Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,090 --> 00:00:14,920
credit
2
00:00:16,570 --> 00:00:20,690
♫ Your silent company ♫
3
00:00:20,690 --> 00:00:24,690
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
4
00:00:24,690 --> 00:00:29,080
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,330
♫ It was obviously a favorable impression ♫
6
00:00:36,330 --> 00:00:40,360
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
7
00:00:40,360 --> 00:00:45,020
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
8
00:00:45,020 --> 00:00:54,020
♫ I look forward to your arrangements. Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
9
00:00:55,110 --> 00:01:03,050
♫ But it brought out a confession ♫
10
00:01:03,050 --> 00:01:08,930
♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫
11
00:01:08,930 --> 00:01:16,610
♫ We favor each other. I'm certain you're my answer ♫
12
00:01:16,610 --> 00:01:24,740
♫ There are no exceptions. The confession shows I'm reluctant ♫
13
00:01:24,740 --> 00:01:31,770
♫ We love while strolling. I'd rather miss the crowds for you ♫
14
00:01:31,770 --> 00:01:38,050
[My Dear Brothers]
15
00:01:38,050 --> 00:01:40,920
[Episode 4]
16
00:01:42,060 --> 00:01:45,060
Stop following me! Leave me alone!
17
00:02:08,150 --> 00:02:11,090
Young... Young Uncle! Young Uncle!
18
00:02:11,090 --> 00:02:14,470
Did you see anyone suspicious running away from here?
19
00:02:14,470 --> 00:02:16,100
No.
20
00:02:28,430 --> 00:02:31,330
Can't you see I'm practicing? Why don't you leave me alone?
21
00:02:31,330 --> 00:02:33,990
Young Uncle.
22
00:02:36,600 --> 00:02:40,290
Sorry, I lost my doll.
23
00:02:40,290 --> 00:02:41,880
I'll look for it for you.
24
00:02:41,880 --> 00:02:45,850
Forget it. If everyone knows you leave your courtyard,
25
00:02:45,850 --> 00:02:47,860
it'll turn things upside down.
26
00:02:47,860 --> 00:02:51,860
Breaking news! Young Uncle left his courtyard!
27
00:02:51,860 --> 00:02:54,220
- Young Uncle?
- Is it really Young Uncle?
28
00:02:54,220 --> 00:02:56,000
I've never seen him.
29
00:02:56,000 --> 00:02:57,780
Be careful.
30
00:03:07,760 --> 00:03:11,010
- I've never seen him.
- This is Young Uncle.
31
00:03:11,010 --> 00:03:13,110
- He's handsome.
- What is he doing here?
32
00:03:14,020 --> 00:03:17,250
- Yes, that's right.
- He's handsome.
33
00:03:17,250 --> 00:03:20,390
He's so popular.
34
00:03:21,570 --> 00:03:25,990
Hou Chi, you never left your courtyard since your Core Formation at 15.
35
00:03:25,990 --> 00:03:30,060
Why did you leave your courtyard this time?
36
00:03:31,690 --> 00:03:33,660
I...
37
00:03:37,370 --> 00:03:40,000
- I–
- You're inarticulate and hesitant.
38
00:03:40,000 --> 00:03:44,340
Do you have distracting thoughts?
39
00:03:45,780 --> 00:03:48,000
Be careful you don't fall into devil traps.
40
00:03:48,000 --> 00:03:51,240
This is a critical moment for you to practice cultivation methods.
41
00:03:51,240 --> 00:03:54,420
Don't let 200 years of your cultivation base go to waste.
42
00:03:54,420 --> 00:03:56,560
Why don't you head back now?
43
00:03:57,780 --> 00:03:59,970
Young Uncle finally went down the mountain.
44
00:03:59,970 --> 00:04:01,330
Why does he have to leave already?
45
00:04:01,330 --> 00:04:02,990
What a shame.
46
00:04:02,990 --> 00:04:05,840
If Young Uncle could teach at the academy, it'd be great.
47
00:04:05,840 --> 00:04:09,660
Under his guidance, we'd definitely make progress quickly.
48
00:04:14,930 --> 00:04:16,750
Master,
49
00:04:19,140 --> 00:04:21,010
I have something to say.
50
00:04:26,210 --> 00:04:29,610
- Why him again?
- Why is he everywhere?
51
00:04:29,610 --> 00:04:31,280
Master,
52
00:04:31,280 --> 00:04:33,360
there's a belief in my hometown.
53
00:04:33,360 --> 00:04:35,510
You can learn something in many ways.
54
00:04:35,510 --> 00:04:39,090
The worst way of learning is by rote. A better way is to understand what you remember.
55
00:04:39,090 --> 00:04:42,560
The best way is to teach others.
56
00:04:42,560 --> 00:04:46,580
Someone's done an experiment before, where two groups of people read the same article, and one of the groups
57
00:04:46,580 --> 00:04:48,600
was instructed to tell others after reading it.
58
00:04:48,600 --> 00:04:51,790
In the end, this group of people obviously remembered more than the other group.
59
00:04:51,790 --> 00:04:55,360
It proves that as long as you know how to teach others,
60
00:04:55,360 --> 00:04:59,220
you'll make yourself learn more and faster.
61
00:05:01,900 --> 00:05:06,500
Nice. I remember reading this story
62
00:05:06,500 --> 00:05:09,210
in an old book.
63
00:05:09,210 --> 00:05:12,350
So I'm wondering if you can...
64
00:05:14,590 --> 00:05:18,090
if you can let Young Uncle have a few classes at the academy?
65
00:05:19,830 --> 00:05:23,240
It'll be greatly beneficial to him competing for the alliance leader.
66
00:05:32,280 --> 00:05:34,380
What do you think?
67
00:05:35,580 --> 00:05:37,520
I can give it a try.
68
00:05:38,900 --> 00:05:41,260
Then get started from tomorrow on.
69
00:05:41,260 --> 00:05:42,840
Yes.
70
00:05:43,520 --> 00:05:46,120
Young Uncle is going to have classes here.
71
00:05:47,180 --> 00:05:48,910
I'm dead.
72
00:06:02,100 --> 00:06:04,590
It's called scented feathers. Each one of you has one.
73
00:06:04,590 --> 00:06:09,080
You'd better put it on. Don't let Young Uncle smell your body odor.
74
00:06:20,050 --> 00:06:22,410
Everyone, welcome Young Uncle!
75
00:07:21,520 --> 00:07:24,460
Young Uncle isn't meditating or sitting Zazen.
76
00:07:24,460 --> 00:07:26,430
Why is he staying still?
77
00:07:26,430 --> 00:07:30,200
Just do whatever Young Uncle's doing. It can't be wrong.
78
00:07:32,690 --> 00:07:36,180
[Yuhua's motto]
79
00:07:36,180 --> 00:07:38,330
Thank you, Master.
80
00:07:38,330 --> 00:07:41,050
Getting my signature isn't enough.
81
00:07:41,050 --> 00:07:44,080
You need to keep working hard to get Master Yuan Zhao's
82
00:07:44,080 --> 00:07:47,390
and Master Yuan Gui's signatures. Then you'll be safe.
83
00:07:47,390 --> 00:07:50,720
Master gave me your signature to recognize my achievements.
84
00:07:50,720 --> 00:07:53,100
I'll definitely work even harder.
85
00:07:53,100 --> 00:07:54,680
Good. Good.
86
00:07:55,350 --> 00:07:58,820
Your class with Young Uncle has begun. You'd better go now.
87
00:07:58,820 --> 00:08:02,060
Master, I have something to ask.
88
00:08:02,060 --> 00:08:05,070
What is it? Go ahead.
89
00:08:05,070 --> 00:08:08,730
Do you know about void ripping skill?
90
00:08:09,760 --> 00:08:12,410
Void ripping skill?
91
00:08:13,510 --> 00:08:15,580
How dare you!
92
00:08:15,580 --> 00:08:18,250
Tell me who sent you here.
93
00:08:19,210 --> 00:08:23,350
I just heard rumors by chance.
94
00:08:27,100 --> 00:08:29,090
I believe you for now.
95
00:08:29,090 --> 00:08:33,070
Remember not to mention void ripping skill again,
96
00:08:33,070 --> 00:08:36,840
otherwise you'll get kicked out of the mountain within a month.
97
00:08:38,700 --> 00:08:40,250
Go.
98
00:08:46,150 --> 00:08:49,250
Void ripping skill?
99
00:09:08,780 --> 00:09:10,500
Report.
100
00:09:19,670 --> 00:09:22,880
Sorry for being late.
101
00:09:35,340 --> 00:09:37,510
The class has finally begun.
102
00:09:37,510 --> 00:09:39,250
Shi Xia.
103
00:09:40,550 --> 00:09:44,460
This shorty should be punished for disrupting classroom order.
104
00:09:44,460 --> 00:09:47,440
Sit in the front.
105
00:09:47,440 --> 00:09:48,690
Why does he want him to sit in the front?
106
00:09:48,690 --> 00:09:50,240
Exactly.
107
00:09:50,240 --> 00:09:52,010
Why should he?
108
00:09:59,260 --> 00:10:02,000
Can I sit over there with the classmate beside me?
109
00:10:06,250 --> 00:10:07,920
His leg is injured.
110
00:10:07,920 --> 00:10:10,430
Other classmates should help out.
111
00:10:13,480 --> 00:10:15,330
I just need Shi Xia.
112
00:10:26,510 --> 00:10:29,630
Introduction to Rules of Righteous Sects.
113
00:10:29,630 --> 00:10:34,450
Young Uncle is superb. Have the right mindset before becoming a cultivator.
114
00:10:44,410 --> 00:10:47,270
Maintain essence.
115
00:10:47,270 --> 00:10:51,950
Young Uncle is totally on another level. Your body is the key to cultivation.
116
00:11:03,000 --> 00:11:04,540
Shi Xia.
117
00:11:05,980 --> 00:11:08,750
- Yes.
- What do you want to learn?
118
00:11:09,510 --> 00:11:11,130
Why him?
119
00:11:11,130 --> 00:11:12,700
I...
120
00:11:12,700 --> 00:11:15,460
Remember not to mention void ripping skill again,
121
00:11:15,460 --> 00:11:18,960
otherwise you'll get kicked out of the mountain within a month.
122
00:11:18,960 --> 00:11:23,080
I don't know much. There's nothing I really want to learn.
123
00:11:23,080 --> 00:11:26,760
Then you can make any requests.
124
00:11:26,760 --> 00:11:28,520
Requests?
125
00:11:32,200 --> 00:11:34,700
I'd like to request two days off.
126
00:11:34,700 --> 00:11:37,670
- Double cultivation?
- Did I hear it right?
[T/A: "two days off" and "double cultivation" sound the same]
127
00:11:37,670 --> 00:11:41,260
Double cultivation?
128
00:11:41,260 --> 00:11:44,940
Is he serious?
129
00:11:45,690 --> 00:11:48,270
Who do you want to do double cultivation with?
130
00:11:48,270 --> 00:11:50,700
Doesn't everyone have two days off together?
131
00:11:50,700 --> 00:11:52,960
- Together?
- Together?
132
00:11:52,960 --> 00:11:55,000
Is he out of his mind?
133
00:12:03,080 --> 00:12:05,940
If I have to pick someone,
134
00:12:05,940 --> 00:12:09,530
I'd like to take two days off with Qing Feng.
135
00:12:09,530 --> 00:12:13,050
Two days off. It's better to stay at the dorm.
136
00:12:21,920 --> 00:12:24,370
No, no.
137
00:12:24,370 --> 00:12:28,020
How do you know about double cultivation at such a young age?
138
00:12:28,020 --> 00:12:30,560
Two days off is a basic human right.
139
00:12:30,560 --> 00:12:33,970
Regardless of age, we should have two days off as students.
140
00:12:33,970 --> 00:12:38,410
I've studied cultivation history. People used to have two days off in the Cultivation World.
141
00:12:39,810 --> 00:12:45,020
You're talking about the era when people were pure, and immortals and devils weren't separated. Don't mention it again.
142
00:12:45,020 --> 00:12:48,300
How shameless.
143
00:12:48,300 --> 00:12:52,420
The lesson...
144
00:12:52,420 --> 00:12:55,560
Why did it end up like this?
145
00:12:56,290 --> 00:12:59,110
Shorty.
146
00:13:00,220 --> 00:13:02,390
Exactly.
147
00:13:05,940 --> 00:13:11,130
Hey, why do I feel like Young Uncle sees the shorty differently?
148
00:13:11,130 --> 00:13:13,210
Don't spread rumors.
149
00:13:13,210 --> 00:13:15,730
How do you explain why he let him sit in the front?
150
00:13:15,730 --> 00:13:18,420
- He... He's short.
- Short...
151
00:13:18,420 --> 00:13:20,500
What about letting him ask questions?
152
00:13:20,500 --> 00:13:23,500
His academic performance is the worst. I'm warning you.
153
00:13:23,500 --> 00:13:26,780
Young Uncle is noble and pure. Nobody can ruin his reputation.
154
00:13:26,780 --> 00:13:30,050
I understand. It's all because of the shorty who misbehaved.
155
00:13:30,050 --> 00:13:33,850
When you have time, keep an eye on the shorty.
156
00:13:33,850 --> 00:13:35,430
Yes.
157
00:13:39,170 --> 00:13:42,690
Qing Feng, why are you leaving alone?
158
00:13:42,690 --> 00:13:45,090
Stay away from me.
159
00:13:45,090 --> 00:13:47,100
What's wrong?
160
00:13:47,940 --> 00:13:52,920
You crossed the line in Young Uncle's class today.
161
00:13:54,180 --> 00:13:58,630
He told me to make a request, but when I did, he got angry.
162
00:13:58,630 --> 00:14:02,060
- Ridiculous.
- Angry?
163
00:14:02,060 --> 00:14:04,610
He was nice enough not to kick you out.
164
00:14:04,610 --> 00:14:07,770
Two days off isn't too much to ask.
165
00:14:14,580 --> 00:14:16,260
What?
166
00:14:17,050 --> 00:14:20,090
Misunderstanding. What a great misunderstanding.
167
00:14:20,090 --> 00:14:22,340
What I mean is rest.
168
00:14:22,340 --> 00:14:25,120
Now the academy only lets us rest on the first and fifteenth days of every month.
169
00:14:25,120 --> 00:14:28,310
I've studied immortal hero history. They used to have two days off.
170
00:14:28,310 --> 00:14:33,400
I made this request so classmates could have more time off.
171
00:14:35,020 --> 00:14:37,520
I see.
172
00:14:37,520 --> 00:14:41,930
Is it too late to explain it?
173
00:14:41,930 --> 00:14:47,010
I'm afraid everyone in Yuhua Mountain knows you want to do double cultivation.
174
00:14:51,550 --> 00:14:53,950
I'm doomed.
175
00:15:12,540 --> 00:15:16,310
Senior? Why are you looking for me?
176
00:15:16,310 --> 00:15:18,530
Young Uncle told me to tell you something.
177
00:15:18,530 --> 00:15:23,120
Disciple Shi Xia must move to where Young Uncle lives behind the mountain immediately. No delay.
178
00:15:23,120 --> 00:15:26,000
- Why?
- If you have questions, ask him.
179
00:15:28,460 --> 00:15:31,940
What's going on? Isn't he forcing me?
180
00:15:32,650 --> 00:15:34,270
Shi Xia!
181
00:15:38,820 --> 00:15:40,520
Move back.
182
00:15:40,520 --> 00:15:42,100
No.
183
00:15:45,940 --> 00:15:48,350
Why don't you want to move back?
184
00:15:48,350 --> 00:15:53,130
Let me ask you. Did losing your doll have to do with Qing Feng?
185
00:15:54,030 --> 00:15:56,560
Yes. So what?
186
00:15:56,560 --> 00:15:58,400
Does he know who you are?
187
00:15:58,400 --> 00:16:01,980
Not yet. I've said I'll be careful.
188
00:16:01,980 --> 00:16:04,330
Why do you keep bringing it up?
189
00:16:04,330 --> 00:16:08,000
I've also said I'll send you home. Why don't you believe me?
190
00:16:08,750 --> 00:16:10,810
You'll send me home on one condition.
191
00:16:10,810 --> 00:16:16,130
You need a young girl to help you improve your skills. I'm only a tool to help you practice your skills.
192
00:16:19,510 --> 00:16:22,860
What if I become useless one day?
193
00:16:24,540 --> 00:16:29,120
I, Hou Chi, keep my word. I've said I'll protect you, so I'll never break my promise.
194
00:16:32,440 --> 00:16:34,700
Nobody can protect anyone forever.
195
00:16:34,700 --> 00:16:37,610
Even my biological brother will leave me one day.
196
00:16:37,610 --> 00:16:40,150
This world is all about equivalent exchange.
197
00:16:40,150 --> 00:16:43,660
I don't want to completely rely on anyone.
198
00:16:47,370 --> 00:16:51,350
- What are you doing?
- I don't need this or a brother.
199
00:16:51,350 --> 00:16:53,090
Shi Xia!
200
00:17:14,120 --> 00:17:15,510
Shi Xia.
201
00:17:15,510 --> 00:17:19,230
Qing Feng, can you give me a Xuanyang pill?
202
00:17:36,760 --> 00:17:40,090
Fortunately, it's late and nobody noticed you.
203
00:17:40,090 --> 00:17:42,150
But what should we do next?
204
00:17:42,150 --> 00:17:44,890
Do you not have many Xuanyang pills left?
205
00:17:44,890 --> 00:17:46,850
I lost a bottle last time.
206
00:17:46,850 --> 00:17:50,990
If two people are taking it, I'm afraid it won't last long.
207
00:17:51,960 --> 00:17:56,150
Well, I'll try to take some time off so I can go down the mountain and get more pills.
208
00:17:56,150 --> 00:17:58,660
I've dragged you down.
209
00:18:01,400 --> 00:18:05,720
Don't say that. I've dragged you down.
210
00:18:05,720 --> 00:18:10,370
But going down the mountain will greatly affect your studies. Are there no other solutions?
211
00:18:11,690 --> 00:18:14,940
Other solutions...
212
00:18:14,940 --> 00:18:17,420
You can get any medicine from Uncle Bi Hong's.
213
00:18:17,420 --> 00:18:20,800
But we've never talked to each other.
214
00:18:20,800 --> 00:18:25,230
Also, once anybody knows the prescription, they'll find out about our identity.
215
00:18:25,230 --> 00:18:26,570
I have an idea.
216
00:18:26,570 --> 00:18:30,640
Add a few other irrelevant herbs to the prescription to cover it up.
217
00:18:30,640 --> 00:18:34,940
I'll ask my senior for help with a thick skin.
218
00:19:43,840 --> 00:19:46,590
It should be here.
219
00:20:02,040 --> 00:20:04,820
Senior Bi Hong.
220
00:20:21,080 --> 00:20:25,590
Senior looks like he's at the critical moment of Core Formation.
221
00:20:25,590 --> 00:20:28,350
I'll come back later.
222
00:20:31,300 --> 00:20:35,630
Oh no. Is he in Qi Deviation because of me?
223
00:20:35,630 --> 00:20:38,370
Senior! Senior!
224
00:20:38,370 --> 00:20:40,830
Don't... Don't come over.
225
00:20:40,830 --> 00:20:42,780
I'm fine.
226
00:20:42,780 --> 00:20:46,390
Senior, what's wrong?
227
00:20:54,850 --> 00:20:58,440
Breathe in. This is a camellia, which helps remove pain.
228
00:21:17,140 --> 00:21:20,750
[Hidden Bamboo]
229
00:21:30,160 --> 00:21:34,690
Senior, you're finally awake.
230
00:21:36,940 --> 00:21:38,810
Junior,
231
00:21:40,310 --> 00:21:43,270
thank you for staying here with me last night.
232
00:21:43,270 --> 00:21:45,290
I must've caused you trouble last night.
233
00:21:45,290 --> 00:21:47,910
No, I myself
234
00:21:47,910 --> 00:21:50,480
wanted to make a new pill,
235
00:21:50,480 --> 00:21:53,610
but I didn't expect this.
236
00:21:53,610 --> 00:21:57,880
Senior, actually you study medicine every night, don't you?
237
00:21:57,880 --> 00:22:02,210
Over the past 200 years, are you in great pain every day
238
00:22:02,210 --> 00:22:05,940
to live in this mortal body for 200 years?
239
00:22:07,600 --> 00:22:12,100
Junior, you're still too young to know
240
00:22:12,100 --> 00:22:15,300
the smooth skin, fragrance and intimacy of women.
241
00:22:15,300 --> 00:22:18,220
One day you'll see what it's like
242
00:22:18,220 --> 00:22:21,960
and know what I do every night.
243
00:22:23,950 --> 00:22:27,160
Senior, don't lie to me.
244
00:22:27,160 --> 00:22:29,470
I noticed that your fingers are rough.
245
00:22:29,470 --> 00:22:33,000
I bet you're always working. You have bigger dark circles under your eyes as well.
246
00:22:33,000 --> 00:22:35,280
People say you sit around during the day.
247
00:22:35,280 --> 00:22:37,950
Then you must work hard at night.
248
00:22:42,470 --> 00:22:45,340
Actually, there are kids like you in my hometown.
249
00:22:45,340 --> 00:22:48,120
They sleep at school during the day and fight after school.
250
00:22:48,120 --> 00:22:50,100
Then they go home at night and pull an all-nighter
251
00:22:50,100 --> 00:22:54,610
just to come in first and blow everyone's mind.
252
00:22:54,610 --> 00:22:57,010
They have no sense of security.
253
00:22:57,010 --> 00:22:59,450
They disguise themselves by not working hard
254
00:22:59,450 --> 00:23:03,600
as if you won't lose what you've never had.
255
00:23:07,230 --> 00:23:11,510
You won't lose what you've never had.
256
00:23:19,820 --> 00:23:23,900
Unexpectedly, over the past 200 years,
257
00:23:23,920 --> 00:23:26,090
the only person who knows me
258
00:23:26,090 --> 00:23:29,990
is this girl who's known me for less than two days.
259
00:23:36,020 --> 00:23:38,030
Senior Bi Hong,
260
00:23:38,030 --> 00:23:40,580
you've worked hard to live for 200 years,
261
00:23:40,580 --> 00:23:43,560
so you're the master of your fate.
262
00:23:48,970 --> 00:23:52,400
My fate is up to me, not God.
263
00:23:52,400 --> 00:23:54,600
Of course.
264
00:23:56,610 --> 00:24:00,950
What if you let someone in on my secret?
265
00:24:00,950 --> 00:24:06,190
I won't. I never gossip.
266
00:24:06,190 --> 00:24:10,160
Then why don't you tell me
267
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
a little secret as well?
268
00:24:13,240 --> 00:24:16,430
I don't have secrets.
269
00:24:16,430 --> 00:24:19,230
Really?
270
00:24:19,230 --> 00:24:24,290
What kind of relationship are you and Hou Chi in?
271
00:24:24,290 --> 00:24:26,870
It's purely a coincidence for us both.
272
00:24:26,870 --> 00:24:29,380
With different parents, we've become...
273
00:24:31,470 --> 00:24:33,780
good friends.
274
00:24:36,080 --> 00:24:40,280
Alright. I believe you.
275
00:24:40,280 --> 00:24:43,520
Oh, why did you look for me last night?
276
00:24:46,280 --> 00:24:49,670
Here. Can you get me the medicine?
277
00:25:01,020 --> 00:25:04,140
Senior, I've said you don't need to see me out.
278
00:25:04,140 --> 00:25:07,660
I've also said that you can talk to me about anything.
279
00:25:07,660 --> 00:25:11,400
I do have a question.
280
00:25:11,400 --> 00:25:12,720
Go ahead.
281
00:25:12,720 --> 00:25:16,300
Senior, do you know about void ripping skill?
282
00:25:20,070 --> 00:25:23,380
I've never heard of it, but from now on
283
00:25:23,380 --> 00:25:25,320
I can ask around for you.
284
00:25:25,320 --> 00:25:27,850
Thank you, Senior.
285
00:25:45,560 --> 00:25:47,660
You'll send me home on one condition.
286
00:25:47,660 --> 00:25:50,590
You need a young girl to help you improve your skills.
287
00:25:50,590 --> 00:25:54,180
I'm only a tool to help you practice your skills.
288
00:25:57,260 --> 00:25:58,900
I don't need this
289
00:25:58,900 --> 00:26:00,340
or a brother.
290
00:26:00,340 --> 00:26:02,570
Shi Xia!
291
00:26:19,390 --> 00:26:21,780
[Yuhua Academy]
292
00:26:21,780 --> 00:26:24,330
Magic tool class
293
00:26:24,330 --> 00:26:28,410
is a lifelong compulsory lesson.
294
00:26:28,410 --> 00:26:30,660
You must master
295
00:26:30,660 --> 00:26:33,580
the basics.
296
00:26:48,620 --> 00:26:51,870
Everyone, hurry up.
297
00:26:51,870 --> 00:26:55,130
I'll give you another half an incense stick of time.
298
00:27:01,750 --> 00:27:05,050
Young Uncle, why are you here?
299
00:27:07,490 --> 00:27:09,260
Young Uncle.
300
00:27:09,900 --> 00:27:11,900
Nephew.
301
00:27:11,900 --> 00:27:15,200
Didn't you say you wouldn't come over today?
302
00:27:15,200 --> 00:27:18,550
I'm not good at teaching, so I came to observe today.
303
00:27:18,550 --> 00:27:22,030
Young Uncle, please allow me to present my magic tool to you.
304
00:27:22,030 --> 00:27:24,230
Hold on.
305
00:27:25,300 --> 00:27:27,910
Let me look at other classmates' first.
306
00:27:27,910 --> 00:27:30,490
- Mine!
- Mine!
307
00:27:30,490 --> 00:27:32,700
- Mine.
- Mine.
308
00:27:32,700 --> 00:27:34,550
Shi Xia.
309
00:27:44,950 --> 00:27:47,470
This is my magic tool.
310
00:27:47,470 --> 00:27:49,350
What magic tool is it?
311
00:27:49,350 --> 00:27:51,230
Can it be called a magic tool?
312
00:27:51,230 --> 00:27:54,360
Even if you can't make one, you don't need to trick people with a bamboo stick.
313
00:27:54,360 --> 00:27:56,410
Exactly.
314
00:27:56,410 --> 00:28:00,140
Then let me demonstrate it so you can see.
315
00:28:00,140 --> 00:28:02,490
She's going to demonstrate it.
316
00:28:07,330 --> 00:28:09,250
I've never seen magical force fields like this.
317
00:28:09,250 --> 00:28:12,700
She can make a magical force field with it?
318
00:28:26,340 --> 00:28:28,530
Vulnerable.
319
00:28:28,530 --> 00:28:32,570
- Amazing.
- Amazing.
320
00:28:32,570 --> 00:28:34,370
Qing Feng.
321
00:28:35,870 --> 00:28:38,000
What is she doing?
322
00:28:40,810 --> 00:28:43,440
Magical force fields can be in this shape as well?
323
00:28:43,440 --> 00:28:47,620
- It must be an advanced magic tool.
- What's this? It changes colors.
324
00:28:49,390 --> 00:28:50,930
Great.
325
00:28:52,970 --> 00:28:55,160
- What's this?
- This is called affection.
326
00:28:55,160 --> 00:28:57,420
It means love
327
00:28:57,420 --> 00:29:00,690
and two hearts acting as one in my hometown.
328
00:29:00,690 --> 00:29:04,500
You see the world through a bubble
329
00:29:04,500 --> 00:29:07,690
and the life through a leaf.
330
00:29:07,690 --> 00:29:10,990
- Well said.
- Very well said.
331
00:29:11,500 --> 00:29:13,900
For a kid without spiritual intelligence
332
00:29:13,900 --> 00:29:17,540
to have such interesting thoughts is not easy at all.
333
00:29:18,330 --> 00:29:19,890
That's right.
334
00:29:20,900 --> 00:29:25,420
- How did he do that?
- Amazing!
335
00:29:26,380 --> 00:29:28,480
Young Uncle!
336
00:29:28,480 --> 00:29:30,270
You haven't seen my magic tool!
337
00:29:30,270 --> 00:29:33,270
Shi Xia, I'd like to trade my Dharma Huntian Silk for your magic tool.
338
00:29:33,270 --> 00:29:37,260
- Also mine!
- Get in line!
339
00:29:37,260 --> 00:29:41,260
Let me pick first. Let me pick first.
340
00:29:44,530 --> 00:29:47,050
This is nice. Qing Feng will like it for sure.
341
00:29:47,050 --> 00:29:50,200
Are you sure it's void ripping skill?
342
00:29:52,630 --> 00:29:54,250
Just look at this.
343
00:29:54,250 --> 00:29:56,680
I guess the grass label on the map is Petermannia.
344
00:29:56,680 --> 00:29:58,460
If you go through it, you'll see a massive rock.
345
00:29:58,460 --> 00:30:01,580
Knock on the massive rock three times. Then you'll be able to enter the forbidden area.
346
00:30:01,580 --> 00:30:04,580
If you can master this void ripping skill,
347
00:30:04,580 --> 00:30:06,350
you'll surely become the second best in Yuhua Sect.
348
00:30:06,350 --> 00:30:09,390
You're right. We'll go tomorrow night.
349
00:30:22,970 --> 00:30:26,610
This should be the mountain that Yi Yaogua talked about.
350
00:30:26,610 --> 00:30:29,050
Didn't he mention going through Petermannia?
351
00:30:29,050 --> 00:30:31,170
I don't see any.
352
00:31:15,360 --> 00:31:17,060
If you go through it, you'll see a massive rock.
353
00:31:17,060 --> 00:31:20,560
Knock on the massive rock three times. Then you'll be able to enter the forbidden area.
354
00:32:28,350 --> 00:32:31,650
[I wish you a happy evening]
355
00:32:34,490 --> 00:32:36,630
I got tricked.
356
00:33:07,140 --> 00:33:10,750
Anyone here? Help!
357
00:33:13,820 --> 00:33:17,270
Brother, where are you?
358
00:33:17,270 --> 00:33:21,780
Why aren't you with me when I need you?
359
00:33:47,690 --> 00:33:53,230
♫ You're a petal entering the Mortal Realm by accident ♫
360
00:33:53,230 --> 00:33:59,340
♫ Being blown into the passing of time by the wind ♫
361
00:33:59,340 --> 00:34:04,880
♫ Falling into the Mortal Realm for years ♫
362
00:34:04,880 --> 00:34:11,060
♫ I'm not worldly at all ♫
363
00:34:11,060 --> 00:34:16,880
♫ If it wasn't for the warmth my fingers could feel ♫
364
00:34:16,880 --> 00:34:23,190
♫ I'd still be freezing cold like ice and snow ♫
365
00:34:23,190 --> 00:34:28,800
♫ You melted me and saved the world ♫
366
00:34:28,800 --> 00:34:34,910
♫ I rely on you by my side ♫
367
00:34:34,910 --> 00:34:40,870
♫ The setting sun on the west connects the mountains ♫
368
00:34:40,870 --> 00:34:46,930
♫ The flying birds return to their nests and eat in remembrance ♫
369
00:34:46,930 --> 00:34:51,370
♫ The smoke hovers on the mountainside ♫
370
00:34:51,370 --> 00:34:57,920
♫ I'm foolishly waiting for the person I love to come back ♫
371
00:34:57,920 --> 00:35:03,890
♫ Wandering for you in the heavy snow dancing in the sky ♫
372
00:35:03,890 --> 00:35:10,660
♫ With the sun slowly tilting on a spring day ♫
373
00:35:10,660 --> 00:35:16,140
♫ Look, this is a feast in the Mortal Realm arranged by God ♫
374
00:35:16,140 --> 00:35:22,810
♫ Portraying the story ♫
375
00:35:26,490 --> 00:35:29,810
Why were you hugging the tree just now?
376
00:35:31,050 --> 00:35:34,380
Because trees only grow in one place,
377
00:35:34,380 --> 00:35:38,220
expanding their roots and sprouting. They won't leave
378
00:35:38,220 --> 00:35:41,090
or move.
379
00:35:41,090 --> 00:35:43,090
They don't leave like me.
380
00:35:43,860 --> 00:35:48,060
I treated you so badly. Other people would've left me alone.
381
00:35:48,060 --> 00:35:50,440
Why did you come look for me?
382
00:35:50,440 --> 00:35:53,920
Since I've promised to protect you, I'll keep my word.
383
00:35:53,920 --> 00:35:58,090
♫ Your silent company ♫
384
00:35:58,090 --> 00:36:01,960
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
385
00:36:01,960 --> 00:36:06,610
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
386
00:36:09,890 --> 00:36:13,540
♫ It was obviously a favorable impression ♫
387
00:36:13,540 --> 00:36:17,690
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
388
00:36:17,690 --> 00:36:22,350
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
389
00:36:22,350 --> 00:36:24,510
♫ I look forward to your arrangements ♫
390
00:36:24,510 --> 00:36:31,610
♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
391
00:36:33,000 --> 00:36:39,950
credit
392
00:36:53,300 --> 00:36:58,290
♫ The night wind picked up the fallen leaves and piled them in my heart ♫
393
00:36:58,290 --> 00:37:03,480
♫ I can't understand or blow it away ♫
394
00:37:04,690 --> 00:37:10,330
♫ If collected by water, it will be free of dust and dirt ♫
395
00:37:10,330 --> 00:37:15,970
♫ It'll be easier to annoy and worry ♫
396
00:37:15,970 --> 00:37:20,920
♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫
397
00:37:20,920 --> 00:37:27,160
♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫
398
00:37:27,160 --> 00:37:32,870
♫ Hide love and hate in your chest, and put the memories behind you ♫
399
00:37:32,870 --> 00:37:39,920
♫ What do you want for the rest of your life? ♫
400
00:37:39,920 --> 00:37:46,260
♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫
401
00:37:46,260 --> 00:37:51,750
♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫
402
00:37:51,750 --> 00:37:56,850
♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫
403
00:37:56,850 --> 00:38:02,560
♫ Through the spring and autumn ♫
404
00:38:02,560 --> 00:38:08,930
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
405
00:38:08,930 --> 00:38:14,420
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
406
00:38:14,420 --> 00:38:24,940
♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow through the spring and autumn ♫
407
00:38:24,940 --> 00:38:31,520
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
408
00:38:31,520 --> 00:38:37,150
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
409
00:38:37,150 --> 00:38:42,130
♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫
410
00:38:42,130 --> 00:38:49,380
♫ The water flows ♫
31976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.