angie,
when we're married,
1328
00:53:23,960 --> 00:53:25,860
this is something
we're gonna have to do a lot.
1329
00:53:25,930 --> 00:53:28,000
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1330
00:53:28,030 --> 00:53:29,570
wherever they take me.
1331
00:53:29,600 --> 00:53:31,900
- Right.
- And I want you with me.
1332
00:53:31,940 --> 00:53:33,640
- What about my career?
1333
00:53:33,710 --> 00:53:34,970
- Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1334
00:53:35,040 --> 00:53:36,440
but, you know,
we'll make it work.
1335
00:53:36,480 --> 00:53:39,010
Compromise is both ways.
1336
00:53:39,050 --> 00:53:42,210
So? Huh? What do you say?
1337
00:53:42,250 --> 00:53:44,180
- Um...
1338
00:53:44,220 --> 00:53:46,550
- Hey, guys! Somebody grab
that ladder for me?
1339
00:53:46,620 --> 00:53:47,950
- Yep!
1340
00:53:52,390 --> 00:53:54,660
- Yes, sir. Absolutely.
Yep.
1341
00:53:54,690 --> 00:53:56,730
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on christmas eve,
1342
00:53:56,760 --> 00:53:58,160
and I've got
the whole crew standing by
1343
00:53:58,200 --> 00:54:00,360
in barcelona right now.
1344
00:54:00,400 --> 00:54:03,630
- He's very good-looking,
your fiancé.
1345
00:54:04,740 --> 00:54:07,500
But is he always so busy?
1346
00:54:07,570 --> 00:54:09,070
- Yeah, work is his passion.
1347
00:54:09,110 --> 00:54:12,110
- Ah. And where do you fit in?
1348
00:54:12,180 --> 00:54:13,540
- I know how it looks,
aunt myrt,
1349
00:54:13,580 --> 00:54:14,950
but you know I'm gonna be
just as busy
1350
00:54:15,010 --> 00:54:17,850
at the hosp--I mean,
in medical--medical school.
1351
00:54:17,880 --> 00:54:19,380
So, you know,
we'll both be busy.
1352
00:54:19,450 --> 00:54:21,490
- And yet, knowing you,
1353
00:54:21,520 --> 00:54:25,690
you will always find the time
for personal life, yes?
1354
00:54:25,760 --> 00:54:28,990
Life is more than work.
1355
00:54:29,060 --> 00:54:32,200
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1356
00:54:35,600 --> 00:54:38,040
- I am so sorry about that.
- No problem.
1357
00:54:38,070 --> 00:54:40,340
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1358
00:54:40,370 --> 00:54:42,270
- Oh, yeah.
Well, there's this--
1359
00:54:42,310 --> 00:54:44,980
there's a showcase for the top
european soccer leagues.
1360
00:54:45,010 --> 00:54:46,680
Premier league in England,
of course,
1361
00:54:46,750 --> 00:54:49,010
germany's bundesliga,
la liga in Spain.
1362
00:54:49,050 --> 00:54:50,410
- Oh.
1363
00:54:50,450 --> 00:54:53,020
- We've got teams from Italy
and from France.
1364
00:54:53,050 --> 00:54:54,250
And there I go again.
1365
00:54:54,290 --> 00:54:56,390
[laughter]
1366
00:54:56,420 --> 00:54:57,760
- so where were we?
1367
00:54:57,820 --> 00:54:59,720
- You were about to tell me
why we're meeting.
1368
00:54:59,760 --> 00:55:01,160
- Yes.
1369
00:55:01,190 --> 00:55:02,530
- I still have
so many gifts to wrap
1370
00:55:02,560 --> 00:55:05,600
and so much to get done
before the party tonight.
1371
00:55:05,630 --> 00:55:08,100
Or, rather, my staff does.
1372
00:55:08,130 --> 00:55:10,170
- Well, from what I understand,
1373
00:55:10,240 --> 00:55:12,870
my parents actually met at your
very first christmas party.
1374
00:55:12,910 --> 00:55:16,440
- Yes.
Oh, what a story that was.
1375
00:55:16,510 --> 00:55:19,410
I think it was fate.
You know how some people
1376
00:55:19,480 --> 00:55:22,210
just naturally belong together,
1377
00:55:22,250 --> 00:55:23,980
and some people--
[phone rings]
1378
00:55:27,650 --> 00:55:28,920
- no, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1379
00:55:28,950 --> 00:55:31,590
- Some people, you have to kind
of make it work,
1380
00:55:31,620 --> 00:55:32,960
you know?
[phone rings]
1381
00:55:32,990 --> 00:55:34,930
- yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1382
00:55:34,960 --> 00:55:36,890
- You know what,
I just--I'm just gonna
1383
00:55:36,930 --> 00:55:38,900
very quickly--
I'm so--I'm so sorry.
1384
00:55:38,930 --> 00:55:42,130
Tyler grant. Yes.
1385
00:55:42,870 --> 00:55:45,700
- Um, I wanted to give them
that night again
1386
00:55:45,770 --> 00:55:47,140
as a christmas present,
1387
00:55:47,170 --> 00:55:49,140
just, like, recreate it
as closely as I can.
1388
00:55:49,180 --> 00:55:52,640
- Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1389
00:55:52,710 --> 00:55:54,650
- Well, I made a list of all
the songs that mom remembers.
1390
00:55:54,710 --> 00:55:57,410
By the way, mom and dad have
no idea that I'm doing this.
1391
00:55:57,450 --> 00:56:00,180
And I was hoping you could get
those victorian carolers
1392
00:56:00,220 --> 00:56:01,490
that mom loved so much?
1393
00:56:01,520 --> 00:56:03,650
- After 30 years?
1394
00:56:03,690 --> 00:56:05,560
[laughs]
1395
00:56:05,620 --> 00:56:07,360
I'll see what I can do.
1396
00:56:07,430 --> 00:56:10,290
But they were not young
when your parents met.
1397
00:56:10,330 --> 00:56:11,500
They're filing
for medicare now.
1398
00:56:11,560 --> 00:56:14,300
- Oh, gosh.
[laughs]
1399
00:56:14,330 --> 00:56:16,430
- is there a reason for this?
1400
00:56:17,940 --> 00:56:20,570
- I think they could use
a reminder.
1401
00:56:20,610 --> 00:56:22,810
- Of what's special
about christmas?
1402
00:56:22,840 --> 00:56:25,480
- What's special about
their relationship.
1403
00:56:25,510 --> 00:56:27,810
- Angie, you are
a wonderful girl.
1404
00:56:27,850 --> 00:56:29,910
- Thanks, aunt myrt.
1405
00:56:29,950 --> 00:56:33,320
- Older than your years.
1406
00:56:33,390 --> 00:56:34,950
- What do you mean?
1407
00:56:34,990 --> 00:56:37,020
- There's something different
about you this holiday.
1408
00:56:37,060 --> 00:56:38,520
- Oh, yeah?
1409
00:56:38,560 --> 00:56:41,730
- I can't quite
put my finger on it, but...
1410
00:56:41,760 --> 00:56:43,660
It's a confidence.
1411
00:56:45,060 --> 00:56:47,730
- It's probably the cake.
1412
00:56:47,770 --> 00:56:49,270
- [laughs]
1413
00:56:50,770 --> 00:56:51,940
tyler, you're such a dear
1414
00:56:51,970 --> 00:56:53,970
for carrying those
to the car for me.
1415
00:56:54,010 --> 00:56:57,780
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1416
00:56:57,810 --> 00:56:59,010
- Oh, thank you.
1417
00:56:59,040 --> 00:57:00,110
- It's the white one
right down there.
1418
00:57:00,180 --> 00:57:01,910
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1419
00:57:01,950 --> 00:57:04,350
Thank you so much.
- Oh, not at all.
1420
00:57:04,380 --> 00:57:06,350
It's no problem. Okay.
1421
00:57:06,390 --> 00:57:07,520
- Thank you so much
for doing this, aunt myrt.
1422
00:57:07,550 --> 00:57:09,620
- Oh, aunt myrt.
1423
00:57:09,660 --> 00:57:12,760
Oh, my god, I love that so
much. I always have.
1424
00:57:12,790 --> 00:57:15,590
You know,
family means everything.
1425
00:57:15,630 --> 00:57:17,260
Even if it's this town.
1426
00:57:17,300 --> 00:57:19,960
The family you choose, right?
- Yeah.
1427
00:57:20,030 --> 00:57:22,000
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1428
00:57:25,140 --> 00:57:26,200
Hey.
1429
00:57:26,240 --> 00:57:27,810
- Hey.
- You going to lunch?
1430
00:57:27,840 --> 00:57:29,440
- I'm getting sandwiches
for the elves.
1431
00:57:29,480 --> 00:57:32,140
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1432
00:57:32,180 --> 00:57:33,480
- No, I don't
suppose they could.
1433
00:57:33,510 --> 00:57:35,450
- Are you alone?
The boyfriend desert you?
1434
00:57:35,480 --> 00:57:36,410
- No.
- No?
1435
00:57:36,450 --> 00:57:38,620
Don't tell me you broke up.
1436
00:57:38,650 --> 00:57:40,780
- He's helping aunt myrt
with some packages, okay?
1437
00:57:40,850 --> 00:57:43,550
- What a regular boy scout.
1438
00:57:43,590 --> 00:57:45,360
Do you have any plans
to go back?
1439
00:57:45,390 --> 00:57:48,290
And by "go back," I mean,
like, you know...
1440
00:57:48,330 --> 00:57:49,360
Really go back?
1441
00:57:49,400 --> 00:57:52,500
- I'm working on it.
- Okay.
1442
00:57:52,530 --> 00:57:53,960
Well, hey,
if you happen to remember
1443
00:57:54,000 --> 00:57:56,100
any winning lottery numbers
before you go...
1444
00:57:56,140 --> 00:57:58,770
- That's a great idea.
1445
00:57:58,800 --> 00:58:01,240
Hey, ben,
if you could go back in time,
1446
00:58:01,270 --> 00:58:02,940
is there anything
that you would change?
1447
00:58:05,440 --> 00:58:08,850
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1448
00:58:08,880 --> 00:58:10,680
- It's personal.
- Oh.
1449
00:58:10,720 --> 00:58:13,620
- Yeah. Between me and frosty.
So...
1450
00:58:13,650 --> 00:58:14,520
I'll see you around.
1451
00:58:17,290 --> 00:58:20,760
- Frosty?
No wonder he's single.
1452
00:58:20,790 --> 00:58:23,890
[quirky music]
1453
00:58:23,930 --> 00:58:25,530
- you really think
your plan will work?
1454
00:58:25,560 --> 00:58:26,760
Will they even remember?
1455
00:58:26,830 --> 00:58:28,230
- It has to,
or in eight years...
1456
00:58:28,300 --> 00:58:30,070
- What's gonna happen
in eight years?
1457
00:58:30,140 --> 00:58:32,370
That's freakily specific.
1458
00:58:32,440 --> 00:58:34,710
- It's statistics,
because once you see the cracks
1459
00:58:34,770 --> 00:58:37,940
in a marriage,
bad things happen.
1460
00:58:37,980 --> 00:58:40,040
- You've been acting very odd
this whole trip.
1461
00:58:40,080 --> 00:58:42,710
- Oh, have I?
1462
00:58:42,750 --> 00:58:44,110
- Oh, I see what's happening.
1463
00:58:44,180 --> 00:58:45,850
- You do?
1464
00:58:45,890 --> 00:58:48,650
- You're working too hard.
It's the stress of med school.
1465
00:58:48,690 --> 00:58:51,860
- Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1466
00:58:51,890 --> 00:58:55,760
- Okay, sport. You're ready.
My turn.
1467
00:58:55,790 --> 00:58:58,500
- Oh!
- Oh.
1468
00:58:58,560 --> 00:59:00,500
- Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1469
00:59:00,570 --> 00:59:03,930
- Looking like that, I'd guess
every woman in shepard's ferry.
1470
00:59:03,970 --> 00:59:05,740
- I've never felt
more underdressed in my life.
1471
00:59:05,770 --> 00:59:07,240
- Oh, no rush.
1472
00:59:07,270 --> 00:59:09,710
I always like to be
camera-ready just in case.
1473
00:59:09,740 --> 00:59:11,380
So what's the plan?
1474
00:59:11,410 --> 00:59:12,640
- I'm gonna finish
getting ready.
1475
00:59:12,680 --> 00:59:13,680
You're gonna go ahead
with everyone else,
1476
00:59:13,710 --> 00:59:15,710
and I'll come later with mom.
1477
00:59:15,780 --> 00:59:16,950
- She won't be suspicious
we're going separately?
1478
00:59:16,980 --> 00:59:19,580
- Nope.
Not the way I have it planned.
1479
00:59:19,620 --> 00:59:22,290
- Oh!
- How you doing, mom?
1480
00:59:22,320 --> 00:59:24,790
- I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1481
00:59:24,860 --> 00:59:27,520
- Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1482
00:59:27,560 --> 00:59:29,390
- I did, but I am sure
I got it back,
1483
00:59:29,430 --> 00:59:32,960
and I have no idea
what happened to it!
1484
00:59:33,000 --> 00:59:35,970
- Yeah. That is very odd.
1485
00:59:36,000 --> 00:59:37,940
Why don't you wear
something else?
1486
00:59:37,970 --> 00:59:40,800
- I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1487
00:59:40,840 --> 00:59:42,570
- I have an idea.
1488
00:59:44,310 --> 00:59:47,080
Huh?
- Angie, that's 35 years old.
1489
00:59:47,110 --> 00:59:48,180
- It's perfect.
1490
00:59:51,820 --> 00:59:53,250
You're gonna
look stunning in it.
1491
00:59:53,290 --> 00:59:56,050
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1492
00:59:59,360 --> 01:00:00,620
All: ♪ 'tis the season
to be jolly ♪
1493
01:00:00,660 --> 01:00:03,460
♪ fa la la la la, la la la la ♪
1494
01:00:03,500 --> 01:00:06,300
♪ don we now our gay apparel ♪
1495
01:00:06,330 --> 01:00:07,230
♪ fa la la ♪
1496
01:00:07,270 --> 01:00:08,800
- thank you.
1497
01:00:08,870 --> 01:00:12,000
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1498
01:00:12,040 --> 01:00:14,500
- Merry christmas, one and all!
1499
01:00:14,540 --> 01:00:16,970
Oh, I'm so happy to see you!
1500
01:00:17,010 --> 01:00:18,840
- Hi, myrt.
- Oh.
1501
01:00:18,880 --> 01:00:21,550
George, you look as young
and as handsome
1502
01:00:21,580 --> 01:00:23,510
as the first time we met.
1503
01:00:23,580 --> 01:00:25,880
- You are too kind.
1504
01:00:25,920 --> 01:00:27,620
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1505
01:00:27,650 --> 01:00:31,190
- Some of them, yes!
From the very first party.
1506
01:00:31,220 --> 01:00:36,390
And you remembered?
Oh, they're just wonderful.
1507
01:00:36,430 --> 01:00:38,800
Tyler, it's so good
to see you again.
1508
01:00:38,830 --> 01:00:40,700
- Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1509
01:00:40,770 --> 01:00:42,100
- And without your phone.
1510
01:00:44,840 --> 01:00:46,270
- I got dressed!
1511
01:00:46,310 --> 01:00:48,470
- You most certainly did!
1512
01:00:50,610 --> 01:00:53,540
And I have a surprise
for you, young man.
1513
01:00:53,580 --> 01:00:55,210
Why don't you go
and have a look
1514
01:00:55,250 --> 01:01:00,150
at the very special centerpiece
in the dining room?
1515
01:01:00,190 --> 01:01:03,620
- We don't run in
the house, henrik.
1516
01:01:03,660 --> 01:01:05,320
- Where are evelyn and angie?
1517
01:01:05,360 --> 01:01:06,820
- Oh, they'll--
they'll be along.
1518
01:01:06,890 --> 01:01:08,890
- Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1519
01:01:08,930 --> 01:01:10,460
- Well, in that case,
1520
01:01:10,530 --> 01:01:13,460
you two will be my arm candy
till they get here.
1521
01:01:16,600 --> 01:01:19,170
- Wow!
That is quite the spread.
1522
01:01:19,200 --> 01:01:20,500
- Wow.
- That's my house! Look!
1523
01:01:20,540 --> 01:01:22,940
- We see! How about that?
1524
01:01:22,980 --> 01:01:25,640
- You know, I thought
that looked familiar.
1525
01:01:25,680 --> 01:01:27,080
Kid's a natural.
1526
01:01:27,110 --> 01:01:28,710
- Quite the honor.
1527
01:01:28,750 --> 01:01:31,450
No wonder we all love
that woman.
1528
01:01:31,480 --> 01:01:33,050
- Another winner, myrt.
Just like always.
1529
01:01:33,090 --> 01:01:34,580
- Thank you.
1530
01:01:34,620 --> 01:01:38,720
I look forward to this party
every single year.
1531
01:01:38,760 --> 01:01:41,790
Tyler, do you know
george actually met evelyn
1532
01:01:41,830 --> 01:01:43,830
here, didn't you, george?
1533
01:01:43,860 --> 01:01:45,330
- As a matter of fact,
I did, yeah.
1534
01:01:45,360 --> 01:01:46,900
You know what,
1535
01:01:46,930 --> 01:01:48,230
I think I was standing
right here at the time too.
1536
01:01:48,270 --> 01:01:49,430
- Good memories?
1537
01:01:49,470 --> 01:01:51,030
- Now that I think about it,
the best.
1538
01:01:51,070 --> 01:01:53,070
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1539
01:01:53,110 --> 01:01:55,170
and I--about to spend
another christmas alone.
1540
01:01:55,210 --> 01:01:56,940
I was saying goodbye
to everybody.
1541
01:01:57,010 --> 01:02:01,650
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1542
01:02:05,580 --> 01:02:07,250
And there she was.
1543
01:02:16,930 --> 01:02:21,870
- George reynolds,
have you met evelyn marshall?
1544
01:02:21,900 --> 01:02:24,470
- I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1545
01:02:24,500 --> 01:02:26,270
- Yes, mr. Reynolds.
1546
01:02:26,310 --> 01:02:28,940
- Please call me george,
or I'm afraid I won't answer.
1547
01:02:28,970 --> 01:02:31,110
- [chuckles]
- you look gorgeous.
1548
01:02:31,140 --> 01:02:32,240
- Can you believe that this
is the dress
1549
01:02:32,280 --> 01:02:36,280
I wore the day that I met you?
- I know!
1550
01:02:36,350 --> 01:02:38,850
You're still the prettiest girl
in the room.
1551
01:02:38,880 --> 01:02:40,050
In any room.
1552
01:02:40,090 --> 01:02:41,850
- You're not so bad yourself.
1553
01:02:45,960 --> 01:02:46,960
- Hey.
1554
01:02:46,990 --> 01:02:48,590
- You look beautiful.
1555
01:02:48,630 --> 01:02:51,330
- Aw. Thanks, ben.
1556
01:02:51,400 --> 01:02:53,700
- Looks like the spark
is alive and well.
1557
01:02:53,730 --> 01:02:56,070
[both laugh]
good work.
1558
01:02:56,100 --> 01:02:58,570
- Thanks.
1559
01:02:58,600 --> 01:03:03,140
[phone rings]
1560
01:03:03,180 --> 01:03:04,470
- tyler grant.
1561
01:03:04,510 --> 01:03:10,180
- Attention, everybody.
Thank you.
1562
01:03:10,250 --> 01:03:13,950
I would like to welcome you all
to my annual christmas party.
1563
01:03:13,990 --> 01:03:16,850
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1564
01:03:16,890 --> 01:03:21,490
But tonight, I would like
to propose a toast.
1565
01:03:21,530 --> 01:03:24,390
Our dear, dear friend
angie reynolds--
1566
01:03:24,460 --> 01:03:28,200
come here, angie.
1567
01:03:28,270 --> 01:03:30,770
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1568
01:03:30,800 --> 01:03:36,040
and she brought with her
her fiancé, mr. Tyler grant.
1569
01:03:36,070 --> 01:03:39,540
[applause]
1570
01:03:39,580 --> 01:03:40,910
where is he?
1571
01:03:48,050 --> 01:03:49,990
- Absolutely. Sure.
All right.
1572
01:03:50,020 --> 01:03:52,090
All right. Bye-bye.
1573
01:03:52,120 --> 01:03:53,790
Hey.
- Hey.
1574
01:03:53,830 --> 01:03:55,960
You missed
aunt myrt's speech to us.
1575
01:03:55,990 --> 01:03:58,700
- Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1576
01:03:58,730 --> 01:04:01,100
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1577
01:04:01,170 --> 01:04:04,470
- Tyler, this is a really
important night for us.
1578
01:04:04,500 --> 01:04:06,500
- It's just family, you know?
They understand.
1579
01:04:06,540 --> 01:04:08,810
- Just family?
- Don't move.
1580
01:04:08,840 --> 01:04:12,140
I will be right back.
- Ugh.
1581
01:04:21,020 --> 01:04:24,420
Hey.
- Hey. You okay?
1582
01:04:24,490 --> 01:04:26,220
- Honestly, I don't know.
1583
01:04:31,600 --> 01:04:34,160
Thanks.
1584
01:04:34,230 --> 01:04:37,570
Where's chloe?
1585
01:04:37,600 --> 01:04:39,640
- Oh, that is a tragic
hollywood story.
1586
01:04:39,710 --> 01:04:41,910
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1587
01:04:41,940 --> 01:04:43,540
Bought and girl fake break up.
1588
01:04:43,580 --> 01:04:46,210
- Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1589
01:04:46,250 --> 01:04:48,550
- I appreciate it.
1590
01:04:48,580 --> 01:04:52,050
But her father
has a law firm in boston.
1591
01:04:52,120 --> 01:04:54,750
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1592
01:04:54,790 --> 01:04:57,490
And I get my degree in a year,
1593
01:04:57,560 --> 01:05:00,090
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1594
01:05:00,130 --> 01:05:03,030
- No, ben, family law is where
your heart's always been.
1595
01:05:03,060 --> 01:05:06,260
- I kind of feel like my
heart's always been...
1596
01:05:06,330 --> 01:05:09,330
Somewhere else.
1597
01:05:09,370 --> 01:05:11,470
- Angie, come on in!
You have to see this!
1598
01:05:11,500 --> 01:05:12,540
- Oh.
1599
01:05:19,380 --> 01:05:22,250
[piano music playing]
1600
01:05:22,280 --> 01:05:29,190
♪ ♪
1601
01:05:46,170 --> 01:05:47,740
- that was beautiful.
1602
01:05:47,770 --> 01:05:49,210
- Look! This is a cow.
1603
01:05:49,240 --> 01:05:51,410
This is a hen.
This is a horse.
1604
01:05:51,480 --> 01:05:52,840
This is a pig...
1605
01:05:55,350 --> 01:05:57,680
- We're gonna be okay.
1606
01:05:57,750 --> 01:05:59,280
- I hope so.
1607
01:06:00,920 --> 01:06:03,790
[bright music playing]
1608
01:06:03,860 --> 01:06:09,390
♪ ♪
1609
01:06:09,430 --> 01:06:11,030
- let's go.
1610
01:06:12,460 --> 01:06:14,860
- We haven't danced like this
in years.
1611
01:06:18,240 --> 01:06:23,110
- No time has passed at all.
1612
01:06:23,140 --> 01:06:26,680
- I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1613
01:06:26,710 --> 01:06:28,510
- Just didn't know how to talk
to you about it.
1614
01:06:28,550 --> 01:06:32,880
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1615
01:06:32,950 --> 01:06:36,320
- Don't be sorry.
It's no one's fault.
1616
01:06:36,360 --> 01:06:38,490
Just, relationships
need tending,
1617
01:06:38,520 --> 01:06:41,890
and we haven't been
paying attention.
1618
01:06:41,930 --> 01:06:44,790
- We can still fix that,
though, right?
1619
01:06:44,860 --> 01:06:47,300
- If we want to. I do.
1620
01:06:47,370 --> 01:06:49,000
- I do too.
1621
01:06:52,200 --> 01:06:54,370
- I've missed you so much.
1622
01:06:54,410 --> 01:06:57,010
- You give me another chance,
1623
01:06:57,040 --> 01:06:59,140
and you'll never have
to miss me again.
1624
01:07:06,280 --> 01:07:09,020
- I want a relationship
like that.
1625
01:07:09,050 --> 01:07:12,190
- You have it all, kristen.
I hope you know that.
1626
01:07:12,220 --> 01:07:16,460
- And I'm so grateful
for peter, for henrik.
1627
01:07:19,770 --> 01:07:24,300
We've decided not to pursue
the ivf anymore.
1628
01:07:24,340 --> 01:07:27,470
After a year of disappointment,
1629
01:07:27,540 --> 01:07:30,070
we can't go through it again.
1630
01:07:30,110 --> 01:07:33,140
- Oh, kristen.
1631
01:07:33,180 --> 01:07:35,480
Is it the money?
- We're just tired.
1632
01:07:35,510 --> 01:07:39,950
The whole process
is so stressful.
1633
01:07:39,990 --> 01:07:44,590
If it's meant to be,
it'll happen.
1634
01:07:44,620 --> 01:07:47,390
- Can I offer you some advice,
sister to sister?
1635
01:07:47,430 --> 01:07:50,060
There are other options.
1636
01:07:50,100 --> 01:07:52,160
We never know
what the future holds.
1637
01:07:52,200 --> 01:07:55,300
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1638
01:07:55,330 --> 01:07:58,100
that there is a very special
little girl out there
1639
01:07:58,140 --> 01:07:59,670
waiting for you and peter.
1640
01:07:59,700 --> 01:08:05,340
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1641
01:08:05,410 --> 01:08:09,380
- I actually believe you.
Thanks for that.
1642
01:08:09,410 --> 01:08:11,710
- I'm really sorry, kristen.
1643
01:08:11,750 --> 01:08:14,150
I'm sorry I didn't know--
that I didn't ask.
1644
01:08:17,820 --> 01:08:20,060
- Hanging with you this week
has actually been fun.
1645
01:08:22,860 --> 01:08:26,100
Maybe because things
have been so hard.
1646
01:08:26,130 --> 01:08:28,730
- Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1647
01:08:28,770 --> 01:08:31,130
Henrik's growing way too fast.
1648
01:08:31,200 --> 01:08:33,700
- Please, just a phone call
once in a while, or...
1649
01:08:33,740 --> 01:08:35,040
- I get it.
- Email.
1650
01:08:35,070 --> 01:08:36,170
- I get it.
- Text.
1651
01:08:36,210 --> 01:08:37,240
- I'm gonna text you.
1652
01:08:37,310 --> 01:08:38,370
- Or carrier pigeon.
1653
01:08:41,880 --> 01:08:43,310
- You know what the best part
of this christmas is?
1654
01:08:43,350 --> 01:08:44,910
- Tyler's proposal?
1655
01:08:44,950 --> 01:08:49,090
- You and me, here, right now.
1656
01:08:52,120 --> 01:08:53,760
- Me too.
1657
01:08:58,860 --> 01:09:02,370
- Between me and frosty?
1658
01:09:02,430 --> 01:09:05,940
Do you know
what that means, boomer?
1659
01:09:05,970 --> 01:09:07,100
Hmm.
1660
01:09:11,480 --> 01:09:13,910
Hey. What did he mean by that?
1661
01:09:13,950 --> 01:09:17,650
- Why are you asking me?
I don't know the man.
1662
01:09:17,680 --> 01:09:19,950
- So ben,
always talking in riddles,
1663
01:09:19,990 --> 01:09:22,390
it's very frustrating.
1664
01:09:22,450 --> 01:09:24,150
- Friends a long time,
I take it.
1665
01:09:24,190 --> 01:09:25,960
- Oh, yeah, since grade school.
1666
01:09:25,990 --> 01:09:27,090
I mean, until I moved
to manhattan,
1667
01:09:27,130 --> 01:09:28,220
we did everything together.
1668
01:09:28,260 --> 01:09:29,760
We took family
vacations together,
1669
01:09:29,790 --> 01:09:31,260
shared our plans
for our future,
1670
01:09:31,300 --> 01:09:32,730
we finished
each other's sentences.
1671
01:09:32,760 --> 01:09:34,930
I mean, it was--
- ah.
1672
01:09:35,000 --> 01:09:38,570
- Actually, it was
kind of wonderful.
1673
01:09:38,640 --> 01:09:42,770
- But now there's tyler.
1674
01:09:42,810 --> 01:09:46,640
- Right. Tyler.
- Yeah.
1675
01:09:52,650 --> 01:09:55,190
[upbeat music]
1676
01:09:55,250 --> 01:09:58,120
[alarm clock beeping]
1677
01:10:08,370 --> 01:10:10,870
- if it wasn't tyler,
if it wasn't mom and dad,
1678
01:10:10,900 --> 01:10:12,700
and it wasn't kristen,
what is it, boomer?
1679
01:10:12,740 --> 01:10:14,100
If I don't figure
this out soon,
1680
01:10:14,140 --> 01:10:16,610
I'm gonna be stuck here
forever.
1681
01:10:16,640 --> 01:10:18,270
Yes?
- Hey, sleepyhead.
1682
01:10:18,310 --> 01:10:19,740
Get up.
Get dressed.
1683
01:10:19,780 --> 01:10:21,610
We got a taxi on the way.
1684
01:10:21,650 --> 01:10:22,750
Barcelona?
1685
01:10:22,780 --> 01:10:25,420
- Right. Okay. Right. Okay.
1686
01:10:25,450 --> 01:10:26,620
- Nice pjs.
1687
01:10:28,890 --> 01:10:30,420
Hey, is everything okay?
1688
01:10:32,660 --> 01:10:35,490
- I don't know.
I don't think so.
1689
01:10:37,360 --> 01:10:40,060
- You're not going.
1690
01:10:40,100 --> 01:10:41,760
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1691
01:10:41,800 --> 01:10:44,530
Nothing good ever
followed a sentence like that.
1692
01:10:44,570 --> 01:10:47,100
Look, if the timing's
not right,
1693
01:10:47,140 --> 01:10:49,010
we could take a break.
- Oh.
1694
01:10:49,040 --> 01:10:51,070
- You have your school.
I can focus on the career.
1695
01:10:51,140 --> 01:10:52,580
You know, we'll put this
on hold a while.
1696
01:10:52,640 --> 01:10:53,980
- Yeah, we could do that.
1697
01:10:54,010 --> 01:10:55,450
We could, but it wouldn't work.
1698
01:10:55,480 --> 01:10:57,350
- How do you know?
- I know.
1699
01:10:57,380 --> 01:11:02,250
And knowing what I know,
I can't marry you.
1700
01:11:03,820 --> 01:11:07,090
- You can't marry me.
- I'm so sorry.
1701
01:11:07,130 --> 01:11:08,890
For the longest time,
I thought you were the one.
1702
01:11:08,930 --> 01:11:12,260
I thought--I thought
if I just said yes,
1703
01:11:12,330 --> 01:11:13,660
then my life would be perfect.
1704
01:11:13,700 --> 01:11:16,530
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1705
01:11:16,570 --> 01:11:18,000
Aunt myrt said it.
1706
01:11:18,040 --> 01:11:20,100
You know, some people,
they just belong together.
1707
01:11:20,140 --> 01:11:24,110
That isn't us.
We're not a match.
1708
01:11:24,140 --> 01:11:26,410
I guess we never were.
1709
01:11:26,440 --> 01:11:28,910
- I really thought we were it.
1710
01:11:28,950 --> 01:11:31,810
- That's what makes this
so hard.
1711
01:11:31,850 --> 01:11:35,050
You deserve a woman
who loves you just as much.
1712
01:11:35,090 --> 01:11:36,690
You have such
an incredible life ahead,
1713
01:11:36,720 --> 01:11:38,150
and an incredible woman
to meet.
1714
01:11:38,190 --> 01:11:39,760
- I don't want to meet
an incredible woman.
1715
01:11:39,790 --> 01:11:41,820
I want you!
1716
01:11:41,860 --> 01:11:43,790
Okay, that didn't
come out right.
1717
01:11:43,830 --> 01:11:46,560
- It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1718
01:11:46,600 --> 01:11:48,060
Now go.
1719
01:11:48,100 --> 01:11:49,730
Don't miss your plane,
or your taxi.
1720
01:11:56,070 --> 01:11:57,170
- Bye.
1721
01:12:07,720 --> 01:12:12,420
All: ♪ o christmas tree,
o christmas tree ♪
1722
01:12:12,460 --> 01:12:17,290
♪ how lovely are
your branches ♪
1723
01:12:17,330 --> 01:12:21,430
♪ o christmas tree,
o christmas tree ♪
1724
01:12:21,470 --> 01:12:25,230
♪ how lovely are
your branches ♪
1725
01:12:27,710 --> 01:12:29,140
- do you girls remember coming
here when you were little?
1726
01:12:29,210 --> 01:12:31,040
Every christmas eve,
how excited you get,
1727
01:12:31,080 --> 01:12:32,580
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1728
01:12:32,610 --> 01:12:33,940
- We loved it.
1729
01:12:34,010 --> 01:12:35,550
- But we were so nervous
that we would miss santa
1730
01:12:35,580 --> 01:12:37,350
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1731
01:12:37,380 --> 01:12:40,120
- We always did.
- Yeah.
1732
01:12:40,150 --> 01:12:42,790
- I love you guys so much.
1733
01:12:42,820 --> 01:12:45,150
I hope all your christmas
wishes come true.
1734
01:12:45,190 --> 01:12:46,890
I know mine has.
1735
01:12:55,730 --> 01:12:58,470
- Can you feel it?
- Feel what, grandpa?
1736
01:12:58,500 --> 01:13:00,840
- It's coming. You'll see.
1737
01:13:00,870 --> 01:13:03,370
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1738
01:13:06,440 --> 01:13:09,080
[applause]
1739
01:13:09,110 --> 01:13:11,110
- gets me every time.
Every time!
1740
01:13:15,390 --> 01:13:18,020
- I always knew this
was my favorite christmas.
1741
01:13:18,060 --> 01:13:20,290
Just...
1742
01:13:20,330 --> 01:13:22,530
Never knew why
until this moment.
1743
01:13:22,560 --> 01:13:23,990
- Honey, what are
you talking about?
1744
01:13:24,030 --> 01:13:25,190
- Just, you know,
1745
01:13:25,260 --> 01:13:26,900
I've been focusing too much
on things
1746
01:13:26,930 --> 01:13:28,660
that don't matter
in the long run,
1747
01:13:28,730 --> 01:13:31,070
when this whole time,
everything I needed
1748
01:13:31,100 --> 01:13:33,300
was just a short
train ride away.
1749
01:13:33,370 --> 01:13:34,700
My family.
1750
01:13:34,740 --> 01:13:37,510
- Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1751
01:13:37,540 --> 01:13:40,080
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1752
01:13:40,150 --> 01:13:41,810
- Mmm.
- Who's up for it?
1753
01:13:41,850 --> 01:13:43,810
- On me. Let's see hands.
1754
01:13:43,850 --> 01:13:47,020
- Me!
- Come on with me, sport.
1755
01:13:47,090 --> 01:13:48,820
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1756
01:13:52,720 --> 01:13:55,360
- So I wish it had worked out
for you this trip.
1757
01:13:55,390 --> 01:13:56,490
Tyler and all.
1758
01:13:56,530 --> 01:13:59,330
- Thanks.
We weren't meant to be.
1759
01:13:59,360 --> 01:14:04,100
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1760
01:14:04,140 --> 01:14:08,100
There's nothing more
I could ask for this christmas.
1761
01:14:08,140 --> 01:14:10,410
- Really?
1762
01:14:10,440 --> 01:14:12,310
Well, how about this?
1763
01:14:12,380 --> 01:14:15,580
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1764
01:14:15,610 --> 01:14:16,510
I thought it would only
complicate things
1765
01:14:16,550 --> 01:14:17,550
with you and tyler,
1766
01:14:17,580 --> 01:14:19,820
but now you need to see this.
1767
01:14:19,850 --> 01:14:21,080
- "between me and frosty."
1768
01:14:21,150 --> 01:14:24,190
is that what
he was talking about?
1769
01:14:24,220 --> 01:14:27,090
"you have my whole heart,
angie. You always have.
1770
01:14:27,130 --> 01:14:30,460
And no matter where life takes
us, that will never change."
1771
01:14:30,500 --> 01:14:33,700
- my turn for some
sisterly advice?
1772
01:14:33,730 --> 01:14:36,100
Tyler wasn't your forever.
1773
01:14:36,130 --> 01:14:39,270
Ben is, and you love ben.
1774
01:14:39,340 --> 01:14:41,000
- Ben.
1775
01:14:44,040 --> 01:14:46,680
I love ben.
1776
01:14:46,710 --> 01:14:48,440
I love ben!
1777
01:14:48,480 --> 01:14:49,950
- The rest of us
have known for years.
1778
01:14:49,980 --> 01:14:51,280
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1779
01:14:56,550 --> 01:15:01,220
- All aboard!
- That's it!
1780
01:15:01,260 --> 01:15:02,830
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1781
01:15:02,860 --> 01:15:04,560
It wasn't mom and dad.
It wasn't even ben.
1782
01:15:04,630 --> 01:15:05,500
It was everyone!
It was the whole package!
1783
01:15:05,530 --> 01:15:08,100
It was the entire christmas!
1784
01:15:08,130 --> 01:15:09,970
I have to go.
- Go where? Angie, wait!
1785
01:15:10,000 --> 01:15:11,400
- I have to find ben!
1786
01:15:11,440 --> 01:15:12,640
- Well, he's probably still
at santa's village!
1787
01:15:12,670 --> 01:15:14,700
- Santa's village!
1788
01:15:14,740 --> 01:15:17,640
[phone buzzes]
1789
01:15:20,410 --> 01:15:23,180
- north pole! Merry christmas!
1790
01:15:23,210 --> 01:15:25,450
- Hey, ben, it's angie.
1791
01:15:25,480 --> 01:15:26,650
Listen, the return ticket
is back!
1792
01:15:26,680 --> 01:15:28,680
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1793
01:15:28,720 --> 01:15:30,350
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1794
01:15:30,420 --> 01:15:31,650
I got the note, you know,
1795
01:15:31,690 --> 01:15:33,420
the one frosty
was keeping from me.
1796
01:15:33,460 --> 01:15:34,720
- I thought you read that
years ago.
1797
01:15:34,760 --> 01:15:36,460
- No, I never did.
1798
01:15:36,490 --> 01:15:38,390
That's why I didn't know
how you felt--how you feel.
1799
01:15:38,430 --> 01:15:40,530
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1800
01:15:40,570 --> 01:15:43,100
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1801
01:15:43,170 --> 01:15:46,040
I love you, ben. I always have.
I guess it just took me
1802
01:15:46,070 --> 01:15:48,770
a little christmas magic
to realize it.
1803
01:15:48,810 --> 01:15:51,670
- Where are you?
- The train is back.
1804
01:15:51,740 --> 01:15:54,610
- No, I'll be right there.
1805
01:15:54,650 --> 01:15:57,210
- We'll be pulling out soon.
1806
01:15:57,250 --> 01:15:59,550
- Oh, no, no, no.
We can't--we can't leave yet.
1807
01:15:59,580 --> 01:16:01,780
- I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1808
01:16:03,890 --> 01:16:05,690
- Angie, I'm on my way
right now.
1809
01:16:05,720 --> 01:16:07,290
- The train is leaving!
1810
01:16:07,330 --> 01:16:08,660
- I haven't had a chance
to tell you--
1811
01:16:08,690 --> 01:16:10,630
- wait, ben, please.
1812
01:16:10,660 --> 01:16:13,760
Don't take chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1813
01:16:13,800 --> 01:16:15,300
Your heart is too big
for that job.
1814
01:16:15,330 --> 01:16:17,600
- Well, when am I gonna
see you again?
1815
01:16:17,640 --> 01:16:19,600
- I don't know.
1816
01:16:19,640 --> 01:16:21,600
Wait, tonight.
1817
01:16:21,670 --> 01:16:23,840
Christmas eve,
ten years from now,
1818
01:16:23,880 --> 01:16:25,710
I'll meet you
at the hamilton inn at 10:00.
1819
01:16:25,740 --> 01:16:27,840
I'll be there waiting.
Merry christmas.
1820
01:16:27,880 --> 01:16:30,980
- Angie.
1821
01:16:31,020 --> 01:16:33,480
- Chop chop. Ticket, please.
1822
01:16:33,520 --> 01:16:34,820
- Oh.
1823
01:16:37,460 --> 01:16:41,460
- Well, there you are.
1824
01:16:41,530 --> 01:16:43,060
Worth the wait, I hope.
1825
01:16:45,830 --> 01:16:47,630
- Do we have to leave now?
1826
01:16:47,670 --> 01:16:49,500
- Better find a seat.
1827
01:16:54,970 --> 01:16:56,010
- Come on. Come on.
1828
01:16:58,380 --> 01:17:01,610
[dramatic music]
1829
01:17:01,650 --> 01:17:08,520
♪ ♪
1830
01:17:52,230 --> 01:17:55,130
[soft music]
1831
01:17:55,200 --> 01:17:56,570
♪ ♪
1832
01:17:56,600 --> 01:17:59,770
- have I been sitting here
this whole time?
1833
01:17:59,840 --> 01:18:01,570
- Yeah.
1834
01:18:01,640 --> 01:18:03,170
- Oh. Okay.
1835
01:18:09,410 --> 01:18:12,480
[phone rings]
1836
01:18:12,550 --> 01:18:13,920
mom?
1837
01:18:13,950 --> 01:18:15,850
- Oh, honey, I'm so glad we caught you.
1838
01:18:15,890 --> 01:18:17,290
It's christmas eve, you know, and we wanted to wish you
1839
01:18:17,360 --> 01:18:18,290
a merry christmas.
1840
01:18:18,360 --> 01:18:19,320
The whole family's here.
1841
01:18:19,360 --> 01:18:21,320
Come on, you guys. Say hello.
1842
01:18:21,360 --> 01:18:23,460
All: Merry christmas!
1843
01:18:23,490 --> 01:18:26,500
- Hi. Hey, where's dad? Daddy?
1844
01:18:26,530 --> 01:18:28,130
- Right here.
I'm on hot cider duty.
1845
01:18:28,170 --> 01:18:29,830
Merry christmas, sweetheart.
1846
01:18:29,870 --> 01:18:32,570
- You're there.
You're--you're home.
1847
01:18:32,600 --> 01:18:35,400
- At christmas? You bet I am.
1848
01:18:35,440 --> 01:18:36,910
- And you haven't met
this one yet.
1849
01:18:36,940 --> 01:18:39,080
Not officially.
This is our vanessa.
1850
01:18:39,110 --> 01:18:41,240
- Oh, my gosh, kristen,
is she yours?
1851
01:18:41,310 --> 01:18:42,480
- Thanks to ben.
1852
01:18:42,510 --> 01:18:44,750
- Wait. Ben lee?
1853
01:18:44,780 --> 01:18:46,180
- Yeah, of course,
who else would it be?
1854
01:18:46,220 --> 01:18:48,180
- Cut through all the red tape.
1855
01:18:48,220 --> 01:18:49,620
- Ben.
1856
01:18:49,650 --> 01:18:51,690
- And the question is,
when are you coming home
1857
01:18:51,760 --> 01:18:54,320
to meet your new niece?
- Yeah!
1858
01:18:54,390 --> 01:18:56,590
- Hey, christmas is tomorrow,
aunt angie. Just saying.
1859
01:18:56,630 --> 01:18:58,860
- Hi, henrik.
You know what, I don't know.
1860
01:18:58,900 --> 01:19:00,730
I have to check
with the hospital.
1861
01:19:00,770 --> 01:19:03,170
- Okay, well, your room's
always open.
1862
01:19:03,200 --> 01:19:04,700
- Of course I have
all my pottery things in there,
1863
01:19:04,740 --> 01:19:06,370
but I can clear them out
in a snap!
1864
01:19:06,400 --> 01:19:08,500
- Oh, hey, mom,
this is the hospital calling.
1865
01:19:08,540 --> 01:19:10,640
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1866
01:19:10,680 --> 01:19:12,010
Merry christmas!
I love you all!
1867
01:19:12,080 --> 01:19:13,740
- Love you! Merry christmas!
- Merry christmas!
1868
01:19:13,780 --> 01:19:15,880
- Hurry home!
1869
01:19:15,910 --> 01:19:17,710
- Hey, sabrina.
- About time.
1870
01:19:17,750 --> 01:19:20,020
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1871
01:19:20,050 --> 01:19:21,380
- Oh, no, is something wrong?
1872
01:19:21,420 --> 01:19:22,850
- Haven't you checked
your messages?
1873
01:19:22,890 --> 01:19:24,350
The whole team is waiting.
1874
01:19:24,390 --> 01:19:25,960
You're on call tonight,
remember?
1875
01:19:25,990 --> 01:19:29,130
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1876
01:19:29,160 --> 01:19:31,790
- Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1877
01:19:41,740 --> 01:19:44,910
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1878
01:19:44,980 --> 01:19:47,410
- At least you have all day
to catch up tomorrow.
1879
01:19:47,480 --> 01:19:48,810
No surgeries scheduled
for christmas.
1880
01:19:48,850 --> 01:19:51,050
- Yeah.
- Any plans?
1881
01:19:51,120 --> 01:19:53,350
- Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1882
01:19:53,420 --> 01:19:56,590
- To your family? What changed?
1883
01:19:56,620 --> 01:19:58,890
- So much.
1884
01:19:58,920 --> 01:20:00,290
Wait a second.
1885
01:20:00,360 --> 01:20:03,190
Tomorrow's christmas.
This is christmas eve!
1886
01:20:03,230 --> 01:20:06,060
- Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1887
01:20:06,100 --> 01:20:07,400
- What time is it?
1888
01:20:07,470 --> 01:20:08,800
- It's late,
a little past 11:00.
1889
01:20:08,830 --> 01:20:10,370
- Shoot, I'm late!
1890
01:20:10,430 --> 01:20:11,930
- Okay, you have plans.
1891
01:20:11,970 --> 01:20:14,470
- Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1892
01:20:14,510 --> 01:20:16,270
- Oh, my god.
1893
01:20:23,210 --> 01:20:25,350
- Hi. Oh, are you closing?
1894
01:20:25,380 --> 01:20:27,820
- Christmas eve.
Not a big night for business.
1895
01:20:29,290 --> 01:20:32,120
- Oh, my gosh. I'm too late.
1896
01:20:34,430 --> 01:20:35,990
After all this time,
I'm too late.
1897
01:20:40,200 --> 01:20:43,870
[phone ringing]
1898
01:20:43,900 --> 01:20:46,940
hello? Hi.
1899
01:20:47,000 --> 01:20:49,840
Hey, ben, oh, my god,
I'm so sorry I'm late.
1900
01:20:49,870 --> 01:20:52,140
Wait a second,
how did you get my new number?
1901
01:20:52,180 --> 01:20:55,340
- The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1902
01:20:55,410 --> 01:20:57,510
- I'm here?
1903
01:21:03,120 --> 01:21:05,190
- You waited.
1904
01:21:05,220 --> 01:21:06,590
- What's an hour or two?
1905
01:21:06,660 --> 01:21:08,990
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1906
01:21:09,030 --> 01:21:11,790
- No, I found you.
1907
01:21:11,830 --> 01:21:14,760
[sweeping music]
1908
01:21:14,800 --> 01:21:18,500
♪ ♪
1909
01:21:18,570 --> 01:21:20,670
- wow. That was some kiss.
1910
01:21:20,710 --> 01:21:22,940
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1911
01:21:24,310 --> 01:21:25,670
- When was the last time
I saw you?
1912
01:21:28,080 --> 01:21:32,150
- Um, Tuesday dinner.
With david and his wife.
1913
01:21:32,180 --> 01:21:34,380
- David.
- Yes, david.
1914
01:21:34,450 --> 01:21:36,090
- That's right.
- Yeah.
1915
01:21:36,120 --> 01:21:37,290
My partner at the law firm,
david.
1916
01:21:37,320 --> 01:21:39,620
- Yes, family law.
- Yes.
1917
01:21:39,660 --> 01:21:41,790
You love taking credit
for that, don't you?
1918
01:21:41,830 --> 01:21:43,760
- Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1919
01:21:43,790 --> 01:21:45,230
- Okay.
You know what I think you need?
1920
01:21:45,260 --> 01:21:48,400
Aside from some serious
time off work?
1921
01:21:48,430 --> 01:21:50,700
Some champagne.
1922
01:21:50,740 --> 01:21:53,040
Here's to another year
of friendship,
1923
01:21:53,070 --> 01:21:57,210
another year of romance,
another year with you.
1924
01:21:57,280 --> 01:22:00,180
I love you. Merry christmas.
1925
01:22:02,550 --> 01:22:05,950
- The best christmas gift ever.
1926
01:22:06,020 --> 01:22:09,250
- Well, that might make this
a little anticlimactic.
1927
01:22:09,320 --> 01:22:10,350
- Oh, is it
my favorite spaghetti?
1928
01:22:10,390 --> 01:22:13,020
- Thank you.
1929
01:22:13,060 --> 01:22:15,060
Voila!
1930
01:22:15,130 --> 01:22:17,630
[both laughing]
1931
01:22:17,660 --> 01:22:19,630
- the frosty box?
- Mm-hmm.
1932
01:22:19,660 --> 01:22:21,330
- Oh, ben.
1933
01:22:23,430 --> 01:22:26,440
[sweeping music]
1934
01:22:26,470 --> 01:22:31,210
♪ ♪
1935
01:22:31,240 --> 01:22:35,610
- angie reynolds,
will you finally marry me?
1936
01:22:38,550 --> 01:22:39,980
- Yes!
1937
01:22:43,090 --> 01:22:45,050
- No taking it back.
1938
01:22:52,330 --> 01:22:53,660
- Well, one thing this proves.
1939
01:22:53,700 --> 01:22:55,030
- Good things are worth
waiting for?
1940
01:22:55,070 --> 01:22:57,000
- My family's gonna be
so surprised.
1941
01:22:57,030 --> 01:22:58,500
- Well, they've been hinting
for ten years,
1942
01:22:58,540 --> 01:23:00,640
so relieved might be
a little more like it.
1943
01:23:00,670 --> 01:23:02,340
- Hey, do me a favor
on this trip.
1944
01:23:02,410 --> 01:23:05,810
Don't let me fall asleep.
1945
01:23:05,880 --> 01:23:08,740
[mischievous music]
1946
01:23:08,780 --> 01:23:15,480
♪ ♪
152425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.