Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,968
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
3
00:00:28,820 --> 00:00:29,821
Oh.
4
00:00:37,620 --> 00:00:39,456
"Naz drovia."
5
00:00:41,458 --> 00:00:43,251
That's not how you say cheers.
6
00:00:46,421 --> 00:00:47,421
Ah, no?
7
00:00:49,549 --> 00:00:51,634
Then tell me...
8
00:00:53,011 --> 00:00:54,220
- Mmm...
- Mmph!
9
00:00:54,721 --> 00:00:56,222
- How do you say it?
- Mm!
10
00:01:05,523 --> 00:01:07,442
They're waiting, Micky.
11
00:01:21,539 --> 00:01:22,707
What's wrong?
12
00:01:28,171 --> 00:01:29,839
Next time, try knocking.
13
00:01:36,888 --> 00:01:39,933
It'll be fine if you just don't
sing the chorus, okay?
14
00:01:40,850 --> 00:01:42,227
Then why don't you do it?
15
00:01:43,269 --> 00:01:44,270
If you can.
16
00:02:01,162 --> 00:02:04,332
♪ Tell me that you're here to stay ♪
17
00:02:04,874 --> 00:02:07,794
♪ Forever and at least a day ♪
18
00:02:08,503 --> 00:02:14,884
♪ 'Cause without you
Life has no purpose any more... ♪
19
00:02:15,844 --> 00:02:18,763
Last week? I'll get tickets.
20
00:02:18,847 --> 00:02:20,407
He's almost done.
21
00:02:21,182 --> 00:02:22,182
Almost done?
22
00:02:22,642 --> 00:02:25,478
Relax. You're gonna be great.
23
00:02:26,062 --> 00:02:27,397
Micky, look.
24
00:02:28,064 --> 00:02:29,816
You're on after Tony Bennett.
25
00:02:29,899 --> 00:02:32,318
Happy birthday!
26
00:02:33,695 --> 00:02:35,488
Little nervous, though.
27
00:02:35,572 --> 00:02:37,824
Okay, kid. Are we okay?
28
00:02:38,700 --> 00:02:41,369
- Yeah.
- Well, all right.
29
00:02:41,452 --> 00:02:44,664
Do me a favor, go kill 'em in there.
30
00:02:45,373 --> 00:02:46,373
Right.
31
00:02:46,416 --> 00:02:49,127
I had the opportunity,
when I was a little kid,
32
00:02:49,210 --> 00:02:51,671
to listen to all of Frank Sinatra's songs.
33
00:02:52,755 --> 00:02:56,009
And I believe I learned
English through his songs.
34
00:02:56,801 --> 00:02:57,844
And years later,
35
00:02:58,553 --> 00:03:02,056
I had the opportunity to sing
on one of his albums.
36
00:03:04,642 --> 00:03:06,477
Feels like a dream come true.
37
00:03:08,354 --> 00:03:09,772
So, happy birthday, Frank.
38
00:03:10,440 --> 00:03:11,482
Thank you very much.
39
00:03:12,066 --> 00:03:15,111
And I hope all of you will
come fly with me tonight.
40
00:03:21,784 --> 00:03:24,344
If you don't sing,
you don't get paid, Micky.
41
00:03:25,705 --> 00:03:26,748
You know that.
42
00:03:40,762 --> 00:03:45,099
♪ Come fly with me
Let's fly, let's fly away ♪
43
00:03:47,352 --> 00:03:50,772
♪ If you can use some exotic booze ♪
44
00:03:50,855 --> 00:03:53,858
♪ There's a bar in far Bombay ♪
45
00:03:53,942 --> 00:03:58,738
♪ Come on, fly with me
We'll float down in the blue ♪
46
00:04:01,241 --> 00:04:06,204
♪ Fly with me, float down to Peru ♪
47
00:04:07,830 --> 00:04:10,959
♪ In Llama Land
There's a one-man band
48
00:04:11,042 --> 00:04:14,545
♪ And he'll toot his flute for you ♪
49
00:04:14,629 --> 00:04:19,008
♪ Fly with me
We'll take off in the blue ♪
50
00:04:32,730 --> 00:04:33,564
♪ Back to life ♪
51
00:04:33,648 --> 00:04:35,942
♪ Back to reality ♪
52
00:04:36,025 --> 00:04:38,319
♪ Back to life ♪
53
00:04:38,403 --> 00:04:40,363
♪ Back to reality ♪
54
00:04:40,863 --> 00:04:42,907
♪ Back to life ♪
55
00:04:42,991 --> 00:04:45,660
- ♪ Back to reality... ♪
- Thank you.
56
00:04:45,743 --> 00:04:49,747
♪ Back to the here and now, yeah ♪
57
00:04:50,248 --> 00:04:52,250
♪ Show me how ♪
58
00:04:52,333 --> 00:04:54,711
♪ Decide what you want from me ♪
59
00:04:54,794 --> 00:04:59,173
♪ Tell me
Maybe I could be there for you ♪
60
00:04:59,257 --> 00:05:01,384
♪ Ooh ♪
61
00:05:01,467 --> 00:05:02,969
♪ However do you want me? ♪
62
00:05:03,761 --> 00:05:05,722
♪ However do you need me... ♪
63
00:05:05,805 --> 00:05:07,598
♪ However do you want me? ♪
64
00:05:08,433 --> 00:05:10,184
♪ However do you need me... ♪
65
00:05:10,268 --> 00:05:12,312
Tony Bennett
sent bottles to the hotel.
66
00:05:12,395 --> 00:05:13,980
- Oh, really?
- Yeah.
67
00:05:15,064 --> 00:05:17,108
♪ However do you want me... ♪
68
00:05:17,191 --> 00:05:19,444
Did you see the look
on Tony Bennett's face?
69
00:05:19,527 --> 00:05:20,945
Forget the look on Tony.
70
00:05:21,446 --> 00:05:22,447
Did you see Magnum?
71
00:05:23,406 --> 00:05:24,949
Did you check out Magnum?
72
00:05:25,033 --> 00:05:26,909
He was afraid to ask for an autograph.
73
00:05:26,993 --> 00:05:28,369
He gave a good speech, huh?
74
00:05:28,870 --> 00:05:30,997
Yeah, he presented you as a god.
75
00:05:31,080 --> 00:05:32,457
♪ Back to the present time... ♪
76
00:05:32,540 --> 00:05:33,750
You know, Patricio?
77
00:05:33,833 --> 00:05:36,753
- ♪ Back from a fantasy, yeah ♪
- We need to take advantage of this moment
78
00:05:36,836 --> 00:05:39,172
to do something
to get us to a much higher level.
79
00:05:39,839 --> 00:05:42,008
Do a duet, you know?
With a singer of that caliber.
80
00:05:42,091 --> 00:05:43,343
A duet with Magnum?
81
00:05:46,220 --> 00:05:47,220
No.
82
00:05:48,139 --> 00:05:49,057
Tony Bennett.
83
00:05:49,140 --> 00:05:50,683
♪ However do you want me? ♪
84
00:05:51,392 --> 00:05:53,102
♪ However do you need me... ♪
85
00:05:53,686 --> 00:05:55,229
Maybe someone a bit younger?
86
00:05:55,313 --> 00:05:56,981
Okay, so who?
87
00:05:59,233 --> 00:06:00,610
Bryan Adams?
88
00:06:00,693 --> 00:06:01,778
Hmm...
89
00:06:02,695 --> 00:06:03,695
Sting.
90
00:06:04,572 --> 00:06:05,698
Annie Lennox.
91
00:06:06,783 --> 00:06:08,534
Or Prince! Come on, how about Prince?
92
00:06:08,618 --> 00:06:12,789
All right. I'll try to organize it.
But finish up recording "Nada Es Igual,"
93
00:06:12,872 --> 00:06:15,249
then finish the promo and the tour and...
94
00:06:15,333 --> 00:06:17,418
So what, huh? Two years? Three?
95
00:06:17,502 --> 00:06:19,670
- No, one year, max.
- Oh, come on. We gotta...
96
00:06:19,754 --> 00:06:22,382
Just wait until you see
what we're planning.
97
00:06:22,465 --> 00:06:25,051
It's just... It's just crazy.
98
00:06:25,551 --> 00:06:28,554
Something that's never been done
in Latin America.
99
00:06:29,055 --> 00:06:31,140
You'll be famous in Patagonia.
100
00:06:31,974 --> 00:06:35,228
You want your chance
to sing in Las Vegas? This is it.
101
00:06:35,311 --> 00:06:37,730
And every one of your albums will...
102
00:06:37,814 --> 00:06:38,815
Are you listening?
103
00:06:40,691 --> 00:06:42,151
- Micky...
- Waiter.
104
00:06:44,404 --> 00:06:45,655
Yes, sir?
105
00:06:45,738 --> 00:06:49,242
Send a bottle of Pétrus '75
to that table over there.
106
00:06:49,909 --> 00:06:51,828
- Right away, sir.
- Thank you.
107
00:06:56,624 --> 00:06:59,210
- No way.
- You never learn, man.
108
00:07:06,342 --> 00:07:08,845
A gift
from the gentleman at the table.
109
00:07:19,105 --> 00:07:20,785
What did you expect?
110
00:07:21,774 --> 00:07:23,484
She's Mariah Carey.
111
00:07:24,652 --> 00:07:26,492
Sorry,
but she's not taking gifts.
112
00:07:26,571 --> 00:07:27,405
Ah, bullshit.
113
00:07:27,488 --> 00:07:29,031
Should I leave the bottle?
114
00:07:29,115 --> 00:07:31,784
- Yeah, we're not wasting that wine.
- Excellent. Enjoy.
115
00:07:33,536 --> 00:07:36,080
Okay, let's get going.
It's getting late anyway.
116
00:07:36,581 --> 00:07:39,083
I want to go skiing tomorrow,
in the morning.
117
00:07:40,877 --> 00:07:42,044
Come on, let's go.
118
00:08:05,943 --> 00:08:07,361
♪ Are you ready? ♪
119
00:08:09,947 --> 00:08:11,449
♪ Let's dance ♪
120
00:08:13,701 --> 00:08:15,203
♪ Ooh, baby ♪
121
00:08:17,663 --> 00:08:21,334
- ♪ I know you like me ♪
- ♪ I know you like me ♪
122
00:08:21,834 --> 00:08:23,127
♪ I know you do ♪
123
00:08:23,836 --> 00:08:25,087
♪ I know you do ♪
124
00:08:25,755 --> 00:08:28,925
♪ That's why whenever I come around... ♪
125
00:08:29,008 --> 00:08:31,636
♪ She's all over you... ♪
126
00:08:33,638 --> 00:08:35,806
♪ And I know you want it... ♪
127
00:08:35,890 --> 00:08:38,476
- ♪ I know you want it... ♪
- I'm coming!
128
00:08:38,559 --> 00:08:41,062
- ♪ It's easy to see ♪
- ♪ It's easy to see ♪
129
00:08:41,812 --> 00:08:44,941
♪ And in the back of your mind, I know ♪
130
00:08:45,024 --> 00:08:48,402
- ♪ You should be fucking with me... ♪
- Horrible timing, my man!
131
00:08:48,486 --> 00:08:50,821
We have a show
in three hours in Tijuana.
132
00:08:50,905 --> 00:08:53,824
♪ Don't cha wish
Your girlfriend was hot like me... ♪
133
00:08:53,908 --> 00:08:54,784
Come on, now.
134
00:08:54,867 --> 00:08:56,911
- ♪ Don't cha wish... ♪
- We can't show up late.
135
00:08:56,994 --> 00:08:59,413
- ♪...a freak like me? ♪
- They'll cancel our dates.
136
00:09:00,790 --> 00:09:03,584
We have 20 more of these shows.
20 and done.
137
00:09:06,212 --> 00:09:07,380
So, come on, please.
138
00:09:07,463 --> 00:09:08,983
♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪
139
00:09:09,048 --> 00:09:10,633
- ♪ Raw like me... ♪
- Maybe, yes.
140
00:09:10,716 --> 00:09:13,094
- ♪ Don't cha wish your girlfriend was... ♪
- Maybe no.
141
00:09:13,177 --> 00:09:14,470
♪ Fun like me? ♪
142
00:09:14,554 --> 00:09:16,389
♪ Don't cha... ♪
143
00:09:18,140 --> 00:09:19,892
- What are you saying?
- ♪ Don't cha? ♪
144
00:09:21,978 --> 00:09:23,604
♪ Fight the feeling... ♪
145
00:09:23,688 --> 00:09:25,064
That...
146
00:09:26,023 --> 00:09:27,733
I'm saying...
147
00:09:29,026 --> 00:09:31,862
I've grown tired of singing
in these joints.
148
00:09:31,946 --> 00:09:35,032
♪ It just ain't enough
To leave my happy home... ♪
149
00:09:35,116 --> 00:09:38,202
Or maybe I don't want you working for me.
150
00:09:38,286 --> 00:09:40,204
♪ Let's keep it friendly ♪
151
00:09:44,208 --> 00:09:45,376
You firing me?
152
00:09:48,379 --> 00:09:49,880
Maybe, yeah.
153
00:09:54,135 --> 00:09:55,761
Fuck you, you prick.
154
00:09:58,848 --> 00:10:02,101
♪ Don't cha wish your girlfriend
Was a freak like me? ♪
155
00:10:02,184 --> 00:10:03,853
- ♪ Like me? ♪
- ♪ Don't cha? ♪
156
00:10:12,153 --> 00:10:14,614
...and you see
in the back by the racetrack,
157
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
we're actually in the enclosed...
158
00:10:18,492 --> 00:10:20,369
They've corralled the ring right there.
159
00:10:21,495 --> 00:10:23,122
And a few of the...
160
00:10:24,999 --> 00:10:26,584
So what's happening with Macho?
161
00:10:29,837 --> 00:10:32,173
He can't punch with Macho!
162
00:10:32,256 --> 00:10:34,884
The only way he's gonna win
is cheating, man.
163
00:10:37,011 --> 00:10:38,346
Like Trinidad.
164
00:10:40,431 --> 00:10:41,891
Or like Chávez.
165
00:10:41,974 --> 00:10:43,934
Fuck, that was some bullshit!
166
00:10:44,560 --> 00:10:45,811
Travesty.
167
00:10:45,895 --> 00:10:47,730
- You mind?
- Sit.
168
00:10:47,813 --> 00:10:50,941
And to Macho's bodywork,
he's putting more power...
169
00:10:51,025 --> 00:10:52,318
He's gotta move.
170
00:10:54,028 --> 00:10:56,697
There he goes! Come on.
171
00:10:57,531 --> 00:10:59,158
Let's go, Macho!
172
00:10:59,241 --> 00:11:01,118
That's it! That's it.
173
00:11:02,244 --> 00:11:04,455
He can't hit him.
Puerto Ricans are good boxers.
174
00:11:07,291 --> 00:11:08,751
The greatest.
175
00:11:11,003 --> 00:11:12,046
Where are you from?
176
00:11:13,214 --> 00:11:14,298
Uruguay.
177
00:11:14,799 --> 00:11:16,384
José Pérez, good to know you.
178
00:11:17,134 --> 00:11:18,134
Where are you from?
179
00:11:18,177 --> 00:11:21,222
- San Juan.
- Oh, yeah? What a coincidence!
180
00:11:21,305 --> 00:11:23,516
Bartender,
my friend, two beers.
181
00:11:23,599 --> 00:11:26,435
One for me and one for my special friend.
182
00:12:04,682 --> 00:12:06,684
ARIES PRODUCTIONS
183
00:12:13,774 --> 00:12:15,901
Honey, put this in my office.
184
00:12:31,542 --> 00:12:32,543
Karla!
185
00:12:33,878 --> 00:12:35,254
That's a pretty jacket.
186
00:12:35,337 --> 00:12:36,881
Wanna borrow it?
187
00:12:37,506 --> 00:12:39,633
Cousin! How's my aunt and uncle?
188
00:12:40,468 --> 00:12:42,136
All right. On vacation.
189
00:12:42,219 --> 00:12:44,263
Again? Oh, my gosh.
190
00:12:45,848 --> 00:12:47,308
Okay, then.
191
00:12:48,601 --> 00:12:51,020
Do we have a firm date
for the video shoot?
192
00:12:51,103 --> 00:12:52,104
On Friday.
193
00:12:52,188 --> 00:12:54,815
Then we'd better send the jet
to go get Micky.
194
00:12:54,899 --> 00:12:57,526
He insisted that
he wanted to stay in Aspen. Okay?
195
00:12:57,610 --> 00:12:59,945
But we can't send the jet
anywhere right now.
196
00:13:00,029 --> 00:13:01,029
Why not?
197
00:13:01,864 --> 00:13:04,658
Let's just say we have problems with cash.
198
00:13:07,745 --> 00:13:09,371
The office rent isn't free.
199
00:13:09,455 --> 00:13:12,666
This past month, you had us pay
for a total remodel up here.
200
00:13:12,750 --> 00:13:14,335
How about the chef you hired?
201
00:13:14,835 --> 00:13:17,254
- All the private jet trips?
- I get it.
202
00:13:17,338 --> 00:13:19,423
And you keep raising your salary.
203
00:13:19,507 --> 00:13:21,300
Oh, no.
204
00:13:21,967 --> 00:13:24,929
So, tell me, please.
How do we fix this?
205
00:13:25,012 --> 00:13:27,264
What about this promo tour with Micky?
206
00:13:27,348 --> 00:13:31,143
- That'll boost our liquidity.
- There isn't any liquidity.
207
00:13:31,227 --> 00:13:34,104
I'm having trouble making payroll
for the next month.
208
00:13:34,188 --> 00:13:35,564
And we don't want to be sued.
209
00:13:44,114 --> 00:13:47,785
What did Warner pay us for the video?
Same as they paid last time, yeah?
210
00:13:48,285 --> 00:13:49,370
Yes...
211
00:13:49,954 --> 00:13:51,330
- Actually...
- Yes or no?
212
00:13:51,413 --> 00:13:53,207
- Yes, they paid a little...
- Okay.
213
00:13:53,290 --> 00:13:56,085
Lily, get me on with Gustavo Garzón,
he's the director.
214
00:13:57,711 --> 00:13:59,839
Relax, I got this.
215
00:14:00,339 --> 00:14:01,882
Take it easy.
216
00:14:02,383 --> 00:14:03,467
Hmm?
217
00:14:06,220 --> 00:14:08,639
♪ Long lay the word ♪
218
00:14:09,265 --> 00:14:14,228
♪ In sin and error pining ♪
219
00:14:14,311 --> 00:14:17,439
♪ Till He appeared ♪
220
00:14:17,523 --> 00:14:23,279
♪ And the soul felt its worth ♪
221
00:14:24,238 --> 00:14:26,282
♪ A thrill of hope... ♪
222
00:14:26,365 --> 00:14:28,534
Excuse me, Micky?
223
00:14:28,617 --> 00:14:32,705
♪ The weary world rejoices... ♪
224
00:14:32,788 --> 00:14:35,457
- Well, speak of the devil, she appears.
- How'd it go?
225
00:14:36,041 --> 00:14:39,378
Great. I was at the bar till 3 a.m.
with that Puerto Rican.
226
00:14:40,379 --> 00:14:43,132
He said she came here to purchase a house.
227
00:14:43,215 --> 00:14:46,385
And she's been staying with a friend,
some actor.
228
00:14:46,927 --> 00:14:49,930
- But she's only here for a few days.
- She's looking at houses?
229
00:14:50,014 --> 00:14:53,851
No, she's not looking, she's obsessed with
one house with a view of some mountain.
230
00:14:53,934 --> 00:14:57,354
- I know she offered a ton of money.
- Did he give you an address?
231
00:14:57,438 --> 00:14:58,564
Yeah.
232
00:15:01,358 --> 00:15:02,484
I got it.
233
00:15:03,319 --> 00:15:06,906
♪ Divine ♪
234
00:15:06,989 --> 00:15:09,283
- ♪ Oh, night... ♪
- Huh.
235
00:15:09,366 --> 00:15:10,492
- Hold on to it.
- Sure.
236
00:15:12,411 --> 00:15:13,537
See you downstairs.
237
00:15:14,955 --> 00:15:17,124
Joe! Good job, man.
238
00:15:19,126 --> 00:15:21,378
- Good job.
- I am at your service, sir.
239
00:15:21,462 --> 00:15:24,548
♪ Divine... ♪
240
00:15:24,632 --> 00:15:28,302
♪ Oh, night ♪
241
00:15:29,053 --> 00:15:33,891
♪ Oh, night divine ♪
242
00:15:34,892 --> 00:15:36,352
It's like this, Gus.
243
00:15:37,186 --> 00:15:38,896
You see what his schedule is like.
244
00:15:38,979 --> 00:15:41,357
There isn't time for a long video shoot.
245
00:15:41,857 --> 00:15:42,857
Mmm.
246
00:15:43,275 --> 00:15:45,736
Why do you need
more days and a bigger budget?
247
00:15:46,236 --> 00:15:48,322
To make another mess like the last video?
248
00:15:49,698 --> 00:15:52,117
Gustavo, you're a director.
249
00:15:52,785 --> 00:15:54,036
Go find a solution,
250
00:15:54,119 --> 00:15:56,622
or let me know
and I'll bring someone else in for it.
251
00:15:57,373 --> 00:15:58,791
Hey, great!
252
00:15:58,874 --> 00:16:00,417
I'll see you there. Bye!
253
00:16:02,419 --> 00:16:05,130
There you go. There's your money
for this month's payroll.
254
00:16:05,214 --> 00:16:06,674
What about next month's?
255
00:16:07,174 --> 00:16:10,135
Are you gonna cut
the budgets for every video on the record?
256
00:16:11,345 --> 00:16:13,347
The money's coming in now
off the promo tour.
257
00:16:13,430 --> 00:16:15,015
That's gonna put us in front of this.
258
00:16:15,099 --> 00:16:16,350
Relax, now, cousin.
259
00:16:18,102 --> 00:16:19,102
Yes, Lily?
260
00:16:19,853 --> 00:16:20,853
Put him on.
261
00:16:22,064 --> 00:16:23,691
Micky!
262
00:16:24,984 --> 00:16:26,110
You on your way?
263
00:16:28,612 --> 00:16:29,947
A new house? What house?
264
00:16:31,949 --> 00:16:33,075
In Aspen?
265
00:16:33,575 --> 00:16:34,910
Why do you...
266
00:16:34,994 --> 00:16:38,163
Okay. It's fine, Micky.
I have Julián with me, I'll tell him.
267
00:16:38,664 --> 00:16:41,125
Tell José to get me
more information, okay?
268
00:16:41,208 --> 00:16:42,459
Sure. Big hugs, bye.
269
00:16:46,922 --> 00:16:50,759
He asked me to make an offer
to buy some house in Aspen, today.
270
00:17:00,269 --> 00:17:04,606
♪ We met last night at the pier downtown ♪
271
00:17:04,690 --> 00:17:06,400
♪ Her sapphire eyes... ♪
272
00:17:06,483 --> 00:17:09,069
♪ Knocked me off the ground ♪
273
00:17:09,153 --> 00:17:12,948
♪ With champagne in hand
We felt the music swing... ♪
274
00:17:13,449 --> 00:17:16,201
♪ The butterflies were dancin' around ♪
275
00:17:16,285 --> 00:17:20,122
♪ It's just the start of things ♪
276
00:17:20,622 --> 00:17:25,002
♪ It's just the start of things ♪
277
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
♪ It's just the start of things
We're flyin' ♪
278
00:17:31,717 --> 00:17:35,554
♪ I'm gonna take you to the stars
We're shinin' ♪
279
00:17:36,263 --> 00:17:38,849
♪ Hold on tight, baby, don't let go... ♪
280
00:17:39,433 --> 00:17:42,704
- I don't think he's coming out.
- ♪ You've got the hottest seat in town... ♪
281
00:17:42,728 --> 00:17:44,730
He'll be out soon, just wait.
282
00:17:44,813 --> 00:17:46,666
- Give him a minute.
- ♪ Your heart will race ♪
283
00:17:46,690 --> 00:17:49,610
♪ And your face will glow ♪
284
00:17:57,493 --> 00:17:59,036
- Here he comes.
- Yeah, okay.
285
00:18:02,831 --> 00:18:05,375
- Hi, Micky.
- How are you, guys?
286
00:18:05,459 --> 00:18:08,754
I brought the expenses for the office,
this bungalow and the house in Acapulco,
287
00:18:08,837 --> 00:18:10,714
and your earnings for this past year.
288
00:18:11,298 --> 00:18:14,551
- So you can get an idea where you stand...
- What do you want to listen to?
289
00:18:15,552 --> 00:18:20,474
We got, uh... R&B,
or how about some jazz, huh?
290
00:18:21,141 --> 00:18:24,895
And I have the child support as well,
and the tour with Fernández.
291
00:18:29,691 --> 00:18:30,692
Who's that?
292
00:18:31,193 --> 00:18:32,193
Oh, sorry.
293
00:18:33,403 --> 00:18:34,530
The tour finances.
294
00:18:35,489 --> 00:18:36,949
We have to cut some costs, Micky.
295
00:18:37,032 --> 00:18:40,160
Don't tell me you came here
to talk about money.
296
00:18:41,912 --> 00:18:44,289
No, Micky, no.
297
00:18:44,832 --> 00:18:45,916
Of course not.
298
00:18:46,750 --> 00:18:49,253
It's just that it's important that we...
299
00:18:49,336 --> 00:18:52,005
Azucena, do you mind waiting?
We'll talk in a moment.
300
00:18:52,089 --> 00:18:54,341
You know what?
You have all the costs, Micky.
301
00:18:54,925 --> 00:18:56,176
Look them over, please.
302
00:18:58,387 --> 00:19:00,806
- Thanks, Alex. Bye.
- Azucena, please...
303
00:19:02,391 --> 00:19:03,392
Really, Micky,
304
00:19:04,184 --> 00:19:06,645
it's important
that we look these things over.
305
00:19:09,731 --> 00:19:11,817
And plus, we were meaning to talk to you...
306
00:19:12,734 --> 00:19:15,445
about some candidates
for replacing your manager.
307
00:19:16,029 --> 00:19:19,032
Who, then?
Another imbecile like that guy Daniel?
308
00:19:21,285 --> 00:19:23,662
Someone has to represent you.
309
00:19:26,290 --> 00:19:27,833
Why not Azucena?
310
00:19:27,916 --> 00:19:30,419
Azucena looks after your finances,
311
00:19:30,502 --> 00:19:32,087
your promotion, your presence.
312
00:19:32,713 --> 00:19:33,839
What?
313
00:19:33,922 --> 00:19:36,425
Your socials, Micky, your presence online.
314
00:19:36,967 --> 00:19:39,261
Facebook, Twitter, all the other stuff.
315
00:19:39,344 --> 00:19:40,846
The point I'm trying to make
316
00:19:40,929 --> 00:19:43,557
is that Azucena
is doing the work of five employees.
317
00:19:46,977 --> 00:19:50,272
Well, then, tell me, buddy,
who do you wanna hire?
318
00:19:50,355 --> 00:19:53,233
Well, everyone's favorite is...
319
00:19:53,317 --> 00:19:55,402
she's a young Venezuelan woman.
320
00:19:56,153 --> 00:19:57,279
Cristina Valecillos.
321
00:19:57,946 --> 00:20:01,241
She's wonderful.
She has experience in TV and radio.
322
00:20:01,325 --> 00:20:03,285
- She's perfect.
- Okay.
323
00:20:05,287 --> 00:20:07,164
So how do you know Cristina?
324
00:20:07,706 --> 00:20:09,541
She works here, with Balaguer.
325
00:20:09,625 --> 00:20:11,501
She's just a few minutes away now.
326
00:20:23,180 --> 00:20:25,474
So, she's working with Ambrosi?
327
00:20:30,187 --> 00:20:35,067
She's... perfect for the position, Micky.
328
00:20:48,455 --> 00:20:49,873
Did he recommend her?
329
00:20:53,627 --> 00:20:56,505
- It doesn't matter who...
- Did he recommend her or not?
330
00:21:17,150 --> 00:21:18,735
Hello?
331
00:21:20,570 --> 00:21:22,614
Listen to me, you motherfucker.
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,826
If you ever contact anyone from my team,
333
00:21:25,909 --> 00:21:29,705
I will make sure that you never work
in this industry ever again.
334
00:21:31,081 --> 00:21:33,250
Micky, your brother Alex
got in touch with me.
335
00:21:33,750 --> 00:21:35,502
All I did was give him a name.
336
00:21:35,585 --> 00:21:39,381
I don't give a fuck if he called you or
if you ran into each other in the street.
337
00:21:39,464 --> 00:21:42,342
Don't you ever get close to my people.
338
00:21:42,426 --> 00:21:44,177
You don't have to worry about that.
339
00:21:44,261 --> 00:21:46,805
I haven't talked to your people
in six years.
340
00:21:46,888 --> 00:21:47,931
Let's keep it that way.
341
00:21:48,890 --> 00:21:51,935
If I find out you've gotten close
to anything that's mine,
342
00:21:52,602 --> 00:21:55,772
then I'll make sure you'll be sorry
for the rest of your life.
343
00:21:56,273 --> 00:21:57,273
Are we clear?
344
00:22:13,123 --> 00:22:14,499
I'm coming!
345
00:22:14,583 --> 00:22:15,751
I'm coming!
346
00:22:17,878 --> 00:22:18,962
Yeah?
347
00:22:19,046 --> 00:22:21,590
Hi, I have a call for Mr. Gallego.
348
00:22:21,673 --> 00:22:22,673
Oh.
349
00:22:24,301 --> 00:22:26,845
Sure. Sure, um, put her on.
350
00:22:30,057 --> 00:22:31,975
Is this Luis Miguel?
351
00:22:32,059 --> 00:22:33,602
Mariah, hi!
352
00:22:33,685 --> 00:22:34,811
Hi.
353
00:22:34,895 --> 00:22:38,648
Listen, I heard you just put up an offer
to buy a house, here in Aspen.
354
00:22:38,732 --> 00:22:41,193
I was wondering
if you'd be willing to reconsider.
355
00:22:42,652 --> 00:22:46,114
How about this? I let you keep the house
if you have dinner with me tonight.
356
00:22:46,198 --> 00:22:47,199
That's funny.
357
00:22:47,282 --> 00:22:48,282
I mean it.
358
00:22:49,534 --> 00:22:52,662
So, you'll back out on the offer
in exchange for having dinner?
359
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
Yeah, that's right.
360
00:22:57,125 --> 00:22:58,125
So...
361
00:22:59,753 --> 00:23:00,753
Where?
362
00:23:01,963 --> 00:23:04,257
I know just the spot.
363
00:23:23,110 --> 00:23:24,861
Sure you don't want any cheese?
364
00:23:24,945 --> 00:23:26,196
It's the kind you like.
365
00:23:26,988 --> 00:23:27,988
No, thanks, Mom.
366
00:23:29,074 --> 00:23:31,410
So, what's new with you, my dear?
367
00:23:31,493 --> 00:23:34,496
- You never call me.
- It's just, I'm so busy.
368
00:23:34,579 --> 00:23:36,957
How's the job going? All right?
369
00:23:37,040 --> 00:23:38,041
It's good.
370
00:23:39,251 --> 00:23:42,129
I represent the biggest singer
in the Spanish market,
371
00:23:42,212 --> 00:23:44,464
and invoice twice
what Dad's law firm does.
372
00:23:46,049 --> 00:23:47,049
I'd say it's good.
373
00:23:47,092 --> 00:23:48,927
Well, if you're satisfied,
374
00:23:49,928 --> 00:23:51,221
then I'm satisfied.
375
00:23:51,805 --> 00:23:54,391
- But come visit us more often.
- Welcome, my friend.
376
00:23:54,891 --> 00:23:57,436
- That's the head of the Bank of Mexico.
- My friend!
377
00:23:57,519 --> 00:23:59,080
It's so nice to see you here.
378
00:23:59,104 --> 00:24:00,772
- Welcome to our home.
- Thank you.
379
00:24:00,856 --> 00:24:03,137
- Forgive me for arriving so late.
- Don't worry.
380
00:24:03,191 --> 00:24:05,569
Let me introduce you.
Octavio, you know already.
381
00:24:05,652 --> 00:24:07,362
- How are you, Octavio?
- Mr. Miguel.
382
00:24:07,446 --> 00:24:10,449
- It's great to see you again.
- My congratulations for Grupo México.
383
00:24:10,532 --> 00:24:13,118
- Much appreciated.
- It was in all the newspapers.
384
00:24:13,201 --> 00:24:14,578
Thank you.
385
00:24:14,661 --> 00:24:16,788
Gabriel, who has recently joined the firm.
386
00:24:16,872 --> 00:24:19,291
It is really such an honor
to make your acquaintance.
387
00:24:19,374 --> 00:24:21,084
It's a pleasure to meet you, Gabriel.
388
00:24:21,168 --> 00:24:22,878
I'm happy the dynasty is expanding,
389
00:24:22,961 --> 00:24:25,005
- so your old man can retire.
- Yes, indeed.
390
00:24:26,882 --> 00:24:28,049
And Patricio,
391
00:24:29,593 --> 00:24:30,469
our youngest.
392
00:24:30,552 --> 00:24:32,804
- Young Patricio, how are you?
- I'm well.
393
00:24:32,888 --> 00:24:34,806
Patricio is working on other projects,
394
00:24:34,890 --> 00:24:35,974
but you already know that.
395
00:24:36,057 --> 00:24:38,018
Ah! That's great. Very good.
396
00:24:38,101 --> 00:24:41,062
And this is Julián,
my brother Francisco's son.
397
00:24:41,146 --> 00:24:43,124
- We met at Yale.
- Of course!
398
00:24:43,148 --> 00:24:47,986
- You're from the ITAM's company, right?
- Yes, sir, that's correct.
399
00:24:57,329 --> 00:24:58,580
So...
400
00:25:00,081 --> 00:25:02,459
I heard you just sang at Frank's birthday.
401
00:25:03,460 --> 00:25:04,461
I did.
402
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
Hmm.
403
00:25:09,424 --> 00:25:12,802
- First time singing in English?
- Mm. Someone did their research.
404
00:25:14,429 --> 00:25:16,848
- You bought my house.
- Mm, mm...
405
00:25:16,932 --> 00:25:18,558
It's not your house yet.
406
00:25:19,726 --> 00:25:20,726
Shall we order?
407
00:25:23,063 --> 00:25:25,774
You look a bit nervous.
Maybe we should have a drink first.
408
00:25:25,857 --> 00:25:29,611
I think you're confusing
nervous with bored.
409
00:25:32,781 --> 00:25:35,200
Are you always like this
when you like somebody?
410
00:25:36,618 --> 00:25:39,579
You're very sure of yourself, aren't you?
411
00:25:49,089 --> 00:25:51,007
So, what would you like to drink?
412
00:25:54,511 --> 00:25:57,305
...in 1972, in Namibia.
413
00:25:57,389 --> 00:25:59,140
Both Koreas.
414
00:25:59,224 --> 00:26:01,476
- Carmen, I know my way around.
- Is that so?
415
00:26:01,560 --> 00:26:04,062
- Then, they took me on safari.
- No!
416
00:26:04,145 --> 00:26:05,522
- No!
- Yes, they did!
417
00:26:05,605 --> 00:26:07,107
I've never returned there,
418
00:26:07,190 --> 00:26:09,484
but that trip was something special.
419
00:26:09,568 --> 00:26:12,654
Traveling in Asian luxury!
420
00:26:13,154 --> 00:26:15,198
Black people serving us
in the middle of the jungle!
421
00:26:15,282 --> 00:26:17,718
- Sounds amazing!
- In the middle of it all?
422
00:26:17,742 --> 00:26:20,245
- Or the middle of nowhere?
- Desert! Camping!
423
00:26:20,328 --> 00:26:22,330
I'm sure we saw a lion.
424
00:26:22,414 --> 00:26:24,499
And we went to one of those parks.
425
00:26:24,583 --> 00:26:26,936
- A reserve, or something like that.
- Just amazing.
426
00:26:26,960 --> 00:26:29,462
- You have to make an effort.
- I'm sure!
427
00:26:29,546 --> 00:26:32,007
'Cause you have
to travel on horseback.
428
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
And camels!
429
00:26:41,016 --> 00:26:43,310
One more story about going to Korea,
430
00:26:43,977 --> 00:26:45,770
and I'm going to shoot myself.
431
00:26:51,735 --> 00:26:53,570
We have to meet with Warner.
432
00:26:53,653 --> 00:26:57,240
I wanna double the promotion budget
for the campaign on this one.
433
00:27:00,327 --> 00:27:02,996
Pato, Julio won't give you one cent more.
434
00:27:03,079 --> 00:27:04,079
Wanna bet?
435
00:27:07,500 --> 00:27:08,627
Don't be a pussy, man.
436
00:27:12,881 --> 00:27:15,675
Really,
when I started, I was this big
437
00:27:15,759 --> 00:27:18,470
and I had this super sexy bowl-cut.
438
00:27:18,553 --> 00:27:19,753
- Oh!
- You know, one of those.
439
00:27:19,804 --> 00:27:21,848
- No!
- Oh, yeah! Oh, yeah.
440
00:27:21,931 --> 00:27:26,436
- My dad basically just forced me to sing.
- Really?
441
00:27:28,021 --> 00:27:31,399
Gosh, I think I was
even younger when I started, you know?
442
00:27:32,817 --> 00:27:36,404
Piano lessons every day
from four to eight with my mom.
443
00:27:36,488 --> 00:27:38,865
- Uh-huh.
- Always the same tunes.
444
00:27:38,948 --> 00:27:42,577
Over and over and over again.
It's...
445
00:27:43,495 --> 00:27:46,748
Well, at least
you had mornings off.
446
00:27:48,583 --> 00:27:49,583
What do you mean?
447
00:27:50,335 --> 00:27:52,754
My dad and I
would start every day at 9 a.m.
448
00:27:52,837 --> 00:27:54,047
Even on weekends.
449
00:27:54,589 --> 00:27:55,589
Have lunch...
450
00:27:57,008 --> 00:28:00,595
and then, um... rehearse
until I couldn't sing anymore.
451
00:28:00,679 --> 00:28:01,679
Fuck!
452
00:28:02,722 --> 00:28:04,391
Didn't your dad have a job or something?
453
00:28:05,684 --> 00:28:06,976
I was his job.
454
00:28:07,811 --> 00:28:08,811
Hm.
455
00:28:10,563 --> 00:28:15,068
But enough about me.
Your mom? You, uh, still get along?
456
00:28:15,151 --> 00:28:16,027
Oh!
457
00:28:16,111 --> 00:28:19,239
She... gets on my nerves,
458
00:28:19,322 --> 00:28:21,199
but I owe her something, right?
459
00:28:22,701 --> 00:28:23,701
I mean...
460
00:28:24,411 --> 00:28:26,830
I even like playing the piano now, so...
461
00:28:26,913 --> 00:28:27,914
Really?
462
00:28:28,665 --> 00:28:29,541
See?
463
00:28:29,624 --> 00:28:32,460
I listen to flamenco music and I just...
pyeow!
464
00:28:35,630 --> 00:28:37,215
I guess the point is just...
465
00:28:38,091 --> 00:28:39,759
being okay with where you are.
466
00:28:41,010 --> 00:28:42,010
You know?
467
00:28:44,347 --> 00:28:45,598
- Cheers.
- Mmm.
468
00:28:46,349 --> 00:28:47,392
Cheers.
469
00:28:48,184 --> 00:28:49,184
All right.
470
00:28:51,813 --> 00:28:52,813
Hmm.
471
00:28:53,648 --> 00:28:55,608
You know? It's... it's not that I'm not...
472
00:28:56,776 --> 00:28:58,570
okay with where I am now.
473
00:28:59,237 --> 00:29:01,030
But sometimes...
474
00:29:01,531 --> 00:29:04,492
It's not that I feel bored,
but I feel uninspired.
475
00:29:05,410 --> 00:29:07,704
- Okay.
- Um, hi, excuse me. Sorry.
476
00:29:07,787 --> 00:29:10,623
Um... Can I take a picture with you, please?
477
00:29:10,707 --> 00:29:12,417
- Of course!
- Thank you.
478
00:29:12,500 --> 00:29:15,211
Um, actually, with her. Thank you.
479
00:29:16,671 --> 00:29:17,672
Oh!
480
00:29:20,091 --> 00:29:21,091
Yeah.
481
00:29:22,552 --> 00:29:24,596
- And cheese...
- Cheese.
482
00:29:26,848 --> 00:29:28,224
Thank you.
483
00:29:28,308 --> 00:29:30,477
- You're welcome. Bye.
- Thank you so much, bye.
484
00:29:39,944 --> 00:29:41,070
Hm?
485
00:29:41,154 --> 00:29:44,824
I mean, listen, if you want a challenge,
then maybe you should come to the US.
486
00:29:45,825 --> 00:29:47,035
Try to make it here.
487
00:29:49,621 --> 00:29:51,873
What? Your accent's, uh, fine.
488
00:29:51,956 --> 00:29:55,460
- I know my English is more than fine, but...
- So?
489
00:29:56,377 --> 00:29:58,463
Well, I... just...
490
00:29:59,714 --> 00:30:00,715
don't wanna force it.
491
00:30:00,799 --> 00:30:02,842
I want it to happen naturally
492
00:30:02,926 --> 00:30:05,970
and have it be organic.
493
00:30:06,054 --> 00:30:09,682
Well, have you ever tried,
like, the crossover thing?
494
00:30:10,517 --> 00:30:12,185
Organically, I mean.
495
00:30:14,437 --> 00:30:17,148
Well, I just did a duet with Sinatra, so...
496
00:30:18,233 --> 00:30:19,859
- Ah, I think so.
- Touché.
497
00:30:21,361 --> 00:30:23,780
What about you?
Would you ever sing in Spanish?
498
00:30:24,906 --> 00:30:25,906
Yeah.
499
00:30:26,407 --> 00:30:29,369
If I had someone
to teach me Spanish, yeah, why not?
500
00:30:31,162 --> 00:30:34,916
You know,
I think I know just the guy.
501
00:30:44,634 --> 00:30:47,720
...we covered
over 5,000 miles,
502
00:30:47,804 --> 00:30:49,597
averaging 100 miles per day.
503
00:30:49,681 --> 00:30:52,475
Manson says he wants to thank
all who donated to his cause,
504
00:30:52,559 --> 00:30:55,061
and wants to remind us
that even though the journey is over,
505
00:30:55,144 --> 00:30:57,063
the battle must continue.
506
00:30:57,146 --> 00:30:58,565
Let's see.
507
00:31:02,402 --> 00:31:04,070
It's really tough, this part.
508
00:31:05,363 --> 00:31:07,365
Patience, it's a whole new language.
509
00:31:07,448 --> 00:31:08,366
What do you mean, new?
510
00:31:08,449 --> 00:31:11,077
I've been here
a whole year and I haven't learned at all.
511
00:31:11,160 --> 00:31:12,370
Okay, time for dinner.
512
00:31:17,542 --> 00:31:18,626
I'm not that hungry.
513
00:31:19,419 --> 00:31:20,837
It wasn't a suggestion.
514
00:31:20,920 --> 00:31:22,797
So eat, it's getting cold.
515
00:31:26,885 --> 00:31:28,636
You really don't want your dinner?
516
00:31:30,263 --> 00:31:31,723
I don't like it here.
517
00:31:36,853 --> 00:31:38,771
This is our home, Sergio.
518
00:31:49,240 --> 00:31:51,326
Don't you want your brothers to come here?
519
00:31:52,452 --> 00:31:55,163
♪ Sueña ♪
520
00:31:55,747 --> 00:31:59,334
♪ Con un mañana ♪
521
00:32:00,043 --> 00:32:03,421
♪ Un mundo nuevo ♪
522
00:32:04,380 --> 00:32:08,259
♪ Debe llegar ♪
523
00:32:10,678 --> 00:32:13,264
♪ Sueña ♪
524
00:32:13,348 --> 00:32:16,726
♪ Con un mundo distinto ♪
525
00:32:16,809 --> 00:32:20,355
- ♪ Con un mundo ♪
- ♪ Todos los días ♪
526
00:32:20,438 --> 00:32:24,943
- ♪ Donde todos los días ♪
- ♪ El sol brillará ♪
527
00:32:25,026 --> 00:32:27,904
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
528
00:32:28,488 --> 00:32:30,365
♪ Donde ♪
529
00:32:30,865 --> 00:32:36,329
♪ Las almas se unan en luz ♪
530
00:32:36,955 --> 00:32:40,249
♪ La bondad ♪
531
00:32:40,750 --> 00:32:42,877
♪ Y el amor ♪
532
00:32:42,961 --> 00:32:49,300
♪ Renacerán ♪
533
00:32:49,801 --> 00:32:55,932
♪ Sueña, sueña ♪
534
00:33:00,353 --> 00:33:03,314
♪ Tú ♪
535
00:33:03,398 --> 00:33:09,737
♪ Ooh ♪
536
00:33:09,821 --> 00:33:11,114
♪ Sueña ♪
537
00:33:16,828 --> 00:33:17,829
Cut!
538
00:33:19,247 --> 00:33:20,289
How was it, Garzón?
539
00:33:20,373 --> 00:33:22,041
- Divine, Micky, divine.
- Yeah?
540
00:33:22,542 --> 00:33:25,336
You know, I think we should do
the last part one more time.
541
00:33:25,420 --> 00:33:27,714
No, no, we got it.
We're good. It's good.
542
00:33:28,214 --> 00:33:30,294
- What do you mean, we got it?
- Next shot.
543
00:33:31,509 --> 00:33:32,802
Robles, come here.
544
00:33:32,885 --> 00:33:34,012
José, hey!
545
00:33:35,513 --> 00:33:36,681
Talk to me.
546
00:33:36,764 --> 00:33:37,890
- All right?
- What's up?
547
00:33:39,058 --> 00:33:41,477
One take, man? For real?
548
00:33:41,561 --> 00:33:45,606
Micky, they're going to edit in
pieces of the cartoon, don't worry.
549
00:33:45,690 --> 00:33:47,692
Pato, this is Disney.
550
00:33:47,775 --> 00:33:51,237
- The budget isn't a problem here.
- The same thing I said to Gustavo.
551
00:33:51,320 --> 00:33:52,613
But he said in these videos,
552
00:33:52,697 --> 00:33:54,782
it's important for the movie to shine.
553
00:33:54,866 --> 00:33:56,576
Man, you should have said something.
554
00:33:56,659 --> 00:33:59,662
Here I am, thinking
it's a huge production, like a film, or...
555
00:33:59,746 --> 00:34:01,039
Not a commercial.
556
00:34:01,581 --> 00:34:03,249
- Gus didn't inform you?
- No.
557
00:34:03,332 --> 00:34:05,043
He should've prepared you.
558
00:34:06,627 --> 00:34:11,090
But you know, it's not for your single.
It's a video for the movie, man.
559
00:34:13,968 --> 00:34:16,429
- I'm feeling bad for not letting you know.
- No, no, no.
560
00:34:16,512 --> 00:34:18,681
It's not your fault at all. Come on, Joe.
561
00:34:22,351 --> 00:34:24,103
Great job, Micky. Ciao.
562
00:34:32,028 --> 00:34:33,028
All good?
563
00:34:33,529 --> 00:34:35,156
Yeah! You know how he can be.
564
00:34:36,199 --> 00:34:38,493
You lying to me here, Patito?
565
00:34:38,576 --> 00:34:40,703
- We still...
- It's a wrap till tomorrow.
566
00:34:42,163 --> 00:34:43,163
All right.
567
00:34:43,748 --> 00:34:45,666
Okay, guys! Wrap it up.
568
00:34:48,711 --> 00:34:50,551
He found out I talked to you,
569
00:34:50,630 --> 00:34:51,672
and... you know.
570
00:34:51,756 --> 00:34:53,966
I can't get him to take my phone calls.
571
00:34:54,634 --> 00:34:56,177
I'm sorry, Alex.
572
00:34:57,095 --> 00:34:58,346
That's all I can say.
573
00:34:59,931 --> 00:35:01,140
Don't be too upset.
574
00:35:02,809 --> 00:35:05,603
He always does this. Stops talking to me.
575
00:35:06,521 --> 00:35:09,607
- I guess I shouldn't ask about Cristina.
- No way, man.
576
00:35:10,191 --> 00:35:11,984
No, no. He won't even consider her.
577
00:35:12,485 --> 00:35:15,863
It's his loss. She would've been
perfect for him. Perfect.
578
00:35:15,947 --> 00:35:17,698
Thanks for trying, though.
579
00:35:19,951 --> 00:35:22,870
I don't know if I'd have done
the same if I was in your position.
580
00:35:22,954 --> 00:35:25,123
- So, thank you.
- Yeah, no problem.
581
00:35:26,874 --> 00:35:29,001
I still care about your brother, Alex.
582
00:35:29,585 --> 00:35:31,712
Oh, yeah. One more thing, uh...
583
00:35:32,338 --> 00:35:33,338
Who's with him?
584
00:35:34,173 --> 00:35:35,675
Don't know.
585
00:35:36,676 --> 00:35:37,885
His girlfriend?
586
00:35:38,761 --> 00:35:40,304
I think she's his girlfriend.
587
00:35:41,806 --> 00:35:43,224
Take care of him.
588
00:35:43,307 --> 00:35:45,560
Don't leave him alone, Alex, please.
589
00:35:45,643 --> 00:35:46,686
Don't worry.
590
00:35:47,854 --> 00:35:49,230
It's gonna be all right.
591
00:35:50,356 --> 00:35:51,356
Okay?
592
00:35:52,733 --> 00:35:55,570
Sure. If you need anything,
you know where to find me.
593
00:35:56,154 --> 00:35:57,154
You got it.
594
00:36:02,243 --> 00:36:04,120
Patricio!
595
00:36:04,704 --> 00:36:06,622
- Come in.
- Hey, nice. Very nice.
596
00:36:07,206 --> 00:36:08,892
- What do you think?
- Incredible. The best.
597
00:36:08,916 --> 00:36:10,168
Beautiful studio, huh?
598
00:36:10,251 --> 00:36:13,337
Yeah. So, now, then,
who's paying for all this?
599
00:36:14,380 --> 00:36:15,506
Us, of course.
600
00:36:16,799 --> 00:36:17,800
Perfect.
601
00:36:17,884 --> 00:36:19,719
Just watch the finances, eh?
602
00:36:22,555 --> 00:36:24,432
How's the video? All right?
603
00:36:24,932 --> 00:36:26,434
Honestly, it's fantastic.
604
00:36:27,101 --> 00:36:28,561
Glad to hear it. Congrats.
605
00:36:29,228 --> 00:36:30,228
Yeah, thanks.
606
00:36:31,814 --> 00:36:32,814
Julio,
607
00:36:33,232 --> 00:36:35,943
I want Warner to put up
more to promote this record.
608
00:36:38,154 --> 00:36:41,407
More? Hey, we're spending a lot
more on this than any other album.
609
00:36:46,662 --> 00:36:47,663
I wanna double it.
610
00:36:49,749 --> 00:36:51,125
You must be joking, right?
611
00:36:55,087 --> 00:36:58,090
Look, Patricio, even if I wanted to do it,
Warner doesn't have the money.
612
00:36:58,174 --> 00:36:59,050
Julio.
613
00:36:59,133 --> 00:37:02,345
I don't know if you've heard,
but there's a financial crisis going on.
614
00:37:04,472 --> 00:37:06,224
Ten percent more is all I can do.
615
00:37:09,060 --> 00:37:11,020
Okay, 15, maximum.
616
00:37:15,191 --> 00:37:16,192
I want double.
617
00:37:16,984 --> 00:37:20,321
This record's going to be Luis Miguel's
biggest seller, and you know it.
618
00:37:23,157 --> 00:37:24,283
Can't Aries put it up?
619
00:37:24,367 --> 00:37:26,661
- Are you serious?
- No, I mean it.
620
00:37:27,161 --> 00:37:29,497
Put up the money yourself
for the promotion,
621
00:37:30,122 --> 00:37:32,250
and when the sales come in,
Warner will cover you.
622
00:37:32,333 --> 00:37:34,669
We're not scared of a bit of risk,
unlike those at Warner,
623
00:37:34,752 --> 00:37:37,380
but if the album doesn't sell,
it puts us right in the red.
624
00:37:37,463 --> 00:37:40,591
But a minute ago, you were confident
it would sell, weren't you?
625
00:37:44,595 --> 00:37:47,556
You want more money,
this is the only way, man.
626
00:37:58,609 --> 00:38:00,903
How's he doing?
How's it going at school?
627
00:38:01,904 --> 00:38:04,532
Well, he's been
having some trouble adapting.
628
00:38:05,741 --> 00:38:07,118
And his private lessons?
629
00:38:08,202 --> 00:38:09,495
Comin' along...
630
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
...little by little.
631
00:38:13,165 --> 00:38:14,375
Uh, put him on, okay?
632
00:38:15,459 --> 00:38:16,585
We need to talk.
633
00:38:17,420 --> 00:38:19,839
Micky, it's just that...
634
00:38:20,673 --> 00:38:21,966
He doesn't want to.
635
00:38:22,675 --> 00:38:24,260
He what?
636
00:38:24,343 --> 00:38:25,428
Uh...
637
00:38:25,511 --> 00:38:27,722
He... Just give me a second, okay?
638
00:38:27,805 --> 00:38:29,557
It's Mr. Patricio Robles.
639
00:38:30,516 --> 00:38:31,892
- I'll be right there.
- Yes.
640
00:38:34,061 --> 00:38:36,397
Doc, I'll be there next week.
641
00:38:36,981 --> 00:38:38,232
Tell Sergio...
642
00:38:38,316 --> 00:38:40,985
I'm his brother,
and he can't stop talking to me now.
643
00:38:41,569 --> 00:38:44,071
From Europe to Mexico to Latin America,
644
00:38:44,155 --> 00:38:46,115
to the US in two weeks?
645
00:38:47,116 --> 00:38:49,785
Pato, this tour is just brutal.
646
00:38:49,869 --> 00:38:51,996
I told you,
we've never done a promo tour like this.
647
00:38:52,079 --> 00:38:54,707
Damn. This long? No. Never!
648
00:38:55,833 --> 00:38:58,085
And with these great musicians.
649
00:38:58,169 --> 00:38:59,795
And with all your own engineers,
650
00:38:59,879 --> 00:39:03,466
so you can sound live just
exactly the way you sounded in the studio.
651
00:39:05,051 --> 00:39:06,927
Uh, I don't know, it's...
652
00:39:07,011 --> 00:39:08,137
It's too demanding.
653
00:39:12,016 --> 00:39:13,351
You wanted a challenge?
654
00:39:14,477 --> 00:39:16,395
This is it, this tour.
655
00:39:19,023 --> 00:39:22,651
It's the first album being done for
Aries Productions, it's your company.
656
00:39:23,152 --> 00:39:25,363
- It just has to explode now, Micky.
- Yeah.
657
00:39:26,030 --> 00:39:29,533
And you're the CEO of my company,
so you should be a little more concerned.
658
00:39:32,495 --> 00:39:35,539
That's why I convinced Warner
to give us more cash than ever.
659
00:39:38,959 --> 00:39:41,837
And they're not just covering
all the promotion.
660
00:39:43,589 --> 00:39:47,676
They'll have the record on all the right
radio stations in Latin America.
661
00:39:49,095 --> 00:39:52,306
You're gonna be number one regionally
in the first week.
662
00:39:52,390 --> 00:39:53,516
What more do you want?
663
00:39:54,266 --> 00:39:55,518
Julio approved this?
664
00:39:58,187 --> 00:40:01,107
Yeah, but you have to do this promo tour.
665
00:40:03,818 --> 00:40:04,902
All right.
666
00:40:06,946 --> 00:40:08,072
Say no more.
667
00:40:09,365 --> 00:40:12,868
♪ Close your eyes ♪
668
00:40:13,744 --> 00:40:17,331
♪ See the sun... ♪
669
00:40:17,957 --> 00:40:21,210
Alex, I'm thinking
about moving to Los Angeles.
670
00:40:23,212 --> 00:40:26,090
- For your new girlfriend, huh?
- She's not my girlfriend.
671
00:40:28,592 --> 00:40:30,094
Not yet, she isn't.
672
00:40:33,722 --> 00:40:35,933
You should move to Spain.
673
00:40:36,016 --> 00:40:37,393
Yeah, no way.
674
00:40:37,476 --> 00:40:39,228
It'd be a brand-new start for both of us.
675
00:40:39,311 --> 00:40:41,897
If I'm in Madrid,
I'll never see my brothers.
676
00:40:42,481 --> 00:40:44,191
- And is that what you want?
- Yeah.
677
00:40:44,275 --> 00:40:45,275
Yeah.
678
00:40:46,068 --> 00:40:47,653
Then that's what's important.
679
00:40:48,154 --> 00:40:49,154
Thanks.
680
00:40:52,032 --> 00:40:54,243
- I'll miss you, though, man.
- You too, bro.
681
00:41:07,965 --> 00:41:09,133
Um...
682
00:41:10,050 --> 00:41:11,677
He won't come.
683
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
Why not?
684
00:41:16,474 --> 00:41:19,059
All right, I'm staying
until he agrees to talk with me.
685
00:41:20,478 --> 00:41:23,522
Want me to go up and try to convince him?
686
00:41:24,273 --> 00:41:25,649
We talk all the time.
687
00:41:27,818 --> 00:41:29,153
You should go up there, Micky.
688
00:41:29,236 --> 00:41:31,363
I think it's best
if you talk to him alone.
689
00:41:31,447 --> 00:41:32,531
Just you two.
690
00:41:36,577 --> 00:41:37,577
Okay.
691
00:41:50,966 --> 00:41:52,676
Hey, Sergio, can I come in?
692
00:42:00,684 --> 00:42:01,684
Hey, look.
693
00:42:02,853 --> 00:42:05,272
I brought your World Cup album
with the stamps.
694
00:42:05,356 --> 00:42:06,690
You left it in Mexico.
695
00:42:12,404 --> 00:42:15,741
Sergio,
I know you're still angry with me...
696
00:42:17,076 --> 00:42:19,662
but... you can't just
ignore me when I call,
697
00:42:19,745 --> 00:42:22,831
or act this way when I come to visit you.
698
00:42:22,915 --> 00:42:26,252
If you really wanted to be with me,
you wouldn't have sent me here.
699
00:42:29,588 --> 00:42:30,588
Sergio...
700
00:42:32,466 --> 00:42:34,866
you know perfectly well
that it's more complicated than that.
701
00:42:34,927 --> 00:42:37,054
You didn't have to come, not really.
702
00:42:37,555 --> 00:42:40,766
I wanted to come, to see you. I miss you.
703
00:42:41,517 --> 00:42:44,603
You must know that my job is...
It... it's complicated.
704
00:42:44,687 --> 00:42:47,314
Then just don't come and visit here,
and that's that.
705
00:42:56,365 --> 00:42:57,491
You want that?
706
00:43:07,501 --> 00:43:08,502
That's fine, Sergio.
707
00:43:09,795 --> 00:43:10,838
You got it.
708
00:43:24,893 --> 00:43:27,062
Try not to be too upset about Sergio.
709
00:43:27,146 --> 00:43:28,355
He'll get past this.
710
00:43:28,439 --> 00:43:30,566
I'll come by and talk to him this week.
711
00:43:30,649 --> 00:43:33,819
- He's gonna forgive you.
- No, he doesn't have to do a thing.
712
00:43:33,902 --> 00:43:37,781
I'm the one who's paying
his schooling, his clothes, and a house.
713
00:43:37,865 --> 00:43:39,033
Yeah, but he's a kid, right?
714
00:43:39,116 --> 00:43:41,910
- He doesn't understand that.
- He's gonna have to soon.
715
00:43:52,004 --> 00:43:54,882
Julio suggested
that Aries pay for promotion.
716
00:43:55,507 --> 00:43:57,134
Please tell me you said no.
717
00:43:58,260 --> 00:44:01,055
Were you listening
when we talked about this the other day?
718
00:44:01,138 --> 00:44:03,891
We barely have enough
to cover payroll, Patricio.
719
00:44:04,808 --> 00:44:07,978
Where are we going to get
millions of dollars to promote the album?
720
00:44:08,062 --> 00:44:09,813
Shut the door, please, would you?
721
00:44:20,157 --> 00:44:21,992
From the account of Luis Miguel.
722
00:44:24,370 --> 00:44:25,663
We have access, don't we?
723
00:44:27,706 --> 00:44:29,667
- So you're talking about stealing?
- No.
724
00:44:30,709 --> 00:44:33,504
We're talking about simply borrowing money
to promote this record.
725
00:44:34,922 --> 00:44:37,466
- What's the problem?
- Where do I even begin?
726
00:44:37,549 --> 00:44:38,549
Karla,
727
00:44:39,301 --> 00:44:42,638
we all better be on the same damn side,
or this will never work out.
728
00:44:44,682 --> 00:44:46,183
So I repeat,
729
00:44:46,975 --> 00:44:48,185
what is the problem?
730
00:44:54,441 --> 00:44:55,943
He won't even notice.
731
00:44:57,152 --> 00:44:59,863
Take the money he was going to use
for the house in Aspen,
732
00:44:59,947 --> 00:45:02,908
and buy spots on television,
on radio, and in the press.
733
00:45:02,991 --> 00:45:04,868
I want it to be everywhere.
734
00:45:07,204 --> 00:45:11,041
This is gonna be the number-one seller
in the career of Luis Miguel.
735
00:45:15,587 --> 00:45:20,175
♪ What do you want ♪
736
00:45:20,676 --> 00:45:25,013
♪ The world to be? ♪
737
00:45:25,889 --> 00:45:31,979
♪ What do you want to see? ♪
738
00:45:35,649 --> 00:45:38,819
♪ Reach for the sky... ♪
739
00:45:38,902 --> 00:45:40,529
- Wow!
- And this?
740
00:45:41,029 --> 00:45:45,117
♪ Up above your heart... ♪
741
00:45:45,200 --> 00:45:46,034
Whoo!
742
00:45:46,118 --> 00:45:52,750
♪ Feels like a dream to me... ♪
743
00:45:57,963 --> 00:46:00,340
- ♪ What do you want... ♪
- We're not here!
744
00:46:00,924 --> 00:46:03,051
♪ The world... ♪
745
00:46:03,135 --> 00:46:05,345
- Again, asshole? Fuck off!
- ♪ To be... ♪
746
00:46:08,140 --> 00:46:11,852
♪ What do you want to see... ♪
747
00:46:11,935 --> 00:46:13,520
Motherfucker!
748
00:46:16,940 --> 00:46:21,028
♪ Reach for the sky... ♪
749
00:46:23,947 --> 00:46:25,866
Luis Miguel Gallego Basteri,
750
00:46:26,366 --> 00:46:27,534
you're under arrest.
751
00:46:29,203 --> 00:46:30,203
What?
752
00:46:31,663 --> 00:46:32,831
Handcuff him, Wells.
753
00:46:39,588 --> 00:46:41,173
You know who I am?
754
00:46:41,256 --> 00:46:42,341
Huh?
755
00:46:42,841 --> 00:46:44,635
You know who I am?
756
00:46:45,305 --> 00:47:45,450
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
757
00:47:45,500 --> 00:47:50,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.