All language subtitles for Law Order SVU - 13x22 - Strange Beauty.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,469 In the criminal justice system, 2 00:00:02,589 --> 00:00:05,627 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,262 --> 00:00:08,563 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,597 --> 00:00:10,548 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,566 --> 00:00:11,816 are members of an elite squad 6 00:00:11,851 --> 00:00:13,952 known as the special victims unit. 7 00:00:13,986 --> 00:00:16,821 These are their stories. 8 00:00:16,856 --> 00:00:20,241 I'm scared, mommy. I want to come home. 9 00:00:20,276 --> 00:00:23,495 If I got a car, would you pay for it? 10 00:00:23,529 --> 00:00:25,030 Okay. 11 00:01:05,538 --> 00:01:08,156 Oh. 12 00:01:08,207 --> 00:01:09,824 I will never understand white people. 13 00:01:09,875 --> 00:01:11,042 Cuban-Italian. 14 00:01:11,077 --> 00:01:13,444 It still doesn't make that right. 15 00:01:13,462 --> 00:01:15,246 Nice view you got there, partner. 16 00:01:15,280 --> 00:01:16,447 Oh, don't you start. 17 00:01:16,465 --> 00:01:18,449 Nice one. 18 00:01:18,467 --> 00:01:20,668 Hey, Nick, fin, this is Sam Reynolds. 19 00:01:20,719 --> 00:01:21,669 How y'all doing? 20 00:01:21,720 --> 00:01:22,887 Hey, Sam. 21 00:01:22,922 --> 00:01:24,889 This is my captain from Atlanta. 22 00:01:24,924 --> 00:01:27,458 Got me transferred up here. 23 00:01:27,476 --> 00:01:28,960 Don Cragen and I go way back. 24 00:01:28,978 --> 00:01:30,962 - We hated to lose this one. - Mm-hmm. 25 00:01:30,980 --> 00:01:33,231 It's our gain. Why don't you take over, Sam? 26 00:01:33,265 --> 00:01:35,850 My five-year-old attacks me at dawn. 27 00:01:35,901 --> 00:01:37,569 You know what? I'm out of here too. 28 00:01:37,603 --> 00:01:39,070 I just got off a double shift. 29 00:01:39,105 --> 00:01:41,439 Do not bet against Rollins. She's a shark. 30 00:01:41,473 --> 00:01:43,158 - Hush up. Hush up. - I know it. 31 00:01:43,192 --> 00:01:45,443 - Night. - Later. 32 00:01:45,477 --> 00:01:50,081 So, uh, how you doing up here, anyway? 33 00:01:50,116 --> 00:01:53,918 Uh, New York was a fresh start. 34 00:01:53,953 --> 00:01:55,203 Lord knows I needed it. 35 00:01:55,254 --> 00:01:56,788 Yeah, you had to get out of dodge, Amanda. 36 00:01:56,822 --> 00:01:59,541 Drunk or not, the deputy chief was out of line. 37 00:01:59,592 --> 00:02:01,960 I shouldn't have taken it so personally. 38 00:02:01,994 --> 00:02:04,846 No lasting harm, no foul, right? 39 00:02:04,880 --> 00:02:06,014 Right. 40 00:02:06,048 --> 00:02:08,016 Uh... 41 00:02:08,050 --> 00:02:10,168 So you, uh... 44 00:02:13,305 --> 00:02:15,023 No, I said "friends." 45 00:02:15,057 --> 00:02:18,193 Anybody that calls you "Rollins" is another cop, not a friend. 46 00:02:18,227 --> 00:02:19,944 Oh, lord. 47 00:02:19,979 --> 00:02:21,863 Hey, you know I worry about you. 48 00:02:21,897 --> 00:02:24,616 I know how squirrelly you can get. 49 00:02:24,650 --> 00:02:27,351 I'm fine, papa bear. 50 00:02:29,238 --> 00:02:32,907 Uh, captain... 51 00:02:32,958 --> 00:02:34,993 Did you forget you're married? 52 00:02:37,379 --> 00:02:39,914 Separated. 53 00:02:42,384 --> 00:02:44,202 I mean... 54 00:02:44,220 --> 00:02:47,505 You can't say we both haven't thought about it. 55 00:02:47,539 --> 00:02:49,474 I know. 56 00:02:49,508 --> 00:02:53,094 But you're just catching me by surprise right now. 57 00:02:54,563 --> 00:02:56,097 - I get that. Okay. - Yeah. 58 00:02:56,148 --> 00:02:57,599 I tell you what-- 59 00:02:57,650 --> 00:02:59,350 Why don't I go get us another round? 60 00:02:59,384 --> 00:03:00,935 - Yeah. Yeah, yeah. - And-- 61 00:03:00,986 --> 00:03:05,440 And you know what? I'm gonna take this real quick, okay? 62 00:03:14,950 --> 00:03:17,202 Help me! Help me! 63 00:03:17,236 --> 00:03:20,905 Please! 64 00:03:20,923 --> 00:03:22,540 This is detective Amanda Rollins. 65 00:03:22,574 --> 00:03:25,093 I've got a possible taxi abduction-- 66 00:03:25,127 --> 00:03:28,096 a white female, struggling in the back of cab medallion 67 00:03:28,130 --> 00:03:29,747 6-q-0-9. 68 00:03:29,765 --> 00:03:33,351 They're heading down attorney from Houston street South. 69 00:04:15,114 --> 00:04:25,301 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 70 00:04:27,531 --> 00:04:29,422 Rollins, still here? 71 00:04:29,542 --> 00:04:30,837 What, are you fishing for O.T.? 72 00:04:30,957 --> 00:04:33,449 No, last night I saw a girl. 73 00:04:33,500 --> 00:04:36,118 It's a possible abduction in a cab on the lower east side. 74 00:04:36,169 --> 00:04:38,620 It could tie in with the yellow cab rapist, the sikh. 75 00:04:38,671 --> 00:04:40,456 We have two open cases from last year. 76 00:04:40,507 --> 00:04:42,624 Okay, anything more solid to go one? 77 00:04:42,675 --> 00:04:43,792 The medallion number 78 00:04:43,843 --> 00:04:45,961 matches a cab stolen in Chelsea yesterday, 79 00:04:46,012 --> 00:04:48,630 but the driver's report says he was struck from behind, 80 00:04:48,681 --> 00:04:50,098 so he never saw the assailant. 81 00:04:50,133 --> 00:04:51,683 The cab turned up about an hour ago 82 00:04:51,718 --> 00:04:53,352 a couple of blocks from the Lincoln tunnel. 83 00:04:53,386 --> 00:04:54,753 CSU's going over it now. 84 00:04:54,771 --> 00:04:56,605 And I've got her description into missing persons, 85 00:04:56,639 --> 00:04:58,190 but no matches yet. 86 00:04:58,224 --> 00:04:59,775 Hey, might've caught a break. 87 00:04:59,809 --> 00:05:02,361 Desperate mother's been calling every squad in the N.Y.P.D. 88 00:05:02,395 --> 00:05:03,779 Says she got a panicked call at midnight 89 00:05:03,813 --> 00:05:05,948 from her daughter who never came home. 90 00:05:05,982 --> 00:05:07,616 Description matches Rollins's girl. 91 00:05:07,650 --> 00:05:09,267 All right, Rollins, you saw the girl, 92 00:05:09,285 --> 00:05:11,453 go talk to the mother. 93 00:05:13,306 --> 00:05:15,140 Is this your daughter? 94 00:05:15,175 --> 00:05:16,625 That's Nina three years ago. 95 00:05:16,659 --> 00:05:17,993 She's 19 now. 96 00:05:18,044 --> 00:05:20,128 She's been in and out of the house for the last year. 97 00:05:20,163 --> 00:05:22,748 Do you have any idea who she was with when she called you? 98 00:05:22,782 --> 00:05:24,282 No, I don't know where she goes. 99 00:05:24,300 --> 00:05:25,801 I don't know who her friends are, 100 00:05:25,835 --> 00:05:27,336 but last night she called me, 101 00:05:27,387 --> 00:05:29,972 and--and she sounded like a scared kid. 102 00:05:30,006 --> 00:05:32,975 She asked me if I had money to pay for a ride home. 103 00:05:33,009 --> 00:05:34,810 She said that she was feeling out of control. 104 00:05:34,844 --> 00:05:37,128 What do you think she meant by that? 105 00:05:37,146 --> 00:05:39,231 I don't know. She--she's been going through a phase. 106 00:05:39,265 --> 00:05:40,465 How so? 107 00:05:40,483 --> 00:05:43,068 Like change of hair, change of clothes? 108 00:05:43,102 --> 00:05:44,970 Try piercings, tattoos. 109 00:05:44,988 --> 00:05:47,906 She got an octopus tattoo on her left ankle, 110 00:05:47,941 --> 00:05:51,660 and the next thing I know, she was covered with them. 111 00:05:51,694 --> 00:05:54,029 Has she had any boyfriend issues lately? 112 00:05:54,080 --> 00:05:57,950 II don't really know her anymore. 113 00:05:57,984 --> 00:06:02,588 Mrs. Raedo, we're going to need some DNA samples. 114 00:06:04,841 --> 00:06:07,459 Am I gonna see her again? 115 00:06:07,493 --> 00:06:09,845 That's the girl I saw screaming 116 00:06:09,879 --> 00:06:12,330 - in the back of the cab. - Almost 12 hours ago. 117 00:06:12,348 --> 00:06:15,267 So let's run her cell records, find out her last contacts. 118 00:06:16,469 --> 00:06:19,104 Joaquin. 119 00:06:19,138 --> 00:06:22,190 Little bitch. 120 00:06:22,225 --> 00:06:24,276 Detective Amaro, nice suit. 121 00:06:24,310 --> 00:06:25,777 Yeah, why aren't you at school? 122 00:06:25,812 --> 00:06:27,446 This is where the money is. 123 00:06:27,480 --> 00:06:29,731 Detective Amaro will talk to you about that later. 124 00:06:29,782 --> 00:06:33,902 You recognize this girl? 125 00:06:33,953 --> 00:06:35,020 Yeah, Nina. 126 00:06:35,038 --> 00:06:36,538 She filled out some. She got some tats. 127 00:06:36,573 --> 00:06:37,539 She's fine. 128 00:06:37,574 --> 00:06:40,859 Tell us where we can find her? 129 00:06:40,877 --> 00:06:43,295 Seems like you want to go to juvie, hustler. 130 00:06:43,329 --> 00:06:46,748 All right, I'm not so sure about now, 131 00:06:46,799 --> 00:06:48,133 but she used to be with Pablo. 132 00:06:48,167 --> 00:06:49,468 Pablo. 133 00:06:49,502 --> 00:06:52,087 Is that her boyfriend? What, he live up on the roof? 134 00:06:52,138 --> 00:06:55,390 Yeah, he got some pigeons up there. 135 00:06:55,425 --> 00:06:58,226 But take it slow, detective. Pablo's golden gloves. 136 00:06:58,261 --> 00:06:59,595 Eh, I ain't scared. 137 00:07:03,266 --> 00:07:04,900 That sound like pigeons to you? 138 00:07:04,934 --> 00:07:07,686 More like a love shack. 139 00:07:07,720 --> 00:07:09,220 N.Y.P.D. Nina Raedo? 140 00:07:09,238 --> 00:07:11,056 - What the hell? - Nina Raedo in here? 141 00:07:11,074 --> 00:07:14,076 Go away. 142 00:07:14,110 --> 00:07:15,226 Why don't you come with me? 143 00:07:15,244 --> 00:07:17,062 Who's Nina? 144 00:07:17,080 --> 00:07:18,113 Who's Nina? 145 00:07:18,164 --> 00:07:19,781 Easy. 146 00:07:19,832 --> 00:07:22,417 Keep your voice down, huh? Tiffany's mad jealous. 147 00:07:22,452 --> 00:07:24,402 And I broke up with Nina three months ago. 148 00:07:24,420 --> 00:07:25,787 The girl was just too wild for me. 149 00:07:25,838 --> 00:07:28,206 What do you mean-- partying, drugs? 150 00:07:28,240 --> 00:07:30,092 Nah, man, she liked to cause trouble. 151 00:07:30,126 --> 00:07:31,627 Like one time, we're at this club, 152 00:07:31,678 --> 00:07:32,961 started coming on to three dudes 153 00:07:33,012 --> 00:07:34,262 just to bait me into a fight with them. 154 00:07:34,297 --> 00:07:35,263 Good times. 155 00:07:35,298 --> 00:07:36,414 She make enemies, 156 00:07:36,432 --> 00:07:38,266 playing it close to the edge like that? 157 00:07:38,301 --> 00:07:39,584 I don't know. I washed my hands. 158 00:07:39,602 --> 00:07:41,603 And then last night, she comes over wanting to hook up. 159 00:07:41,638 --> 00:07:44,439 Said she was scared. She only felt safe with me. 160 00:07:44,474 --> 00:07:45,607 I was like, "Nah." 161 00:07:45,642 --> 00:07:47,592 Sure about that last part? 162 00:07:47,610 --> 00:07:49,361 Tiffany was on her way over. 163 00:07:49,395 --> 00:07:50,929 What time was that, Pablo? 164 00:07:50,947 --> 00:07:52,430 Around midnight. 165 00:07:52,448 --> 00:07:54,232 All right, then you know how Nina got home. 166 00:07:54,266 --> 00:07:55,734 Car service down the block. 167 00:07:55,768 --> 00:07:57,486 She used it before. 168 00:07:57,537 --> 00:07:59,788 Nina okay? 169 00:07:59,822 --> 00:08:03,241 You want a car, you got to call. 170 00:08:04,410 --> 00:08:07,629 You see this girl last night? 171 00:08:07,664 --> 00:08:09,114 Yes, I told her the same thing. 172 00:08:09,132 --> 00:08:11,466 You want a car, you got to call outside. 173 00:08:11,501 --> 00:08:14,469 - So she was here. - Yeah. 174 00:08:14,504 --> 00:08:16,304 Twice I told her. 175 00:08:16,339 --> 00:08:18,473 She gave me attitude. 176 00:08:18,508 --> 00:08:20,592 Then she said she was gonna look for another car service. 177 00:08:21,728 --> 00:08:24,179 But there aren't any others around here. 178 00:08:24,230 --> 00:08:25,514 Right. So where'd she go? 179 00:08:25,565 --> 00:08:29,134 I saw a cab pull up in front just as she came out. 180 00:08:29,152 --> 00:08:31,019 I guess she went in. 181 00:08:31,070 --> 00:08:32,804 Hey, I was very busy. 182 00:08:32,822 --> 00:08:34,639 You got cameras in here. 183 00:08:34,657 --> 00:08:36,742 We're gonna need to see your tapes. 184 00:08:36,776 --> 00:08:40,311 That's her. That's Nina. 185 00:08:43,149 --> 00:08:46,118 Dispatcher's telling Nina, "You want a car, you call, 186 00:08:46,152 --> 00:08:47,953 but you got to call from outside." 187 00:08:47,987 --> 00:08:50,956 Catch-22. This guy must've been in the army. 188 00:08:50,990 --> 00:08:52,040 Well, there's a cab. 189 00:08:52,091 --> 00:08:54,960 Switch to the outside camera. 190 00:08:56,929 --> 00:09:00,599 That's the medallion number I saw. 191 00:09:00,633 --> 00:09:02,968 Slow it down. 192 00:09:03,002 --> 00:09:06,388 Push in. 193 00:09:06,439 --> 00:09:07,889 This driver's not our sikh. 194 00:09:07,940 --> 00:09:11,943 He's a white male. Can you isolate on him? 195 00:09:21,954 --> 00:09:24,072 Any hits on her cell phone after this? 196 00:09:24,123 --> 00:09:25,290 No. 197 00:09:25,324 --> 00:09:26,908 All right, well, we know she was abducted. 198 00:09:26,959 --> 00:09:30,462 The question now is, when's she gonna turn up? 199 00:09:30,496 --> 00:09:32,964 You said we had to see this for ourselves? 200 00:09:32,999 --> 00:09:35,584 Just came in an hour ago. 201 00:09:35,635 --> 00:09:40,255 A young woman's left leg, freshly severed. 202 00:09:40,306 --> 00:09:43,975 With an octopus tattoo on her ankle. 203 00:09:50,599 --> 00:09:53,456 Some guy fishing off his boat on the Gowanus Canal 204 00:09:53,576 --> 00:09:54,979 reeled in the leg. 205 00:09:55,031 --> 00:09:57,108 The description matched Nina's tattoo. 206 00:09:57,228 --> 00:09:58,415 We're running the DNA. 207 00:09:58,535 --> 00:09:59,617 Pretty clean cut. 208 00:09:59,652 --> 00:10:02,871 I'd say it was done with a surgical saw. 209 00:10:03,044 --> 00:10:04,495 And there's still evidence 210 00:10:04,529 --> 00:10:06,763 of living response to trauma in the bony tissues. 211 00:10:06,798 --> 00:10:08,332 You mean Nina could've been alive 212 00:10:08,366 --> 00:10:09,833 when her leg was amputated. 213 00:10:09,868 --> 00:10:11,185 There was anesthetic in the marrow. 214 00:10:11,219 --> 00:10:13,437 Why go to that trouble for a corpse? 215 00:10:13,471 --> 00:10:16,139 So a healthy leg, 216 00:10:16,191 --> 00:10:19,259 cleanly severed from a living person. 217 00:10:19,277 --> 00:10:21,778 I mean, I've heard of that in drug wars, 218 00:10:21,813 --> 00:10:23,230 but I don't think that's what this is. 219 00:10:23,264 --> 00:10:25,282 No. There's something else. 220 00:10:25,316 --> 00:10:27,034 A fisherman reeled it in? 221 00:10:27,068 --> 00:10:28,602 Nobody fishes in the Gowanus Canal. 222 00:10:28,620 --> 00:10:31,605 It's so polluted, it's a superfund site. 223 00:10:35,443 --> 00:10:37,995 So you got your workshop all set up here 224 00:10:38,046 --> 00:10:39,997 right beside your houseboat. 225 00:10:40,048 --> 00:10:42,499 Guess that makes you pretty self-contained, huh? 226 00:10:42,550 --> 00:10:44,585 I--I'm the river keeper. 227 00:10:44,619 --> 00:10:46,753 E-everything I need is down here-- 228 00:10:46,787 --> 00:10:51,425 the scraps for my inventions, the fish I eat for dinner. 229 00:10:51,459 --> 00:10:53,460 What doesn't kill you makes you stronger, huh? 230 00:10:53,478 --> 00:10:55,312 So you're telling us you found the leg 231 00:10:55,346 --> 00:10:56,930 when you were fishing? 232 00:10:56,964 --> 00:10:58,649 You'd be surprised what comes floating by. 233 00:10:58,683 --> 00:11:01,301 I found a tiger cage once... 234 00:11:01,319 --> 00:11:02,319 No tiger, though. 235 00:11:02,353 --> 00:11:06,490 What do you do with this band saw? 236 00:11:06,524 --> 00:11:10,661 I didn't use it to cut anybody's leg off. 237 00:11:10,695 --> 00:11:13,080 See? See? 238 00:11:13,114 --> 00:11:15,499 This is why I don't trust the cops. 239 00:11:15,533 --> 00:11:17,317 Right now we'd really appreciate 240 00:11:17,335 --> 00:11:18,752 a little cooperation, okay? 241 00:11:18,786 --> 00:11:21,154 Or we could just tear up your workshop 242 00:11:21,172 --> 00:11:22,589 looking for evidence. 243 00:11:22,624 --> 00:11:25,175 Look around if you have to. 244 00:11:25,209 --> 00:11:28,161 Bring on the luminol and the U.V. lights. 245 00:11:28,179 --> 00:11:31,048 You won't find blood. 246 00:11:31,099 --> 00:11:33,717 I was just trying to do the right thing... 247 00:11:33,768 --> 00:11:36,503 Same as I did 11 years ago. 248 00:11:36,521 --> 00:11:38,438 What happened 11 years ago? 249 00:11:38,473 --> 00:11:41,108 I found that other leg. 250 00:11:43,311 --> 00:11:45,279 Isn't that why you guys are here? 251 00:11:45,313 --> 00:11:47,514 - Did you notify the police? - Yeah. 252 00:11:47,532 --> 00:11:50,534 Wasn't much follow-through, though. 253 00:11:50,568 --> 00:11:53,153 They got kind of busy. 254 00:11:53,187 --> 00:11:57,908 It was three days before the planes hit the towers. 255 00:11:57,959 --> 00:12:00,794 This Gowanus guy was telling the truth. 256 00:12:00,828 --> 00:12:03,246 He fished it out of the canal 11 years ago. 257 00:12:03,298 --> 00:12:05,999 Female, amputated two inches above the knee. 258 00:12:06,033 --> 00:12:08,135 And it got set aside and left in a fridge 259 00:12:08,169 --> 00:12:10,754 at the city forensic anthropology department. 260 00:12:10,805 --> 00:12:12,723 Fin and Rollins found saws at his workshop. 261 00:12:12,757 --> 00:12:14,975 - Is there any way that-- - No. I already checked. 262 00:12:15,009 --> 00:12:17,644 Both of these women lost their left legs to surgical saws. 263 00:12:17,679 --> 00:12:20,981 It's a different kind of scoring on the bone. 264 00:12:21,015 --> 00:12:23,567 Wait. So both were totally healthy limbs, 265 00:12:23,601 --> 00:12:25,519 - removed professionally? - Yes. 266 00:12:25,553 --> 00:12:27,988 And the marrow in both bones had traces 267 00:12:28,022 --> 00:12:30,524 of the same anesthetic-- propofol. 268 00:12:30,558 --> 00:12:33,577 What about the reaction in the bony tissue? 269 00:12:33,611 --> 00:12:36,663 Was this victim alive when her leg was cut off? 270 00:12:36,698 --> 00:12:39,833 I can't be sure, but I think so. 271 00:12:39,867 --> 00:12:40,951 Good luck. 272 00:12:41,002 --> 00:12:44,237 Yeah. 273 00:12:44,255 --> 00:12:46,757 Liv, what are we looking at here? 274 00:12:46,791 --> 00:12:48,342 I have no idea. 275 00:12:48,376 --> 00:12:51,294 Well, it just got weirder. 276 00:12:51,346 --> 00:12:54,264 - Crime lab got a DNA hit. - On Nina? 277 00:12:54,298 --> 00:12:56,916 No, on this leg. 278 00:12:56,934 --> 00:12:58,418 And the woman it belongs to... 279 00:12:58,436 --> 00:13:00,587 She's still alive. 280 00:13:05,109 --> 00:13:06,410 Lisa Everly. 281 00:13:06,444 --> 00:13:07,811 Yeah? 282 00:13:07,862 --> 00:13:09,946 - Can we talk to you a minute? - I'm not soliciting. 283 00:13:09,981 --> 00:13:11,648 We know that. That's not why we're here. 284 00:13:11,699 --> 00:13:13,033 We're just-- 285 00:13:13,067 --> 00:13:15,235 we wanted to ask you about your leg. 286 00:13:15,269 --> 00:13:18,655 What's it to you? Your boyfriend into that? 287 00:13:18,706 --> 00:13:21,992 Can you tell us what happened? 288 00:13:22,043 --> 00:13:24,161 It got cut off. It was a long time ago. 289 00:13:24,212 --> 00:13:26,713 - I'm not looking back, so... - But whoever did this, 290 00:13:26,748 --> 00:13:28,248 he needs to pay for what he did to you. 291 00:13:28,282 --> 00:13:29,783 He already paid. 292 00:13:29,801 --> 00:13:31,501 Excuse me? 293 00:13:31,552 --> 00:13:34,388 For 25 grand, you can do whatever you want to me too. 294 00:13:34,422 --> 00:13:36,640 Wait. You took money 295 00:13:36,674 --> 00:13:39,226 in exchange for letting someone cut off your leg? 296 00:13:39,260 --> 00:13:40,844 I don't expect you to understand 297 00:13:40,895 --> 00:13:44,264 if you never been that far down. 298 00:13:44,298 --> 00:13:47,300 I was already destroying myself anyway. 299 00:13:47,318 --> 00:13:50,437 I was gonna get clean, go upstate... 300 00:13:50,471 --> 00:13:53,440 But all the money went straight into my veins. 301 00:13:53,474 --> 00:13:56,276 We just really need to know who did this to you. 302 00:13:56,310 --> 00:13:58,612 Just another John. 303 00:13:58,646 --> 00:14:00,247 I was so messed up back then, 304 00:14:00,281 --> 00:14:02,082 I wouldn't recognize him if I saw him again. 305 00:14:02,116 --> 00:14:03,817 But do you remember where it happened? 306 00:14:03,835 --> 00:14:06,203 Eh... 307 00:14:06,254 --> 00:14:08,505 He had a room at the... 308 00:14:08,539 --> 00:14:10,123 Palace on bowery. 309 00:14:10,157 --> 00:14:13,760 Were you under anesthetic? 310 00:14:13,795 --> 00:14:15,629 Yeah, it was good stuff... 311 00:14:15,663 --> 00:14:16,797 But weird. 312 00:14:16,831 --> 00:14:20,133 I was pretty out of it afterwards. 313 00:14:20,167 --> 00:14:21,802 I don't remember anything else, 314 00:14:21,836 --> 00:14:24,888 and I'm not good with details now. 315 00:14:27,692 --> 00:14:29,843 The palace hotel used to be a flophouse. 316 00:14:29,861 --> 00:14:31,144 Now, down the block, 317 00:14:31,178 --> 00:14:33,012 they're getting two grand a night for a suite. 318 00:14:33,030 --> 00:14:35,449 I'm still trying to-- 319 00:14:35,483 --> 00:14:37,200 Are we really looking for somebody 320 00:14:37,235 --> 00:14:41,321 who pays for the pleasure of amputating women's limbs? 321 00:14:41,355 --> 00:14:43,824 Nina wasn't paid, captain. She was abducted. 322 00:14:43,858 --> 00:14:45,525 Okay, so he's escalating? 323 00:14:45,543 --> 00:14:49,529 Or maybe he's just burned through all the willing victims, 324 00:14:49,547 --> 00:14:51,081 and now he's moved on to the unwilling ones? 325 00:14:51,132 --> 00:14:53,250 Well, I know it's been three days, 326 00:14:53,301 --> 00:14:55,502 but if Lisa survived, maybe Nina's alive too. 327 00:14:55,536 --> 00:14:57,504 Maybe not. 328 00:14:57,538 --> 00:15:00,352 Body just turned up near the Gowanus Canal. 329 00:15:05,646 --> 00:15:07,397 Is it her? 330 00:15:15,490 --> 00:15:17,440 That poor girl. 331 00:15:17,492 --> 00:15:20,327 Hope she was still under when she went. 332 00:15:28,482 --> 00:15:29,556 Cause of death: 333 00:15:29,676 --> 00:15:31,882 Heart failure from a drug reaction. 334 00:15:32,002 --> 00:15:33,060 She was full of propofol. 335 00:15:33,180 --> 00:15:35,872 - Any sign of sexual assault? - Not that I can see. 336 00:15:36,165 --> 00:15:38,460 All the damage to her body was done surgically. 337 00:15:38,580 --> 00:15:40,510 So he puts her under general anesthetic 338 00:15:40,630 --> 00:15:42,204 to cut off her leg, 339 00:15:42,238 --> 00:15:44,634 and he accidentally administers too much? 340 00:15:44,754 --> 00:15:46,341 Or maybe he was done with her, 341 00:15:46,359 --> 00:15:48,439 and he deliberately left her to die. 342 00:15:48,559 --> 00:15:51,563 There's something else I need to show you. 343 00:15:51,614 --> 00:15:53,448 She had ear-pointing surgery. 344 00:15:53,483 --> 00:15:54,733 What? 345 00:15:54,784 --> 00:15:56,818 A small wedge of cartilage is removed 346 00:15:56,852 --> 00:15:58,820 from the ear, then sewn into a point. 347 00:15:58,855 --> 00:16:00,956 Uh 348 00:16:00,990 --> 00:16:04,025 well, it--I mean, these cuts are fully healed. 349 00:16:04,043 --> 00:16:05,711 It's not from the same attack. 350 00:16:05,745 --> 00:16:07,212 I was getting to that. 351 00:16:07,246 --> 00:16:08,714 She had this done a while ago. 352 00:16:08,748 --> 00:16:10,699 And the tattoos and the piercings 353 00:16:10,717 --> 00:16:12,200 are even older, right? 354 00:16:12,218 --> 00:16:15,721 Her body--it's a record of her journey into body modification. 355 00:16:15,755 --> 00:16:17,973 How does that 356 00:16:18,007 --> 00:16:21,209 track with her leg being forcibly amputated? 357 00:16:21,244 --> 00:16:22,427 Well, that's your job. 358 00:16:22,478 --> 00:16:24,813 What I can tell you about the subculture 359 00:16:24,847 --> 00:16:26,348 is it pushes the edge. 360 00:16:26,382 --> 00:16:27,733 Tattoos used to be subversive. 361 00:16:27,767 --> 00:16:29,551 Now kindergarten teachers have them, 362 00:16:29,569 --> 00:16:31,486 which means the fringe has to go even further. 363 00:16:31,521 --> 00:16:34,823 I've seen stretched earlobes, forked tongues, 364 00:16:34,857 --> 00:16:37,776 steel plates implanted under the skin. 365 00:16:37,827 --> 00:16:42,030 Amputation is the next frontier. 366 00:16:42,064 --> 00:16:46,067 So maybe for Nina, the tattoo and the piercings 367 00:16:46,085 --> 00:16:50,372 was like a gateway drug, and whoever did this to her... 368 00:16:50,406 --> 00:16:52,407 Was maybe somebody that she met from this world. 369 00:16:52,425 --> 00:16:54,593 So we just follow her path. I mean, look-- 370 00:16:54,627 --> 00:16:56,911 this tattoo right here is distinctive. 371 00:16:56,929 --> 00:16:58,880 Looks like it even has an embedded signature. 372 00:16:58,914 --> 00:17:00,849 The artist shouldn't be too tough to track. 373 00:17:04,871 --> 00:17:07,088 - Kenji Yashimi? - Not now. 374 00:17:10,309 --> 00:17:14,229 This your work? 375 00:17:16,098 --> 00:17:19,117 Yeah, a personal favorite from two years ago-- 376 00:17:19,152 --> 00:17:21,002 one of a kind. 377 00:17:21,037 --> 00:17:22,704 Yeah, well, you can do it again. 378 00:17:22,739 --> 00:17:24,939 The girl who had it is dead. 379 00:17:28,077 --> 00:17:30,495 Can you sit tight? 380 00:17:33,716 --> 00:17:36,918 Nina's dead? What happened to her? 381 00:17:36,952 --> 00:17:38,670 When's the last time you saw her? 382 00:17:38,721 --> 00:17:40,005 About six months ago. 383 00:17:40,056 --> 00:17:42,457 That's around the time Nina got her ears pointed. 384 00:17:42,475 --> 00:17:45,143 - That your work too? - No. 385 00:17:45,178 --> 00:17:47,295 I mean, Nina came in asking about having that work done, 386 00:17:47,313 --> 00:17:49,481 but like I told her, we have a celebrity clientele. 387 00:17:49,515 --> 00:17:50,799 I don't do job stoppers. 388 00:17:50,817 --> 00:17:52,150 "Job stoppers"? 389 00:17:52,185 --> 00:17:55,320 Face tattoos, elf ears, 390 00:17:55,354 --> 00:17:57,138 idiotic fads for people too young to realize 391 00:17:57,156 --> 00:18:00,242 they'll never have a career after that. 392 00:18:00,276 --> 00:18:01,993 You know what I'm talking about-- 393 00:18:02,028 --> 00:18:03,862 that white tat. 394 00:18:03,913 --> 00:18:06,164 Classy. 395 00:18:06,199 --> 00:18:08,750 Do you have any idea who she might've gone to? 396 00:18:08,785 --> 00:18:10,752 Yeah, go bother Seth Moretz. 397 00:18:10,787 --> 00:18:12,871 I heard him talking to Nina about elf ears. 398 00:18:12,905 --> 00:18:15,674 - Chick was obsessed. - Seth works here? 399 00:18:15,708 --> 00:18:17,209 Not anymore. 400 00:18:17,260 --> 00:18:19,327 I fired him after I caught him trying to steer my clients 401 00:18:19,345 --> 00:18:22,397 towards his body-mod business. 402 00:18:22,431 --> 00:18:25,016 - Hey, Seth. - Come on. 403 00:18:25,051 --> 00:18:26,351 Look, I don't have time for this. 404 00:18:26,385 --> 00:18:27,853 I need to drop this bike off. 405 00:18:27,887 --> 00:18:30,055 No, actually, you're gonna have to hold up here a minute. 406 00:18:30,106 --> 00:18:31,640 We need to talk to you about Nina Raedo. 407 00:18:31,674 --> 00:18:32,941 Nina who? 408 00:18:32,975 --> 00:18:34,943 The girl you talked to about getting the Spock ears. 409 00:18:34,977 --> 00:18:37,195 Not Spock, grandpa--Arwen... 410 00:18:37,230 --> 00:18:39,865 You know, Liv Tyler... 411 00:18:39,899 --> 00:18:41,616 Lord of the Rings. 412 00:18:41,651 --> 00:18:44,653 So you did talk to Nina about operating on her ears. 413 00:18:44,687 --> 00:18:46,488 You're not gonna get me on that. 414 00:18:46,522 --> 00:18:48,039 I don't mess with peoples' ears... 415 00:18:48,074 --> 00:18:49,407 Except with my music. 416 00:18:49,458 --> 00:18:51,493 Oh, yeah? 417 00:18:51,527 --> 00:18:52,911 What do you use this for? 418 00:18:52,962 --> 00:18:55,297 Just to fill up my bike tires. 419 00:18:55,331 --> 00:18:57,716 Really? You need a face mask to--to fill up your bike tires? 420 00:18:57,750 --> 00:18:59,467 We got a tank of nitrous oxide-- 421 00:18:59,502 --> 00:19:02,203 serial numbers on it and everything. 422 00:19:02,221 --> 00:19:04,873 Guess what. You're going for a ride. 423 00:19:04,891 --> 00:19:07,709 And you won't need your bicycle. 424 00:19:11,614 --> 00:19:13,148 Hi. Can I help you? 425 00:19:13,182 --> 00:19:15,600 Yeah, we're looking for Dr. Gene Brightman. 426 00:19:15,651 --> 00:19:17,269 He is in with a patient right now. 427 00:19:17,320 --> 00:19:19,020 Yeah. 428 00:19:21,724 --> 00:19:24,893 Uh, doctor, I need you up front. 429 00:19:26,729 --> 00:19:29,164 Jess, I'm about to start a crown. 430 00:19:29,198 --> 00:19:30,165 How can I help you? 431 00:19:30,199 --> 00:19:31,950 Yeah, we have a few questions. 432 00:19:32,001 --> 00:19:33,835 Is there a more private place to speak? 433 00:19:33,870 --> 00:19:36,371 Jess, keep Mrs. leary calm. 434 00:19:36,405 --> 00:19:38,707 Don't ask her about her kids. 435 00:19:38,741 --> 00:19:41,176 This way. 436 00:19:41,210 --> 00:19:43,211 What is this about? 437 00:19:43,245 --> 00:19:45,547 It's a police investigation. 438 00:19:45,581 --> 00:19:49,601 Nina Raedo-- she a patient of yours? 439 00:19:49,635 --> 00:19:51,920 No, I don't think so. Why? 440 00:19:51,938 --> 00:19:54,723 You missing any nitrous oxide tanks? 441 00:19:54,757 --> 00:19:55,974 Not that I'm aware of. 442 00:19:56,025 --> 00:19:58,727 Well, we found one where it shouldn't be 443 00:19:58,761 --> 00:20:02,030 and traced it back to your office. 444 00:20:02,064 --> 00:20:03,264 You know a Seth Moretz? 445 00:20:03,282 --> 00:20:06,451 For God's sake. That imbecile. 446 00:20:06,485 --> 00:20:08,937 How do you know him? 447 00:20:08,955 --> 00:20:10,906 He used to date Jess, the receptionist. 448 00:20:10,940 --> 00:20:12,941 I thought she'd gotten rid of him. 449 00:20:12,959 --> 00:20:14,459 So it is possible that he stole 450 00:20:14,493 --> 00:20:15,994 a nitrous tank from your office. 451 00:20:16,045 --> 00:20:18,997 This kid-- anything's possible. 452 00:20:19,048 --> 00:20:20,498 I'll have Jess do an inventory. 453 00:20:20,549 --> 00:20:24,419 Better do it yourself. She's gone. 454 00:20:26,889 --> 00:20:28,590 Jess Hardwick is not answering her cell phone. 455 00:20:28,624 --> 00:20:30,175 We put her apartment under surveillance. 456 00:20:30,226 --> 00:20:31,559 What else do we know about her? 457 00:20:31,594 --> 00:20:33,628 No priors, she worked for the dentist for five years. 458 00:20:33,646 --> 00:20:36,314 Dr. Brightman swears by her. He blames her boyfriend. 459 00:20:36,349 --> 00:20:37,849 Uh-huh. That's fair enough. 460 00:20:37,900 --> 00:20:40,568 Let's see who the boyfriend blames. 461 00:20:44,240 --> 00:20:46,140 Bad news, Seth-- 462 00:20:46,158 --> 00:20:48,743 Talked to Dr. Brightman. 463 00:20:48,778 --> 00:20:51,329 He's pressing charges for a stolen nitrous tank. 464 00:20:51,364 --> 00:20:54,032 What do you care about that, seriously? 465 00:20:54,083 --> 00:20:55,917 I didn't know dentists qualified as special victims. 466 00:20:55,952 --> 00:20:58,703 Well, they don't, but Nina does. 467 00:20:58,754 --> 00:21:00,488 Nina? 468 00:21:05,962 --> 00:21:08,647 I-I--what is that? I don't-- 469 00:21:08,681 --> 00:21:10,832 I-I-I had nothing to do with that. 470 00:21:10,850 --> 00:21:12,884 You telling me you don't know her? 471 00:21:12,935 --> 00:21:15,169 Look hard. And don't lie. 472 00:21:15,187 --> 00:21:16,905 She might've come into the old shop. 473 00:21:16,939 --> 00:21:19,357 You mean Kenji Yashimi's tattoo parlor. 474 00:21:19,392 --> 00:21:23,678 He told us that he fired you for doing elf ears. 475 00:21:23,696 --> 00:21:25,013 Did you do hers? 476 00:21:25,031 --> 00:21:27,115 No, that--that's wrong. I swear. 477 00:21:27,149 --> 00:21:28,733 I-I-I'm not good with snipping and sewing. 478 00:21:28,784 --> 00:21:32,037 Oh, okay, now I get it. He's just the steerer. 479 00:21:32,071 --> 00:21:35,189 It's his girlfriend, Jess, who does the operations, right? 480 00:21:35,207 --> 00:21:36,291 So where is she? 481 00:21:36,325 --> 00:21:39,294 - I don't know. - Hey, wake up, Seth! 482 00:21:39,328 --> 00:21:41,863 We already got you for possession of stolen property, 483 00:21:41,881 --> 00:21:43,531 and you're this close to homicide. 484 00:21:43,549 --> 00:21:46,868 I didn't touch Nina-- I swear. 485 00:21:46,886 --> 00:21:49,471 It was Jess. She did her ears. She's got the skills. 486 00:21:49,505 --> 00:21:50,922 Seth, where is she? 487 00:21:50,973 --> 00:21:52,390 Try Coney Island-- 488 00:21:52,425 --> 00:21:54,926 Freak Night at the Mermaid Hotel tonight. 489 00:21:54,977 --> 00:21:57,145 She'll be there, working. 490 00:21:57,179 --> 00:22:00,348 You need a password to get in. 491 00:22:00,383 --> 00:22:03,685 You got a tattoo. I never noticed. 492 00:22:03,719 --> 00:22:06,721 Yeah, my little reward for getting through march madness 493 00:22:06,739 --> 00:22:08,222 without putting down a bet. 494 00:22:08,240 --> 00:22:10,325 Good for you. 495 00:22:10,359 --> 00:22:12,110 Not what I expected. 496 00:22:12,161 --> 00:22:14,228 It's a little tame for freak night. 497 00:22:14,246 --> 00:22:15,730 Yeah. 498 00:22:15,748 --> 00:22:17,732 Ready to party? 499 00:22:21,120 --> 00:22:23,588 Who are you? 500 00:22:23,622 --> 00:22:26,091 I hardly know, sir, just at present. 501 00:22:26,125 --> 00:22:28,460 Enjoy your evening. 502 00:22:34,183 --> 00:22:36,301 Damn. 503 00:23:20,930 --> 00:23:25,850 Oh, my God. Your ears are gorgeous. 504 00:23:25,901 --> 00:23:29,237 - Do you mind if I stare? - Not at all. Go ahead. 505 00:23:29,271 --> 00:23:31,806 She's been thinking about getting hers done. 506 00:23:31,824 --> 00:23:33,691 Yeah. Did it hurt? 507 00:23:33,742 --> 00:23:35,910 Not if you know who to go to. 508 00:23:35,945 --> 00:23:37,529 Yours are the best I've ever seen. 509 00:23:37,580 --> 00:23:39,147 Do you mind? Who did them? 510 00:23:39,165 --> 00:23:40,748 Go see Jess. 511 00:23:40,783 --> 00:23:42,333 She's working tonight-- 512 00:23:42,368 --> 00:23:44,869 cash only, like, 600 bucks. 513 00:23:44,920 --> 00:23:46,921 - Baby? - Anything you want, boo. 514 00:23:46,956 --> 00:23:48,006 You know I got you. 515 00:23:48,040 --> 00:23:50,091 She's in the truck out back. 516 00:23:50,126 --> 00:23:52,260 Great. And my man can come, right? He likes to watch. 517 00:23:52,294 --> 00:23:54,762 Jess is cool with that. 518 00:23:59,051 --> 00:24:00,885 Open it up. 519 00:24:00,936 --> 00:24:03,555 N.Y.P.D., stop! 520 00:24:03,606 --> 00:24:05,690 Drop the blade. 521 00:24:05,724 --> 00:24:08,509 Okay. 522 00:24:08,527 --> 00:24:11,563 You don't need the guns. 523 00:24:11,614 --> 00:24:13,898 Coming out. 524 00:24:27,862 --> 00:24:28,831 Let me get this straight, 525 00:24:29,071 --> 00:24:31,522 you see yourself as helping people 526 00:24:31,540 --> 00:24:33,391 be the architects of their own body. 527 00:24:33,425 --> 00:24:34,992 Exactly. 528 00:24:35,027 --> 00:24:37,278 I thought that's what gyms are for, 529 00:24:37,312 --> 00:24:39,747 not blades and syringes. 530 00:24:39,798 --> 00:24:41,799 Plastic surgeons change people's appearance every day-- 531 00:24:41,834 --> 00:24:46,170 face-lifts, nose jobs, breast implants. 532 00:24:46,204 --> 00:24:49,057 Except they have medical licenses, and you don't. 533 00:24:49,091 --> 00:24:52,510 And they buy their equipment, not steal it like you do. 534 00:24:52,544 --> 00:24:54,929 Jess, we know about your side business. 535 00:24:54,980 --> 00:24:56,931 We know you altered Nina Raedo's ears. 536 00:24:56,965 --> 00:24:59,350 Yeah, and that was her choice. 537 00:24:59,384 --> 00:25:02,270 And what about amputating her leg? 538 00:25:02,321 --> 00:25:05,940 Was that her decision too? 539 00:25:05,991 --> 00:25:07,208 Uh... 540 00:25:07,242 --> 00:25:09,360 I'm sorry. What? 541 00:25:09,394 --> 00:25:11,195 You injected her with propofol, 542 00:25:11,229 --> 00:25:12,447 cut off her leg, 543 00:25:12,498 --> 00:25:16,033 except something went wrong, and Nina ended up dead. 544 00:25:16,068 --> 00:25:17,485 Nina's dead. 545 00:25:17,519 --> 00:25:20,371 Yeah. Tell us how it happened. 546 00:25:20,405 --> 00:25:23,040 You didn't mean to give her too much, must've been a mistake. 547 00:25:23,074 --> 00:25:25,426 I'm--I'm sorry. This is wr-- 548 00:25:25,461 --> 00:25:29,297 This is all wrong. I... 549 00:25:29,348 --> 00:25:32,967 I would never use anything stronger than Lidocaine. 550 00:25:33,018 --> 00:25:35,937 I would never get involved in an operation like that. 551 00:25:35,971 --> 00:25:37,855 No? 552 00:25:37,890 --> 00:25:41,659 What happened to your leg, then? 553 00:25:41,693 --> 00:25:44,595 This? 554 00:25:47,366 --> 00:25:51,002 I lost it to bone cancer when I was 15. 555 00:25:55,491 --> 00:25:57,959 Took a lot of work... 556 00:25:57,993 --> 00:26:00,661 But now I'm proud... 557 00:26:00,712 --> 00:26:04,665 'Cause I'm extraordinary. 558 00:26:04,716 --> 00:26:07,668 I help people achieve 559 00:26:07,719 --> 00:26:10,505 their own perception of beauty. 560 00:26:10,556 --> 00:26:13,841 It's a vision of their true selves. 561 00:26:13,876 --> 00:26:18,012 But I would never, ever subject someone 562 00:26:18,063 --> 00:26:20,731 to what I have been through. 563 00:26:26,155 --> 00:26:28,990 Well, that was a pretty moving story. 564 00:26:29,024 --> 00:26:30,858 Anybody else having a problem choking it down? 565 00:26:30,909 --> 00:26:32,994 Well, she's saying that she helps empower people 566 00:26:33,028 --> 00:26:34,311 through body modification 567 00:26:34,329 --> 00:26:36,647 and draws a clear line at amputation. 568 00:26:36,665 --> 00:26:38,649 - And I believe her. - I don't. 569 00:26:38,667 --> 00:26:41,118 She and her boyfriend been robbing dentists blind-- 570 00:26:41,153 --> 00:26:42,970 nitrous, surgical tools. 571 00:26:43,005 --> 00:26:44,589 We need to at least check and see 572 00:26:44,623 --> 00:26:46,357 if she's been stealing anesthetic too. 573 00:26:46,391 --> 00:26:47,491 I agree. 574 00:26:47,509 --> 00:26:50,094 This dentist she works for, Brightman-- 575 00:26:50,128 --> 00:26:51,495 what kind of practice does he have? 576 00:26:51,513 --> 00:26:53,330 His brochure says it's cosmetic. 577 00:26:53,348 --> 00:26:55,933 Okay, good. Then he shouldn't be ordering propofol. 578 00:26:55,968 --> 00:26:58,168 Check with the controlled substance database, 579 00:26:58,187 --> 00:27:02,223 see what's on his scrip pads and who's signing them. 580 00:27:02,274 --> 00:27:03,774 So Gene Brightman-- 581 00:27:03,809 --> 00:27:07,195 he's written prescriptions for oxycontin, Percocet, Vicodin... 582 00:27:07,229 --> 00:27:08,980 Heavy-duty painkillers, 583 00:27:09,014 --> 00:27:11,682 but no surgical anesthetics in the last six months. 584 00:27:11,700 --> 00:27:13,517 - So Jess was telling the truth. - Maybe. 585 00:27:13,535 --> 00:27:15,203 But something strange did pop up. 586 00:27:15,237 --> 00:27:17,572 I found several prescriptions for propofol 587 00:27:17,623 --> 00:27:19,690 under the name "Dr. Hal Brightman." 588 00:27:19,708 --> 00:27:21,191 Okay, one six months ago, 589 00:27:21,210 --> 00:27:24,378 one from two weeks before Nina disappeared. 590 00:27:24,413 --> 00:27:26,163 Was it a mistake in the data entry? 591 00:27:26,197 --> 00:27:27,215 It doesn't seem that way. 592 00:27:27,249 --> 00:27:29,533 Different doctor, different address. 593 00:27:29,551 --> 00:27:31,302 Ordering heavy-duty anesthetic? 594 00:27:31,336 --> 00:27:32,637 What kind of surgery does he do? 595 00:27:32,671 --> 00:27:34,872 Well, that's just it. He doesn't. 596 00:27:34,890 --> 00:27:36,373 He's a psychiatrist. 597 00:27:41,330 --> 00:27:42,864 Nina Raedo... 598 00:27:42,898 --> 00:27:46,484 No. I don't know that name. 599 00:27:46,518 --> 00:27:47,985 Can I ask what this is about? 600 00:27:48,020 --> 00:27:50,271 Is this your prescription? 601 00:27:50,322 --> 00:27:52,607 Propofol? 602 00:27:52,658 --> 00:27:54,775 There's no way this came from my office. 603 00:27:54,826 --> 00:27:56,110 I have no use for anesthetic. 604 00:27:56,161 --> 00:27:57,695 But is that your prescription pad? 605 00:27:57,729 --> 00:28:01,832 Yes, but it's not my signature. 606 00:28:01,867 --> 00:28:04,085 Go through my order history. 607 00:28:04,119 --> 00:28:06,003 I don't even like to prescribe Prozac. 608 00:28:06,038 --> 00:28:08,089 I still believe in the talking cure. 609 00:28:08,123 --> 00:28:12,576 So does anyone else have access to your prescription pad? 610 00:28:12,594 --> 00:28:17,014 I guess anyone who works in a pharmacy that my patients use 611 00:28:17,049 --> 00:28:21,352 and any of the assistants I've had over the years. 612 00:28:21,386 --> 00:28:23,420 When did this start? 613 00:28:23,438 --> 00:28:26,274 We're looking at over five years--sporadic orders. 614 00:28:26,308 --> 00:28:28,776 My God. 615 00:28:28,810 --> 00:28:31,428 There's another possibility. 616 00:28:31,446 --> 00:28:33,814 That drug can be used recreationally. 617 00:28:33,865 --> 00:28:36,117 Some of my patients have substance-abuse problems. 618 00:28:36,151 --> 00:28:39,453 Okay, well, we'll need their names. 619 00:28:39,488 --> 00:28:41,289 I want to find whoever this is, 620 00:28:41,323 --> 00:28:43,874 but I can't violate confidentiality-- 621 00:28:43,909 --> 00:28:45,376 you know that-- 622 00:28:45,410 --> 00:28:47,461 even if I'm the victim of a crime. 623 00:28:47,496 --> 00:28:49,380 Okay. 624 00:28:49,414 --> 00:28:51,515 Do you know a Jess Hardwick? 625 00:28:51,550 --> 00:28:54,118 Yes, I do, actually. She works for my brother. 626 00:28:54,136 --> 00:28:56,454 Right, Dr. Gene Brightman, the dentist. 627 00:28:56,488 --> 00:28:58,506 - Yes. Why? - Okay. 628 00:28:58,557 --> 00:29:00,124 Can you think of any way 629 00:29:00,142 --> 00:29:02,292 that she would have access to your prescription pad? 630 00:29:02,311 --> 00:29:06,647 I'm trying to think. 631 00:29:06,682 --> 00:29:09,299 I don't remember her ever coming to our country house. 632 00:29:09,318 --> 00:29:11,319 Your country house? 633 00:29:11,353 --> 00:29:13,854 My brother and I share our mother's old house. 634 00:29:13,905 --> 00:29:16,190 We've been fixing it up. 635 00:29:16,241 --> 00:29:18,075 And you bring your scrip pad with you when you go there. 636 00:29:18,110 --> 00:29:19,860 For emergencies. 637 00:29:19,911 --> 00:29:23,748 Well, is it possible your brother used your scrip pad? 638 00:29:23,782 --> 00:29:25,983 Why would he do that? 639 00:29:26,001 --> 00:29:28,502 He has his own. 640 00:29:28,537 --> 00:29:29,670 Excuse me. 641 00:29:29,705 --> 00:29:32,923 I have a phone session with a patient. 642 00:29:32,958 --> 00:29:34,491 Well, he shut us down fast. 643 00:29:34,509 --> 00:29:37,762 Right when we started asking about his brother, Dr. Gene. 644 00:29:37,796 --> 00:29:39,830 That's a weird coincidence. 645 00:29:39,848 --> 00:29:43,551 Nina sees Jess for her ears, and Jess works for Dr. Gene. 646 00:29:43,602 --> 00:29:46,971 And Dr. Gene's brother has propofol ordered under his name 647 00:29:47,005 --> 00:29:48,272 that he's not aware of? 648 00:29:48,306 --> 00:29:50,340 Dr. Gene--I mean, he's smart enough to know 649 00:29:50,359 --> 00:29:51,976 writing his own scrip for propofol 650 00:29:52,010 --> 00:29:53,944 could've tripped an alarm in the system. 651 00:29:53,979 --> 00:29:57,815 And dentists have some medical training. 652 00:29:57,849 --> 00:29:59,316 Maybe Jess isn't the only one 653 00:29:59,350 --> 00:30:02,319 doing body mod in Dr. Gene's office. 654 00:30:02,353 --> 00:30:04,572 I told you I don't know Nina Raedo. 655 00:30:04,606 --> 00:30:07,408 Well, can you tell us where you were Saturday night? 656 00:30:07,442 --> 00:30:09,326 At the family country house in sag harbor. 657 00:30:09,361 --> 00:30:13,063 Alone? 658 00:30:13,081 --> 00:30:15,166 Don't tell my brother, but I-I had a date. 659 00:30:15,200 --> 00:30:17,234 Well, we'll need her name. 660 00:30:17,252 --> 00:30:20,171 His name--Paul. 661 00:30:20,205 --> 00:30:23,290 No one in my family knows, okay? 662 00:30:23,341 --> 00:30:25,376 Well, we'll need Paul's number. 663 00:30:25,410 --> 00:30:27,962 Okay, but this cannot be a matter of public record. 664 00:30:28,013 --> 00:30:30,414 Outing my client could seriously damage his practice. 665 00:30:32,250 --> 00:30:34,051 Not as much as a murder charge. 666 00:30:34,085 --> 00:30:35,553 These accusations are horrifying. 667 00:30:35,587 --> 00:30:37,304 I would--I would never be involved with this. 668 00:30:37,355 --> 00:30:39,273 Look... 669 00:30:42,360 --> 00:30:44,562 When I was a little boy, 670 00:30:44,596 --> 00:30:47,948 my mother lost her leg in a car accident. 671 00:30:53,438 --> 00:30:55,573 Okay, Gene. 672 00:30:55,607 --> 00:30:58,909 But you do have a woman working for you 673 00:30:58,943 --> 00:31:02,780 in your practice who performs body modifications. 674 00:31:02,798 --> 00:31:04,948 She uses your surgical instruments, 675 00:31:04,966 --> 00:31:06,116 your painkillers-- 676 00:31:06,134 --> 00:31:07,968 I told you I had no idea about that, 677 00:31:08,003 --> 00:31:09,787 no idea what she does outside of work. 678 00:31:09,805 --> 00:31:10,888 And--and I fired her. 679 00:31:10,922 --> 00:31:13,057 After we arrested her. 680 00:31:13,091 --> 00:31:15,142 And these medical-supply orders-- 681 00:31:15,177 --> 00:31:18,395 a large bone saw-- also no knowledge? 682 00:31:18,430 --> 00:31:19,547 No. 683 00:31:19,581 --> 00:31:22,366 Somebody stole your brother's scrip pad. 684 00:31:23,968 --> 00:31:25,486 It might've been Jess. 685 00:31:25,520 --> 00:31:27,855 Really? 686 00:31:27,906 --> 00:31:29,957 So how would she have access? 687 00:31:29,991 --> 00:31:33,611 I know this violates confidentiality, 688 00:31:33,645 --> 00:31:36,113 but she was a patient of my brother's for a long time. 689 00:31:36,147 --> 00:31:37,531 She was a troubled girl. 690 00:31:37,582 --> 00:31:39,967 He was the one who asked me to give her a job to help her out. 691 00:31:40,001 --> 00:31:42,670 I-I thought that he'd stopped treating her, 692 00:31:42,704 --> 00:31:46,707 but for all I know, she goes back from time to time. 693 00:31:48,043 --> 00:31:49,493 I never took Dr. Hal's scrip pad. 694 00:31:49,511 --> 00:31:51,345 With the work I do, you don't need propofol. 695 00:31:51,379 --> 00:31:53,831 But you had been in Dr. Hal's office--you were his patient. 696 00:31:53,849 --> 00:31:55,833 Yeah, but not for years. 697 00:31:55,851 --> 00:31:57,384 How long ago were you seeing him? 698 00:31:57,435 --> 00:31:59,553 I started when I was 14. 699 00:31:59,604 --> 00:32:01,689 I'd been diagnosed with bone cancer. 700 00:32:01,723 --> 00:32:04,508 I was depressed and anxious... 701 00:32:04,526 --> 00:32:08,312 And then you were still seeing him when you were 15, right, 702 00:32:08,346 --> 00:32:09,530 when you lost your leg? 703 00:32:09,564 --> 00:32:10,731 Yes. 704 00:32:16,354 --> 00:32:18,322 You know, Dr. Hal was great. 705 00:32:18,356 --> 00:32:22,076 He was so supportive and encouraging... 706 00:32:22,127 --> 00:32:24,044 Helped me see myself in a new way. 707 00:32:24,079 --> 00:32:25,546 So why'd you stop seeing him? 708 00:32:28,550 --> 00:32:31,335 I don't want to say anything bad about him. 709 00:32:31,369 --> 00:32:33,721 What happened, Jess? 710 00:32:33,755 --> 00:32:37,725 After a while, I started feeling better about myself-- 711 00:32:37,759 --> 00:32:38,893 just, like... 712 00:32:38,927 --> 00:32:41,929 like, stronger. 713 00:32:41,980 --> 00:32:44,214 But I... 714 00:32:44,232 --> 00:32:46,884 Felt like he didn't want to let me go. 715 00:32:46,902 --> 00:32:51,388 He just kept saying that I was not ready 716 00:32:51,406 --> 00:32:53,490 and that we had more work to do, 717 00:32:53,525 --> 00:32:57,111 and I just felt like we were stuck. 718 00:32:57,162 --> 00:32:59,363 We were just going over the same issues. 719 00:32:59,397 --> 00:33:01,198 "Same issues"? You mean your leg? 720 00:33:01,232 --> 00:33:03,233 Yeah, my leg. 721 00:33:03,251 --> 00:33:06,136 Did he ever tell you anything about his mother... 722 00:33:06,171 --> 00:33:07,454 About her accident? 723 00:33:07,505 --> 00:33:09,573 - Mm-mm. - Well, it turns out 724 00:33:09,591 --> 00:33:12,576 his mother lost her leg in a car crash 725 00:33:12,594 --> 00:33:14,011 when he was a boy. 726 00:33:16,631 --> 00:33:20,050 Are you kidding me? 727 00:33:20,084 --> 00:33:24,054 Oh, my God. 728 00:33:24,088 --> 00:33:26,273 Jess, is there any way that Dr. Hal would've known 729 00:33:26,308 --> 00:33:28,225 about the work that you were doing on Nina? 730 00:33:28,259 --> 00:33:32,229 Um... 731 00:33:34,566 --> 00:33:37,167 Wait a minute. There-- 732 00:33:37,202 --> 00:33:39,937 - Yeah, there was at one time. - When? 733 00:33:39,955 --> 00:33:44,041 At the office, he came in to drop by some keys for Dr. Gene, 734 00:33:44,075 --> 00:33:47,110 and Nina was in there. 735 00:33:47,128 --> 00:33:49,046 She'd gotten an infection after I did her ears, 736 00:33:49,080 --> 00:33:51,749 and she needed an antibiotic. 737 00:33:51,783 --> 00:33:54,051 She pulled back her hair to show me, 738 00:33:54,085 --> 00:33:55,886 and... 739 00:33:55,921 --> 00:34:00,557 He just kept staring at her. 740 00:34:00,592 --> 00:34:03,060 So we've been looking at the wrong brother. 741 00:34:03,094 --> 00:34:05,262 I know dentists are depressed, 742 00:34:05,296 --> 00:34:07,181 but if we're wondering who the crazy one is 743 00:34:07,232 --> 00:34:09,566 between a psychiatrist and a dentist, 744 00:34:09,601 --> 00:34:11,769 I'm gonna go with the head shrinker every time. 745 00:34:11,803 --> 00:34:15,906 Suffolk County P.D. confirms the mother's car accident. 746 00:34:15,941 --> 00:34:18,609 She lost her left leg when the brothers were 9 and 13. 747 00:34:18,643 --> 00:34:21,028 When did Jess lose her leg? 748 00:34:21,079 --> 00:34:24,448 While she was in therapy with Dr. Hal when she was 15, 749 00:34:24,482 --> 00:34:27,584 which makes it early 2001. 750 00:34:27,619 --> 00:34:29,086 All right, so, six months later, 751 00:34:29,120 --> 00:34:32,322 he amputates Lisa the prostitute's leg. 752 00:34:32,340 --> 00:34:33,323 Why? 753 00:34:33,341 --> 00:34:35,325 I mean... 754 00:34:35,343 --> 00:34:39,179 Maybe he doesn't think he's hurting them, 755 00:34:39,214 --> 00:34:40,831 but that he's improving them. 756 00:34:40,865 --> 00:34:41,932 Or maybe he does. 757 00:34:41,967 --> 00:34:43,517 But just remember, he was smart enough 758 00:34:43,551 --> 00:34:46,169 to try to pin it on his brother last time you saw him. 759 00:34:46,187 --> 00:34:50,607 So we let him think that we're still on that track. 760 00:34:50,642 --> 00:34:53,610 You really think Gene did this to these women? 761 00:34:53,645 --> 00:34:56,397 I'm sure that this is very difficult to hear. 762 00:34:56,448 --> 00:34:58,532 He had enough medical training. 763 00:34:58,566 --> 00:34:59,616 He ordered the propofol. 764 00:34:59,651 --> 00:35:02,686 He had an assistant who could help. 765 00:35:02,704 --> 00:35:04,371 I need to speak to him about this. 766 00:35:04,406 --> 00:35:06,206 Doctor, we're way past that now. 767 00:35:06,241 --> 00:35:09,209 The only way you can help him now 768 00:35:09,244 --> 00:35:11,545 is by making us understand what led to this. 769 00:35:11,579 --> 00:35:13,630 You know, psychological state 770 00:35:13,665 --> 00:35:16,216 can be a mitigating factor. 771 00:35:16,251 --> 00:35:20,220 Can you think of anything from his past 772 00:35:20,255 --> 00:35:24,558 that can explain this? 773 00:35:24,592 --> 00:35:27,428 Well, it could have something to do with our mother. 774 00:35:27,479 --> 00:35:32,066 She was in a car accident when we were kids. 775 00:35:32,100 --> 00:35:33,984 It changed everything. 776 00:35:34,019 --> 00:35:35,986 That must've been hard on both of you. 777 00:35:36,021 --> 00:35:37,604 It was terrible. 778 00:35:37,639 --> 00:35:40,357 It disfigured her inside and out. 779 00:35:40,391 --> 00:35:42,943 She lost her beauty, 780 00:35:42,977 --> 00:35:45,412 her leg, peace of mind... 781 00:35:45,447 --> 00:35:47,998 She was in a depression for the rest of her life. 782 00:35:48,033 --> 00:35:50,334 Well, I can certainly understand 783 00:35:50,368 --> 00:35:53,871 why you would become a psychiatrist. 784 00:35:53,905 --> 00:35:56,040 You want to help people. 785 00:35:56,074 --> 00:35:58,292 My brother had the same motivation. 786 00:35:58,343 --> 00:36:02,579 He saw how losing her looks affected our mother. 787 00:36:02,597 --> 00:36:06,050 The whole lower half of her face was wrecked. 788 00:36:06,084 --> 00:36:08,886 That's why he went into cosmetic dentistry. 789 00:36:08,920 --> 00:36:12,356 So he healed the outside, and you healed the inside. 790 00:36:12,390 --> 00:36:15,059 What we're trying to understand 791 00:36:15,093 --> 00:36:18,645 is Gene's fixation on limbs and amputation. 792 00:36:18,696 --> 00:36:21,949 To the layperson, it sounds bizarre. 793 00:36:21,983 --> 00:36:27,037 But I've seen trauma become sexualized 794 00:36:27,072 --> 00:36:28,906 in certain cases. 795 00:36:28,940 --> 00:36:32,326 Gene was 9 when our mother was disfigured. 796 00:36:32,377 --> 00:36:33,827 Do you think that those feelings 797 00:36:33,878 --> 00:36:36,997 could've been reawakened after you introduced Gene to Jess? 798 00:36:37,031 --> 00:36:39,450 I'm afraid it's possible. 799 00:36:39,484 --> 00:36:42,669 A beautiful girl facing the loss of her leg 800 00:36:42,720 --> 00:36:45,089 with bravery and grace... 801 00:36:45,123 --> 00:36:47,007 But that's the thing, though, doc, see? 802 00:36:47,058 --> 00:36:50,060 You're saying that Jess's sexuality 803 00:36:50,095 --> 00:36:52,563 awakened his obsession? 804 00:36:54,182 --> 00:36:57,067 Your brother's gay. 805 00:36:57,102 --> 00:36:58,685 What? 806 00:36:58,736 --> 00:37:00,354 Did he tell you that? 807 00:37:00,405 --> 00:37:02,039 He did. 808 00:37:02,073 --> 00:37:03,907 That can't be. 809 00:37:03,942 --> 00:37:05,826 If my brother were gay, I think I would know it. 810 00:37:05,860 --> 00:37:10,114 There seems to be a lot of things you don't know-- 811 00:37:10,148 --> 00:37:13,750 about your brother or yourself. 812 00:37:13,785 --> 00:37:15,786 The pathology that you're projecting-- 813 00:37:15,820 --> 00:37:19,756 the details don't fit him. They fit you. 814 00:37:19,791 --> 00:37:23,544 You were 13. 815 00:37:23,595 --> 00:37:26,830 You were the one who was hitting puberty 816 00:37:26,848 --> 00:37:28,682 when your mother had her car accident. 817 00:37:28,716 --> 00:37:30,934 You were the one 818 00:37:30,969 --> 00:37:34,138 that was coming of age sexually. 819 00:37:34,172 --> 00:37:37,057 And Jess was your patient when she was a teenager, 820 00:37:37,108 --> 00:37:39,610 coming into her sexual maturation, 821 00:37:39,644 --> 00:37:43,564 when she lost her leg, so... 822 00:37:43,615 --> 00:37:46,366 You see how we're a little bit confused here? 823 00:37:46,401 --> 00:37:50,353 Yes, and I'm trying to help you people 824 00:37:50,371 --> 00:37:51,688 to get it straight. 825 00:37:51,706 --> 00:37:53,957 Just like you helped Nina Raedo? 826 00:37:53,992 --> 00:37:56,126 I told you-- I don't know who that is. 827 00:37:56,161 --> 00:37:59,379 We know that you saw her at your brother's office, Hal. 828 00:37:59,414 --> 00:38:01,665 Remember, you couldn't stop looking 829 00:38:01,699 --> 00:38:03,967 at her... 830 00:38:04,002 --> 00:38:07,304 When she moved her hair back from her ear? 831 00:38:09,757 --> 00:38:12,059 Jess told us. 832 00:38:15,063 --> 00:38:18,932 She seemed like a very vulnerable girl. 833 00:38:18,983 --> 00:38:22,219 And after I saw what she had done to herself, 834 00:38:22,237 --> 00:38:24,438 I thought that I could help her. 835 00:38:24,489 --> 00:38:27,441 Help her deal with her body issues. 836 00:38:27,492 --> 00:38:29,359 She had problems before she met me-- 837 00:38:29,393 --> 00:38:32,418 body dysmorphia, substance abuse. 838 00:38:32,538 --> 00:38:35,115 - She was out of control. - So you did talk to her. 839 00:38:35,166 --> 00:38:39,453 Yes, and I offered her limited advice, 840 00:38:39,504 --> 00:38:41,121 but that is as far as it went. 841 00:38:41,172 --> 00:38:43,540 But here's the problem, doctor, see? 842 00:38:43,574 --> 00:38:47,377 We have video footage of you 843 00:38:47,411 --> 00:38:50,180 putting her into the taxi. 844 00:38:52,750 --> 00:38:56,003 I don't think I should say anymore. 845 00:38:56,037 --> 00:38:59,022 We're not like these other people. 846 00:38:59,057 --> 00:39:01,024 We know that you were trying to treat her, 847 00:39:01,059 --> 00:39:04,861 that you were trying to make her see her own true beauty. 848 00:39:04,896 --> 00:39:07,364 Yes, but I did nothing to harm her. 849 00:39:07,398 --> 00:39:10,867 She's dead now, Hal. 850 00:39:10,902 --> 00:39:14,454 And we need to understand how that happened. 851 00:39:14,489 --> 00:39:16,456 You only have two choices. 852 00:39:16,491 --> 00:39:20,210 Either she threatened to report you, 853 00:39:20,245 --> 00:39:23,880 and you intentionally killed her with an overdose of propofol, 854 00:39:23,915 --> 00:39:25,916 or... 855 00:39:25,950 --> 00:39:28,585 It was an accident. 856 00:39:30,088 --> 00:39:32,556 You're not trained as an anesthesiologist. 857 00:39:32,590 --> 00:39:35,425 She--she had a bad reaction. 858 00:39:41,099 --> 00:39:43,183 So which was it? 859 00:39:50,275 --> 00:39:52,409 I tried to wake her up. 860 00:39:52,443 --> 00:39:55,912 I did everything I could. 861 00:39:55,947 --> 00:40:00,284 I would never hurt any of my girls. 862 00:40:00,318 --> 00:40:03,253 She just... 863 00:40:03,288 --> 00:40:05,088 Never woke up. 864 00:40:05,123 --> 00:40:06,623 Hal, you just said 865 00:40:06,657 --> 00:40:09,760 you would never hurt any of your girls. 866 00:40:09,794 --> 00:40:11,762 Were there more? 867 00:40:21,306 --> 00:40:23,557 None of them felt any pain. 868 00:40:23,608 --> 00:40:26,343 I kept them under while they were here. 869 00:40:26,361 --> 00:40:29,112 You took every precaution. I can see that. 870 00:40:29,147 --> 00:40:31,064 Didn't want them to suffer. 871 00:40:31,115 --> 00:40:33,116 How many of them were there? 872 00:40:33,151 --> 00:40:35,118 Six in all. 873 00:40:35,153 --> 00:40:37,070 Nina was a tragedy. 874 00:40:37,121 --> 00:40:40,040 But none of the other five had any problems. 875 00:40:40,074 --> 00:40:42,926 They're more complete now because of me. 876 00:40:42,960 --> 00:40:45,528 I transformed them. 877 00:40:45,546 --> 00:40:47,714 Why can people accept 878 00:40:47,749 --> 00:40:51,251 sex-reassignment surgery, but not this? 879 00:40:51,302 --> 00:40:55,255 This all started with Jess, didn't it? 880 00:40:55,306 --> 00:40:57,057 Yes. 881 00:40:57,091 --> 00:40:59,009 But I never laid a hand on her. 882 00:40:59,043 --> 00:41:01,094 It's just that 883 00:41:01,145 --> 00:41:03,730 when she lost her leg, 884 00:41:03,765 --> 00:41:08,235 she was so amazing. 885 00:41:08,269 --> 00:41:12,689 The way she embraced her new body-- 886 00:41:12,723 --> 00:41:16,777 it was the most courageous thing I've ever seen. 887 00:41:16,811 --> 00:41:19,996 I thought all women should be like her. 888 00:41:20,031 --> 00:41:23,066 - Not like-- - Your mother. 889 00:41:23,084 --> 00:41:25,001 You couldn't save her, 890 00:41:25,036 --> 00:41:27,587 so you save all these other girls by transforming them. 891 00:41:27,622 --> 00:41:29,089 Who was the first? 892 00:41:29,123 --> 00:41:31,842 The hooker-- she needed help. 893 00:41:31,876 --> 00:41:33,794 So you were gonna fix her to be more like Jess? 894 00:41:33,845 --> 00:41:37,047 She was better afterwards. 895 00:41:37,081 --> 00:41:39,716 I'd follow her and watch her. 896 00:41:39,750 --> 00:41:41,802 And after that, you just... 897 00:41:41,853 --> 00:41:44,771 Kept going. 898 00:41:44,806 --> 00:41:47,974 Every few years, there'd be a new girl. 899 00:41:48,009 --> 00:41:49,893 And I'd pay her. 900 00:41:49,927 --> 00:41:54,815 And she'd be grateful for what I did for her. 901 00:41:54,866 --> 00:41:57,150 But there's only so many like that. 902 00:41:57,201 --> 00:42:00,603 And that's why you went after Nina. 903 00:42:00,621 --> 00:42:04,741 If Nina's heart hadn't stopped, 904 00:42:04,775 --> 00:42:07,244 she would've been grateful too. 905 00:42:07,278 --> 00:42:10,080 Society's not ready for me. 906 00:42:10,114 --> 00:42:12,165 I can look at women 907 00:42:12,216 --> 00:42:16,636 and know how beautiful and powerful they can be-- 908 00:42:16,671 --> 00:42:20,107 like you two. You think you're special? 909 00:42:20,141 --> 00:42:21,958 You're boring. 910 00:42:21,976 --> 00:42:26,129 But you could be so much more. 911 00:42:39,681 --> 00:42:50,112 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.