All language subtitles for Love Life s02e05 Becca Evans 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:07,741 [soft upbeat music] 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 3 00:00:09,576 --> 00:00:10,677 - So how was Hong Kong? 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,412 - Oh, my God, you know, 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,347 it's like another billionaire, 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,749 another impulse purchase 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,751 to add to his collection of hundreds of bags 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,153 that he's saving for his future wife. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,421 - Hundreds? - Yeah. 10 00:00:21,521 --> 00:00:22,689 He hasn't even spoken to her yet. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,190 He's hoping the bags will help 12 00:00:24,257 --> 00:00:26,593 "jumpstart the conversation." [both chuckle] 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,595 - You know, I should hook you up with my friend Kian. 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,331 He's rich; I could see him doing some shit like that. 15 00:00:31,398 --> 00:00:34,734 - Wow, like, hook up-hook up? - No, no. 16 00:00:34,834 --> 00:00:38,571 I mean, like, connect, business-wise. 17 00:00:38,671 --> 00:00:39,739 - 'Cause I was gonna say, I'm, like, 18 00:00:39,839 --> 00:00:41,341 seeing somebody right now. 19 00:00:41,408 --> 00:00:43,777 - Oh? Cool. 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,178 - Come on, dude. - What? 21 00:00:45,245 --> 00:00:46,579 - Don't be like that. We're friends now. 22 00:00:46,679 --> 00:00:48,048 We're supposed to be able to, like, 23 00:00:48,114 --> 00:00:49,783 have this conversation. 24 00:00:49,883 --> 00:00:52,585 - Yeah, of course--it is. We are. 25 00:00:52,685 --> 00:00:53,953 - Besides, you'd like him. 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,355 He's chief of staff for De Blasio. 27 00:00:55,422 --> 00:00:57,424 - Man, fuck de Blasio. 28 00:01:01,528 --> 00:01:03,296 - Are you seeing anybody now? 29 00:01:03,396 --> 00:01:05,265 - Nothing serious. 30 00:01:05,365 --> 00:01:07,534 - It's really sad that you and Ola broke up. 31 00:01:07,600 --> 00:01:09,102 We, as a collective, 32 00:01:09,202 --> 00:01:12,372 were really excited to have you back in the fold. 33 00:01:12,439 --> 00:01:16,276 I mean, this is a huge loss for us. 34 00:01:16,376 --> 00:01:18,378 You're probably gonna hook up with some white girl next. 35 00:01:18,445 --> 00:01:20,213 - Nah, nah. 36 00:01:20,280 --> 00:01:22,982 Nah, I'm--I'm off that. 37 00:01:23,083 --> 00:01:26,152 [both breathing heavily] 38 00:01:27,754 --> 00:01:29,722 narrator: Marcus first met Becca Evans 39 00:01:29,789 --> 00:01:31,491 at the bar at the Palace Hotel 40 00:01:31,591 --> 00:01:33,560 while he was waiting on one of his authors 41 00:01:33,626 --> 00:01:35,161 to talk about their book. 42 00:01:35,261 --> 00:01:37,330 Subsequently, Becca and Marcus started 43 00:01:37,430 --> 00:01:40,266 meeting up every few weeks to spend the night together 44 00:01:40,333 --> 00:01:41,768 at that same hotel. 45 00:01:41,835 --> 00:01:43,670 For the first time in his life, 46 00:01:43,770 --> 00:01:46,773 there was no pressure, and there were no stakes. 47 00:01:46,840 --> 00:01:48,675 It was a relief that this woman, 48 00:01:48,775 --> 00:01:50,844 recently divorced for the second time, 49 00:01:50,944 --> 00:01:54,147 wanted exactly what he wanted: 50 00:01:54,247 --> 00:01:55,415 nothing. 51 00:01:55,482 --> 00:02:02,589 ♪ ♪ 52 00:02:07,627 --> 00:02:09,195 - Okay. 53 00:02:09,295 --> 00:02:10,663 How do I look? 54 00:02:13,666 --> 00:02:15,635 - You look good. - You're a liar. 55 00:02:15,702 --> 00:02:18,938 Oh, my--"you look good." - No, no, I'm serious. 56 00:02:19,005 --> 00:02:21,508 I mean, you kinda look like a-- 57 00:02:21,608 --> 00:02:23,209 - What? 58 00:02:23,309 --> 00:02:25,044 - White girl Prince. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,880 But you look great. 60 00:02:26,980 --> 00:02:28,281 - Fuck you. 61 00:02:28,348 --> 00:02:32,218 I mean, I'm meeting my daughter for lunch. 62 00:02:32,318 --> 00:02:35,021 She's back from boarding school. 63 00:02:35,121 --> 00:02:38,892 She's introducing me to a new boyfriend. 64 00:02:38,992 --> 00:02:40,393 - Ooh. - Yeah. 65 00:02:40,493 --> 00:02:43,796 Apparently, this one's name is Jadd. 66 00:02:43,863 --> 00:02:47,333 Like, literally, J-A-D-D, 67 00:02:47,400 --> 00:02:51,171 which I had never heard before. 68 00:02:51,237 --> 00:02:53,806 - Right, because it's not a name. 69 00:02:53,873 --> 00:02:55,742 - [laughing] Not a name. 70 00:02:55,842 --> 00:02:56,910 I don't know. 71 00:02:57,010 --> 00:02:57,911 Maybe she just wants 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,913 a mom stamp of approval. 73 00:03:00,013 --> 00:03:01,581 - Mm. 74 00:03:01,681 --> 00:03:03,416 Wonder what she'd think of me. 75 00:03:03,516 --> 00:03:05,585 - You never have to worry about that. 76 00:03:05,685 --> 00:03:08,555 - Oh. - Oh. 77 00:03:08,655 --> 00:03:09,489 Call me? 78 00:03:09,556 --> 00:03:11,424 - Yeah. - Great. 79 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 - Bye. - Bye. 80 00:03:19,065 --> 00:03:21,034 - We're promoting you. 81 00:03:21,100 --> 00:03:23,503 Executive editor, what do you think? 82 00:03:23,570 --> 00:03:25,071 - Oh, wow. 83 00:03:25,171 --> 00:03:27,674 Uh, that's--that's great. 84 00:03:27,740 --> 00:03:29,676 I didn't even know I was up for this. 85 00:03:29,742 --> 00:03:33,213 - Well, your exceptional taste and tenacious work ethic 86 00:03:33,279 --> 00:03:36,015 gave me no other choice, my friend. 87 00:03:36,082 --> 00:03:37,450 - Awesome. 88 00:03:37,550 --> 00:03:41,287 So does the promotion come with a salary bump? 89 00:03:41,387 --> 00:03:44,791 - Yeah, I mean, I'm still waiting on HR 90 00:03:44,891 --> 00:03:46,059 to sign off on that one. 91 00:03:46,125 --> 00:03:50,196 The salary freeze, it is killing me. 92 00:03:50,263 --> 00:03:51,764 But I'm almost positive 93 00:03:51,864 --> 00:03:54,601 that we can probably work something out. 94 00:03:54,701 --> 00:03:56,603 But in the meantime, 95 00:03:56,703 --> 00:03:58,037 this little token of appreciation 96 00:03:58,104 --> 00:03:59,706 for all of your hard work. 97 00:03:59,772 --> 00:04:02,375 [muffled robotic noise] 98 00:04:04,611 --> 00:04:05,878 It's the "Paris Review" dinner. 99 00:04:05,945 --> 00:04:07,213 Everybody wants these babies, 100 00:04:07,280 --> 00:04:08,815 but I am giving them to you. 101 00:04:08,915 --> 00:04:10,483 They're honoring Nikki Giovanni. 102 00:04:10,583 --> 00:04:13,786 Figured if anybody wants to see Nikki Giovanni, it's you. 103 00:04:13,886 --> 00:04:15,121 - Are you giving me these tickets 104 00:04:15,221 --> 00:04:16,255 because of the promotion 105 00:04:16,322 --> 00:04:17,457 or because I'm the only 106 00:04:17,557 --> 00:04:18,958 Black editor in the office? 107 00:04:19,058 --> 00:04:20,760 - Because of the promotion, of course. 108 00:04:20,827 --> 00:04:24,497 I mean, I love Nikki Giovanni. I wish I could go see her. 109 00:04:24,597 --> 00:04:26,766 I love her. I love Black poetry. 110 00:04:26,833 --> 00:04:29,068 I love poetry, you know? 111 00:04:29,135 --> 00:04:31,070 You know what, give me the tickets back. 112 00:04:31,137 --> 00:04:33,673 Gimme 'em back. I wanna go see her. 113 00:04:33,773 --> 00:04:36,342 I mean, you can have them. You deserve them. 114 00:04:36,442 --> 00:04:38,278 - Let me know about that bump. 115 00:04:38,344 --> 00:04:40,346 - Yeah, no problem. 116 00:04:40,446 --> 00:04:41,848 Congrats, Marcus. - Hey, thanks. 117 00:04:41,948 --> 00:04:44,784 - Yeah. - All right. 118 00:04:44,851 --> 00:04:46,352 Yeah, yeah, it's pretty cool. 119 00:04:46,452 --> 00:04:49,188 I even got invited to this "Paris Review" dinner 120 00:04:49,289 --> 00:04:50,523 for Nikki Giovanni. 121 00:04:50,623 --> 00:04:53,326 - Oh, honey, I'm so proud of you. 122 00:04:53,426 --> 00:04:54,627 Kirby, get in here. 123 00:04:54,694 --> 00:04:55,828 - Oh, Mom, you don't have to get-- 124 00:04:55,928 --> 00:04:57,864 - Kirby! 125 00:04:57,964 --> 00:05:00,333 Kirby, get in here! 126 00:05:04,003 --> 00:05:06,839 Oh, here's your dad. I'm gonna put you on speaker. 127 00:05:06,939 --> 00:05:08,041 - Hey, Dad. 128 00:05:08,141 --> 00:05:10,710 - Oh, hey Marcus. 129 00:05:10,810 --> 00:05:12,478 - Marcus got a big promotion. 130 00:05:12,545 --> 00:05:14,213 Executive editor. 131 00:05:14,314 --> 00:05:17,550 - What kind of raise did you negotiate for yourself? 132 00:05:17,650 --> 00:05:20,053 - Uh, we're still working on that. 133 00:05:20,153 --> 00:05:22,055 - You accepted a promotion without a raise. 134 00:05:22,155 --> 00:05:23,323 - Kirby. 135 00:05:23,389 --> 00:05:25,058 - Black men make 87 cents on the dollar. 136 00:05:25,158 --> 00:05:27,193 If we don't advocate for ourselves, I mean, who will? 137 00:05:27,293 --> 00:05:28,695 - I'm getting a raise, Dad. 138 00:05:28,795 --> 00:05:31,397 - Next time, get it in writing first. 139 00:05:31,497 --> 00:05:33,900 - Wait, Marcus forgot to tell you the best news. 140 00:05:34,000 --> 00:05:36,069 He's got this big invitation to a dinner 141 00:05:36,169 --> 00:05:39,205 honoring Nikki Giovanni. 142 00:05:39,305 --> 00:05:41,040 That's your dad's favorite poet. 143 00:05:41,140 --> 00:05:42,408 - I know, I'll, uh, I'll be sure 144 00:05:42,508 --> 00:05:45,178 to snap a picture with her for you, Pop. 145 00:05:45,244 --> 00:05:46,412 - Wait, I have an idea. 146 00:05:46,512 --> 00:05:48,047 Kirby, why don't you go? - What? 147 00:05:48,147 --> 00:05:51,150 - What? - You have a plus one, right? 148 00:05:51,217 --> 00:05:55,021 - Uh, I--I--I do, 149 00:05:55,088 --> 00:05:57,824 but I'm sure Dad doesn't wanna come all this way 150 00:05:57,890 --> 00:05:59,158 for one night. 151 00:05:59,225 --> 00:06:02,061 - Then he can stay the weekend. 152 00:06:02,161 --> 00:06:04,597 - So now Dad's flying out next month. 153 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 - Mm-hmm, that's Donna Watkins for ya. 154 00:06:06,766 --> 00:06:08,368 - Okay, well, he's staying with you. 155 00:06:08,434 --> 00:06:10,770 - Ooh, no. - What, why not? 156 00:06:10,870 --> 00:06:12,271 You and Dad are, like, best friends. 157 00:06:12,372 --> 00:06:15,375 - I can't have house guests right now. 158 00:06:15,441 --> 00:06:16,876 My therapist says 159 00:06:16,943 --> 00:06:18,578 that I am giving too much. 160 00:06:18,678 --> 00:06:20,113 - You're back in therapy? 161 00:06:20,213 --> 00:06:22,115 - I am back with Jaleesa. 162 00:06:22,215 --> 00:06:23,883 - No, Ida. 163 00:06:23,950 --> 00:06:25,451 - Listen, I can take care of me. 164 00:06:25,551 --> 00:06:26,753 You take care of Dad. 165 00:06:26,853 --> 00:06:28,388 - But Dad can't sleep on my couch. 166 00:06:28,454 --> 00:06:29,856 It doesn't fold out, he's got that CPAP machine. 167 00:06:29,922 --> 00:06:31,357 - I can't do it right now, all right? 168 00:06:31,424 --> 00:06:33,393 I need my space. - For Jaleesa? 169 00:06:33,459 --> 00:06:34,794 - Come on, bro. - Okay. 170 00:06:34,894 --> 00:06:36,596 - Let him sleep in the bed 171 00:06:36,696 --> 00:06:38,297 and you sleep on the couch. 172 00:06:38,398 --> 00:06:41,434 - [sighs] I just--I just think 173 00:06:41,534 --> 00:06:42,969 that you and Dad have a way better thing going on. 174 00:06:43,069 --> 00:06:44,470 I mean-- - Oh, here we go 175 00:06:44,570 --> 00:06:46,205 with the daddy issues. 176 00:06:46,272 --> 00:06:47,640 You want the number to my therapist? 177 00:06:47,740 --> 00:06:49,308 - Your therapist? No. 178 00:06:49,409 --> 00:06:50,910 Look, it is not my fault 179 00:06:50,977 --> 00:06:52,879 that you get along better with Dad. 180 00:06:52,945 --> 00:06:54,914 - Look, I just talk to him more. 181 00:06:54,981 --> 00:06:56,315 I call him once a week. 182 00:06:56,416 --> 00:06:57,483 - Once a week? 183 00:06:57,583 --> 00:06:59,285 - Yeah, see, the problem is, 184 00:06:59,385 --> 00:07:01,821 you treat Dad like he's some type of a chore. 185 00:07:01,921 --> 00:07:05,391 Just open up to him if you wanna get closer. 186 00:07:05,458 --> 00:07:07,160 - Well, I don't wanna get closer to him. 187 00:07:07,260 --> 00:07:10,430 I want him to want to get closer to me. 188 00:07:10,496 --> 00:07:12,999 - Oh, the Y chromosome is a curse. 189 00:07:13,099 --> 00:07:14,667 - What, am I wrong? 190 00:07:14,767 --> 00:07:16,135 - Fine, whatever. 191 00:07:16,235 --> 00:07:19,672 He can stay with me, but you owe me. 192 00:07:19,772 --> 00:07:21,407 And get the fuck outta my fridge. 193 00:07:21,474 --> 00:07:23,309 - All right, damn. 194 00:07:23,409 --> 00:07:25,478 [phone buzzes] 195 00:07:28,514 --> 00:07:31,484 [soft upbeat music] 196 00:07:31,584 --> 00:07:38,658 ♪ ♪ 197 00:07:40,693 --> 00:07:42,795 [knock at door] 198 00:07:45,498 --> 00:07:46,532 - Hi. - Sup? 199 00:07:46,632 --> 00:07:47,767 - Come in. - All right. 200 00:07:47,834 --> 00:07:48,868 - You look good. - You look good. 201 00:07:48,968 --> 00:07:50,369 - Thanks. - Yeah. 202 00:07:50,470 --> 00:07:52,705 - I'm glad you made it. - Yeah, me too. 203 00:07:52,805 --> 00:07:55,875 - Marcus, Gigi. Gigi, Marcus. 204 00:07:55,975 --> 00:07:57,043 - Hey. - Hey. 205 00:07:57,143 --> 00:07:58,377 - How are you? - I'm good. 206 00:07:58,478 --> 00:08:00,046 How--how you doin'? - Good. 207 00:08:00,146 --> 00:08:03,649 We just opened up the mini bar Patrón, if you want some. 208 00:08:03,716 --> 00:08:04,951 - Oh, please, yeah, 209 00:08:05,017 --> 00:08:07,553 yes, yeah. - Yeah, yeah. [chuckles] 210 00:08:07,653 --> 00:08:09,388 - Come on, sit down. - All right. 211 00:08:09,489 --> 00:08:12,024 Wait, wait, wait, so how do you-- 212 00:08:12,124 --> 00:08:13,459 - [giggles] Sorry. 213 00:08:13,526 --> 00:08:15,828 - How do you two know each other? 214 00:08:15,895 --> 00:08:19,565 - Well, back when I was still stuck with fuckin' Len. 215 00:08:19,665 --> 00:08:21,067 - Wait, Len was fucking bald. 216 00:08:21,167 --> 00:08:24,237 So fuck Len. - That was a bait and switch. 217 00:08:24,337 --> 00:08:26,405 When I met Len, 218 00:08:26,506 --> 00:08:30,076 he looked like Chris Isaak. I mean, he did. 219 00:08:30,176 --> 00:08:32,411 So don't listen to her, okay? - Okay. All right. 220 00:08:32,511 --> 00:08:34,914 - So back when I was still with Len, 221 00:08:35,014 --> 00:08:39,185 I decided to start taking singing lessons. 222 00:08:39,252 --> 00:08:40,887 Don't laugh. As an outlet. 223 00:08:40,987 --> 00:08:43,356 And Gigi was my vocal coach. - And she's amazing. 224 00:08:43,422 --> 00:08:44,757 - No, I'm not. - She's amazing. 225 00:08:44,857 --> 00:08:46,526 - Stop, oh, my gosh. - She's incredible. 226 00:08:46,592 --> 00:08:49,762 - But the truth is, this one has the voice of an angel. 227 00:08:49,862 --> 00:08:52,431 I mean, Marcus, you have to hear her sing. 228 00:08:52,532 --> 00:08:54,200 - What I think we should do is, 229 00:08:54,267 --> 00:08:56,769 I think that we should finish this bottle, 230 00:08:56,869 --> 00:08:59,872 and then I will fucking sing "Wicked Games" for you. 231 00:08:59,939 --> 00:09:03,409 - See, now we have something to work towards. 232 00:09:03,509 --> 00:09:04,677 A plan. 233 00:09:04,744 --> 00:09:07,246 - Maybe we could even serenade him. 234 00:09:07,346 --> 00:09:10,182 - Yeah, yeah, that sounds good to me. 235 00:09:10,249 --> 00:09:11,784 Yeah. 236 00:09:11,884 --> 00:09:13,219 - ♪ Always with the gang, gang ♪ 237 00:09:13,286 --> 00:09:15,955 ♪ Always rep the gang ♪ 238 00:09:16,055 --> 00:09:17,423 ♪ Gang, gang, gang ♪ 239 00:09:17,523 --> 00:09:18,591 - [chuckles] 240 00:09:18,691 --> 00:09:21,260 - ♪ Always rep the gang ♪ 241 00:09:21,360 --> 00:09:23,729 ♪ Gang, gang, gang ♪ 242 00:09:23,796 --> 00:09:29,235 ♪ Whole lot of gang shit, gang, gang, gang ♪ 243 00:09:29,302 --> 00:09:32,071 ♪ Whole lot of gang shit ♪ 244 00:09:32,138 --> 00:09:34,473 ♪ Gang, gang, gang ♪ 245 00:09:34,574 --> 00:09:36,642 - ♪ She froze up when that Ghost came ♪ 246 00:09:36,742 --> 00:09:39,312 ♪ Big body Rolls, it be hoggin' up both lanes ♪ 247 00:09:39,412 --> 00:09:41,247 ♪ She lift her nose up when she want that cocaine ♪ 248 00:09:41,314 --> 00:09:44,650 - Kiss. Kiss, kiss. 249 00:09:44,750 --> 00:09:46,085 - Oh! 250 00:09:46,152 --> 00:09:47,486 - Come on. - All right. 251 00:09:47,587 --> 00:09:49,422 - [chuckles] 252 00:09:49,488 --> 00:09:51,657 - Do you wanna watch? Take them off. 253 00:09:51,757 --> 00:09:54,660 - Yeah, yeah, yeah. 254 00:09:54,760 --> 00:09:57,663 - [laughs] 255 00:09:57,763 --> 00:09:59,498 - ♪ And all I want is Huncho ♪ 256 00:09:59,599 --> 00:10:01,133 - Oh. - I'm coming, coming. 257 00:10:01,233 --> 00:10:03,002 - ♪ Pulls strings like a banjo ♪ 258 00:10:03,102 --> 00:10:05,504 ♪ And the keys, a piano ♪ 259 00:10:05,605 --> 00:10:07,673 ♪ Take me back to the back door ♪ 260 00:10:07,773 --> 00:10:10,009 - I want you to fuck us. 261 00:10:10,109 --> 00:10:12,311 - All right. [both chuckle] 262 00:10:12,411 --> 00:10:15,514 - [groans] - Mm-hmm. 263 00:10:15,615 --> 00:10:17,016 narrator: Marcus had borne witness 264 00:10:17,116 --> 00:10:19,185 to so many threesomes over the years-- 265 00:10:19,285 --> 00:10:22,088 in pornography, in bad teen comedies. 266 00:10:22,154 --> 00:10:25,124 - Ah, fuck, you feel so good. 267 00:10:25,191 --> 00:10:27,126 narrator: But it was surreal to finally participate 268 00:10:27,193 --> 00:10:29,495 in one himself. 269 00:10:29,595 --> 00:10:31,831 It had been built up so much in his mind 270 00:10:31,931 --> 00:10:33,099 that it now all seemed 271 00:10:33,165 --> 00:10:34,767 to be happening in slow motion. 272 00:10:34,834 --> 00:10:36,435 - Oh-- - I want you to fuck Gigi. 273 00:10:36,502 --> 00:10:38,938 narrator: Though, not as slowly as he hoped. 274 00:10:39,005 --> 00:10:41,040 - Nah, I'm not done. Not done with you yet. 275 00:10:41,140 --> 00:10:44,210 - Uh-uh. - No, fuck Gigi. 276 00:10:44,310 --> 00:10:45,845 - Just give me one second. 277 00:10:45,945 --> 00:10:48,547 [both giggle] 278 00:10:48,648 --> 00:10:55,721 ♪ ♪ 279 00:11:23,516 --> 00:11:26,218 - ♪ Won't look down, won't open my eyes ♪ 280 00:11:26,318 --> 00:11:27,553 ♪ Keep my glass full ♪ 281 00:11:27,653 --> 00:11:29,021 both: ♪ Until morning light ♪ 282 00:11:29,088 --> 00:11:30,256 ♪ Till morning light ♪ 283 00:11:30,356 --> 00:11:32,258 - ♪ Till morn-- ♪ Get it? 284 00:11:32,358 --> 00:11:33,859 - Hi. - Hey. 285 00:11:33,926 --> 00:11:34,927 - We ordered breakfast. 286 00:11:35,027 --> 00:11:36,429 - I actually 287 00:11:36,529 --> 00:11:38,431 gotta get outta here. 288 00:11:38,531 --> 00:11:39,598 - Oh. 289 00:11:39,699 --> 00:11:42,001 - This, uh, this was fun. 290 00:11:42,068 --> 00:11:44,036 - This was fun. - This was fun. 291 00:11:44,103 --> 00:11:45,538 - I'll see you later. - I'll see you. 292 00:11:45,604 --> 00:11:46,939 - Good to meet you. - Yeah, I'ma dip. 293 00:11:47,039 --> 00:11:48,941 Nice to meet you. All right. 294 00:11:49,041 --> 00:11:50,576 - All right. Okay. 295 00:11:50,676 --> 00:11:51,844 Bye. - Bye. 296 00:11:51,911 --> 00:11:53,379 - We'll serenade you out! 297 00:11:53,446 --> 00:11:56,515 both: ♪ One, two, three, one, two, three, drink ♪ 298 00:11:56,582 --> 00:11:58,050 - No, no. No, no, no. 299 00:11:58,117 --> 00:12:00,052 I'm not talking about that. - Oh, bro, come on! 300 00:12:00,119 --> 00:12:03,089 You flew out to LA for a date with Minka Kelly, 301 00:12:03,189 --> 00:12:04,523 and you're just not gonna tell us about it? 302 00:12:04,590 --> 00:12:05,925 - Whoa, whoa, whoa, whoa, you flew to LA 303 00:12:06,025 --> 00:12:07,393 for a first date? - Mm-hmm. 304 00:12:07,460 --> 00:12:09,095 - Wha--that's thirsty as hell. - No, no, no. 305 00:12:09,195 --> 00:12:10,463 But with Minka Kelly. - Thank you. 306 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 - Oh, okay, with Minka-- 307 00:12:11,630 --> 00:12:12,932 that's thirsty as hell. 308 00:12:13,032 --> 00:12:14,300 - My father came from Iran 309 00:12:14,400 --> 00:12:15,901 to this country with nothing, 310 00:12:15,968 --> 00:12:19,305 and now his son can get blown off by Minka Kelly, 311 00:12:19,405 --> 00:12:21,073 so that's the American dream 312 00:12:21,140 --> 00:12:22,308 if I've ever heard it. - Is it? 313 00:12:22,408 --> 00:12:24,643 - Anyway, it's a good story, so. 314 00:12:28,447 --> 00:12:31,117 - I had a threesome. 315 00:12:31,217 --> 00:12:34,120 - What? - Yeah. 316 00:12:34,220 --> 00:12:35,654 - Two chicks? - Yeah. 317 00:12:35,755 --> 00:12:36,922 - Same time? - Yeah. 318 00:12:36,989 --> 00:12:38,324 - Gimme some details. - Wow. 319 00:12:38,424 --> 00:12:40,459 - Yeah, um-- - Details, details, details. 320 00:12:40,559 --> 00:12:43,462 - Honestly, um, 321 00:12:43,562 --> 00:12:46,499 I came in, like, a minute, 322 00:12:46,599 --> 00:12:49,835 and, um, just kinda kept going 323 00:12:49,935 --> 00:12:52,738 'cause they didn't-- they didn't realize it, so. 324 00:12:52,805 --> 00:12:54,173 - How's that even possible, bro? 325 00:12:54,273 --> 00:12:55,775 - Oh, come on, don't tell me 326 00:12:55,841 --> 00:12:58,611 that you've never pretended not to finish. 327 00:12:58,677 --> 00:13:00,513 - You saying it like it's a badge of honor. 328 00:13:00,613 --> 00:13:02,515 I can't believe you so proud. What are you--what are you-- 329 00:13:02,615 --> 00:13:03,616 - Listen, listen, listen. 330 00:13:03,682 --> 00:13:05,117 Premature ejaculation aside-- 331 00:13:05,184 --> 00:13:06,685 and you should keep that story to yourself-- 332 00:13:06,786 --> 00:13:08,454 I'm happy for you, Marcus. - Thank you. 333 00:13:08,521 --> 00:13:10,856 - Getting out there, I love it. - Thank you. 334 00:13:10,956 --> 00:13:12,525 - Ugh, y'all stories, man, 335 00:13:12,625 --> 00:13:14,360 it's making me happy I got a family, bruh. 336 00:13:14,460 --> 00:13:16,428 I just wanna go home and just be the man I'm 'posed to be. 337 00:13:16,495 --> 00:13:18,364 Like I'm Simba or something. 338 00:13:18,464 --> 00:13:20,332 - You're welcome. - Mm-hmm. Thank you. 339 00:13:24,970 --> 00:13:26,605 - You wanted to talk with me, right? 340 00:13:26,672 --> 00:13:28,507 - Oh, yeah, yeah, wanna sit? 341 00:13:28,607 --> 00:13:30,543 - This gonna be a real talk? I mean, I really-- 342 00:13:30,643 --> 00:13:31,944 I actually have to get going. 343 00:13:32,011 --> 00:13:33,779 - Okay, well, you don't have to sit. 344 00:13:33,846 --> 00:13:35,614 - I'm already sitting. - All right. 345 00:13:35,681 --> 00:13:37,883 I just wanted to follow up about the raise. 346 00:13:37,983 --> 00:13:39,952 It's been about a month now, so-- 347 00:13:40,019 --> 00:13:41,554 - I know, I'm sorry. 348 00:13:41,654 --> 00:13:43,455 It's just, we're gonna have to table this conversation 349 00:13:43,522 --> 00:13:45,057 till the end of the quarter, unfortunately. 350 00:13:45,157 --> 00:13:47,726 - This is the end of the quarter. 351 00:13:47,827 --> 00:13:49,795 - Uh, um, next quarter. 352 00:13:49,862 --> 00:13:52,064 - Here you go. Oh, and he landed. 353 00:13:52,164 --> 00:13:54,466 He's in a car service now, headed for Ima's. 354 00:13:54,533 --> 00:13:55,668 - Uh, it's Ida's. 355 00:13:55,734 --> 00:13:57,036 And you put my dad in a car service? 356 00:13:57,136 --> 00:13:58,404 I told you, he could just take a cab. 357 00:13:58,504 --> 00:14:00,472 - He's your father, not a hooker. 358 00:14:00,539 --> 00:14:01,907 Show some respect. 359 00:14:03,676 --> 00:14:04,910 When did you get a new assistant? 360 00:14:05,010 --> 00:14:09,081 - Six months ago. - No, that's impossible. 361 00:14:09,181 --> 00:14:11,083 All right, have a great time. 362 00:14:11,183 --> 00:14:13,185 And, um, 363 00:14:13,252 --> 00:14:15,921 you should really invest in, like, a real tuxedo. 364 00:14:16,021 --> 00:14:18,424 Everybody can tell when you wear a rental. 365 00:14:21,894 --> 00:14:23,195 - [muttering] Why don't you pay me? 366 00:14:23,262 --> 00:14:24,930 Then I can go ahead and buy a tux. 367 00:14:30,436 --> 00:14:33,172 - Boy, you just on time. I was craving a grape Fanta. 368 00:14:33,239 --> 00:14:34,940 - You hush. I look good. 369 00:14:35,040 --> 00:14:37,509 Hey, Dad. - There's my boy. 370 00:14:37,576 --> 00:14:39,612 I'll stay seated it it's all right with you. 371 00:14:39,712 --> 00:14:41,780 The flight made my knees seize up. 372 00:14:41,881 --> 00:14:44,016 Oh, son, you don't wear a burgundy 373 00:14:44,083 --> 00:14:45,384 to a black tie event. 374 00:14:45,451 --> 00:14:46,952 - Dad, this is black tie. 375 00:14:47,052 --> 00:14:48,754 - Not in my day, it wasn't. 376 00:14:48,854 --> 00:14:50,890 But like the kids say, you do you. 377 00:14:50,956 --> 00:14:53,392 - Marcus, you want some? - Uh, no, no. 378 00:14:53,459 --> 00:14:56,962 We should probably head out. Traffic is gonna be rough. 379 00:14:57,062 --> 00:14:59,298 - Fuckin' narc. - All right. 380 00:14:59,398 --> 00:15:00,799 - Well, at least have some wine. 381 00:15:00,900 --> 00:15:03,102 - Yeah, and if you spill it on your suit, 382 00:15:03,202 --> 00:15:04,403 no one will be able to tell. 383 00:15:04,470 --> 00:15:05,905 [both laugh] 384 00:15:05,971 --> 00:15:08,240 Oh, Lord, Daddy choking. 385 00:15:08,307 --> 00:15:10,943 You look like you could be a decorative pillow on my sofa. 386 00:15:11,043 --> 00:15:12,311 - Oh, stop. 387 00:15:12,411 --> 00:15:15,314 [soft piano music] 388 00:15:15,414 --> 00:15:20,286 ♪ ♪ 389 00:15:20,386 --> 00:15:23,989 - Hi, uh, Marcus Watkins, Sutton Court. 390 00:15:24,089 --> 00:15:30,129 - Mr. Watkins and your guest, you're gonna be table two. 391 00:15:30,229 --> 00:15:31,630 - Thank you. 392 00:15:31,730 --> 00:15:34,667 [soft jazz playing] 393 00:15:34,767 --> 00:15:41,840 ♪ ♪ 394 00:15:46,512 --> 00:15:47,947 - Not bad. 395 00:15:48,013 --> 00:15:49,581 You don't think we too close, do you? 396 00:15:49,648 --> 00:15:52,751 - Dad. - Just asking. 397 00:15:56,755 --> 00:15:58,457 So where can we get some of this wine 398 00:15:58,524 --> 00:15:59,992 I keep seeing everyone with? 399 00:16:00,092 --> 00:16:01,760 I guess you gotta go find 'em, huh? 400 00:16:01,827 --> 00:16:02,828 - Hey. 401 00:16:02,928 --> 00:16:06,031 He's right there. - Oh, thank you. 402 00:16:09,668 --> 00:16:11,337 - Thanks, man. 403 00:16:11,437 --> 00:16:13,973 - Is that James Patterson? 404 00:16:14,039 --> 00:16:15,541 - Where? 405 00:16:15,641 --> 00:16:18,110 Oh, yeah, yeah, that is James Patterson. 406 00:16:18,177 --> 00:16:20,045 - He's a fucking hack. 407 00:16:20,145 --> 00:16:22,448 - [chuckles] Yeah, he's a total fucking hack. 408 00:16:22,514 --> 00:16:25,851 [both chuckle] 409 00:16:25,951 --> 00:16:30,389 - "The heat you left with me last night still smolders. 410 00:16:30,489 --> 00:16:33,359 "The wind catches your scent 411 00:16:33,459 --> 00:16:36,528 "and refreshes my senses. 412 00:16:36,628 --> 00:16:38,797 "I am a leaf, 413 00:16:38,864 --> 00:16:41,567 "falling from a tree, 414 00:16:41,667 --> 00:16:45,904 upon which I was impaled." 415 00:16:46,005 --> 00:16:49,074 [applause] 416 00:16:53,579 --> 00:16:55,180 - Thank you so much. 417 00:16:55,247 --> 00:16:56,882 Such a fan. 418 00:16:56,982 --> 00:16:58,884 - Thank you so very much. 419 00:17:02,354 --> 00:17:04,256 Thank you, thanks a lot. 420 00:17:04,356 --> 00:17:05,491 - Come on. 421 00:17:05,557 --> 00:17:07,526 It's on our way out. 422 00:17:10,362 --> 00:17:13,866 Ms. Giovanni, that was phenomenal. 423 00:17:13,932 --> 00:17:16,602 - That's very kind of you. - Ms. Giovanni, Kirby Watkins. 424 00:17:16,702 --> 00:17:19,338 It is a pleasure to make your acquaintance. 425 00:17:19,405 --> 00:17:20,839 - I appreciate that. 426 00:17:20,906 --> 00:17:22,107 - You mind if I take a selfie 427 00:17:22,207 --> 00:17:23,342 to freeze this moment in time? 428 00:17:23,409 --> 00:17:24,710 - Oh, I'd be delighted. 429 00:17:27,413 --> 00:17:29,048 - Get in here, son. - Oh, no, no. 430 00:17:29,114 --> 00:17:30,716 This is your moment. 431 00:17:30,783 --> 00:17:32,384 Enjoy. 432 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 - Thank you so much. - Oh, it's my pleasure. 433 00:17:36,789 --> 00:17:38,190 And thank you for coming. - The pleasure's mine. 434 00:17:38,257 --> 00:17:39,792 - Thank you, thank you so much. 435 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 - Oh, Ms. Giovanni. 436 00:17:41,460 --> 00:17:43,896 - Can you send these pictures to your mom? 437 00:17:43,962 --> 00:17:45,264 To post on the Instagram, will you? 438 00:17:45,364 --> 00:17:46,632 - Oh, yeah, yeah. 439 00:17:50,969 --> 00:17:52,438 Done. 440 00:17:55,074 --> 00:17:56,775 You good? - Yeah. 441 00:17:59,078 --> 00:18:02,981 You know, you don't brag on yourself enough. 442 00:18:03,082 --> 00:18:05,551 - God, it's amazing how you can 443 00:18:05,617 --> 00:18:08,153 compliment me and criticize me in the same breath. 444 00:18:08,253 --> 00:18:10,255 - It's just, I had no idea you was doin' so well. 445 00:18:10,322 --> 00:18:13,258 - Dad, I literally called you the second I got the promotion. 446 00:18:13,325 --> 00:18:15,327 - No, you called your mother. 447 00:18:15,427 --> 00:18:18,297 Look, Marcus, I know it seems like I been really hard on you. 448 00:18:18,397 --> 00:18:19,731 - No, Dad, it's fine. 449 00:18:19,798 --> 00:18:21,066 You know, I'm just glad that you're here, 450 00:18:21,133 --> 00:18:22,401 that you're having a good time. 451 00:18:22,468 --> 00:18:24,670 - No, no, it's not fine. And I'm sorry. 452 00:18:24,770 --> 00:18:26,004 But I do worry about you. 453 00:18:26,105 --> 00:18:29,341 - I'm--I'm okay. - No, no, let me finish. 454 00:18:29,441 --> 00:18:31,977 Does Sutton Court know how valuable you are? 455 00:18:32,077 --> 00:18:35,013 Do you know how valuable you are? 456 00:18:35,114 --> 00:18:37,616 It's important to know your worth, son. 457 00:18:37,683 --> 00:18:40,185 Nobody's gonna give it to you. 458 00:18:40,285 --> 00:18:42,187 And you didn't get defensive. 459 00:18:42,287 --> 00:18:44,156 This is progress. 460 00:18:51,430 --> 00:18:54,199 - I gotta joint in my pocket if you wanna hit it real quick. 461 00:18:54,299 --> 00:18:56,702 - So you're not a narc? - Hell no. 462 00:18:56,802 --> 00:18:58,770 - Well, let's do it. - All right. 463 00:18:58,837 --> 00:19:01,940 - ♪ Pay no attention ♪ 464 00:19:02,007 --> 00:19:06,778 ♪ Disbelieve them what they say ♪ 465 00:19:06,845 --> 00:19:10,816 ♪ As for me, it could only be one way ♪ 466 00:19:10,883 --> 00:19:12,718 - Hey, I had a great time. - Yeah, man, me too. 467 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 - I'll talk to you in the morning. 468 00:19:13,886 --> 00:19:15,053 - All right, all right. 469 00:19:15,154 --> 00:19:17,222 Get home safe, all right? 470 00:19:17,322 --> 00:19:22,060 - ♪ Heart full of love ♪ 471 00:19:22,161 --> 00:19:26,665 ♪ Heart full of love ♪ 472 00:19:26,732 --> 00:19:31,370 ♪ For you ♪ 473 00:19:31,470 --> 00:19:36,175 ♪ You ♪ 474 00:19:36,241 --> 00:19:42,247 ♪ Got a heart full of love for you ♪ 475 00:19:42,347 --> 00:19:45,083 [phone buzzes] 476 00:19:45,184 --> 00:19:48,253 [thunder rumbling] 477 00:19:53,192 --> 00:19:54,660 [phone buzzes] 478 00:20:00,866 --> 00:20:02,768 - Hey. - Hi. 479 00:20:02,868 --> 00:20:05,237 Uh, come on--come on in. - Yeah. 480 00:20:08,740 --> 00:20:10,275 - Um-- - Wow. 481 00:20:10,375 --> 00:20:17,049 - Yeah, like, welcome to my crib, or, uh-- 482 00:20:22,421 --> 00:20:24,022 Everything okay? 483 00:20:24,089 --> 00:20:25,457 - Uh... 484 00:20:27,226 --> 00:20:28,527 God, there's no easy way to say it, 485 00:20:28,594 --> 00:20:29,595 so I'm just gonna say it. 486 00:20:29,695 --> 00:20:31,029 I'm pregnant. 487 00:20:33,532 --> 00:20:36,068 - Really? - Yeah. 488 00:20:36,134 --> 00:20:38,036 I guess it must've happened 489 00:20:38,103 --> 00:20:39,404 that night with Gigi. 490 00:20:41,773 --> 00:20:44,876 - And it--it's mine? 491 00:20:44,943 --> 00:20:46,144 - Yeah. 492 00:20:46,245 --> 00:20:48,213 I mean, I haven't been with anyone else, 493 00:20:48,280 --> 00:20:51,883 unless it was Gigi who came in me that night. 494 00:20:51,950 --> 00:20:54,653 - Wow. Uh. [chuckles] 495 00:20:54,753 --> 00:20:56,822 Whoo, okay. 496 00:20:56,922 --> 00:20:59,992 Um, okay. 497 00:21:00,092 --> 00:21:02,594 [chuckles] 498 00:21:02,661 --> 00:21:03,662 - Okay, listen, I'm sorry. 499 00:21:03,762 --> 00:21:05,664 I--I--God, I know it's a lot. 500 00:21:05,764 --> 00:21:08,133 Um, I didn't want to tell you over the phone. 501 00:21:08,233 --> 00:21:11,003 - Yeah, this is--this is crazy. 502 00:21:11,103 --> 00:21:13,605 - It's crazy, right? - Yeah, um-- 503 00:21:13,672 --> 00:21:15,107 - Yeah, it is, I know. 504 00:21:15,173 --> 00:21:18,410 I didn't think it could happen at my age. 505 00:21:18,477 --> 00:21:20,178 - Yeah, me either. 506 00:21:20,279 --> 00:21:23,081 - Um, my doctor called it a miracle. 507 00:21:23,148 --> 00:21:24,249 - Yeah. 508 00:21:26,752 --> 00:21:28,086 - Can I sit down? - Yes, please. 509 00:21:28,153 --> 00:21:31,123 Yeah, sorry. - That's okay. 510 00:21:33,425 --> 00:21:36,428 It's a little stressful because there are 511 00:21:36,495 --> 00:21:39,531 complications at my age. - Of course. 512 00:21:39,631 --> 00:21:41,500 - I mean, I've done it twice before, 513 00:21:41,600 --> 00:21:43,869 so I'll just-- I'll figure it out. 514 00:21:43,969 --> 00:21:47,606 - Yeah, I mean, well, you know, whatever you wanna do, like-- 515 00:21:47,673 --> 00:21:49,107 I mean, I'll-- I'm more than happy-- 516 00:21:49,174 --> 00:21:52,344 - Thank you. Yeah, to, like, come with you. 517 00:21:52,444 --> 00:21:55,013 And obviously, I'll pay for anything that you-- 518 00:21:55,113 --> 00:21:58,717 - Oh, no, Marcus, I'm keeping the baby. 519 00:22:01,820 --> 00:22:04,790 But I don't need anything from you, I'm set. 520 00:22:06,858 --> 00:22:11,330 - Uh, um--uh, oh, God. 521 00:22:11,396 --> 00:22:14,333 Oh, my God, how could I let this fuckin' happen? 522 00:22:14,399 --> 00:22:17,402 - I'm totally fine with you being involved 523 00:22:17,502 --> 00:22:20,339 as much or as little as you want. 524 00:22:20,405 --> 00:22:23,141 It's really, I mean, it's not that complicated. 525 00:22:23,208 --> 00:22:25,177 - Well, I mean, it is. 526 00:22:25,243 --> 00:22:26,578 For me, it is kinda complicated. 527 00:22:26,678 --> 00:22:27,913 - Why? 528 00:22:28,013 --> 00:22:31,183 - Okay, Becca, you can't tell a Black man 529 00:22:31,249 --> 00:22:36,321 that he doesn't have to be involved with his kid. 530 00:22:36,388 --> 00:22:38,757 - Okay, well, that seems ridiculous. 531 00:22:38,857 --> 00:22:40,826 What does race have to do with anything? 532 00:22:40,892 --> 00:22:41,993 - 'Cause people are gonna judge me 533 00:22:42,060 --> 00:22:43,762 differently than they do you. 534 00:22:43,862 --> 00:22:46,665 Like, that's just-- that's just facts, so-- 535 00:22:46,732 --> 00:22:49,668 - Neither one of us wanted this to happen. 536 00:22:49,735 --> 00:22:51,870 It's gonna be okay. 537 00:22:51,937 --> 00:22:54,272 I mean, come on, Marcus. 538 00:22:54,373 --> 00:22:56,408 It's gonna be a little mixed baby. 539 00:22:56,508 --> 00:22:58,176 Mixed babies are so cute. 540 00:22:58,243 --> 00:22:59,778 - You know, I don't-- - Better be cute. 541 00:22:59,878 --> 00:23:01,413 - No, no, no, I don't think that's-- 542 00:23:01,513 --> 00:23:03,415 I don't think that's funny, like-- 543 00:23:03,515 --> 00:23:04,783 - Okay. - I'm just gonna say it. 544 00:23:04,883 --> 00:23:05,951 I mean, like, is that the reason 545 00:23:06,051 --> 00:23:07,386 why you wanna keep this baby? 546 00:23:07,452 --> 00:23:09,020 Do you want, like, this trendy little, 547 00:23:09,087 --> 00:23:11,690 you know, frizzy haired accessory 548 00:23:11,757 --> 00:23:13,525 to, you know, walk around town with? 549 00:23:13,592 --> 00:23:16,728 You get to be Sandra Bullock or Angelina Jolie. 550 00:23:16,795 --> 00:23:18,864 You get your progressive street cred, 551 00:23:18,930 --> 00:23:20,866 like, just fuckin' cemented. 552 00:23:20,932 --> 00:23:23,802 I mean, like, is that-- is that what this is about? 553 00:23:23,902 --> 00:23:26,438 - Fuck you, that's not what I meant. 554 00:23:26,538 --> 00:23:28,473 I didn't even have to tell you, Marcus. 555 00:23:28,573 --> 00:23:29,975 I did you a courtesy. 556 00:23:30,075 --> 00:23:31,443 But you do not get a say 557 00:23:31,543 --> 00:23:33,378 in what I do with my body. 558 00:23:33,445 --> 00:23:36,381 - It's your body, but half of what's happening in there, 559 00:23:36,448 --> 00:23:37,816 that's--that's me. 560 00:23:37,916 --> 00:23:39,151 And I don't get any say in that? 561 00:23:39,251 --> 00:23:41,119 Like, none? 562 00:23:41,219 --> 00:23:43,422 Come on, Becca, that's fucked up, man, you know it. 563 00:23:43,488 --> 00:23:45,557 Like, this isn't supposed to be a thing. 564 00:23:45,624 --> 00:23:48,660 Like, I don't wanna be tied to you for the rest of my life. 565 00:23:48,760 --> 00:23:50,429 - What do you want? I'm giving you an out. 566 00:23:50,495 --> 00:23:52,330 - No, I don't-- I don't want an out. 567 00:23:52,431 --> 00:23:55,000 - Then what do you want, Marcus? 568 00:23:55,100 --> 00:23:58,670 [pensive music] 569 00:23:58,770 --> 00:24:01,773 I am going to have this baby, 570 00:24:01,840 --> 00:24:03,341 and it's my decision, 571 00:24:03,442 --> 00:24:05,811 and I'm sorry if it's not what you want. 572 00:24:05,911 --> 00:24:08,980 [Aldous Harding's "Imagining My Man"] 573 00:24:09,080 --> 00:24:14,820 ♪ ♪ 574 00:24:14,920 --> 00:24:18,423 - ♪ I'm going to answer ♪ 575 00:24:18,490 --> 00:24:20,459 ♪ Protecting ♪ 576 00:24:20,525 --> 00:24:24,162 ♪ ♪ 577 00:24:24,262 --> 00:24:28,300 ♪ It can be so hard to forgive ♪ 578 00:24:28,366 --> 00:24:33,939 ♪ ♪ 579 00:24:34,005 --> 00:24:36,775 ♪ It's not what I thought ♪ 580 00:24:36,842 --> 00:24:38,376 ♪ ♪ 581 00:24:38,477 --> 00:24:41,346 ♪ And it's not what I pictured ♪ 582 00:24:41,446 --> 00:24:43,682 ♪ ♪ 583 00:24:43,782 --> 00:24:48,220 ♪ When I was imagining my man ♪ 584 00:24:48,320 --> 00:24:53,391 ♪ ♪ 585 00:24:53,492 --> 00:24:58,630 ♪ You are so nervous all of the time ♪ 586 00:24:58,697 --> 00:25:02,133 ♪ ♪ 587 00:25:02,200 --> 00:25:05,537 ♪ Giving the classics ♪ 588 00:25:05,587 --> 00:25:10,137 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.