All language subtitles for NKKD-215

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,464 --> 00:00:36,608 Benim adım Kobayakawa 2 00:00:36,864 --> 00:00:43,008 Şehirdeki Midorigaoka bölgesi Eşimle birlikte bir apartman dairesinde istasyondan yaklaşık 15 dakikalık yürüme mesafesinde 3 00:00:43,264 --> 00:00:49,408 iki kişiyle yaşıyorum 4 00:00:56,064 --> 00:01:02,208 Bunu da yapabilirsin 5 00:01:02,464 --> 00:01:08,608 Bu bahardan itibaren en büyük kızım şehirdeki bir ortaokula gitti. 6 00:01:08,864 --> 00:01:15,008 Bu şekilde eşim Reiko ve ben artık Midorigaoka'da yaşıyoruz. 7 00:01:21,664 --> 00:01:27,808 Zodyak'ta 15 gün 8 00:01:30,624 --> 00:01:36,768 Shinya'nın havale günü 9 00:01:39,584 --> 00:01:44,192 Görünüşe göre çemberde çok iyi anlaşabildik 10 00:01:54,176 --> 00:02:00,320 18:00'den itibaren Midorigaoka Halk Salonu'nda 11 00:02:11,840 --> 00:02:17,984 10 saat daha 12 00:02:18,240 --> 00:02:24,384 18:00 herhangi bir evde yemek zamanı, değil mi? 13 00:02:24,640 --> 00:02:30,528 Çünkü mesaiye ya da denize geç kalacaksın 14 00:02:30,784 --> 00:02:34,624 Tamam 15 00:02:34,880 --> 00:02:41,024 biraz daha erken yapmanı istiyorum 16 00:02:45,120 --> 00:02:51,264 bunu da aç 17 00:02:51,520 --> 00:02:57,664 her şeyi dikkate alacağım 18 00:02:58,944 --> 00:03:05,088 Kafa karıştıracak bir şey mi? 19 00:03:05,344 --> 00:03:11,488 Dahası, bir üyem var 20 00:03:11,744 --> 00:03:13,792 Gecen yıla kadar 21 00:03:14,048 --> 00:03:16,864 Bu köşeyi dönen Bay Noguchi 22 00:03:20,960 --> 00:03:22,752 Noguchi'nin karısı 23 00:03:23,008 --> 00:03:24,032 daha sonrasında 24 00:03:24,544 --> 00:03:26,592 Kazu'nun karısı 25 00:03:33,760 --> 00:03:39,904 Köy sahibi ve kocası yalnız çalışmakla görevlendirilmiş ve meşgul olmuşlardır. 26 00:03:41,184 --> 00:03:42,720 daha sonrasında 27 00:03:43,488 --> 00:03:45,536 Yamada'nın karısı 28 00:03:49,632 --> 00:03:55,776 Görünüşe göre ailesinin evinin babası hasta ve hemşirelik bakımıyla meşgul. 29 00:03:58,592 --> 00:03:59,616 bu yüzden 30 00:03:59,872 --> 00:04:02,176 artık tek kadınım 31 00:04:06,528 --> 00:04:10,624 Üye olarak mahalle başkanı ile 32 00:04:10,880 --> 00:04:14,208 Takai ve bu fotoğraf 33 00:04:17,791 --> 00:04:23,935 Eğer çiçek açarsa, o kadar, ama her zaman bir israf hikayesi gönder 34 00:04:24,191 --> 00:04:26,495 Bir sürü kötü şey 35 00:04:31,359 --> 00:04:37,503 bu kadar 36 00:04:37,759 --> 00:04:40,831 sadece berbat 37 00:04:41,087 --> 00:04:43,647 Ne demeli 38 00:04:44,159 --> 00:04:49,023 Yüz yüze söylemek zor 39 00:04:51,071 --> 00:04:54,143 gülerek sohbet et 40 00:04:54,399 --> 00:05:00,543 kötü hissettirdiğini söyle 41 00:05:00,799 --> 00:05:06,943 Bütün dertleri kediye bırak 42 00:05:19,999 --> 00:05:26,143 bugün biraz geç olabilir 43 00:05:26,399 --> 00:05:32,543 lütfen aşırıya kaçmayın 44 00:05:43,551 --> 00:05:49,695 anne geç kaldı 45 00:05:49,951 --> 00:05:56,095 6 46 00:05:57,119 --> 00:06:01,215 ben iyi bir kadınım 47 00:06:01,471 --> 00:06:07,615 Tamam 48 00:06:14,271 --> 00:06:20,415 geç kalmadım 49 00:06:27,071 --> 00:06:33,215 Biraz geciktim, değil mi Ne oldu? 50 00:06:33,471 --> 00:06:39,615 Akşam yemeğini yaptığımda düzgün bir şekilde yapabildim 51 00:06:46,271 --> 00:06:52,415 bu haftanın 52 00:06:59,071 --> 00:07:05,215 Güneşliydi 53 00:07:05,471 --> 00:07:11,615 lütfen 54 00:07:15,711 --> 00:07:21,343 Ağ almak gibi 55 00:07:21,599 --> 00:07:23,903 Anlaşılması kolay olmalı, değil mi? 56 00:07:24,159 --> 00:07:25,695 Kullanımı kolay yönetmen 57 00:07:25,951 --> 00:07:32,095 Bu doğru 58 00:07:42,335 --> 00:07:45,407 Anlaşılması kolay dizüstü bilgisayar 8 kare 59 00:07:45,919 --> 00:07:52,063 Egawa Kobayakawa 60 00:07:52,319 --> 00:07:58,463 Trafik gözetliyor, değil mi? 61 00:08:08,447 --> 00:08:14,591 bunu yapmak zorundayım 62 00:08:14,847 --> 00:08:20,991 Satın almak uygun mu? 63 00:08:27,647 --> 00:08:33,791 Sıcak mı 64 00:08:40,447 --> 00:08:45,823 ne kaldı 65 00:08:46,079 --> 00:08:52,223 Ah, bu, bu, bu 66 00:08:52,479 --> 00:08:58,623 Sen ve sen hakkında iyi bir şey vardı 67 00:08:58,879 --> 00:09:05,023 Bunu yapmak zorundasın, değil mi? 68 00:09:05,279 --> 00:09:11,423 Takechonaikai 69 00:09:12,703 --> 00:09:18,847 Mağazada başka bir şey var mı? 70 00:09:46,239 --> 00:09:51,359 ev bulundu 71 00:09:51,871 --> 00:09:56,735 Alttan 72 00:09:56,991 --> 00:10:03,135 iyi misin dokun bana 73 00:10:03,391 --> 00:10:09,535 okubo 74 00:10:09,791 --> 00:10:15,935 o nasıl 75 00:10:22,591 --> 00:10:28,735 NS 76 00:10:28,991 --> 00:10:35,135 Bu mu? 77 00:10:41,791 --> 00:10:47,935 Bu mu? 78 00:10:48,191 --> 00:10:54,335 Ah evet 79 00:11:10,463 --> 00:11:14,559 Bir dakika, bir dakika 80 00:11:14,815 --> 00:11:20,959 bu değil bu bu 81 00:11:21,215 --> 00:11:27,359 ben de biraz 82 00:11:27,615 --> 00:11:33,759 Bir başyapıttı 83 00:11:40,415 --> 00:11:46,559 Bu sonraki sayfa 84 00:11:46,815 --> 00:11:52,959 göndermeyi dene 85 00:11:53,215 --> 00:11:59,359 Bir sonraki sayfa mı? 86 00:13:45,087 --> 00:13:51,231 lütfen tekrar gel 87 00:13:51,487 --> 00:13:57,631 bugün fazla mesai yapıyorum 88 00:14:04,287 --> 00:14:10,431 Bugün ben 89 00:14:10,687 --> 00:14:16,831 Halkevi mahalle derneği 90 00:14:17,087 --> 00:14:23,231 İnternet üzerinden 91 00:14:23,487 --> 00:14:29,631 sağ 92 00:14:29,887 --> 00:14:36,031 2. ve 2. perşembe 93 00:14:36,287 --> 00:14:41,407 Bugün herkes ayda iki kez Wada eski halk evi Değiştirmek zorunda değilsin 94 00:14:41,663 --> 00:14:45,759 Sonuçta, bugün 95 00:14:46,015 --> 00:14:52,159 üzgünüm ben gudaguda 96 00:15:10,591 --> 00:15:16,223 Ardından, bu yılki Midorigaoka yaz festivali her zamanki gibi planlandı. 97 00:15:16,479 --> 00:15:19,039 30 Temmuz Cumartesi gününden itibaren 98 00:15:20,575 --> 00:15:26,719 lütfen 99 00:15:26,975 --> 00:15:33,119 Yaz festivali sezonu mu? 100 00:15:36,959 --> 00:15:39,007 Bu da bu yıl 101 00:15:40,287 --> 00:15:41,567 Mahalle Derneği Çiçekleri 102 00:15:42,591 --> 00:15:43,359 Alkol 103 00:15:43,871 --> 00:15:45,407 yarın güzel değil mi 104 00:15:52,063 --> 00:15:58,207 Sorun değil 105 00:15:58,463 --> 00:16:00,511 Tokiwa likör dükkanında hala ucuz olan Japon tatlıları 106 00:16:01,535 --> 00:16:04,351 Alkol bütçesi 107 00:16:09,215 --> 00:16:15,359 Yamada seni iyileştirecek 108 00:16:15,615 --> 00:16:21,759 Çıkarılacak, değil mi? 109 00:16:24,831 --> 00:16:30,975 Bu iyi bir şey ve ondan sonra 110 00:16:31,231 --> 00:16:31,999 değil mi 111 00:16:32,255 --> 00:16:33,791 çocuk 112 00:16:35,327 --> 00:16:36,863 Herkese dağıtmak için tatlılar 113 00:16:37,119 --> 00:16:42,495 DAHON'un bir çeşidine koymayı ve Çince karakterler yapmayı düşünüyorum. 114 00:16:42,751 --> 00:16:45,823 Bugün nasılsın 115 00:16:46,335 --> 00:16:52,479 buna girdim 116 00:17:05,535 --> 00:17:11,679 Tezgahlar, yakisoba ve traşlanmış buz için 117 00:17:11,935 --> 00:17:18,079 Bence de 118 00:17:24,735 --> 00:17:29,343 Bir likör topuzu gibi değil 119 00:17:29,855 --> 00:17:34,975 Yaz Festivali Neden Tanrı aşkına 3 dakika sonra 120 00:17:37,535 --> 00:17:43,679 Bud doğru 121 00:18:03,135 --> 00:18:09,279 Kadınlar kulübü dinlemek istiyor 122 00:18:10,559 --> 00:18:16,703 eve gittikten sonra yemek bile hazırlamam 123 00:18:35,391 --> 00:18:41,535 şimdi her şey yolunda 124 00:19:04,831 --> 00:19:08,671 Ben de alkolde zayıfım 125 00:19:08,927 --> 00:19:09,439 Bu 126 00:19:09,695 --> 00:19:15,839 Açım 127 00:19:38,111 --> 00:19:43,743 hangisi olduğu önemli değil 128 00:19:46,303 --> 00:19:49,631 Şarap kadehim yok muydu? 129 00:19:49,887 --> 00:19:56,031 Jitokko Ah, bu doğru 130 00:19:56,287 --> 00:20:01,407 Bu sınıf 131 00:20:27,775 --> 00:20:33,919 Ben de 132 00:20:40,575 --> 00:20:46,719 Bir sürü gürültülü insan var, o yüzden bir bakmam gerek. 133 00:20:54,143 --> 00:21:00,287 Hey hey hey 134 00:21:02,335 --> 00:21:03,615 güzel bir kokusu var 135 00:21:05,663 --> 00:21:10,527 Küçük bir annenin parfüm şarkısı 136 00:21:13,599 --> 00:21:17,184 üzgünüm kolay evet 137 00:21:17,440 --> 00:21:23,584 öldükten sonra 138 00:21:43,040 --> 00:21:49,184 çok 139 00:21:49,440 --> 00:21:51,488 sağlam 140 00:21:51,744 --> 00:21:57,888 Beyaz şarap 141 00:21:58,144 --> 00:22:00,704 Sonuçta kırmızı şarap 142 00:22:22,464 --> 00:22:28,608 Bu yüzden o bardağı yazmalıyım 143 00:22:30,400 --> 00:22:35,264 değiştirmelisin 144 00:23:07,520 --> 00:23:13,664 Gerçekten bununla biraz 145 00:23:13,920 --> 00:23:17,248 yapıyorum 146 00:23:17,760 --> 00:23:23,136 rehberlik 147 00:23:37,216 --> 00:23:38,496 Bu ayrıca 148 00:23:39,520 --> 00:23:45,664 Başkan tadından anlayan adam gibi 149 00:23:48,736 --> 00:23:54,880 Büyükşehir Polis Departmanı 150 00:23:55,136 --> 00:24:00,512 Profesyonel beyzbol 151 00:24:12,544 --> 00:24:14,080 İmkansız mı 152 00:24:21,760 --> 00:24:27,904 Ama sorun değil 153 00:24:35,328 --> 00:24:36,608 Hangi 154 00:24:36,864 --> 00:24:37,632 Olabilir 155 00:24:46,336 --> 00:24:52,480 ben biraz kabarıkım 156 00:25:18,592 --> 00:25:22,432 Evet 157 00:25:24,224 --> 00:25:27,296 Hangisi 158 00:25:33,184 --> 00:25:39,328 annem mi? 159 00:25:39,584 --> 00:25:45,728 çalışamıyorum 160 00:25:50,336 --> 00:25:56,480 yine de bilmiyorum 161 00:26:16,192 --> 00:26:22,336 Beyazlar içinde temiz olmak sorun değil 162 00:26:30,016 --> 00:26:36,160 Bu kadar çok şeye aynı anda sahip olmayalı uzun zaman oldu 163 00:26:47,424 --> 00:26:53,568 Satın aldım 164 00:27:01,248 --> 00:27:07,392 hangisi iyi 165 00:27:07,648 --> 00:27:13,792 bu kız çıplak 166 00:27:18,144 --> 00:27:20,704 çarpıntı 167 00:27:36,576 --> 00:27:38,624 süperdim 168 00:28:24,448 --> 00:28:28,032 O nasıl 169 00:28:34,944 --> 00:28:35,712 anladım 170 00:28:45,696 --> 00:28:51,328 Amisada lezzetlidir 171 00:29:37,408 --> 00:29:37,920 Ebetsu 172 00:29:38,432 --> 00:29:39,200 koydun mu 173 00:29:40,480 --> 00:29:41,248 elbette 174 00:29:42,016 --> 00:29:43,040 koydum 175 00:29:46,880 --> 00:29:49,440 Yüksek teknoloji sake 176 00:29:49,952 --> 00:29:50,464 Peki 177 00:30:05,312 --> 00:30:06,336 Deedlit 178 00:30:10,944 --> 00:30:12,736 karın iyi mi 179 00:30:15,040 --> 00:30:15,552 Dodeska 180 00:30:18,112 --> 00:30:18,624 Sonra 181 00:30:19,648 --> 00:30:20,672 Umegaoka Hey 182 00:30:42,944 --> 00:30:43,456 Erotik 183 00:31:03,680 --> 00:31:04,960 yapıyorum 184 00:31:05,216 --> 00:31:05,728 bu 185 00:31:05,984 --> 00:31:08,544 işim yok 186 00:31:28,768 --> 00:31:34,144 Değere dokunmayı sevmiyorum 187 00:31:35,424 --> 00:31:39,520 sen de dokunabilirsin 188 00:31:42,592 --> 00:31:44,640 Bu pozisyonda 189 00:31:44,896 --> 00:31:51,040 hey hey 190 00:32:16,640 --> 00:32:21,504 Yeni gelen olmadan önce bunu düşünüyordum 191 00:32:22,016 --> 00:32:27,136 Bu bir faul, bu bir daralma 192 00:32:40,192 --> 00:32:41,472 NS 193 00:32:43,520 --> 00:32:49,152 bu 194 00:32:56,576 --> 00:33:00,160 Uyansam bile, hala şaşkınım, çok yakında 195 00:33:00,416 --> 00:33:01,440 sağ 196 00:33:01,696 --> 00:33:07,840 Ayrıca alkol içerir, bu yüzden serbest bırakırsanız oldukça iyidir. 197 00:33:08,096 --> 00:33:14,240 orijinal olacak 198 00:33:22,944 --> 00:33:25,248 Neyse 199 00:33:25,760 --> 00:33:29,088 ben iyi bir kadınım 200 00:33:40,096 --> 00:33:43,424 dokunmak istedim 201 00:33:47,008 --> 00:33:47,520 Ben de 202 00:33:47,776 --> 00:33:52,896 uzun zamandır hedefliyorum 203 00:34:06,720 --> 00:34:12,864 biraz pembe 204 00:34:20,032 --> 00:34:22,592 bir dakika bu ne 205 00:34:23,872 --> 00:34:27,968 muhteşem vadi 206 00:34:33,088 --> 00:34:38,976 göğüslerini sokabilirmisin 207 00:34:39,232 --> 00:34:43,328 Bu kaç bardak 208 00:34:50,496 --> 00:34:53,056 hiç meme görmedim 209 00:35:04,576 --> 00:35:10,720 Düz 210 00:36:06,016 --> 00:36:07,296 Nereden alınır 211 00:36:08,320 --> 00:36:10,112 Vatandaşlar Bölümü 212 00:36:11,392 --> 00:36:13,184 Geliyorum 213 00:36:16,768 --> 00:36:18,560 Ne oldu 214 00:36:26,240 --> 00:36:32,384 kontrol etmek ister misin 215 00:36:49,024 --> 00:36:51,840 Şu anda terden farklı 216 00:37:14,112 --> 00:37:15,392 iyi görünüyor 217 00:37:21,024 --> 00:37:27,168 Açık, değil mi?Güzel görünüyor. 218 00:38:02,496 --> 00:38:08,640 yarın değildi 219 00:38:14,016 --> 00:38:19,648 o duyguyu anlıyorum 220 00:38:48,320 --> 00:38:53,696 birazcık 221 00:39:02,144 --> 00:39:03,680 şarkı 222 00:39:41,824 --> 00:39:44,128 İtoşima 223 00:39:55,648 --> 00:40:01,792 yine de eve gitme 224 00:40:12,032 --> 00:40:12,800 toplamak 225 00:40:18,688 --> 00:40:20,736 ben bardak yazdım 226 00:40:22,016 --> 00:40:22,528 Evet 227 00:40:31,232 --> 00:40:33,280 ABCD 228 00:40:35,840 --> 00:40:38,144 Evet 229 00:40:38,400 --> 00:40:44,544 Bir an için ona bakmalısın 230 00:40:46,592 --> 00:40:52,736 Gelen satır aralarımıza kadar 231 00:40:52,992 --> 00:40:57,344 Sıcak, değil mi? 232 00:41:04,256 --> 00:41:05,024 Yoyoyo 233 00:41:18,848 --> 00:41:21,408 ayaktasın 234 00:41:21,664 --> 00:41:23,968 sertliğini kontrol etmem lazım 235 00:41:24,224 --> 00:41:28,576 Yardım edilemez, değil mi? 236 00:41:45,984 --> 00:41:47,520 birleşik 237 00:41:55,199 --> 00:42:00,575 Değilim 238 00:42:25,663 --> 00:42:31,807 yalayabilirsin 239 00:42:32,063 --> 00:42:34,879 Haydi Yapalım şunu 240 00:43:23,007 --> 00:43:24,543 ben de yapmak istiyorum 241 00:43:36,831 --> 00:43:42,975 PIXUS 242 00:44:02,687 --> 00:44:08,831 Stok 243 00:44:21,887 --> 00:44:28,031 paylaştım 244 00:44:32,639 --> 00:44:37,503 yarının doğusunu soğudum 245 00:44:37,759 --> 00:44:43,903 İç huzuru ile çoğunluk arasında bir sıcaklık farkı varsa bu bir sorundur. 246 00:45:17,439 --> 00:45:22,815 bir fotoğrafım var 247 00:47:14,943 --> 00:47:21,087 Soğuk değil 248 00:47:21,343 --> 00:47:23,903 bu bir sorundu 249 00:47:31,071 --> 00:47:37,215 soğutmak daha iyi bence 250 00:48:09,727 --> 00:48:13,055 ıslanmış değil mi 251 00:49:22,943 --> 00:49:29,087 Tehlikeliydi Şemsiye 252 00:49:31,135 --> 00:49:32,671 tamam mı 253 00:49:43,423 --> 00:49:46,239 İyiydi 254 00:49:51,615 --> 00:49:57,759 Belki çok içtim Champon iyileşti 255 00:50:07,487 --> 00:50:13,631 Uyuduğum için üzgünüm 256 00:50:13,887 --> 00:50:20,031 biz de dedin 257 00:50:20,287 --> 00:50:26,431 Geçti 258 00:50:35,135 --> 00:50:37,183 Üzgünüm 259 00:50:52,287 --> 00:50:58,431 Güzel hava 260 00:51:56,287 --> 00:52:02,431 Konuşmak istedim 261 00:52:41,087 --> 00:52:47,231 isteğiniz 262 00:52:47,487 --> 00:52:53,631 Dün gece halk salonunda seninle ilgileniyorum. 263 00:52:53,887 --> 00:53:00,031 Dün uyuyakaldım 264 00:53:13,087 --> 00:53:19,231 Teşekkürler 265 00:53:32,287 --> 00:53:38,431 sana aşık oldum 266 00:53:54,047 --> 00:54:00,191 ben miyim 267 00:54:13,247 --> 00:54:19,391 lütfen bunu silin 268 00:54:19,647 --> 00:54:25,791 bir kopyam var 269 00:54:26,047 --> 00:54:32,191 Masa Kobayashi 270 00:54:41,663 --> 00:54:46,527 Piyasaya çıkarsa sıcaktan başım belada 271 00:54:47,295 --> 00:54:49,855 Lütfen dur lütfen bunu sil 272 00:54:50,111 --> 00:54:52,415 Ah evet 273 00:54:54,719 --> 00:54:57,023 Boyut şu ki, onu silmeni istiyorum 274 00:54:57,535 --> 00:54:58,815 Lütfen 275 00:54:59,071 --> 00:55:02,399 Lütfen 276 00:55:02,655 --> 00:55:05,727 Alınmış 277 00:55:05,983 --> 00:55:07,263 öyle mi 278 00:55:08,287 --> 00:55:10,847 kesinlikle kocam 279 00:55:11,103 --> 00:55:16,479 Hangisiydi, çalıştığın banka bu muydu? 280 00:55:16,735 --> 00:55:18,271 Bu bir shinkin bankası 281 00:55:18,527 --> 00:55:23,647 Zor bir iş, değil mi? 282 00:55:23,903 --> 00:55:25,439 eğer piyasada varsa 283 00:55:25,951 --> 00:55:30,303 Numara 284 00:55:30,559 --> 00:55:31,583 Çalışmak 285 00:55:31,839 --> 00:55:37,983 Başarılı balık çatlakları 286 00:55:38,239 --> 00:55:39,775 Eğer yapabilirsem 287 00:55:41,823 --> 00:55:45,919 Eğer isteğimi dinlersen 288 00:55:46,943 --> 00:55:48,223 silebilirsin 289 00:55:49,503 --> 00:55:52,319 gerçekten 290 00:55:52,831 --> 00:55:56,159 Ne soruyorsun 291 00:55:56,671 --> 00:55:57,695 JRA 292 00:56:03,583 --> 00:56:04,863 oldukça aptal 293 00:56:05,119 --> 00:56:06,655 Açıkça 294 00:56:13,311 --> 00:56:14,591 her gün 295 00:56:15,103 --> 00:56:20,991 bende öyle gözlerle bakıyordum 296 00:56:25,087 --> 00:56:25,855 güzel 297 00:56:26,623 --> 00:56:30,207 Diana Nakasu 298 00:56:30,719 --> 00:56:33,791 En iyisi, değil mi? 299 00:56:34,047 --> 00:56:35,583 sadece yüz değil 300 00:56:37,887 --> 00:56:40,447 Üstün 301 00:56:42,495 --> 00:56:43,775 Yani 302 00:56:44,799 --> 00:56:47,103 Bu benim dileğim 303 00:56:52,735 --> 00:56:56,575 Güzel vücut 304 00:56:56,831 --> 00:56:58,111 Evet tekrar 305 00:56:58,623 --> 00:56:59,391 isim 306 00:57:00,927 --> 00:57:07,071 Karının çıplaklığını göstermeni istiyorum 307 00:57:08,351 --> 00:57:09,887 zor durumdayım 308 00:57:13,727 --> 00:57:16,287 Ah evet 309 00:57:18,591 --> 00:57:24,735 Başın mı belada benim de başım dertte Bu video Oshima 310 00:57:34,207 --> 00:57:36,255 Bir sorun var 311 00:57:37,279 --> 00:57:38,815 Dileğim 312 00:57:39,327 --> 00:57:43,679 kurursa silebilirsin 313 00:57:44,447 --> 00:57:45,983 Sorun değil mi? 314 00:57:54,687 --> 00:57:56,223 bu dilek 315 00:57:56,735 --> 00:57:57,759 duyduğumda 316 00:57:58,783 --> 00:58:00,831 gerçekten silebilir misin 317 00:58:02,111 --> 00:58:04,159 Tabii ki 318 00:58:06,975 --> 00:58:07,999 kadın kolej yüzme 319 00:58:17,471 --> 00:58:18,751 çıkarmalı mıyım 320 00:58:22,335 --> 00:58:23,103 Paylaş 321 00:58:24,383 --> 00:58:28,223 üfle Hemen çıkarabilir misin? 322 00:58:28,991 --> 00:58:31,551 burada biraz 323 00:58:35,903 --> 00:58:37,695 o odada olur mu 324 00:58:38,975 --> 00:58:41,791 tabiki bana uyar 325 00:59:07,135 --> 00:59:11,487 çok 326 00:59:11,999 --> 00:59:12,767 silmek 327 00:59:13,023 --> 00:59:18,655 Bana vereceksin 328 00:59:23,775 --> 00:59:24,799 Yapabilirsiniz 329 00:59:28,639 --> 00:59:31,199 arkana bakabilir miyim 330 01:00:29,055 --> 01:00:31,359 onu çıkardım 331 01:00:40,063 --> 01:00:43,647 bir günlüğüne girme 332 01:00:45,439 --> 01:00:47,743 düşman gücü 333 01:00:54,911 --> 01:00:55,935 Yardım etmek istermisin 334 01:01:02,079 --> 01:01:03,359 iyi 335 01:01:10,015 --> 01:01:11,295 bu da mı 336 01:01:11,551 --> 01:01:13,855 doğal olarak 337 01:01:56,863 --> 01:01:57,887 Ahokusa 338 01:01:58,399 --> 01:02:01,215 Lütfen çabuk ol 339 01:02:04,799 --> 01:02:05,823 bu da mı 340 01:02:07,103 --> 01:02:08,639 doğal olarak 341 01:02:50,111 --> 01:02:55,743 Hala ona sahipsin 342 01:02:59,327 --> 01:03:01,119 Alttaki de daha hızlı 343 01:03:01,887 --> 01:03:06,239 Size yardımcı olabilir miyim 344 01:03:34,655 --> 01:03:38,239 Aurora Saklanma 345 01:03:54,623 --> 01:03:57,695 Tavuk ve Elise 346 01:04:12,287 --> 01:04:16,895 meme ucu videosu 347 01:04:19,967 --> 01:04:24,575 Lütfen bana yakın veya yakın göster 348 01:04:37,631 --> 01:04:43,775 bunu söylemedin mi 349 01:04:44,031 --> 01:04:50,175 bu son mu 350 01:05:06,559 --> 01:05:12,703 8'den itibaren 351 01:05:40,863 --> 01:05:44,191 karısından 352 01:05:44,447 --> 01:05:50,591 onu çıkardım 353 01:05:50,847 --> 01:05:51,615 Otur 354 01:05:52,127 --> 01:05:58,271 Ama yardım edilemez 355 01:06:23,359 --> 01:06:25,151 Uygun şekilde 356 01:06:25,919 --> 01:06:27,199 sonra sileceğim 357 01:06:55,103 --> 01:06:58,943 Gelip bırakamazsın 358 01:07:03,039 --> 01:07:09,183 bir dilin var 359 01:07:44,767 --> 01:07:46,303 Utandırıcı 360 01:08:00,639 --> 01:08:04,479 yakın bakma 361 01:09:37,919 --> 01:09:38,943 Daha sonra o video 362 01:09:39,455 --> 01:09:41,503 Ne yapabilirim 363 01:09:44,831 --> 01:09:45,599 bana iyi göster 364 01:10:08,127 --> 01:10:14,271 durmam söylendi 365 01:10:17,855 --> 01:10:18,879 Dün gece 366 01:10:19,391 --> 01:10:20,159 prico örümcek 367 01:10:20,671 --> 01:10:25,535 görmene izin veriyorum 368 01:10:25,791 --> 01:10:31,935 işte tam şimdi 369 01:10:49,343 --> 01:10:54,463 böyle bir şey yapıyorsun 370 01:11:02,143 --> 01:11:08,287 Sarhoştum, bu yüzden bunu görmek istiyorum 371 01:11:36,447 --> 01:11:40,799 sırılsıklam 372 01:12:20,735 --> 01:12:24,575 yavaşça 373 01:12:54,783 --> 01:12:57,343 Gittin 374 01:12:58,367 --> 01:13:04,511 Daha rahat 375 01:13:46,239 --> 01:13:48,031 yıla değmez 376 01:14:55,359 --> 01:14:59,199 Lütfen düzgün yapın 377 01:14:59,455 --> 01:15:01,503 yıldırım kuşu 378 01:15:05,087 --> 01:15:07,391 Yabancı 379 01:15:09,439 --> 01:15:10,975 Tsuruga Kalesi 380 01:15:14,559 --> 01:15:16,095 Böyle bir şey 381 01:15:16,607 --> 01:15:17,887 söz vermedim 382 01:15:23,519 --> 01:15:26,079 Ben evliyim 383 01:15:26,847 --> 01:15:28,895 benim de bir kızım var 384 01:15:29,151 --> 01:15:35,295 zor durumdayım 385 01:15:36,063 --> 01:15:40,671 kızım da büyüdü 386 01:15:42,719 --> 01:15:46,303 Videoyu izlesem ne olur 387 01:15:51,423 --> 01:15:57,567 Burada durdurulsa bile doğru mu? 388 01:15:58,591 --> 01:16:00,127 yapma 389 01:16:05,503 --> 01:16:06,527 onu almalıyım 390 01:16:22,655 --> 01:16:23,679 neden gelmiyorsun 391 01:16:24,959 --> 01:16:27,775 benim yaşlarımda bir kızım vardı 392 01:16:29,055 --> 01:16:33,151 Bunu sadece sen ve ben biliyoruz. 393 01:16:33,919 --> 01:16:38,015 Notogava 394 01:16:38,783 --> 01:16:39,807 Kız evlat 395 01:16:40,575 --> 01:16:42,111 gördüğünde ne düşünürsün 396 01:17:05,407 --> 01:17:07,967 Sadece iki kalbimin resmi 397 01:17:08,223 --> 01:17:10,527 Bitti 398 01:17:21,023 --> 01:17:25,631 Acaba ağzımı beğenmedim mi 399 01:18:15,039 --> 01:18:15,807 Evet 400 01:18:54,719 --> 01:18:56,255 bundan nefret ediyor musun 401 01:19:00,095 --> 01:19:02,143 yalama 402 01:19:02,911 --> 01:19:03,935 Çok 403 01:19:04,191 --> 01:19:05,471 görüşürüz 404 01:19:05,727 --> 01:19:06,751 Zorla 405 01:19:07,775 --> 01:19:09,055 Hangisi 406 01:19:56,927 --> 01:20:00,511 Hamada bak baba 407 01:20:15,616 --> 01:20:20,480 sen de kocan için yap 408 01:20:51,200 --> 01:20:54,528 Lütfen gerçekten silin 409 01:21:17,312 --> 01:21:21,920 Lütfen kocana gidiyormuş gibi yap 410 01:21:47,520 --> 01:21:53,152 lütfen kocana git 411 01:22:24,896 --> 01:22:31,040 yazılıma mı gidiyorsun 412 01:22:32,320 --> 01:22:36,416 Lütfen yap 413 01:23:21,472 --> 01:23:26,336 Yorgun musun 414 01:23:44,000 --> 01:23:46,048 Mekanizma hakkında ağlamanı istiyorum 415 01:24:13,952 --> 01:24:14,464 Suyunu sıkmak 416 01:24:26,752 --> 01:24:32,896 kocamda böyle iyi değilim 417 01:24:34,432 --> 01:24:37,760 Lütfen F ve Bay Ito'yu kullanın 418 01:24:38,272 --> 01:24:41,600 prosedür 419 01:25:17,696 --> 01:25:20,768 Bu çocuğun meme uçlarını yalamak 420 01:25:39,712 --> 01:25:45,344 Harika 421 01:25:45,600 --> 01:25:46,624 bu 422 01:26:05,312 --> 01:26:10,176 meme ucu duruyor 423 01:26:46,016 --> 01:26:49,856 uykulu 424 01:27:02,912 --> 01:27:07,776 birlikte buluşalım 425 01:28:25,344 --> 01:28:31,488 Biliyorsun 426 01:28:38,144 --> 01:28:39,424 yapamam 427 01:28:43,776 --> 01:28:47,360 hiçbir şey getirmedim 428 01:28:51,456 --> 01:28:52,992 Bir kocan var, değil mi? 429 01:28:53,504 --> 01:28:56,320 Orada 430 01:29:13,472 --> 01:29:19,616 Sonunda anladın gibi görünüyor 431 01:29:19,872 --> 01:29:22,688 videoyu düzgünce sileceğim 432 01:29:23,200 --> 01:29:24,992 lütfen 433 01:29:25,504 --> 01:29:26,272 Bana yardım et 434 01:29:29,344 --> 01:29:30,624 asla takma 435 01:29:34,976 --> 01:29:38,816 O zaman yardım edilemez 436 01:29:56,992 --> 01:29:58,272 Küçük iç 437 01:30:00,576 --> 01:30:03,136 saat 5'te gelebilir misin 438 01:30:17,728 --> 01:30:18,752 Başkan 439 01:30:19,776 --> 01:30:21,568 lütfen silin 440 01:30:23,616 --> 01:30:25,152 elbette 441 01:30:27,456 --> 01:30:27,968 bacaklarını aç 442 01:30:48,448 --> 01:30:49,472 bu mu 443 01:31:53,728 --> 01:31:55,520 o nasıl 444 01:31:55,776 --> 01:31:58,080 kocamla karşılaştırıldığında 445 01:32:05,760 --> 01:32:09,344 Donmuş şarkı ne zaman 446 01:33:59,168 --> 01:34:02,240 Ahhhhhh 447 01:34:30,400 --> 01:34:36,544 Ahhhhhh 448 01:34:43,200 --> 01:34:49,344 Ahhhhhh 449 01:35:53,600 --> 01:35:59,744 kısa mı 450 01:36:37,888 --> 01:36:44,032 Bir tek 451 01:36:44,288 --> 01:36:50,432 Tüm yolu giremez misin? 452 01:37:27,808 --> 01:37:33,952 Bu kadar yoğunsa 453 01:37:34,208 --> 01:37:40,352 Ruka-chan 454 01:37:40,608 --> 01:37:46,752 abur cubur 455 01:37:56,736 --> 01:38:02,880 Gittiğinde bana söylemezsen, başın belaya girer. 456 01:39:45,792 --> 01:39:48,096 taştı 457 01:40:40,576 --> 01:40:41,344 Bu 458 01:40:41,600 --> 01:40:45,184 Sadece iki kişi için bir sır. 459 01:40:45,440 --> 01:40:49,024 Video 460 01:40:49,536 --> 01:40:55,680 silmek 461 01:41:45,088 --> 01:41:47,136 Videoyu düzgün bir şekilde 462 01:41:49,696 --> 01:41:52,000 lütfen 463 01:42:07,872 --> 01:42:10,432 gülebilirsin 464 01:42:47,552 --> 01:42:48,320 sunum 465 01:43:06,240 --> 01:43:08,800 Yaz için 466 01:43:23,136 --> 01:43:27,744 bu serbest stil 467 01:44:26,880 --> 01:44:33,024 Bu bir kolej, çünkü bu bir video. 468 01:45:24,992 --> 01:45:31,136 LINE nedir 469 01:47:07,136 --> 01:47:08,672 İflas kanunu 470 01:47:11,744 --> 01:47:16,352 Erotik videolardan öpücük 471 01:47:30,944 --> 01:47:34,528 Biraz dar bir görüş alanı için acı verici değil mi? 472 01:48:03,712 --> 01:48:07,808 böyle mi 473 01:48:09,088 --> 01:48:10,368 Saçmalamak 474 01:49:08,992 --> 01:49:12,832 gelişim 475 01:49:14,880 --> 01:49:17,696 gurme 476 01:49:23,840 --> 01:49:29,984 baba *** 477 01:50:56,512 --> 01:50:57,536 Ekim ayı 478 01:51:00,864 --> 01:51:07,008 Mercari'yi tanıtmadım 479 01:51:17,760 --> 01:51:19,808 kötü oldum 480 01:51:37,728 --> 01:51:43,872 NS 481 01:51:57,696 --> 01:51:59,744 sarhoş oldun 482 01:52:02,816 --> 01:52:04,352 Kira 7 483 01:52:07,168 --> 01:52:11,264 Bu iyi bir fikir 484 01:52:27,648 --> 01:52:29,696 yine ağızdan 485 01:52:34,048 --> 01:52:35,584 Nereye 486 01:53:17,056 --> 01:53:23,200 İlk Ciro Ciro 487 01:53:29,856 --> 01:53:36,000 Kocam burayı seviyorum o yüzden böyle yap 488 01:54:28,480 --> 01:54:30,016 hissediyorum 489 01:54:30,272 --> 01:54:33,344 Ben de sırt kaslarını yalarım 490 01:54:34,368 --> 01:54:35,648 karın kası 491 01:54:51,776 --> 01:54:54,336 Dilinizi iki yana sallayın 492 01:55:32,992 --> 01:55:39,136 Ah 493 01:55:56,800 --> 01:56:02,944 Yalamanın güzel görünümü 494 01:58:28,608 --> 01:58:32,960 yarın nasıl kullanılır 495 01:58:44,224 --> 01:58:48,320 Bu güzel 496 01:59:24,928 --> 01:59:26,208 insanları kullan 497 02:01:03,744 --> 02:01:09,888 Gelecek perşembe tekrar 498 02:01:10,144 --> 02:01:16,288 Bu ekran 499 02:01:18,848 --> 02:01:24,992 Hava güzel 500 02:02:35,648 --> 02:02:41,792 hemen 501 02:04:46,720 --> 02:04:49,536 Lütfen 502 02:04:49,792 --> 02:04:55,936 Evet 503 02:06:25,024 --> 02:06:31,168 Lütfen bana göğüslerini göster 504 02:06:52,928 --> 02:06:55,232 Havlu Japonya 505 02:08:39,680 --> 02:08:45,824 harika meme uçları 506 02:10:30,784 --> 02:10:36,928 Ah harika harika 507 02:12:21,376 --> 02:12:27,520 Ahhhhhh 508 02:13:58,656 --> 02:14:04,800 Lütfen buraya bakarken yapın 509 02:14:05,056 --> 02:14:11,200 Ben tanışmak istiyorum 510 02:14:11,456 --> 02:14:16,576 8. en pahalı sebze dükkanı 511 02:15:33,888 --> 02:15:40,032 Saito'nun ipucu 512 02:18:00,064 --> 02:18:06,208 Sabahtan beri çok 513 02:18:06,464 --> 02:18:12,352 Teşekkürler 514 02:18:14,656 --> 02:18:20,800 Merhaba 515 02:18:26,688 --> 02:18:32,832 eve gidince alıcam 516 02:18:33,088 --> 02:18:39,232 Bugün perşembe ama halka açık salon taramasına gittik. 517 02:18:39,488 --> 02:18:45,632 Mahalle reisi Yüksek dağ nedir? 518 02:18:52,288 --> 02:18:53,568 Ben de 519 02:18:53,824 --> 02:18:59,968 komşuluk ilişkisi 520 02:19:01,248 --> 02:19:03,808 Görüşürüz 521 02:19:09,184 --> 02:19:15,328 Neden bugün 522 02:19:15,584 --> 02:19:20,192 çünkü geç olacak 523 02:19:20,448 --> 02:19:21,472 Uygulama 524 02:20:29,056 --> 02:20:32,384 at yağı 525 02:20:37,760 --> 02:20:43,904 bir erkekten nefret etmiyorum 526 02:20:45,440 --> 02:20:46,208 Görüşürüz 527 02:20:46,464 --> 02:20:50,048 Anpanman ile 528 02:20:50,816 --> 02:20:51,328 şimdi 529 02:20:51,840 --> 02:20:55,424 Tarih Kumagaya 530 02:21:14,624 --> 02:21:17,696 Giymek 531 02:21:27,936 --> 02:21:34,080 popomda kızarıklık var 532 02:22:20,672 --> 02:22:26,816 Unnie, bugün evimde basit bir numara 533 02:22:46,272 --> 02:22:51,392 devin yıldızı 534 02:22:51,648 --> 02:22:57,792 Başkan ve gezi 535 02:22:58,048 --> 02:23:04,192 kafamı ovuyorum 536 02:23:11,104 --> 02:23:15,712 uykulu 537 02:23:19,040 --> 02:23:25,184 Alarmı temizle 538 02:23:32,352 --> 02:23:33,376 giderek daha fazla 539 02:23:33,632 --> 02:23:39,776 deniz memelerini yalamak istiyorum 540 02:24:02,560 --> 02:24:06,144 gökyüzünü gördüğümde 541 02:24:12,800 --> 02:24:18,944 Shima-chan 542 02:24:39,168 --> 02:24:45,312 Daha 543 02:24:45,568 --> 02:24:51,712 Meme uçları seni iyi hissettirdiği için 544 02:24:51,968 --> 02:24:58,112 Uyarıcı çok güçlü 545 02:25:01,440 --> 02:25:07,584 Biraz ağrılı meme ucu 546 02:25:17,568 --> 02:25:23,712 Fumi Nikaido erotik 547 02:25:36,256 --> 02:25:37,280 toprak 548 02:25:47,776 --> 02:25:49,312 Ah hayır o 549 02:25:56,992 --> 02:25:59,808 Hanamaki Festivali 550 02:26:13,120 --> 02:26:19,264 Teslimat binası 551 02:26:19,520 --> 02:26:25,664 neden yeterli değil 552 02:26:25,920 --> 02:26:32,064 Radyo kontrolü bozuldu 553 02:26:37,696 --> 02:26:40,256 Göğüsler göğüsler 554 02:26:44,352 --> 02:26:50,496 uyanmalı mıyım 555 02:26:50,752 --> 02:26:56,896 Nerede 556 02:27:15,840 --> 02:27:21,984 el ilanı da 557 02:27:22,240 --> 02:27:24,544 çözünme 558 02:27:27,360 --> 02:27:29,152 Sana dokunmak 559 02:27:38,624 --> 02:27:39,904 nemli 560 02:27:40,160 --> 02:27:44,512 Ama çıkıyor 561 02:27:45,024 --> 02:27:51,168 bence mümkün 562 02:27:55,264 --> 02:28:01,408 tomika 563 02:28:14,464 --> 02:28:20,608 Buz sake gibidir 564 02:28:20,864 --> 02:28:27,008 ** Kana Sadece küçük bir koku 565 02:28:27,264 --> 02:28:33,408 bilmemek 566 02:29:10,784 --> 02:29:12,832 ANA 567 02:29:18,720 --> 02:29:24,864 İlerleme ölçer değil 568 02:29:25,120 --> 02:29:31,264 Peki diğer insanlar 569 02:29:41,760 --> 02:29:47,904 Küçük bir Asya rota rehberi 570 02:30:06,848 --> 02:30:12,736 Arkanda !! 571 02:31:10,848 --> 02:31:16,992 Kurumsal şubelerin yönü 572 02:31:34,912 --> 02:31:36,192 Okul 573 02:31:52,064 --> 02:31:58,208 Narumiya Nacchan 574 02:32:45,824 --> 02:32:46,592 normalden daha fazla 575 02:32:47,104 --> 02:32:50,688 Pahalı ama nasıl olur? 576 02:32:55,296 --> 02:32:59,648 evde iyi hissediyor musun 577 02:33:10,912 --> 02:33:12,448 Ama sıcak 578 02:34:54,848 --> 02:34:56,640 Saitama 579 02:35:04,320 --> 02:35:05,856 evi tercih ederim 580 02:35:12,512 --> 02:35:18,656 İkisi de çok iyi** 581 02:35:25,312 --> 02:35:31,456 Karar veremiyorum ama kocamın mızrağının gerçekten iyi olup olmadığını biliyorum. 582 02:35:57,568 --> 02:36:01,920 Artık yalamaya yardım edemem 583 02:36:28,032 --> 02:36:31,616 aşındırma 584 02:36:40,320 --> 02:36:43,392 Hey Bisho Bisho Nacchan 585 02:36:45,696 --> 02:36:48,768 bir yüzün var 586 02:37:06,176 --> 02:37:11,040 pantolon basketbol 587 02:38:07,616 --> 02:38:09,920 Kurihara Şehri 588 02:38:26,560 --> 02:38:31,168 Sake içmeliyim 589 02:38:47,296 --> 02:38:50,880 Kıçına doğru buraya 590 02:39:02,656 --> 02:39:08,800 Ancak yazdım 591 02:39:14,688 --> 02:39:15,968 Ah 592 02:39:42,336 --> 02:39:48,480 Sakai'nin 593 02:39:48,736 --> 02:39:54,880 Kaba olsa bile, sonuna kadar dürt 594 02:41:26,016 --> 02:41:32,160 Teslimat hizmeti, hemen ıslak, ulaşmıyor 595 02:41:32,416 --> 02:41:38,560 ayaklarıma ulaşamıyorum 596 02:42:42,560 --> 02:42:48,704 ben zirvedeyim 597 02:42:48,960 --> 02:42:54,336 Micra arkadan koymak istiyorum 598 02:43:03,040 --> 02:43:09,184 Merak ediyorum 599 02:43:29,920 --> 02:43:36,064 Yarın 600 02:44:14,208 --> 02:44:20,352 Beni izliyor 601 02:44:42,112 --> 02:44:48,256 Kakimochi 602 02:45:55,840 --> 02:46:01,984 Videoyu izle 603 02:46:02,240 --> 02:46:08,383 Ağlama, sadece içine koy 604 02:46:15,039 --> 02:46:21,183 anne 605 02:46:36,031 --> 02:46:42,175 Geriye kadar uzanan 7 mağaza daha 606 02:46:57,791 --> 02:47:03,935 annenin karnına dön 607 02:47:14,175 --> 02:47:20,319 Hoş olmayan hissetmek 608 02:47:20,575 --> 02:47:26,719 ben köprüye bakıyorum 609 02:47:39,775 --> 02:47:45,919 Batı Parkı 610 02:48:47,871 --> 02:48:54,015 Osomatsu meme uçları 611 02:48:56,831 --> 02:48:58,367 şimdi anlıyorum 612 02:48:58,623 --> 02:49:04,767 içimde yeniden büyüdüm 613 02:49:37,023 --> 02:49:43,167 Hotto Sloganı 614 02:51:29,663 --> 02:51:35,807 şaşırmıştım35962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.