All language subtitles for Law Order SVU - 13x22 - Strange Beauty.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:02,469
In the criminal justice system,
2
00:00:02,589 --> 00:00:05,627
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,262 --> 00:00:08,563
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,597 --> 00:00:10,548
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:10,566 --> 00:00:11,816
are members of an elite squad
6
00:00:11,851 --> 00:00:13,952
known as
the special victims unit.
7
00:00:13,986 --> 00:00:16,821
These are their stories.
8
00:00:16,856 --> 00:00:20,241
I'm scared, mommy.
I want to come home.
9
00:00:20,276 --> 00:00:23,495
If I got a car,
would you pay for it?
10
00:00:23,529 --> 00:00:25,030
Okay.
11
00:01:05,538 --> 00:01:08,156
Oh.
12
00:01:08,207 --> 00:01:09,824
I will never
understand white people.
13
00:01:09,875 --> 00:01:11,042
Cuban-Italian.
14
00:01:11,077 --> 00:01:13,444
It still
doesn't make that right.
15
00:01:13,462 --> 00:01:15,246
Nice view you got there,
partner.
16
00:01:15,280 --> 00:01:16,447
Oh, don't you start.
17
00:01:16,465 --> 00:01:18,449
Nice one.
18
00:01:18,467 --> 00:01:20,668
Hey, Nick, fin,
this is Sam Reynolds.
19
00:01:20,719 --> 00:01:21,669
How y'all doing?
20
00:01:21,720 --> 00:01:22,887
Hey, Sam.
21
00:01:22,922 --> 00:01:24,889
This is my captain
from Atlanta.
22
00:01:24,924 --> 00:01:27,458
Got me transferred up here.
23
00:01:27,476 --> 00:01:28,960
Don Cragen and I go way back.
24
00:01:28,978 --> 00:01:30,962
- We hated to lose this one.
- Mm-hmm.
25
00:01:30,980 --> 00:01:33,231
It's our gain.
Why don't you take over, Sam?
26
00:01:33,265 --> 00:01:35,850
My five-year-old
attacks me at dawn.
27
00:01:35,901 --> 00:01:37,569
You know what?
I'm out of here too.
28
00:01:37,603 --> 00:01:39,070
I just got off a double shift.
29
00:01:39,105 --> 00:01:41,439
Do not bet against Rollins.
She's a shark.
30
00:01:41,473 --> 00:01:43,158
- Hush up. Hush up.
- I know it.
31
00:01:43,192 --> 00:01:45,443
- Night.
- Later.
32
00:01:45,477 --> 00:01:50,081
So, uh, how you doing
up here, anyway?
33
00:01:50,116 --> 00:01:53,918
Uh, New York was a fresh start.
34
00:01:53,953 --> 00:01:55,203
Lord knows I needed it.
35
00:01:55,254 --> 00:01:56,788
Yeah, you had to get out
of dodge, Amanda.
36
00:01:56,822 --> 00:01:59,541
Drunk or not, the deputy chief
was out of line.
37
00:01:59,592 --> 00:02:01,960
I shouldn't have taken it
so personally.
38
00:02:01,994 --> 00:02:04,846
No lasting harm,
no foul, right?
39
00:02:04,880 --> 00:02:06,014
Right.
40
00:02:06,048 --> 00:02:08,016
Uh...
41
00:02:08,050 --> 00:02:10,168
So you, uh...
44
00:02:13,305 --> 00:02:15,023
No, I said "friends."
45
00:02:15,057 --> 00:02:18,193
Anybody that calls you "Rollins"
is another cop, not a friend.
46
00:02:18,227 --> 00:02:19,944
Oh, lord.
47
00:02:19,979 --> 00:02:21,863
Hey, you know
I worry about you.
48
00:02:21,897 --> 00:02:24,616
I know how squirrelly
you can get.
49
00:02:24,650 --> 00:02:27,351
I'm fine, papa bear.
50
00:02:29,238 --> 00:02:32,907
Uh, captain...
51
00:02:32,958 --> 00:02:34,993
Did you forget you're married?
52
00:02:37,379 --> 00:02:39,914
Separated.
53
00:02:42,384 --> 00:02:44,202
I mean...
54
00:02:44,220 --> 00:02:47,505
You can't say we both
haven't thought about it.
55
00:02:47,539 --> 00:02:49,474
I know.
56
00:02:49,508 --> 00:02:53,094
But you're just catching me
by surprise right now.
57
00:02:54,563 --> 00:02:56,097
- I get that. Okay.
- Yeah.
58
00:02:56,148 --> 00:02:57,599
I tell you what--
59
00:02:57,650 --> 00:02:59,350
Why don't I go get us
another round?
60
00:02:59,384 --> 00:03:00,935
- Yeah. Yeah, yeah.
- And--
61
00:03:00,986 --> 00:03:05,440
And you know what? I'm gonna
take this real quick, okay?
62
00:03:14,950 --> 00:03:17,202
Help me! Help me!
63
00:03:17,236 --> 00:03:20,905
Please!
64
00:03:20,923 --> 00:03:22,540
This is detective
Amanda Rollins.
65
00:03:22,574 --> 00:03:25,093
I've got a possible
taxi abduction--
66
00:03:25,127 --> 00:03:28,096
a white female, struggling
in the back of cab medallion
67
00:03:28,130 --> 00:03:29,747
6-q-0-9.
68
00:03:29,765 --> 00:03:33,351
They're heading down attorney
from Houston street South.
69
00:04:15,114 --> 00:04:25,301
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
70
00:04:27,531 --> 00:04:29,422
Rollins, still here?
71
00:04:29,542 --> 00:04:30,837
What, are you
fishing for O.T.?
72
00:04:30,957 --> 00:04:33,449
No, last night I saw a girl.
73
00:04:33,500 --> 00:04:36,118
It's a possible abduction
in a cab on the lower east side.
74
00:04:36,169 --> 00:04:38,620
It could tie in with
the yellow cab rapist, the sikh.
75
00:04:38,671 --> 00:04:40,456
We have two open cases
from last year.
76
00:04:40,507 --> 00:04:42,624
Okay, anything
more solid to go one?
77
00:04:42,675 --> 00:04:43,792
The medallion number
78
00:04:43,843 --> 00:04:45,961
matches a cab stolen
in Chelsea yesterday,
79
00:04:46,012 --> 00:04:48,630
but the driver's report says
he was struck from behind,
80
00:04:48,681 --> 00:04:50,098
so he never saw the assailant.
81
00:04:50,133 --> 00:04:51,683
The cab turned up
about an hour ago
82
00:04:51,718 --> 00:04:53,352
a couple of blocks
from the Lincoln tunnel.
83
00:04:53,386 --> 00:04:54,753
CSU's going over it now.
84
00:04:54,771 --> 00:04:56,605
And I've got her description
into missing persons,
85
00:04:56,639 --> 00:04:58,190
but no matches yet.
86
00:04:58,224 --> 00:04:59,775
Hey, might've caught a break.
87
00:04:59,809 --> 00:05:02,361
Desperate mother's been calling
every squad in the N.Y.P.D.
88
00:05:02,395 --> 00:05:03,779
Says she got a panicked call
at midnight
89
00:05:03,813 --> 00:05:05,948
from her daughter
who never came home.
90
00:05:05,982 --> 00:05:07,616
Description matches
Rollins's girl.
91
00:05:07,650 --> 00:05:09,267
All right, Rollins,
you saw the girl,
92
00:05:09,285 --> 00:05:11,453
go talk to the mother.
93
00:05:13,306 --> 00:05:15,140
Is this your daughter?
94
00:05:15,175 --> 00:05:16,625
That's Nina three years ago.
95
00:05:16,659 --> 00:05:17,993
She's 19 now.
96
00:05:18,044 --> 00:05:20,128
She's been in and out
of the house for the last year.
97
00:05:20,163 --> 00:05:22,748
Do you have any idea who she
was with when she called you?
98
00:05:22,782 --> 00:05:24,282
No, I don't know
where she goes.
99
00:05:24,300 --> 00:05:25,801
I don't know
who her friends are,
100
00:05:25,835 --> 00:05:27,336
but last night she called me,
101
00:05:27,387 --> 00:05:29,972
and--and she sounded
like a scared kid.
102
00:05:30,006 --> 00:05:32,975
She asked me if I had money
to pay for a ride home.
103
00:05:33,009 --> 00:05:34,810
She said that she was feeling
out of control.
104
00:05:34,844 --> 00:05:37,128
What do you think
she meant by that?
105
00:05:37,146 --> 00:05:39,231
I don't know. She--she's been
going through a phase.
106
00:05:39,265 --> 00:05:40,465
How so?
107
00:05:40,483 --> 00:05:43,068
Like change of hair,
change of clothes?
108
00:05:43,102 --> 00:05:44,970
Try piercings, tattoos.
109
00:05:44,988 --> 00:05:47,906
She got an octopus tattoo
on her left ankle,
110
00:05:47,941 --> 00:05:51,660
and the next thing I know,
she was covered with them.
111
00:05:51,694 --> 00:05:54,029
Has she had
any boyfriend issues lately?
112
00:05:54,080 --> 00:05:57,950
II don't
really know her anymore.
113
00:05:57,984 --> 00:06:02,588
Mrs. Raedo, we're going
to need some DNA samples.
114
00:06:04,841 --> 00:06:07,459
Am I gonna see her again?
115
00:06:07,493 --> 00:06:09,845
That's the girl I saw screaming
116
00:06:09,879 --> 00:06:12,330
- in the back of the cab.
- Almost 12 hours ago.
117
00:06:12,348 --> 00:06:15,267
So let's run her cell records,
find out her last contacts.
118
00:06:16,469 --> 00:06:19,104
Joaquin.
119
00:06:19,138 --> 00:06:22,190
Little bitch.
120
00:06:22,225 --> 00:06:24,276
Detective Amaro, nice suit.
121
00:06:24,310 --> 00:06:25,777
Yeah, why aren't you at school?
122
00:06:25,812 --> 00:06:27,446
This is where the money is.
123
00:06:27,480 --> 00:06:29,731
Detective Amaro will talk
to you about that later.
124
00:06:29,782 --> 00:06:33,902
You recognize this girl?
125
00:06:33,953 --> 00:06:35,020
Yeah, Nina.
126
00:06:35,038 --> 00:06:36,538
She filled out some.
She got some tats.
127
00:06:36,573 --> 00:06:37,539
She's fine.
128
00:06:37,574 --> 00:06:40,859
Tell us where we can find her?
129
00:06:40,877 --> 00:06:43,295
Seems like you want to go
to juvie, hustler.
130
00:06:43,329 --> 00:06:46,748
All right,
I'm not so sure about now,
131
00:06:46,799 --> 00:06:48,133
but she used to be with Pablo.
132
00:06:48,167 --> 00:06:49,468
Pablo.
133
00:06:49,502 --> 00:06:52,087
Is that her boyfriend?
What, he live up on the roof?
134
00:06:52,138 --> 00:06:55,390
Yeah, he got
some pigeons up there.
135
00:06:55,425 --> 00:06:58,226
But take it slow, detective.
Pablo's golden gloves.
136
00:06:58,261 --> 00:06:59,595
Eh, I ain't scared.
137
00:07:03,266 --> 00:07:04,900
That sound like pigeons to you?
138
00:07:04,934 --> 00:07:07,686
More like a love shack.
139
00:07:07,720 --> 00:07:09,220
N.Y.P.D.
Nina Raedo?
140
00:07:09,238 --> 00:07:11,056
- What the hell?
- Nina Raedo in here?
141
00:07:11,074 --> 00:07:14,076
Go away.
142
00:07:14,110 --> 00:07:15,226
Why don't you come with me?
143
00:07:15,244 --> 00:07:17,062
Who's Nina?
144
00:07:17,080 --> 00:07:18,113
Who's Nina?
145
00:07:18,164 --> 00:07:19,781
Easy.
146
00:07:19,832 --> 00:07:22,417
Keep your voice down, huh?
Tiffany's mad jealous.
147
00:07:22,452 --> 00:07:24,402
And I broke up with Nina
three months ago.
148
00:07:24,420 --> 00:07:25,787
The girl was just
too wild for me.
149
00:07:25,838 --> 00:07:28,206
What do you mean--
partying, drugs?
150
00:07:28,240 --> 00:07:30,092
Nah, man,
she liked to cause trouble.
151
00:07:30,126 --> 00:07:31,627
Like one time,
we're at this club,
152
00:07:31,678 --> 00:07:32,961
started coming on
to three dudes
153
00:07:33,012 --> 00:07:34,262
just to bait me
into a fight with them.
154
00:07:34,297 --> 00:07:35,263
Good times.
155
00:07:35,298 --> 00:07:36,414
She make enemies,
156
00:07:36,432 --> 00:07:38,266
playing it close
to the edge like that?
157
00:07:38,301 --> 00:07:39,584
I don't know.
I washed my hands.
158
00:07:39,602 --> 00:07:41,603
And then last night, she comes
over wanting to hook up.
159
00:07:41,638 --> 00:07:44,439
Said she was scared.
She only felt safe with me.
160
00:07:44,474 --> 00:07:45,607
I was like, "Nah."
161
00:07:45,642 --> 00:07:47,592
Sure about that last part?
162
00:07:47,610 --> 00:07:49,361
Tiffany was on her way over.
163
00:07:49,395 --> 00:07:50,929
What time was that, Pablo?
164
00:07:50,947 --> 00:07:52,430
Around midnight.
165
00:07:52,448 --> 00:07:54,232
All right, then you know
how Nina got home.
166
00:07:54,266 --> 00:07:55,734
Car service down the block.
167
00:07:55,768 --> 00:07:57,486
She used it before.
168
00:07:57,537 --> 00:07:59,788
Nina okay?
169
00:07:59,822 --> 00:08:03,241
You want a car,
you got to call.
170
00:08:04,410 --> 00:08:07,629
You see this girl last night?
171
00:08:07,664 --> 00:08:09,114
Yes, I told her the same thing.
172
00:08:09,132 --> 00:08:11,466
You want a car,
you got to call outside.
173
00:08:11,501 --> 00:08:14,469
- So she was here.
- Yeah.
174
00:08:14,504 --> 00:08:16,304
Twice I told her.
175
00:08:16,339 --> 00:08:18,473
She gave me attitude.
176
00:08:18,508 --> 00:08:20,592
Then she said she was gonna look
for another car service.
177
00:08:21,728 --> 00:08:24,179
But there aren't
any others around here.
178
00:08:24,230 --> 00:08:25,514
Right.
So where'd she go?
179
00:08:25,565 --> 00:08:29,134
I saw a cab pull up in front
just as she came out.
180
00:08:29,152 --> 00:08:31,019
I guess she went in.
181
00:08:31,070 --> 00:08:32,804
Hey, I was very busy.
182
00:08:32,822 --> 00:08:34,639
You got cameras in here.
183
00:08:34,657 --> 00:08:36,742
We're gonna need
to see your tapes.
184
00:08:36,776 --> 00:08:40,311
That's her.
That's Nina.
185
00:08:43,149 --> 00:08:46,118
Dispatcher's telling Nina,
"You want a car, you call,
186
00:08:46,152 --> 00:08:47,953
but you got to call
from outside."
187
00:08:47,987 --> 00:08:50,956
Catch-22. This guy
must've been in the army.
188
00:08:50,990 --> 00:08:52,040
Well, there's a cab.
189
00:08:52,091 --> 00:08:54,960
Switch to the outside camera.
190
00:08:56,929 --> 00:09:00,599
That's
the medallion number I saw.
191
00:09:00,633 --> 00:09:02,968
Slow it down.
192
00:09:03,002 --> 00:09:06,388
Push in.
193
00:09:06,439 --> 00:09:07,889
This driver's not our sikh.
194
00:09:07,940 --> 00:09:11,943
He's a white male.
Can you isolate on him?
195
00:09:21,954 --> 00:09:24,072
Any hits on her
cell phone after this?
196
00:09:24,123 --> 00:09:25,290
No.
197
00:09:25,324 --> 00:09:26,908
All right, well,
we know she was abducted.
198
00:09:26,959 --> 00:09:30,462
The question now is,
when's she gonna turn up?
199
00:09:30,496 --> 00:09:32,964
You said we had to see this
for ourselves?
200
00:09:32,999 --> 00:09:35,584
Just came in an hour ago.
201
00:09:35,635 --> 00:09:40,255
A young woman's left leg,
freshly severed.
202
00:09:40,306 --> 00:09:43,975
With an octopus tattoo
on her ankle.
203
00:09:50,599 --> 00:09:53,456
Some guy fishing off his
boat on the Gowanus Canal
204
00:09:53,576 --> 00:09:54,979
reeled in the leg.
205
00:09:55,031 --> 00:09:57,108
The description
matched Nina's tattoo.
206
00:09:57,228 --> 00:09:58,415
We're running the DNA.
207
00:09:58,535 --> 00:09:59,617
Pretty clean cut.
208
00:09:59,652 --> 00:10:02,871
I'd say it was done
with a surgical saw.
209
00:10:03,044 --> 00:10:04,495
And there's still evidence
210
00:10:04,529 --> 00:10:06,763
of living response to trauma
in the bony tissues.
211
00:10:06,798 --> 00:10:08,332
You mean Nina
could've been alive
212
00:10:08,366 --> 00:10:09,833
when her leg was amputated.
213
00:10:09,868 --> 00:10:11,185
There was anesthetic
in the marrow.
214
00:10:11,219 --> 00:10:13,437
Why go to that trouble
for a corpse?
215
00:10:13,471 --> 00:10:16,139
So a healthy leg,
216
00:10:16,191 --> 00:10:19,259
cleanly severed
from a living person.
217
00:10:19,277 --> 00:10:21,778
I mean, I've heard of that
in drug wars,
218
00:10:21,813 --> 00:10:23,230
but I don't think
that's what this is.
219
00:10:23,264 --> 00:10:25,282
No.
There's something else.
220
00:10:25,316 --> 00:10:27,034
A fisherman reeled it in?
221
00:10:27,068 --> 00:10:28,602
Nobody fishes
in the Gowanus Canal.
222
00:10:28,620 --> 00:10:31,605
It's so polluted,
it's a superfund site.
223
00:10:35,443 --> 00:10:37,995
So you got your workshop
all set up here
224
00:10:38,046 --> 00:10:39,997
right beside your houseboat.
225
00:10:40,048 --> 00:10:42,499
Guess that makes you
pretty self-contained, huh?
226
00:10:42,550 --> 00:10:44,585
I--I'm the river keeper.
227
00:10:44,619 --> 00:10:46,753
E-everything I need
is down here--
228
00:10:46,787 --> 00:10:51,425
the scraps for my inventions,
the fish I eat for dinner.
229
00:10:51,459 --> 00:10:53,460
What doesn't kill you
makes you stronger, huh?
230
00:10:53,478 --> 00:10:55,312
So you're telling us
you found the leg
231
00:10:55,346 --> 00:10:56,930
when you were fishing?
232
00:10:56,964 --> 00:10:58,649
You'd be surprised
what comes floating by.
233
00:10:58,683 --> 00:11:01,301
I found a tiger cage once...
234
00:11:01,319 --> 00:11:02,319
No tiger, though.
235
00:11:02,353 --> 00:11:06,490
What do you do
with this band saw?
236
00:11:06,524 --> 00:11:10,661
I didn't use it
to cut anybody's leg off.
237
00:11:10,695 --> 00:11:13,080
See? See?
238
00:11:13,114 --> 00:11:15,499
This is why
I don't trust the cops.
239
00:11:15,533 --> 00:11:17,317
Right now
we'd really appreciate
240
00:11:17,335 --> 00:11:18,752
a little cooperation, okay?
241
00:11:18,786 --> 00:11:21,154
Or we could just tear up
your workshop
242
00:11:21,172 --> 00:11:22,589
looking for evidence.
243
00:11:22,624 --> 00:11:25,175
Look around if you have to.
244
00:11:25,209 --> 00:11:28,161
Bring on the luminol
and the U.V. lights.
245
00:11:28,179 --> 00:11:31,048
You won't find blood.
246
00:11:31,099 --> 00:11:33,717
I was just trying to do
the right thing...
247
00:11:33,768 --> 00:11:36,503
Same as I did 11 years ago.
248
00:11:36,521 --> 00:11:38,438
What happened 11 years ago?
249
00:11:38,473 --> 00:11:41,108
I found that other leg.
250
00:11:43,311 --> 00:11:45,279
Isn't that why
you guys are here?
251
00:11:45,313 --> 00:11:47,514
- Did you notify the police?
- Yeah.
252
00:11:47,532 --> 00:11:50,534
Wasn't much
follow-through, though.
253
00:11:50,568 --> 00:11:53,153
They got kind of busy.
254
00:11:53,187 --> 00:11:57,908
It was three days before
the planes hit the towers.
255
00:11:57,959 --> 00:12:00,794
This Gowanus guy
was telling the truth.
256
00:12:00,828 --> 00:12:03,246
He fished it out of the canal
11 years ago.
257
00:12:03,298 --> 00:12:05,999
Female, amputated two inches
above the knee.
258
00:12:06,033 --> 00:12:08,135
And it got set aside
and left in a fridge
259
00:12:08,169 --> 00:12:10,754
at the city forensic
anthropology department.
260
00:12:10,805 --> 00:12:12,723
Fin and Rollins found saws
at his workshop.
261
00:12:12,757 --> 00:12:14,975
- Is there any way that--
- No. I already checked.
262
00:12:15,009 --> 00:12:17,644
Both of these women lost their
left legs to surgical saws.
263
00:12:17,679 --> 00:12:20,981
It's a different kind
of scoring on the bone.
264
00:12:21,015 --> 00:12:23,567
Wait. So both were
totally healthy limbs,
265
00:12:23,601 --> 00:12:25,519
- removed professionally?
- Yes.
266
00:12:25,553 --> 00:12:27,988
And the marrow
in both bones had traces
267
00:12:28,022 --> 00:12:30,524
of the same anesthetic--
propofol.
268
00:12:30,558 --> 00:12:33,577
What about the reaction
in the bony tissue?
269
00:12:33,611 --> 00:12:36,663
Was this victim alive
when her leg was cut off?
270
00:12:36,698 --> 00:12:39,833
I can't be sure,
but I think so.
271
00:12:39,867 --> 00:12:40,951
Good luck.
272
00:12:41,002 --> 00:12:44,237
Yeah.
273
00:12:44,255 --> 00:12:46,757
Liv,
what are we looking at here?
274
00:12:46,791 --> 00:12:48,342
I have no idea.
275
00:12:48,376 --> 00:12:51,294
Well, it just got weirder.
276
00:12:51,346 --> 00:12:54,264
- Crime lab got a DNA hit.
- On Nina?
277
00:12:54,298 --> 00:12:56,916
No, on this leg.
278
00:12:56,934 --> 00:12:58,418
And the woman it belongs to...
279
00:12:58,436 --> 00:13:00,587
She's still alive.
280
00:13:05,109 --> 00:13:06,410
Lisa Everly.
281
00:13:06,444 --> 00:13:07,811
Yeah?
282
00:13:07,862 --> 00:13:09,946
- Can we talk to you a minute?
- I'm not soliciting.
283
00:13:09,981 --> 00:13:11,648
We know that.
That's not why we're here.
284
00:13:11,699 --> 00:13:13,033
We're just--
285
00:13:13,067 --> 00:13:15,235
we wanted to ask you
about your leg.
286
00:13:15,269 --> 00:13:18,655
What's it to you?
Your boyfriend into that?
287
00:13:18,706 --> 00:13:21,992
Can you tell us what happened?
288
00:13:22,043 --> 00:13:24,161
It got cut off.
It was a long time ago.
289
00:13:24,212 --> 00:13:26,713
- I'm not looking back, so...
- But whoever did this,
290
00:13:26,748 --> 00:13:28,248
he needs to pay
for what he did to you.
291
00:13:28,282 --> 00:13:29,783
He already paid.
292
00:13:29,801 --> 00:13:31,501
Excuse me?
293
00:13:31,552 --> 00:13:34,388
For 25 grand, you can do
whatever you want to me too.
294
00:13:34,422 --> 00:13:36,640
Wait.
You took money
295
00:13:36,674 --> 00:13:39,226
in exchange for letting someone
cut off your leg?
296
00:13:39,260 --> 00:13:40,844
I don't expect you
to understand
297
00:13:40,895 --> 00:13:44,264
if you never been
that far down.
298
00:13:44,298 --> 00:13:47,300
I was already
destroying myself anyway.
299
00:13:47,318 --> 00:13:50,437
I was gonna get clean,
go upstate...
300
00:13:50,471 --> 00:13:53,440
But all the money
went straight into my veins.
301
00:13:53,474 --> 00:13:56,276
We just really need to know
who did this to you.
302
00:13:56,310 --> 00:13:58,612
Just another John.
303
00:13:58,646 --> 00:14:00,247
I was so messed up back then,
304
00:14:00,281 --> 00:14:02,082
I wouldn't recognize him
if I saw him again.
305
00:14:02,116 --> 00:14:03,817
But do you remember
where it happened?
306
00:14:03,835 --> 00:14:06,203
Eh...
307
00:14:06,254 --> 00:14:08,505
He had a room at the...
308
00:14:08,539 --> 00:14:10,123
Palace on bowery.
309
00:14:10,157 --> 00:14:13,760
Were you under anesthetic?
310
00:14:13,795 --> 00:14:15,629
Yeah, it was good stuff...
311
00:14:15,663 --> 00:14:16,797
But weird.
312
00:14:16,831 --> 00:14:20,133
I was pretty
out of it afterwards.
313
00:14:20,167 --> 00:14:21,802
I don't remember anything else,
314
00:14:21,836 --> 00:14:24,888
and I'm not good
with details now.
315
00:14:27,692 --> 00:14:29,843
The palace hotel
used to be a flophouse.
316
00:14:29,861 --> 00:14:31,144
Now, down the block,
317
00:14:31,178 --> 00:14:33,012
they're getting two grand
a night for a suite.
318
00:14:33,030 --> 00:14:35,449
I'm still trying to--
319
00:14:35,483 --> 00:14:37,200
Are we really looking
for somebody
320
00:14:37,235 --> 00:14:41,321
who pays for the pleasure
of amputating women's limbs?
321
00:14:41,355 --> 00:14:43,824
Nina wasn't paid, captain.
She was abducted.
322
00:14:43,858 --> 00:14:45,525
Okay, so he's escalating?
323
00:14:45,543 --> 00:14:49,529
Or maybe he's just burned
through all the willing victims,
324
00:14:49,547 --> 00:14:51,081
and now he's moved on
to the unwilling ones?
325
00:14:51,132 --> 00:14:53,250
Well, I know
it's been three days,
326
00:14:53,301 --> 00:14:55,502
but if Lisa survived,
maybe Nina's alive too.
327
00:14:55,536 --> 00:14:57,504
Maybe not.
328
00:14:57,538 --> 00:15:00,352
Body just turned up
near the Gowanus Canal.
329
00:15:05,646 --> 00:15:07,397
Is it her?
330
00:15:15,490 --> 00:15:17,440
That poor girl.
331
00:15:17,492 --> 00:15:20,327
Hope she was still under
when she went.
332
00:15:28,482 --> 00:15:29,556
Cause of death:
333
00:15:29,676 --> 00:15:31,882
Heart failure from a drug reaction.
334
00:15:32,002 --> 00:15:33,060
She was full of propofol.
335
00:15:33,180 --> 00:15:35,872
- Any sign of sexual assault?
- Not that I can see.
336
00:15:36,165 --> 00:15:38,460
All the damage to her body
was done surgically.
337
00:15:38,580 --> 00:15:40,510
So he puts her
under general anesthetic
338
00:15:40,630 --> 00:15:42,204
to cut off her leg,
339
00:15:42,238 --> 00:15:44,634
and he accidentally
administers too much?
340
00:15:44,754 --> 00:15:46,341
Or maybe he was done with her,
341
00:15:46,359 --> 00:15:48,439
and he deliberately
left her to die.
342
00:15:48,559 --> 00:15:51,563
There's something else
I need to show you.
343
00:15:51,614 --> 00:15:53,448
She had ear-pointing surgery.
344
00:15:53,483 --> 00:15:54,733
What?
345
00:15:54,784 --> 00:15:56,818
A small wedge of cartilage
is removed
346
00:15:56,852 --> 00:15:58,820
from the ear,
then sewn into a point.
347
00:15:58,855 --> 00:16:00,956
Uh
348
00:16:00,990 --> 00:16:04,025
well, it--I mean,
these cuts are fully healed.
349
00:16:04,043 --> 00:16:05,711
It's not from the same attack.
350
00:16:05,745 --> 00:16:07,212
I was getting to that.
351
00:16:07,246 --> 00:16:08,714
She had this done a while ago.
352
00:16:08,748 --> 00:16:10,699
And the tattoos
and the piercings
353
00:16:10,717 --> 00:16:12,200
are even older, right?
354
00:16:12,218 --> 00:16:15,721
Her body--it's a record of her
journey into body modification.
355
00:16:15,755 --> 00:16:17,973
How does that
356
00:16:18,007 --> 00:16:21,209
track with her leg
being forcibly amputated?
357
00:16:21,244 --> 00:16:22,427
Well, that's your job.
358
00:16:22,478 --> 00:16:24,813
What I can tell you
about the subculture
359
00:16:24,847 --> 00:16:26,348
is it pushes the edge.
360
00:16:26,382 --> 00:16:27,733
Tattoos used to be subversive.
361
00:16:27,767 --> 00:16:29,551
Now kindergarten teachers
have them,
362
00:16:29,569 --> 00:16:31,486
which means the fringe
has to go even further.
363
00:16:31,521 --> 00:16:34,823
I've seen stretched earlobes,
forked tongues,
364
00:16:34,857 --> 00:16:37,776
steel plates
implanted under the skin.
365
00:16:37,827 --> 00:16:42,030
Amputation
is the next frontier.
366
00:16:42,064 --> 00:16:46,067
So maybe for Nina,
the tattoo and the piercings
367
00:16:46,085 --> 00:16:50,372
was like a gateway drug,
and whoever did this to her...
368
00:16:50,406 --> 00:16:52,407
Was maybe somebody
that she met from this world.
369
00:16:52,425 --> 00:16:54,593
So we just follow her path.
I mean, look--
370
00:16:54,627 --> 00:16:56,911
this tattoo right here
is distinctive.
371
00:16:56,929 --> 00:16:58,880
Looks like it even has
an embedded signature.
372
00:16:58,914 --> 00:17:00,849
The artist shouldn't be
too tough to track.
373
00:17:04,871 --> 00:17:07,088
- Kenji Yashimi?
- Not now.
374
00:17:10,309 --> 00:17:14,229
This your work?
375
00:17:16,098 --> 00:17:19,117
Yeah, a personal favorite
from two years ago--
376
00:17:19,152 --> 00:17:21,002
one of a kind.
377
00:17:21,037 --> 00:17:22,704
Yeah, well,
you can do it again.
378
00:17:22,739 --> 00:17:24,939
The girl who had it is dead.
379
00:17:28,077 --> 00:17:30,495
Can you sit tight?
380
00:17:33,716 --> 00:17:36,918
Nina's dead?
What happened to her?
381
00:17:36,952 --> 00:17:38,670
When's the last time
you saw her?
382
00:17:38,721 --> 00:17:40,005
About six months ago.
383
00:17:40,056 --> 00:17:42,457
That's around the time
Nina got her ears pointed.
384
00:17:42,475 --> 00:17:45,143
- That your work too?
- No.
385
00:17:45,178 --> 00:17:47,295
I mean, Nina came in asking
about having that work done,
386
00:17:47,313 --> 00:17:49,481
but like I told her,
we have a celebrity clientele.
387
00:17:49,515 --> 00:17:50,799
I don't do job stoppers.
388
00:17:50,817 --> 00:17:52,150
"Job stoppers"?
389
00:17:52,185 --> 00:17:55,320
Face tattoos, elf ears,
390
00:17:55,354 --> 00:17:57,138
idiotic fads for people
too young to realize
391
00:17:57,156 --> 00:18:00,242
they'll never have a career
after that.
392
00:18:00,276 --> 00:18:01,993
You know
what I'm talking about--
393
00:18:02,028 --> 00:18:03,862
that white tat.
394
00:18:03,913 --> 00:18:06,164
Classy.
395
00:18:06,199 --> 00:18:08,750
Do you have any idea
who she might've gone to?
396
00:18:08,785 --> 00:18:10,752
Yeah, go bother Seth Moretz.
397
00:18:10,787 --> 00:18:12,871
I heard him talking to Nina
about elf ears.
398
00:18:12,905 --> 00:18:15,674
- Chick was obsessed.
- Seth works here?
399
00:18:15,708 --> 00:18:17,209
Not anymore.
400
00:18:17,260 --> 00:18:19,327
I fired him after I caught him
trying to steer my clients
401
00:18:19,345 --> 00:18:22,397
towards his
body-mod business.
402
00:18:22,431 --> 00:18:25,016
- Hey, Seth.
- Come on.
403
00:18:25,051 --> 00:18:26,351
Look, I don't have time
for this.
404
00:18:26,385 --> 00:18:27,853
I need to drop this bike off.
405
00:18:27,887 --> 00:18:30,055
No, actually, you're gonna
have to hold up here a minute.
406
00:18:30,106 --> 00:18:31,640
We need to talk to you
about Nina Raedo.
407
00:18:31,674 --> 00:18:32,941
Nina who?
408
00:18:32,975 --> 00:18:34,943
The girl you talked to
about getting the Spock ears.
409
00:18:34,977 --> 00:18:37,195
Not Spock, grandpa--Arwen...
410
00:18:37,230 --> 00:18:39,865
You know, Liv Tyler...
411
00:18:39,899 --> 00:18:41,616
Lord of the Rings.
412
00:18:41,651 --> 00:18:44,653
So you did talk to Nina
about operating on her ears.
413
00:18:44,687 --> 00:18:46,488
You're not gonna get me on that.
414
00:18:46,522 --> 00:18:48,039
I don't mess
with peoples' ears...
415
00:18:48,074 --> 00:18:49,407
Except with my music.
416
00:18:49,458 --> 00:18:51,493
Oh, yeah?
417
00:18:51,527 --> 00:18:52,911
What do you use this for?
418
00:18:52,962 --> 00:18:55,297
Just to fill up my bike tires.
419
00:18:55,331 --> 00:18:57,716
Really? You need a face mask
to--to fill up your bike tires?
420
00:18:57,750 --> 00:18:59,467
We got a tank
of nitrous oxide--
421
00:18:59,502 --> 00:19:02,203
serial numbers on it
and everything.
422
00:19:02,221 --> 00:19:04,873
Guess what.
You're going for a ride.
423
00:19:04,891 --> 00:19:07,709
And you won't need
your bicycle.
424
00:19:11,614 --> 00:19:13,148
Hi.
Can I help you?
425
00:19:13,182 --> 00:19:15,600
Yeah, we're looking
for Dr. Gene Brightman.
426
00:19:15,651 --> 00:19:17,269
He is in with a patient
right now.
427
00:19:17,320 --> 00:19:19,020
Yeah.
428
00:19:21,724 --> 00:19:24,893
Uh, doctor,
I need you up front.
429
00:19:26,729 --> 00:19:29,164
Jess,
I'm about to start a crown.
430
00:19:29,198 --> 00:19:30,165
How can I help you?
431
00:19:30,199 --> 00:19:31,950
Yeah, we have a few questions.
432
00:19:32,001 --> 00:19:33,835
Is there a more private place
to speak?
433
00:19:33,870 --> 00:19:36,371
Jess,
keep Mrs. leary calm.
434
00:19:36,405 --> 00:19:38,707
Don't ask her about her kids.
435
00:19:38,741 --> 00:19:41,176
This way.
436
00:19:41,210 --> 00:19:43,211
What is this about?
437
00:19:43,245 --> 00:19:45,547
It's a police investigation.
438
00:19:45,581 --> 00:19:49,601
Nina Raedo--
she a patient of yours?
439
00:19:49,635 --> 00:19:51,920
No, I don't think so.
Why?
440
00:19:51,938 --> 00:19:54,723
You missing
any nitrous oxide tanks?
441
00:19:54,757 --> 00:19:55,974
Not that I'm aware of.
442
00:19:56,025 --> 00:19:58,727
Well, we found one
where it shouldn't be
443
00:19:58,761 --> 00:20:02,030
and traced it back
to your office.
444
00:20:02,064 --> 00:20:03,264
You know a Seth Moretz?
445
00:20:03,282 --> 00:20:06,451
For God's sake.
That imbecile.
446
00:20:06,485 --> 00:20:08,937
How do you know him?
447
00:20:08,955 --> 00:20:10,906
He used to date Jess,
the receptionist.
448
00:20:10,940 --> 00:20:12,941
I thought
she'd gotten rid of him.
449
00:20:12,959 --> 00:20:14,459
So it is possible that he stole
450
00:20:14,493 --> 00:20:15,994
a nitrous tank
from your office.
451
00:20:16,045 --> 00:20:18,997
This kid--
anything's possible.
452
00:20:19,048 --> 00:20:20,498
I'll have Jess do an inventory.
453
00:20:20,549 --> 00:20:24,419
Better do it yourself.
She's gone.
454
00:20:26,889 --> 00:20:28,590
Jess Hardwick is not answering
her cell phone.
455
00:20:28,624 --> 00:20:30,175
We put her apartment
under surveillance.
456
00:20:30,226 --> 00:20:31,559
What else do we know about her?
457
00:20:31,594 --> 00:20:33,628
No priors, she worked
for the dentist for five years.
458
00:20:33,646 --> 00:20:36,314
Dr. Brightman swears by her.
He blames her boyfriend.
459
00:20:36,349 --> 00:20:37,849
Uh-huh.
That's fair enough.
460
00:20:37,900 --> 00:20:40,568
Let's see who
the boyfriend blames.
461
00:20:44,240 --> 00:20:46,140
Bad news, Seth--
462
00:20:46,158 --> 00:20:48,743
Talked to Dr. Brightman.
463
00:20:48,778 --> 00:20:51,329
He's pressing charges
for a stolen nitrous tank.
464
00:20:51,364 --> 00:20:54,032
What do you care about that,
seriously?
465
00:20:54,083 --> 00:20:55,917
I didn't know dentists
qualified as special victims.
466
00:20:55,952 --> 00:20:58,703
Well, they don't,
but Nina does.
467
00:20:58,754 --> 00:21:00,488
Nina?
468
00:21:05,962 --> 00:21:08,647
I-I--what is that?
I don't--
469
00:21:08,681 --> 00:21:10,832
I-I-I had nothing
to do with that.
470
00:21:10,850 --> 00:21:12,884
You telling me
you don't know her?
471
00:21:12,935 --> 00:21:15,169
Look hard.
And don't lie.
472
00:21:15,187 --> 00:21:16,905
She might've come
into the old shop.
473
00:21:16,939 --> 00:21:19,357
You mean Kenji Yashimi's
tattoo parlor.
474
00:21:19,392 --> 00:21:23,678
He told us that he fired you
for doing elf ears.
475
00:21:23,696 --> 00:21:25,013
Did you do hers?
476
00:21:25,031 --> 00:21:27,115
No, that--that's wrong.
I swear.
477
00:21:27,149 --> 00:21:28,733
I-I-I'm not good
with snipping and sewing.
478
00:21:28,784 --> 00:21:32,037
Oh, okay, now I get it.
He's just the steerer.
479
00:21:32,071 --> 00:21:35,189
It's his girlfriend, Jess,
who does the operations, right?
480
00:21:35,207 --> 00:21:36,291
So where is she?
481
00:21:36,325 --> 00:21:39,294
- I don't know.
- Hey, wake up, Seth!
482
00:21:39,328 --> 00:21:41,863
We already got you for
possession of stolen property,
483
00:21:41,881 --> 00:21:43,531
and you're this close
to homicide.
484
00:21:43,549 --> 00:21:46,868
I didn't touch Nina--
I swear.
485
00:21:46,886 --> 00:21:49,471
It was Jess. She did her ears.
She's got the skills.
486
00:21:49,505 --> 00:21:50,922
Seth, where is she?
487
00:21:50,973 --> 00:21:52,390
Try Coney Island--
488
00:21:52,425 --> 00:21:54,926
Freak Night
at the Mermaid Hotel tonight.
489
00:21:54,977 --> 00:21:57,145
She'll be there, working.
490
00:21:57,179 --> 00:22:00,348
You need a password to get in.
491
00:22:00,383 --> 00:22:03,685
You got a tattoo.
I never noticed.
492
00:22:03,719 --> 00:22:06,721
Yeah, my little reward for
getting through march madness
493
00:22:06,739 --> 00:22:08,222
without putting down a bet.
494
00:22:08,240 --> 00:22:10,325
Good for you.
495
00:22:10,359 --> 00:22:12,110
Not what I expected.
496
00:22:12,161 --> 00:22:14,228
It's a little tame
for freak night.
497
00:22:14,246 --> 00:22:15,730
Yeah.
498
00:22:15,748 --> 00:22:17,732
Ready to party?
499
00:22:21,120 --> 00:22:23,588
Who are you?
500
00:22:23,622 --> 00:22:26,091
I hardly know, sir,
just at present.
501
00:22:26,125 --> 00:22:28,460
Enjoy your evening.
502
00:22:34,183 --> 00:22:36,301
Damn.
503
00:23:20,930 --> 00:23:25,850
Oh, my God.
Your ears are gorgeous.
504
00:23:25,901 --> 00:23:29,237
- Do you mind if I stare?
- Not at all. Go ahead.
505
00:23:29,271 --> 00:23:31,806
She's been thinking
about getting hers done.
506
00:23:31,824 --> 00:23:33,691
Yeah.
Did it hurt?
507
00:23:33,742 --> 00:23:35,910
Not if you know who to go to.
508
00:23:35,945 --> 00:23:37,529
Yours are the best
I've ever seen.
509
00:23:37,580 --> 00:23:39,147
Do you mind?
Who did them?
510
00:23:39,165 --> 00:23:40,748
Go see Jess.
511
00:23:40,783 --> 00:23:42,333
She's working tonight--
512
00:23:42,368 --> 00:23:44,869
cash only, like, 600 bucks.
513
00:23:44,920 --> 00:23:46,921
- Baby?
- Anything you want, boo.
514
00:23:46,956 --> 00:23:48,006
You know I got you.
515
00:23:48,040 --> 00:23:50,091
She's in the truck out back.
516
00:23:50,126 --> 00:23:52,260
Great. And my man can come,
right? He likes to watch.
517
00:23:52,294 --> 00:23:54,762
Jess is cool with that.
518
00:23:59,051 --> 00:24:00,885
Open it up.
519
00:24:00,936 --> 00:24:03,555
N.Y.P.D., stop!
520
00:24:03,606 --> 00:24:05,690
Drop the blade.
521
00:24:05,724 --> 00:24:08,509
Okay.
522
00:24:08,527 --> 00:24:11,563
You don't need the guns.
523
00:24:11,614 --> 00:24:13,898
Coming out.
524
00:24:27,862 --> 00:24:28,831
Let me get this straight,
525
00:24:29,071 --> 00:24:31,522
you see yourself
as helping people
526
00:24:31,540 --> 00:24:33,391
be the architects
of their own body.
527
00:24:33,425 --> 00:24:34,992
Exactly.
528
00:24:35,027 --> 00:24:37,278
I thought that's
what gyms are for,
529
00:24:37,312 --> 00:24:39,747
not blades and syringes.
530
00:24:39,798 --> 00:24:41,799
Plastic surgeons change
people's appearance every day--
531
00:24:41,834 --> 00:24:46,170
face-lifts, nose jobs,
breast implants.
532
00:24:46,204 --> 00:24:49,057
Except they have
medical licenses, and you don't.
533
00:24:49,091 --> 00:24:52,510
And they buy their equipment,
not steal it like you do.
534
00:24:52,544 --> 00:24:54,929
Jess, we know
about your side business.
535
00:24:54,980 --> 00:24:56,931
We know you altered
Nina Raedo's ears.
536
00:24:56,965 --> 00:24:59,350
Yeah, and that was her choice.
537
00:24:59,384 --> 00:25:02,270
And what about amputating
her leg?
538
00:25:02,321 --> 00:25:05,940
Was that her decision too?
539
00:25:05,991 --> 00:25:07,208
Uh...
540
00:25:07,242 --> 00:25:09,360
I'm sorry.
What?
541
00:25:09,394 --> 00:25:11,195
You injected her with propofol,
542
00:25:11,229 --> 00:25:12,447
cut off her leg,
543
00:25:12,498 --> 00:25:16,033
except something went wrong,
and Nina ended up dead.
544
00:25:16,068 --> 00:25:17,485
Nina's dead.
545
00:25:17,519 --> 00:25:20,371
Yeah.
Tell us how it happened.
546
00:25:20,405 --> 00:25:23,040
You didn't mean to give her too
much, must've been a mistake.
547
00:25:23,074 --> 00:25:25,426
I'm--I'm sorry.
This is wr--
548
00:25:25,461 --> 00:25:29,297
This is all wrong.
I...
549
00:25:29,348 --> 00:25:32,967
I would never use anything
stronger than Lidocaine.
550
00:25:33,018 --> 00:25:35,937
I would never get involved
in an operation like that.
551
00:25:35,971 --> 00:25:37,855
No?
552
00:25:37,890 --> 00:25:41,659
What happened
to your leg, then?
553
00:25:41,693 --> 00:25:44,595
This?
554
00:25:47,366 --> 00:25:51,002
I lost it to bone cancer
when I was 15.
555
00:25:55,491 --> 00:25:57,959
Took a lot of work...
556
00:25:57,993 --> 00:26:00,661
But now I'm proud...
557
00:26:00,712 --> 00:26:04,665
'Cause I'm extraordinary.
558
00:26:04,716 --> 00:26:07,668
I help people achieve
559
00:26:07,719 --> 00:26:10,505
their own perception of beauty.
560
00:26:10,556 --> 00:26:13,841
It's a vision
of their true selves.
561
00:26:13,876 --> 00:26:18,012
But I would never, ever
subject someone
562
00:26:18,063 --> 00:26:20,731
to what I have been through.
563
00:26:26,155 --> 00:26:28,990
Well, that was
a pretty moving story.
564
00:26:29,024 --> 00:26:30,858
Anybody else having a problem
choking it down?
565
00:26:30,909 --> 00:26:32,994
Well, she's saying
that she helps empower people
566
00:26:33,028 --> 00:26:34,311
through body modification
567
00:26:34,329 --> 00:26:36,647
and draws a clear line
at amputation.
568
00:26:36,665 --> 00:26:38,649
- And I believe her.
- I don't.
569
00:26:38,667 --> 00:26:41,118
She and her boyfriend
been robbing dentists blind--
570
00:26:41,153 --> 00:26:42,970
nitrous, surgical tools.
571
00:26:43,005 --> 00:26:44,589
We need to at least
check and see
572
00:26:44,623 --> 00:26:46,357
if she's been stealing
anesthetic too.
573
00:26:46,391 --> 00:26:47,491
I agree.
574
00:26:47,509 --> 00:26:50,094
This dentist she works for,
Brightman--
575
00:26:50,128 --> 00:26:51,495
what kind of practice
does he have?
576
00:26:51,513 --> 00:26:53,330
His brochure
says it's cosmetic.
577
00:26:53,348 --> 00:26:55,933
Okay, good. Then he shouldn't
be ordering propofol.
578
00:26:55,968 --> 00:26:58,168
Check with the controlled
substance database,
579
00:26:58,187 --> 00:27:02,223
see what's on his scrip pads
and who's signing them.
580
00:27:02,274 --> 00:27:03,774
So Gene Brightman--
581
00:27:03,809 --> 00:27:07,195
he's written prescriptions for
oxycontin, Percocet, Vicodin...
582
00:27:07,229 --> 00:27:08,980
Heavy-duty painkillers,
583
00:27:09,014 --> 00:27:11,682
but no surgical anesthetics
in the last six months.
584
00:27:11,700 --> 00:27:13,517
- So Jess was telling the truth.
- Maybe.
585
00:27:13,535 --> 00:27:15,203
But something strange
did pop up.
586
00:27:15,237 --> 00:27:17,572
I found several prescriptions
for propofol
587
00:27:17,623 --> 00:27:19,690
under the name
"Dr. Hal Brightman."
588
00:27:19,708 --> 00:27:21,191
Okay, one six months ago,
589
00:27:21,210 --> 00:27:24,378
one from two weeks
before Nina disappeared.
590
00:27:24,413 --> 00:27:26,163
Was it a mistake
in the data entry?
591
00:27:26,197 --> 00:27:27,215
It doesn't seem that way.
592
00:27:27,249 --> 00:27:29,533
Different doctor,
different address.
593
00:27:29,551 --> 00:27:31,302
Ordering
heavy-duty anesthetic?
594
00:27:31,336 --> 00:27:32,637
What kind of surgery
does he do?
595
00:27:32,671 --> 00:27:34,872
Well, that's just it.
He doesn't.
596
00:27:34,890 --> 00:27:36,373
He's a psychiatrist.
597
00:27:41,330 --> 00:27:42,864
Nina Raedo...
598
00:27:42,898 --> 00:27:46,484
No.
I don't know that name.
599
00:27:46,518 --> 00:27:47,985
Can I ask what this is about?
600
00:27:48,020 --> 00:27:50,271
Is this your prescription?
601
00:27:50,322 --> 00:27:52,607
Propofol?
602
00:27:52,658 --> 00:27:54,775
There's no way
this came from my office.
603
00:27:54,826 --> 00:27:56,110
I have no use for anesthetic.
604
00:27:56,161 --> 00:27:57,695
But is that
your prescription pad?
605
00:27:57,729 --> 00:28:01,832
Yes, but it's not my signature.
606
00:28:01,867 --> 00:28:04,085
Go through my order history.
607
00:28:04,119 --> 00:28:06,003
I don't even like
to prescribe Prozac.
608
00:28:06,038 --> 00:28:08,089
I still believe
in the talking cure.
609
00:28:08,123 --> 00:28:12,576
So does anyone else have
access to your prescription pad?
610
00:28:12,594 --> 00:28:17,014
I guess anyone who works in
a pharmacy that my patients use
611
00:28:17,049 --> 00:28:21,352
and any of the assistants
I've had over the years.
612
00:28:21,386 --> 00:28:23,420
When did this start?
613
00:28:23,438 --> 00:28:26,274
We're looking at over
five years--sporadic orders.
614
00:28:26,308 --> 00:28:28,776
My God.
615
00:28:28,810 --> 00:28:31,428
There's another possibility.
616
00:28:31,446 --> 00:28:33,814
That drug can be used
recreationally.
617
00:28:33,865 --> 00:28:36,117
Some of my patients
have substance-abuse problems.
618
00:28:36,151 --> 00:28:39,453
Okay, well,
we'll need their names.
619
00:28:39,488 --> 00:28:41,289
I want to find whoever this is,
620
00:28:41,323 --> 00:28:43,874
but I can't violate
confidentiality--
621
00:28:43,909 --> 00:28:45,376
you know that--
622
00:28:45,410 --> 00:28:47,461
even if I'm the victim
of a crime.
623
00:28:47,496 --> 00:28:49,380
Okay.
624
00:28:49,414 --> 00:28:51,515
Do you know a Jess Hardwick?
625
00:28:51,550 --> 00:28:54,118
Yes, I do, actually.
She works for my brother.
626
00:28:54,136 --> 00:28:56,454
Right, Dr. Gene Brightman,
the dentist.
627
00:28:56,488 --> 00:28:58,506
- Yes. Why?
- Okay.
628
00:28:58,557 --> 00:29:00,124
Can you think of any way
629
00:29:00,142 --> 00:29:02,292
that she would have access
to your prescription pad?
630
00:29:02,311 --> 00:29:06,647
I'm trying to think.
631
00:29:06,682 --> 00:29:09,299
I don't remember her ever
coming to our country house.
632
00:29:09,318 --> 00:29:11,319
Your country house?
633
00:29:11,353 --> 00:29:13,854
My brother and I
share our mother's old house.
634
00:29:13,905 --> 00:29:16,190
We've been fixing it up.
635
00:29:16,241 --> 00:29:18,075
And you bring your scrip pad
with you when you go there.
636
00:29:18,110 --> 00:29:19,860
For emergencies.
637
00:29:19,911 --> 00:29:23,748
Well, is it possible your
brother used your scrip pad?
638
00:29:23,782 --> 00:29:25,983
Why would he do that?
639
00:29:26,001 --> 00:29:28,502
He has his own.
640
00:29:28,537 --> 00:29:29,670
Excuse me.
641
00:29:29,705 --> 00:29:32,923
I have a phone session
with a patient.
642
00:29:32,958 --> 00:29:34,491
Well, he shut us down fast.
643
00:29:34,509 --> 00:29:37,762
Right when we started asking
about his brother, Dr. Gene.
644
00:29:37,796 --> 00:29:39,830
That's a weird coincidence.
645
00:29:39,848 --> 00:29:43,551
Nina sees Jess for her ears,
and Jess works for Dr. Gene.
646
00:29:43,602 --> 00:29:46,971
And Dr. Gene's brother has
propofol ordered under his name
647
00:29:47,005 --> 00:29:48,272
that he's not aware of?
648
00:29:48,306 --> 00:29:50,340
Dr. Gene--I mean,
he's smart enough to know
649
00:29:50,359 --> 00:29:51,976
writing his own scrip
for propofol
650
00:29:52,010 --> 00:29:53,944
could've tripped an alarm
in the system.
651
00:29:53,979 --> 00:29:57,815
And dentists
have some medical training.
652
00:29:57,849 --> 00:29:59,316
Maybe Jess isn't the only one
653
00:29:59,350 --> 00:30:02,319
doing body mod
in Dr. Gene's office.
654
00:30:02,353 --> 00:30:04,572
I told you
I don't know Nina Raedo.
655
00:30:04,606 --> 00:30:07,408
Well, can you tell us
where you were Saturday night?
656
00:30:07,442 --> 00:30:09,326
At the family country house
in sag harbor.
657
00:30:09,361 --> 00:30:13,063
Alone?
658
00:30:13,081 --> 00:30:15,166
Don't tell my brother,
but I-I had a date.
659
00:30:15,200 --> 00:30:17,234
Well, we'll need her name.
660
00:30:17,252 --> 00:30:20,171
His name--Paul.
661
00:30:20,205 --> 00:30:23,290
No one
in my family knows, okay?
662
00:30:23,341 --> 00:30:25,376
Well, we'll need Paul's number.
663
00:30:25,410 --> 00:30:27,962
Okay, but this cannot be
a matter of public record.
664
00:30:28,013 --> 00:30:30,414
Outing my client could seriously
damage his practice.
665
00:30:32,250 --> 00:30:34,051
Not as much as a murder charge.
666
00:30:34,085 --> 00:30:35,553
These accusations
are horrifying.
667
00:30:35,587 --> 00:30:37,304
I would--I would never be
involved with this.
668
00:30:37,355 --> 00:30:39,273
Look...
669
00:30:42,360 --> 00:30:44,562
When I was a little boy,
670
00:30:44,596 --> 00:30:47,948
my mother lost her leg
in a car accident.
671
00:30:53,438 --> 00:30:55,573
Okay, Gene.
672
00:30:55,607 --> 00:30:58,909
But you do
have a woman working for you
673
00:30:58,943 --> 00:31:02,780
in your practice who performs
body modifications.
674
00:31:02,798 --> 00:31:04,948
She uses
your surgical instruments,
675
00:31:04,966 --> 00:31:06,116
your painkillers--
676
00:31:06,134 --> 00:31:07,968
I told you
I had no idea about that,
677
00:31:08,003 --> 00:31:09,787
no idea what she does
outside of work.
678
00:31:09,805 --> 00:31:10,888
And--and I fired her.
679
00:31:10,922 --> 00:31:13,057
After we arrested her.
680
00:31:13,091 --> 00:31:15,142
And these
medical-supply orders--
681
00:31:15,177 --> 00:31:18,395
a large bone saw--
also no knowledge?
682
00:31:18,430 --> 00:31:19,547
No.
683
00:31:19,581 --> 00:31:22,366
Somebody stole
your brother's scrip pad.
684
00:31:23,968 --> 00:31:25,486
It might've been Jess.
685
00:31:25,520 --> 00:31:27,855
Really?
686
00:31:27,906 --> 00:31:29,957
So how would she have access?
687
00:31:29,991 --> 00:31:33,611
I know this violates
confidentiality,
688
00:31:33,645 --> 00:31:36,113
but she was a patient
of my brother's for a long time.
689
00:31:36,147 --> 00:31:37,531
She was a troubled girl.
690
00:31:37,582 --> 00:31:39,967
He was the one who asked me to
give her a job to help her out.
691
00:31:40,001 --> 00:31:42,670
I-I thought that he'd stopped
treating her,
692
00:31:42,704 --> 00:31:46,707
but for all I know,
she goes back from time to time.
693
00:31:48,043 --> 00:31:49,493
I never took
Dr. Hal's scrip pad.
694
00:31:49,511 --> 00:31:51,345
With the work I do,
you don't need propofol.
695
00:31:51,379 --> 00:31:53,831
But you had been in Dr. Hal's
office--you were his patient.
696
00:31:53,849 --> 00:31:55,833
Yeah, but not for years.
697
00:31:55,851 --> 00:31:57,384
How long ago
were you seeing him?
698
00:31:57,435 --> 00:31:59,553
I started when I was 14.
699
00:31:59,604 --> 00:32:01,689
I'd been diagnosed
with bone cancer.
700
00:32:01,723 --> 00:32:04,508
I was depressed and anxious...
701
00:32:04,526 --> 00:32:08,312
And then you were still seeing
him when you were 15, right,
702
00:32:08,346 --> 00:32:09,530
when you lost your leg?
703
00:32:09,564 --> 00:32:10,731
Yes.
704
00:32:16,354 --> 00:32:18,322
You know,
Dr. Hal was great.
705
00:32:18,356 --> 00:32:22,076
He was so supportive
and encouraging...
706
00:32:22,127 --> 00:32:24,044
Helped me see myself
in a new way.
707
00:32:24,079 --> 00:32:25,546
So why'd you stop seeing him?
708
00:32:28,550 --> 00:32:31,335
I don't want to say
anything bad about him.
709
00:32:31,369 --> 00:32:33,721
What happened, Jess?
710
00:32:33,755 --> 00:32:37,725
After a while, I started
feeling better about myself--
711
00:32:37,759 --> 00:32:38,893
just, like...
712
00:32:38,927 --> 00:32:41,929
like, stronger.
713
00:32:41,980 --> 00:32:44,214
But I...
714
00:32:44,232 --> 00:32:46,884
Felt like he didn't want
to let me go.
715
00:32:46,902 --> 00:32:51,388
He just kept saying
that I was not ready
716
00:32:51,406 --> 00:32:53,490
and that we
had more work to do,
717
00:32:53,525 --> 00:32:57,111
and I just felt like
we were stuck.
718
00:32:57,162 --> 00:32:59,363
We were just going over
the same issues.
719
00:32:59,397 --> 00:33:01,198
"Same issues"?
You mean your leg?
720
00:33:01,232 --> 00:33:03,233
Yeah, my leg.
721
00:33:03,251 --> 00:33:06,136
Did he ever tell you
anything about his mother...
722
00:33:06,171 --> 00:33:07,454
About her accident?
723
00:33:07,505 --> 00:33:09,573
- Mm-mm.
- Well, it turns out
724
00:33:09,591 --> 00:33:12,576
his mother lost her leg
in a car crash
725
00:33:12,594 --> 00:33:14,011
when he was a boy.
726
00:33:16,631 --> 00:33:20,050
Are you kidding me?
727
00:33:20,084 --> 00:33:24,054
Oh, my God.
728
00:33:24,088 --> 00:33:26,273
Jess, is there any way
that Dr. Hal would've known
729
00:33:26,308 --> 00:33:28,225
about the work
that you were doing on Nina?
730
00:33:28,259 --> 00:33:32,229
Um...
731
00:33:34,566 --> 00:33:37,167
Wait a minute.
There--
732
00:33:37,202 --> 00:33:39,937
- Yeah, there was at one time.
- When?
733
00:33:39,955 --> 00:33:44,041
At the office, he came in to
drop by some keys for Dr. Gene,
734
00:33:44,075 --> 00:33:47,110
and Nina was in there.
735
00:33:47,128 --> 00:33:49,046
She'd gotten an infection
after I did her ears,
736
00:33:49,080 --> 00:33:51,749
and she needed an antibiotic.
737
00:33:51,783 --> 00:33:54,051
She pulled back her hair
to show me,
738
00:33:54,085 --> 00:33:55,886
and...
739
00:33:55,921 --> 00:34:00,557
He just kept staring at her.
740
00:34:00,592 --> 00:34:03,060
So we've been looking
at the wrong brother.
741
00:34:03,094 --> 00:34:05,262
I know dentists are depressed,
742
00:34:05,296 --> 00:34:07,181
but if we're wondering
who the crazy one is
743
00:34:07,232 --> 00:34:09,566
between a psychiatrist
and a dentist,
744
00:34:09,601 --> 00:34:11,769
I'm gonna go with
the head shrinker every time.
745
00:34:11,803 --> 00:34:15,906
Suffolk County P.D. confirms
the mother's car accident.
746
00:34:15,941 --> 00:34:18,609
She lost her left leg
when the brothers were 9 and 13.
747
00:34:18,643 --> 00:34:21,028
When did Jess lose her leg?
748
00:34:21,079 --> 00:34:24,448
While she was in therapy
with Dr. Hal when she was 15,
749
00:34:24,482 --> 00:34:27,584
which makes it early 2001.
750
00:34:27,619 --> 00:34:29,086
All right,
so, six months later,
751
00:34:29,120 --> 00:34:32,322
he amputates
Lisa the prostitute's leg.
752
00:34:32,340 --> 00:34:33,323
Why?
753
00:34:33,341 --> 00:34:35,325
I mean...
754
00:34:35,343 --> 00:34:39,179
Maybe he doesn't think
he's hurting them,
755
00:34:39,214 --> 00:34:40,831
but that he's improving them.
756
00:34:40,865 --> 00:34:41,932
Or maybe he does.
757
00:34:41,967 --> 00:34:43,517
But just remember,
he was smart enough
758
00:34:43,551 --> 00:34:46,169
to try to pin it on his brother
last time you saw him.
759
00:34:46,187 --> 00:34:50,607
So we let him think
that we're still on that track.
760
00:34:50,642 --> 00:34:53,610
You really think Gene did this
to these women?
761
00:34:53,645 --> 00:34:56,397
I'm sure that this is
very difficult to hear.
762
00:34:56,448 --> 00:34:58,532
He had enough medical training.
763
00:34:58,566 --> 00:34:59,616
He ordered the propofol.
764
00:34:59,651 --> 00:35:02,686
He had an assistant
who could help.
765
00:35:02,704 --> 00:35:04,371
I need to speak to him
about this.
766
00:35:04,406 --> 00:35:06,206
Doctor,
we're way past that now.
767
00:35:06,241 --> 00:35:09,209
The only way
you can help him now
768
00:35:09,244 --> 00:35:11,545
is by making us understand
what led to this.
769
00:35:11,579 --> 00:35:13,630
You know, psychological state
770
00:35:13,665 --> 00:35:16,216
can be a mitigating factor.
771
00:35:16,251 --> 00:35:20,220
Can you think of anything
from his past
772
00:35:20,255 --> 00:35:24,558
that can explain this?
773
00:35:24,592 --> 00:35:27,428
Well, it could have something
to do with our mother.
774
00:35:27,479 --> 00:35:32,066
She was in a car accident
when we were kids.
775
00:35:32,100 --> 00:35:33,984
It changed everything.
776
00:35:34,019 --> 00:35:35,986
That must've been hard
on both of you.
777
00:35:36,021 --> 00:35:37,604
It was terrible.
778
00:35:37,639 --> 00:35:40,357
It disfigured her
inside and out.
779
00:35:40,391 --> 00:35:42,943
She lost her beauty,
780
00:35:42,977 --> 00:35:45,412
her leg, peace of mind...
781
00:35:45,447 --> 00:35:47,998
She was in a depression
for the rest of her life.
782
00:35:48,033 --> 00:35:50,334
Well,
I can certainly understand
783
00:35:50,368 --> 00:35:53,871
why you would become
a psychiatrist.
784
00:35:53,905 --> 00:35:56,040
You want to help people.
785
00:35:56,074 --> 00:35:58,292
My brother
had the same motivation.
786
00:35:58,343 --> 00:36:02,579
He saw how losing her looks
affected our mother.
787
00:36:02,597 --> 00:36:06,050
The whole lower half
of her face was wrecked.
788
00:36:06,084 --> 00:36:08,886
That's why he went
into cosmetic dentistry.
789
00:36:08,920 --> 00:36:12,356
So he healed the outside,
and you healed the inside.
790
00:36:12,390 --> 00:36:15,059
What we're trying to understand
791
00:36:15,093 --> 00:36:18,645
is Gene's fixation
on limbs and amputation.
792
00:36:18,696 --> 00:36:21,949
To the layperson,
it sounds bizarre.
793
00:36:21,983 --> 00:36:27,037
But I've seen trauma
become sexualized
794
00:36:27,072 --> 00:36:28,906
in certain cases.
795
00:36:28,940 --> 00:36:32,326
Gene was 9 when our mother
was disfigured.
796
00:36:32,377 --> 00:36:33,827
Do you think
that those feelings
797
00:36:33,878 --> 00:36:36,997
could've been reawakened after
you introduced Gene to Jess?
798
00:36:37,031 --> 00:36:39,450
I'm afraid it's possible.
799
00:36:39,484 --> 00:36:42,669
A beautiful girl
facing the loss of her leg
800
00:36:42,720 --> 00:36:45,089
with bravery and grace...
801
00:36:45,123 --> 00:36:47,007
But that's the thing,
though, doc, see?
802
00:36:47,058 --> 00:36:50,060
You're saying
that Jess's sexuality
803
00:36:50,095 --> 00:36:52,563
awakened his obsession?
804
00:36:54,182 --> 00:36:57,067
Your brother's gay.
805
00:36:57,102 --> 00:36:58,685
What?
806
00:36:58,736 --> 00:37:00,354
Did he tell you that?
807
00:37:00,405 --> 00:37:02,039
He did.
808
00:37:02,073 --> 00:37:03,907
That can't be.
809
00:37:03,942 --> 00:37:05,826
If my brother were gay,
I think I would know it.
810
00:37:05,860 --> 00:37:10,114
There seems to be
a lot of things you don't know--
811
00:37:10,148 --> 00:37:13,750
about your brother or yourself.
812
00:37:13,785 --> 00:37:15,786
The pathology
that you're projecting--
813
00:37:15,820 --> 00:37:19,756
the details don't fit him.
They fit you.
814
00:37:19,791 --> 00:37:23,544
You were 13.
815
00:37:23,595 --> 00:37:26,830
You were the one
who was hitting puberty
816
00:37:26,848 --> 00:37:28,682
when your mother
had her car accident.
817
00:37:28,716 --> 00:37:30,934
You were the one
818
00:37:30,969 --> 00:37:34,138
that was coming of age
sexually.
819
00:37:34,172 --> 00:37:37,057
And Jess was your patient
when she was a teenager,
820
00:37:37,108 --> 00:37:39,610
coming into her
sexual maturation,
821
00:37:39,644 --> 00:37:43,564
when she lost her leg, so...
822
00:37:43,615 --> 00:37:46,366
You see how we're
a little bit confused here?
823
00:37:46,401 --> 00:37:50,353
Yes, and I'm trying to help
you people
824
00:37:50,371 --> 00:37:51,688
to get it straight.
825
00:37:51,706 --> 00:37:53,957
Just like
you helped Nina Raedo?
826
00:37:53,992 --> 00:37:56,126
I told you--
I don't know who that is.
827
00:37:56,161 --> 00:37:59,379
We know that you saw her
at your brother's office, Hal.
828
00:37:59,414 --> 00:38:01,665
Remember,
you couldn't stop looking
829
00:38:01,699 --> 00:38:03,967
at her...
830
00:38:04,002 --> 00:38:07,304
When she moved her hair
back from her ear?
831
00:38:09,757 --> 00:38:12,059
Jess told us.
832
00:38:15,063 --> 00:38:18,932
She seemed like
a very vulnerable girl.
833
00:38:18,983 --> 00:38:22,219
And after I saw
what she had done to herself,
834
00:38:22,237 --> 00:38:24,438
I thought
that I could help her.
835
00:38:24,489 --> 00:38:27,441
Help her deal
with her body issues.
836
00:38:27,492 --> 00:38:29,359
She had problems
before she met me--
837
00:38:29,393 --> 00:38:32,418
body dysmorphia,
substance abuse.
838
00:38:32,538 --> 00:38:35,115
- She was out of control.
- So you did talk to her.
839
00:38:35,166 --> 00:38:39,453
Yes, and I offered her
limited advice,
840
00:38:39,504 --> 00:38:41,121
but that is as far as it went.
841
00:38:41,172 --> 00:38:43,540
But here's the problem,
doctor, see?
842
00:38:43,574 --> 00:38:47,377
We have video footage of you
843
00:38:47,411 --> 00:38:50,180
putting her into the taxi.
844
00:38:52,750 --> 00:38:56,003
I don't think
I should say anymore.
845
00:38:56,037 --> 00:38:59,022
We're not like
these other people.
846
00:38:59,057 --> 00:39:01,024
We know that you were trying
to treat her,
847
00:39:01,059 --> 00:39:04,861
that you were trying to make her
see her own true beauty.
848
00:39:04,896 --> 00:39:07,364
Yes, but I did nothing
to harm her.
849
00:39:07,398 --> 00:39:10,867
She's dead now, Hal.
850
00:39:10,902 --> 00:39:14,454
And we need to understand
how that happened.
851
00:39:14,489 --> 00:39:16,456
You only have two choices.
852
00:39:16,491 --> 00:39:20,210
Either she threatened
to report you,
853
00:39:20,245 --> 00:39:23,880
and you intentionally killed her
with an overdose of propofol,
854
00:39:23,915 --> 00:39:25,916
or...
855
00:39:25,950 --> 00:39:28,585
It was an accident.
856
00:39:30,088 --> 00:39:32,556
You're not trained
as an anesthesiologist.
857
00:39:32,590 --> 00:39:35,425
She--she had
a bad reaction.
858
00:39:41,099 --> 00:39:43,183
So which was it?
859
00:39:50,275 --> 00:39:52,409
I tried to wake her up.
860
00:39:52,443 --> 00:39:55,912
I did everything I could.
861
00:39:55,947 --> 00:40:00,284
I would never hurt
any of my girls.
862
00:40:00,318 --> 00:40:03,253
She just...
863
00:40:03,288 --> 00:40:05,088
Never woke up.
864
00:40:05,123 --> 00:40:06,623
Hal, you just said
865
00:40:06,657 --> 00:40:09,760
you would never hurt
any of your girls.
866
00:40:09,794 --> 00:40:11,762
Were there more?
867
00:40:21,306 --> 00:40:23,557
None of them felt any pain.
868
00:40:23,608 --> 00:40:26,343
I kept them under
while they were here.
869
00:40:26,361 --> 00:40:29,112
You took every precaution.
I can see that.
870
00:40:29,147 --> 00:40:31,064
Didn't want them to suffer.
871
00:40:31,115 --> 00:40:33,116
How many of them were there?
872
00:40:33,151 --> 00:40:35,118
Six in all.
873
00:40:35,153 --> 00:40:37,070
Nina was a tragedy.
874
00:40:37,121 --> 00:40:40,040
But none of the other five
had any problems.
875
00:40:40,074 --> 00:40:42,926
They're more complete now
because of me.
876
00:40:42,960 --> 00:40:45,528
I transformed them.
877
00:40:45,546 --> 00:40:47,714
Why can people accept
878
00:40:47,749 --> 00:40:51,251
sex-reassignment surgery,
but not this?
879
00:40:51,302 --> 00:40:55,255
This all started with Jess,
didn't it?
880
00:40:55,306 --> 00:40:57,057
Yes.
881
00:40:57,091 --> 00:40:59,009
But I never laid a hand on her.
882
00:40:59,043 --> 00:41:01,094
It's just that
883
00:41:01,145 --> 00:41:03,730
when she lost her leg,
884
00:41:03,765 --> 00:41:08,235
she was so amazing.
885
00:41:08,269 --> 00:41:12,689
The way she embraced
her new body--
886
00:41:12,723 --> 00:41:16,777
it was the most courageous thing
I've ever seen.
887
00:41:16,811 --> 00:41:19,996
I thought all women
should be like her.
888
00:41:20,031 --> 00:41:23,066
- Not like--
- Your mother.
889
00:41:23,084 --> 00:41:25,001
You couldn't save her,
890
00:41:25,036 --> 00:41:27,587
so you save all these other
girls by transforming them.
891
00:41:27,622 --> 00:41:29,089
Who was the first?
892
00:41:29,123 --> 00:41:31,842
The hooker--
she needed help.
893
00:41:31,876 --> 00:41:33,794
So you were gonna fix her
to be more like Jess?
894
00:41:33,845 --> 00:41:37,047
She was better afterwards.
895
00:41:37,081 --> 00:41:39,716
I'd follow her and watch her.
896
00:41:39,750 --> 00:41:41,802
And after that, you just...
897
00:41:41,853 --> 00:41:44,771
Kept going.
898
00:41:44,806 --> 00:41:47,974
Every few years,
there'd be a new girl.
899
00:41:48,009 --> 00:41:49,893
And I'd pay her.
900
00:41:49,927 --> 00:41:54,815
And she'd be grateful
for what I did for her.
901
00:41:54,866 --> 00:41:57,150
But there's only
so many like that.
902
00:41:57,201 --> 00:42:00,603
And that's why
you went after Nina.
903
00:42:00,621 --> 00:42:04,741
If Nina's heart hadn't stopped,
904
00:42:04,775 --> 00:42:07,244
she would've been grateful too.
905
00:42:07,278 --> 00:42:10,080
Society's not ready for me.
906
00:42:10,114 --> 00:42:12,165
I can look at women
907
00:42:12,216 --> 00:42:16,636
and know how beautiful
and powerful they can be--
908
00:42:16,671 --> 00:42:20,107
like you two.
You think you're special?
909
00:42:20,141 --> 00:42:21,958
You're boring.
910
00:42:21,976 --> 00:42:26,129
But you could be so much more.
911
00:42:39,681 --> 00:42:50,112
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.