All language subtitles for La Brea s01e06 The Way Home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:04,178 [bright tones] 2 00:00:04,221 --> 00:00:07,485 [dramatic music] 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,053 - Lilly, is there something else you want to say? 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,228 - It was Aaron and Veronica. 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,839 They took me. She's not my sister. 6 00:00:13,883 --> 00:00:15,102 - Veronica, wait! 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,625 - Looks like some kind of temple. 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 Long-range walkie-talkie. 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,758 This is what my radar was picking up. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,673 - You really think whoever's on the other end of that 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,501 can help us fix your plane? - They flew down here. 12 00:00:23,545 --> 00:00:24,981 Maybe they have parts we can use. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,243 Gavin's visions are real. 14 00:00:26,287 --> 00:00:28,115 Everything that he's seen these past few years 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 have been glimpses of this world. 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,032 - When will we leave? - Tonight. 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 - What is this place? 18 00:00:33,729 --> 00:00:36,253 - This is where the survivors of the La Brea sinkhole settled 19 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 in 10,000 B.C. 20 00:00:39,735 --> 00:00:42,346 - "Gavin, tonight, the light that connects our worlds 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,392 "started to close. 22 00:00:44,435 --> 00:00:45,654 "Just know that, in my heart, 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,873 "I am so sorry for doubting you. 24 00:00:47,917 --> 00:00:49,484 I should have believed you all along." 25 00:01:03,672 --> 00:01:04,934 [sighs] 26 00:01:04,977 --> 00:01:07,893 [melancholic music] 27 00:01:07,937 --> 00:01:15,075 ♪ 28 00:01:20,776 --> 00:01:23,300 - Eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa. 29 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 Hey, can we talk about this? - We already have. 30 00:01:25,520 --> 00:01:27,652 We both agreed that if things weren't better by now, 31 00:01:27,696 --> 00:01:29,654 that the kids and I were gonna spend the summer in LA. 32 00:01:29,698 --> 00:01:31,221 - Okay, we did. 33 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 But I changed my mind. 34 00:01:33,615 --> 00:01:36,400 - Gavin. 35 00:01:36,444 --> 00:01:37,488 - You're breaking up our family? 36 00:01:37,532 --> 00:01:39,229 - Don't put this on me. 37 00:01:39,273 --> 00:01:42,276 You haven't been sober for over a week in the last three years. 38 00:01:42,319 --> 00:01:44,234 The kids deserve better. I deserve better. 39 00:01:44,278 --> 00:01:46,671 - You're--you're right. 40 00:01:46,715 --> 00:01:48,934 Just--just tell me what I have to do. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 Tell me what you need from me. 42 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 - I need-- 43 00:01:52,242 --> 00:01:54,070 I need my husband back. 44 00:01:54,114 --> 00:01:55,767 I need the man I fell in love with. 45 00:01:55,811 --> 00:01:58,988 I need the--the person who always made me feel safe. 46 00:01:59,031 --> 00:02:00,642 - I want that too. 47 00:02:00,685 --> 00:02:04,036 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 48 00:02:04,080 --> 00:02:07,823 why they're happening to me, then I can turn it around. 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,608 You just have to trust me. 50 00:02:10,652 --> 00:02:11,783 - I got to go. 51 00:02:11,827 --> 00:02:12,915 I got to go get the kids. 52 00:02:15,831 --> 00:02:17,224 - Hey. 53 00:02:17,267 --> 00:02:20,879 Eve, I'm gonna find my way back to you. 54 00:02:20,923 --> 00:02:22,316 I promise. 55 00:02:41,552 --> 00:02:43,685 - Scott, what are you doing? 56 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 - Trying to calculate how long until that light's gone. 57 00:02:46,209 --> 00:02:48,472 - With your finger? - Take a look. 58 00:02:48,516 --> 00:02:50,344 It started closing about three hours ago, right? 59 00:02:50,387 --> 00:02:51,649 Well, since then, 60 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 it's gotten smaller by one of my fingernails. 61 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 My index finger is about seven fingernails long. 62 00:02:56,045 --> 00:02:59,179 So by that calculation, we got about 18 hours left 63 00:02:59,222 --> 00:03:01,311 until we're stuck down here forever. 64 00:03:01,355 --> 00:03:03,531 - I really wish I hadn't asked. 65 00:03:03,574 --> 00:03:06,011 - So you're telling me Lilly was kidnapped? 66 00:03:06,055 --> 00:03:07,665 - That's right. 67 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 - We have to talk to Veronica. 68 00:03:09,276 --> 00:03:11,408 - I tried. She ran off into the woods. 69 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 And if she doesn't come back soon, 70 00:03:13,367 --> 00:03:14,803 we have to go look for her. 71 00:03:14,846 --> 00:03:16,718 - Oh, hey. You think that's a good idea? 72 00:03:16,761 --> 00:03:19,024 There's a seriously pissed off group of locals 73 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 who aren't happy we're down here. 74 00:03:20,548 --> 00:03:22,202 - We can't just leave her out there by herself. 75 00:03:22,245 --> 00:03:24,421 - I agree, but right now, 76 00:03:24,465 --> 00:03:27,642 our top priority needs to be getting home. 77 00:03:27,685 --> 00:03:29,209 - Mom. 78 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 - The light's closing. 79 00:03:31,080 --> 00:03:33,038 Everyone's freaking out. 80 00:03:33,082 --> 00:03:34,214 What are we gonna do? 81 00:03:34,257 --> 00:03:35,476 - I don't know. 82 00:03:35,519 --> 00:03:37,086 But we're not gonna give up, okay? 83 00:03:37,129 --> 00:03:38,218 We're gonna find a way home. 84 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 - What's going on? 85 00:03:43,092 --> 00:03:45,703 - [sighs] 86 00:03:45,747 --> 00:03:48,010 I wrote a letter to your dad and Izzy. 87 00:03:48,053 --> 00:03:52,667 And--and I buried it, hoping they would find it, 88 00:03:52,710 --> 00:03:54,321 let everybody know we're alive, 89 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 send another plane before the portal closes. 90 00:03:56,453 --> 00:03:57,759 - What are you talking about? - Okay. 91 00:03:57,802 --> 00:03:59,543 Um, Josh, there's something I need you to know 92 00:03:59,587 --> 00:04:02,590 about your dad and the things he sees. 93 00:04:06,158 --> 00:04:10,162 They're real. 94 00:04:10,206 --> 00:04:12,252 And he can see us here. 95 00:04:12,295 --> 00:04:14,210 - You think Dad can see us? 96 00:04:14,254 --> 00:04:15,472 - I know it's hard to believe, but-- 97 00:04:15,516 --> 00:04:16,517 - Yeah, 'cause it's insane. 98 00:04:16,560 --> 00:04:18,780 - I thought so too. 99 00:04:18,823 --> 00:04:20,216 But it's true. 100 00:04:20,260 --> 00:04:21,522 - Even if it is, when's the last time 101 00:04:21,565 --> 00:04:24,438 he came through for us on anything? 102 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 - This is Levi Delgado of the United States Air Force. 103 00:04:29,356 --> 00:04:31,096 If anyone can hear this, please respond. 104 00:04:31,140 --> 00:04:34,056 [radio static] 105 00:04:36,014 --> 00:04:37,146 - Oh, man. 106 00:04:37,189 --> 00:04:38,800 Why bother? 107 00:04:38,843 --> 00:04:40,236 - I say again, 108 00:04:40,280 --> 00:04:42,499 this is Captain Levi Delgado of the U.S. Air Force. 109 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 If anyone can hear this, please respond. 110 00:04:44,501 --> 00:04:47,635 [radio static] 111 00:04:54,381 --> 00:04:57,166 - Hello? 112 00:04:57,209 --> 00:04:59,951 Jonathan, is that you? 113 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 - Hello. This is Captain Levi Delgado. 114 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 Who is this? 115 00:05:03,999 --> 00:05:06,436 - This is First Sergeant Engineer Diana Hoskins, 116 00:05:06,480 --> 00:05:09,309 United States Air Force. 117 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 - We got something! We got something! 118 00:05:15,184 --> 00:05:17,839 [overlapping chatter] 119 00:05:17,882 --> 00:05:19,841 - Quiet, quiet! - Quiet! Shh! 120 00:05:19,884 --> 00:05:23,279 - That--that radio belonged to my friend. 121 00:05:23,323 --> 00:05:25,455 Is he with you? 122 00:05:25,499 --> 00:05:27,762 - I'm sorry, but your friend didn't make it. 123 00:05:30,112 --> 00:05:31,809 Diana, I know about the Mojave mission. 124 00:05:31,853 --> 00:05:33,115 I was sent here to rescue you, 125 00:05:33,158 --> 00:05:35,639 but my plane crashed and my engine's damaged. 126 00:05:35,683 --> 00:05:38,381 I need to repair it. Can you help me? 127 00:05:41,819 --> 00:05:42,951 - Maybe. 128 00:05:42,994 --> 00:05:45,345 I'm in Santa Monica, on the beach. 129 00:05:45,388 --> 00:05:47,564 - Did she say Santa Monica? - Shh. 130 00:05:47,608 --> 00:05:49,610 [radio static] 131 00:05:49,653 --> 00:05:51,742 - Diana, you're breaking up. Can you say again? 132 00:05:51,786 --> 00:05:54,310 - Near a large rock formation-- 133 00:05:54,354 --> 00:05:57,400 [radio static] 134 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 - Diana? 135 00:05:59,359 --> 00:06:01,883 Hello? Hello? 136 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 [radio static] 137 00:06:03,972 --> 00:06:04,973 I lost the signal. 138 00:06:08,237 --> 00:06:09,586 I need to go find her. 139 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 - She said Santa Monica. That's miles away. 140 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 - The light could be gone by then. 141 00:06:12,807 --> 00:06:14,199 - Yeah. - You can take the Jeep. 142 00:06:14,243 --> 00:06:15,331 I finally got it started. 143 00:06:15,375 --> 00:06:16,419 - Then we leave now. 144 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 - [sighs] - I'm going with you. 145 00:06:18,726 --> 00:06:19,814 - Wait, wait. Hold on. It's not like 146 00:06:19,857 --> 00:06:21,250 you can just hop on the ten. 147 00:06:21,293 --> 00:06:22,251 How are you gonna get there? 148 00:06:22,294 --> 00:06:23,383 - Compass and the stars. 149 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Just like they taught us in basic. 150 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 - For what it's worth, I'm pretty sure 151 00:06:26,124 --> 00:06:27,691 it's mostly flat wetlands to the ocean. 152 00:06:27,735 --> 00:06:30,215 so, you know, if you can avoid a saber-tooth, 153 00:06:30,259 --> 00:06:31,652 you should be good. 154 00:06:31,695 --> 00:06:34,045 - Let's get going. 155 00:06:34,089 --> 00:06:36,657 - Mom. 156 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 - Josh, I know we still have a lot to talk about. 157 00:06:40,965 --> 00:06:43,141 - Just be careful. 158 00:06:43,185 --> 00:06:45,056 - We're gonna get out of here. 159 00:06:53,674 --> 00:06:56,590 [dramatic music] 160 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 ♪ 161 00:06:58,635 --> 00:07:01,769 [engine rumbling] 162 00:07:03,292 --> 00:07:04,293 - Oh, hey. Look. 163 00:07:04,336 --> 00:07:05,816 Look, Levi. There it is. 164 00:07:05,860 --> 00:07:07,949 That's the rock formation. 165 00:07:10,517 --> 00:07:12,170 She's gotta be around here somewhere. 166 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 - Where is she? - I don't know. 167 00:07:31,146 --> 00:07:32,539 [gun cocks] 168 00:07:32,582 --> 00:07:35,150 - Turn around slowly. 169 00:07:37,805 --> 00:07:40,982 - Diana, it's okay. 170 00:07:41,025 --> 00:07:43,724 I'm Levi, and this is Eve. We spoke on the walkie. 171 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 - What did you do to Jonathan? - We didn't do anything. 172 00:07:46,161 --> 00:07:49,033 - Don't lie to me! - I'm not lying to you. 173 00:07:49,077 --> 00:07:51,993 We found him in a fort deep in the forest. 174 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 He was dead when we got there. 175 00:07:54,256 --> 00:07:56,954 - Diana, I need to show you something. 176 00:07:56,998 --> 00:07:58,869 I'm gonna reach in my pocket, okay? 177 00:08:04,266 --> 00:08:08,183 Diana, this is you and the Mojave team. 178 00:08:12,535 --> 00:08:14,189 - Where did you get that? 179 00:08:14,232 --> 00:08:16,931 - Dr. Sophia Nathan gave it to me. 180 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 - Sorry. 181 00:08:25,853 --> 00:08:27,115 You spend enough time down here, 182 00:08:27,158 --> 00:08:30,553 you learn to see everything as a threat. 183 00:08:30,597 --> 00:08:33,991 - You said you might be able to fix our plane. 184 00:08:34,035 --> 00:08:36,820 Do you think it's still possible? 185 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 - Maybe. 186 00:08:38,387 --> 00:08:39,519 Come with me. 187 00:08:41,999 --> 00:08:44,698 - I was told that you and your team came through the Mojave. 188 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 How did you end up in Los Angeles? 189 00:08:46,351 --> 00:08:48,005 - The portal we came in through closed, 190 00:08:48,049 --> 00:08:50,007 so we went looking for another way out. 191 00:08:50,051 --> 00:08:53,881 But we got caught in the storm, crashed on the beach. 192 00:08:53,924 --> 00:08:56,666 Two of our crew died, including our pilot. 193 00:08:56,710 --> 00:08:58,015 - What about the rest of them? 194 00:08:58,059 --> 00:08:59,974 - We split up, trying to find another way home. 195 00:09:00,017 --> 00:09:02,367 Eventually, Jonathan and I settled here. 196 00:09:02,411 --> 00:09:03,760 And when we saw your plane come down, 197 00:09:03,804 --> 00:09:06,937 he went looking for you, but he never came back. 198 00:09:06,981 --> 00:09:09,200 You said your engine was damaged. 199 00:09:09,244 --> 00:09:10,724 Have you identified the problem? 200 00:09:10,767 --> 00:09:12,508 - Bleeding air from the compressor. 201 00:09:12,552 --> 00:09:13,640 - You check the axial? 202 00:09:13,683 --> 00:09:15,424 - Uh-huh. 203 00:09:15,467 --> 00:09:19,036 - Must be the pneumatic system. That's good news. 204 00:09:21,735 --> 00:09:24,999 Ours is still intact. 205 00:09:25,042 --> 00:09:26,696 I think I can fix your plane. 206 00:09:26,740 --> 00:09:29,264 [hopeful music] 207 00:09:32,528 --> 00:09:36,967 . 208 00:09:37,011 --> 00:09:39,622 - Gavin, we need to get to my plane now. 209 00:09:40,928 --> 00:09:43,757 - Please, go save them. 210 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 - That's not gonna happen. 211 00:09:50,981 --> 00:09:53,157 So you found the clearing, Rebecca. 212 00:09:54,855 --> 00:09:56,596 Care to explain how you did that? 213 00:09:56,639 --> 00:09:57,640 - Not really. 214 00:09:57,684 --> 00:09:58,902 And this is private property, 215 00:09:58,946 --> 00:10:00,425 so I hope you have a warrant. 216 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 - I told you to let this go. 217 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 - The light in the sinkhole is closing. 218 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 - I know. We've been tracking it. 219 00:10:09,565 --> 00:10:11,654 - Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 220 00:10:11,698 --> 00:10:13,395 Okay? We still have time to save 'em. 221 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 - Dr. Aldridge. 222 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 We found something. 223 00:10:19,183 --> 00:10:22,447 And trust me, you're gonna wanna see this. 224 00:10:32,414 --> 00:10:33,807 The wreckage just appeared 225 00:10:33,850 --> 00:10:35,678 in a section of the clearing we already excavated. 226 00:10:35,722 --> 00:10:36,810 - What does he mean just appeared? 227 00:10:36,853 --> 00:10:38,159 - What kind of wreckage? 228 00:10:38,202 --> 00:10:39,377 - A plane. 229 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 - That's Levi's plane. 230 00:10:52,521 --> 00:10:54,218 - Jesus, you're right. 231 00:10:54,262 --> 00:10:55,872 But he flew down two days ago. 232 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 Why did it just appear? - Good question. 233 00:10:58,222 --> 00:11:00,485 Do we have GPR in the area? 234 00:11:00,529 --> 00:11:01,922 - Yeah. 235 00:11:01,965 --> 00:11:04,315 - Oh, no. - What's wrong? 236 00:11:04,359 --> 00:11:06,927 - This is ground-penetrating radar. 237 00:11:06,970 --> 00:11:09,277 There are multiple bodies. 238 00:11:09,320 --> 00:11:11,845 - Levi must have tried to fix the plane, 239 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 tried to fly 'em home. 240 00:11:13,498 --> 00:11:14,717 But they didn't make it. 241 00:11:14,761 --> 00:11:16,153 - Dad. 242 00:11:16,197 --> 00:11:18,503 Dad, what if--what if Mom and Josh were on it? 243 00:11:18,547 --> 00:11:19,766 What if we're too late? 244 00:11:19,809 --> 00:11:21,855 - Just yesterday, I saw them alive, all right? 245 00:11:21,898 --> 00:11:24,031 Maybe they haven't left yet. 246 00:11:24,074 --> 00:11:25,859 I think we can still save 'em. 247 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 Rebecca has a plane. 248 00:11:27,774 --> 00:11:28,731 You have to let me try. 249 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 - Gavin, stop. 250 00:11:32,082 --> 00:11:33,736 Arrest him. - What? 251 00:11:33,780 --> 00:11:35,042 - Hey. Get off! Get off! 252 00:11:35,085 --> 00:11:36,521 - Stop. What are you doing?! - Stand down. 253 00:11:36,565 --> 00:11:38,872 - Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 254 00:11:38,915 --> 00:11:41,570 and there's another earthquake, people will die. 255 00:11:41,613 --> 00:11:43,441 It's over, Gavin. 256 00:11:50,971 --> 00:11:52,146 - Good morning. 257 00:11:54,452 --> 00:11:57,325 - Did Veronica come back? 258 00:11:57,368 --> 00:11:58,456 - She didn't. 259 00:12:05,333 --> 00:12:09,511 You're, um, worried about her, aren't you? 260 00:12:11,252 --> 00:12:15,125 - When Aaron took me, I was so scared. 261 00:12:15,169 --> 00:12:19,216 But Veronica was nice to me. 262 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 At night, 263 00:12:20,827 --> 00:12:23,786 he kept us in a room together. 264 00:12:23,830 --> 00:12:26,484 She was the only person I could talk to. 265 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 - Lilly. 266 00:12:30,314 --> 00:12:34,579 Are you saying that Aaron kidnapped Veronica too? 267 00:12:34,623 --> 00:12:37,539 - Yes. 268 00:12:37,582 --> 00:12:40,847 She's not a bad person. 269 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 We need to find her, Ty. 270 00:12:42,849 --> 00:12:45,982 [car approaching] 271 00:12:49,986 --> 00:12:51,422 - Mom. - Josh. 272 00:12:54,512 --> 00:12:56,166 Everybody, this is Diana. 273 00:12:56,210 --> 00:12:57,994 - Good to meet you all. 274 00:13:00,127 --> 00:13:03,565 - So we have a chance of getting out of here? 275 00:13:03,608 --> 00:13:05,915 - It's possible. [cheers] 276 00:13:05,959 --> 00:13:07,438 - I knew I liked you the moment you arrived. 277 00:13:07,482 --> 00:13:09,397 - Hold on. I'm not making any promises. 278 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 Diana's an engineer. We're gonna head back 279 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 to my plane, see if we can get it going. 280 00:13:12,487 --> 00:13:14,968 I'm gonna grab some MREs. I'll be right back. 281 00:13:15,011 --> 00:13:16,578 - How long have you been down here? 282 00:13:16,621 --> 00:13:19,711 - 1,123 days. 283 00:13:19,755 --> 00:13:21,017 Give or take a few. 284 00:13:22,540 --> 00:13:25,239 - Do you know how long we have till light goes away? 285 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 - The one that I came in through, 286 00:13:26,936 --> 00:13:28,198 once it started to close, 287 00:13:28,242 --> 00:13:30,331 it was gone in less than 24 hours. 288 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 - That puts it at nightfall. 289 00:13:35,858 --> 00:13:37,512 - All right. We're ready. 290 00:13:37,555 --> 00:13:40,036 - Okay. 291 00:13:40,080 --> 00:13:41,951 - Plane's a lot closer than the beach, 292 00:13:41,995 --> 00:13:43,344 so we shouldn't have connection issues. 293 00:13:43,387 --> 00:13:44,736 - Good. - I'll call you 294 00:13:44,780 --> 00:13:46,869 as soon as we have any news. 295 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 [engine starts] 296 00:13:54,224 --> 00:13:56,009 - Look, I know we're all anxious, 297 00:13:56,052 --> 00:13:57,532 but we need to be prepared to leave 298 00:13:57,575 --> 00:13:59,403 as soon as Levi says his plane is ready. 299 00:13:59,447 --> 00:14:01,971 - Don't have to tell me twice. I'll be ready to go. 300 00:14:02,015 --> 00:14:04,365 - Who says you're going first? 301 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 - You trying to take my seat? Go on. 302 00:14:06,933 --> 00:14:08,543 See where that gets you. - Hey. 303 00:14:08,586 --> 00:14:10,414 I'm not getting left behind. - All right, enough. 304 00:14:10,458 --> 00:14:12,373 Nobody said anything about anyone being left behind. 305 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 - Look, we need to be smart about this. 306 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 Fair. - Sam's right. 307 00:14:15,724 --> 00:14:17,508 There's not enough room for all of us on the plane, 308 00:14:17,552 --> 00:14:19,554 so we're gonna have to take multiple trips. 309 00:14:21,948 --> 00:14:23,645 All right. 310 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 I say we draw names. 311 00:14:25,255 --> 00:14:27,170 It's the best option we have right now. 312 00:14:29,042 --> 00:14:31,914 - All right. Everybody write down their name. 313 00:14:31,958 --> 00:14:33,568 We need to start picking now. 314 00:14:39,443 --> 00:14:40,575 - Hey. 315 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 You okay, sweetheart? 316 00:14:42,751 --> 00:14:44,405 - Dad, if that light closes, 317 00:14:44,448 --> 00:14:47,060 Mom and Josh are stuck down there forever. 318 00:14:47,103 --> 00:14:48,626 - I'm not gonna let that happen. 319 00:14:51,455 --> 00:14:53,501 Aldridge, let me ask you a question. 320 00:14:53,544 --> 00:14:56,243 How did you know where the clearing was? 321 00:14:56,286 --> 00:14:58,941 - Gavin, that's not important right now. 322 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 - She's full of crap, Dad. 323 00:15:00,464 --> 00:15:02,814 - This isn't how I wanted it to go, Izzy. 324 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 - How did you want it to go? 325 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 What else are you hiding from us? 326 00:15:08,908 --> 00:15:09,996 [door beeps, unlocks] 327 00:15:12,172 --> 00:15:13,651 Finally. Where have you been? 328 00:15:13,695 --> 00:15:15,392 - Working on a way to get you out of here. 329 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 - How? - Markman was onto me. 330 00:15:17,525 --> 00:15:19,440 I had to make him think that I was on his side. 331 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 - You were the one who gave us up. 332 00:15:21,094 --> 00:15:23,574 - It was my only option. 333 00:15:23,618 --> 00:15:26,012 If I didn't, they'd have Rebecca's plane 334 00:15:26,055 --> 00:15:27,622 and we'd have no way of getting down there. 335 00:15:27,665 --> 00:15:29,015 - So what's your play? 336 00:15:29,058 --> 00:15:31,321 - I told Markman about your compound in Oregon. 337 00:15:31,365 --> 00:15:32,757 That's where he thinks the plane is. 338 00:15:32,801 --> 00:15:34,150 - Well done. 339 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 - How long until he figures out it's not there? 340 00:15:35,847 --> 00:15:37,327 - A couple of hours. And we need to get you 341 00:15:37,371 --> 00:15:38,763 to the ranch before that happens. 342 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 My car's not far from here, and I can sneak you out. 343 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 - My helicopter's ready to go. - Hold on. 344 00:15:42,593 --> 00:15:44,421 I need to get word down to Eve and Levi, 345 00:15:44,465 --> 00:15:46,032 tell them his plane's gonna crash. 346 00:15:46,075 --> 00:15:47,468 - Gavin, there really isn't any time left. 347 00:15:47,511 --> 00:15:48,904 - He could take off at any moment. 348 00:15:48,948 --> 00:15:50,558 I have to warn them. 349 00:15:53,256 --> 00:15:56,390 There has to be a way to get a message down there. 350 00:16:01,177 --> 00:16:04,485 - And the next one is... 351 00:16:04,528 --> 00:16:05,703 - Angela O'Brien. 352 00:16:05,747 --> 00:16:07,183 - [sighs in relief] 353 00:16:07,227 --> 00:16:10,839 - Okay. We got two more slots for the first flight. 354 00:16:10,882 --> 00:16:13,059 Next one goes to... 355 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 - Josh Harris. 356 00:16:14,451 --> 00:16:16,453 - Seriously, I better be in that seat next to you. 357 00:16:16,497 --> 00:16:17,324 - Yeah. 358 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 - Come on. - Come on. 359 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 - And the last spot goes to... 360 00:16:23,243 --> 00:16:25,027 Lucas Hayes. [all groan] 361 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 - Nice pick, Eve. 362 00:16:27,116 --> 00:16:28,900 Much appreciated. - No way. No way, nah. 363 00:16:28,944 --> 00:16:30,206 To hell with that. 364 00:16:30,250 --> 00:16:32,034 Yeah, I mean, Eve just chose her son. 365 00:16:32,078 --> 00:16:33,601 I say we start over, huh? - Oh, come on. 366 00:16:33,644 --> 00:16:35,559 That's ridiculous. - You want to start over? 367 00:16:35,603 --> 00:16:38,084 - No one is repicking anything. - Shock you'd say that. 368 00:16:38,127 --> 00:16:39,346 Your son's in the first flight too. 369 00:16:39,389 --> 00:16:41,522 - Look, this is how we're doing it. 370 00:16:41,565 --> 00:16:43,959 It's not perfect, but it's the only choice we have. 371 00:16:44,003 --> 00:16:46,527 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 372 00:16:46,570 --> 00:16:48,137 Then we pick the next flight. 373 00:16:48,181 --> 00:16:51,314 [soft chatter] 374 00:16:52,750 --> 00:16:54,230 - Eve. - Ty. 375 00:16:54,274 --> 00:16:56,580 You going somewhere? - Yeah. 376 00:16:56,624 --> 00:16:59,105 Veronica's gone missing. I need to go and find out. 377 00:16:59,148 --> 00:17:02,325 - Ty, you can't do this alone. You know it's too dangerous. 378 00:17:02,369 --> 00:17:04,414 - Look, I--I asked the guys to look after Lilly 379 00:17:04,458 --> 00:17:07,722 while I'm gone, but if anything happens to me, 380 00:17:07,765 --> 00:17:10,029 I just want you to make sure she gets back to her family. 381 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 Okay? 382 00:17:11,943 --> 00:17:13,380 Goodbye, Eve. 383 00:17:13,423 --> 00:17:14,816 Just take good care of yourself, okay? 384 00:17:14,859 --> 00:17:16,731 - All right, listen, if you don't find Veronica 385 00:17:16,774 --> 00:17:19,212 in the next couple of hours, you get back here. 386 00:17:19,255 --> 00:17:20,822 Do you hear me? - Yes. 387 00:17:20,865 --> 00:17:23,346 - Okay. I'm gonna take the last flight out. 388 00:17:23,390 --> 00:17:24,739 I'll save a seat for you. 389 00:17:27,046 --> 00:17:28,090 - All right. 390 00:17:28,134 --> 00:17:30,223 - Be careful. - I will. 391 00:17:34,531 --> 00:17:35,663 [metal clangs] - [gasps] 392 00:17:35,706 --> 00:17:37,404 - Hey. Come on. 393 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 - Wait, they're about to pick the next flight. 394 00:17:39,232 --> 00:17:40,407 - They'll save your spot. 395 00:17:40,450 --> 00:17:41,930 I'm not leaving my stash out there, man. 396 00:17:41,973 --> 00:17:43,497 It's worth too much. 397 00:17:43,540 --> 00:17:45,542 And don't tell me you don't remember where you buried it. 398 00:17:45,586 --> 00:17:48,197 You smoke weed. You don't have amnesia. 399 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 Now which way did you go? 400 00:17:49,633 --> 00:17:51,374 - Well, it was that way, but I don't really think-- 401 00:17:51,418 --> 00:17:53,246 - Okay, good. Come on. 402 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 We don't have much time. 403 00:17:54,812 --> 00:17:56,379 Let's go. 404 00:18:10,350 --> 00:18:12,308 - System's reading the new compressor. 405 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 - Looks good so far. 406 00:18:14,180 --> 00:18:15,790 - Just need a minute to calibrate. 407 00:18:15,833 --> 00:18:18,923 - That's another 60 seconds after all these years, right? 408 00:18:23,711 --> 00:18:24,886 You okay? 409 00:18:24,929 --> 00:18:27,584 - Yeah. I--I think I just need a minute. 410 00:18:39,901 --> 00:18:42,121 - Hey. - Hey. 411 00:18:42,164 --> 00:18:43,426 - What's going on? 412 00:18:43,470 --> 00:18:45,298 - Anxious, I guess. 413 00:18:48,214 --> 00:18:52,696 You--you mentioned Sophia Nathan. 414 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 So you met her? 415 00:18:57,223 --> 00:18:59,877 How was she? 416 00:18:59,921 --> 00:19:04,099 I mean, did she seem well? 417 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 - She did. 418 00:19:08,582 --> 00:19:11,280 You two were together? 419 00:19:11,324 --> 00:19:13,413 - We were engaged. 420 00:19:15,328 --> 00:19:18,853 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 421 00:19:18,896 --> 00:19:19,984 And now that I might-- 422 00:19:20,028 --> 00:19:21,551 - You're afraid she moved on. 423 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 - The day before I came down here, 424 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 we were making wedding plans. 425 00:19:31,953 --> 00:19:34,216 We were gonna get married on the beach. 426 00:19:36,349 --> 00:19:39,526 I've thought about that every day. 427 00:19:39,569 --> 00:19:42,659 - She probably has too. 428 00:19:42,703 --> 00:19:44,357 In my experience, doesn't matter 429 00:19:44,400 --> 00:19:48,230 how long you've been away from the person you love. 430 00:19:48,274 --> 00:19:51,015 Those feelings never change. 431 00:19:51,059 --> 00:19:52,234 [plane engine starts] 432 00:19:55,890 --> 00:19:58,414 Looks like the compressor's working just fine. 433 00:19:58,458 --> 00:20:00,808 - Can't believe it. [sniffles] 434 00:20:00,851 --> 00:20:02,462 We're going home. 435 00:20:07,380 --> 00:20:09,338 - Eve, you copy? 436 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 Hey, Eve, you copy? 437 00:20:11,688 --> 00:20:13,342 - This is Eve. I copy. 438 00:20:13,386 --> 00:20:14,648 - The engine's fixed. 439 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 We're getting out of here. 440 00:20:16,171 --> 00:20:18,695 [cheering] 441 00:20:22,308 --> 00:20:24,875 - We got one hell of a story to tell Mom and Andrew. 442 00:20:24,919 --> 00:20:27,704 - I can't believe it. - I know. I know. 443 00:20:27,748 --> 00:20:29,315 [rumbling] 444 00:20:32,448 --> 00:20:35,364 - Uh, what the hell is that? 445 00:20:35,408 --> 00:20:37,714 [suspenseful music] 446 00:20:41,283 --> 00:20:44,112 . 447 00:20:44,155 --> 00:20:45,244 - It's up there. 448 00:20:49,639 --> 00:20:51,902 - Uncle Levi. - What was that? 449 00:20:51,946 --> 00:20:53,904 - I think it's a drone. It looks military. 450 00:20:53,948 --> 00:20:55,471 - Maybe instead of crashing drones down here, 451 00:20:55,515 --> 00:20:57,256 they could actually send some more help. 452 00:20:57,299 --> 00:20:58,909 - They were using them to monitor the sinkhole. 453 00:20:58,953 --> 00:21:00,041 One must have fall through. 454 00:21:00,084 --> 00:21:02,609 [overlapping chatter] 455 00:21:02,652 --> 00:21:04,263 - Wait a minute. Hold on. 456 00:21:06,352 --> 00:21:08,005 Look at this. 457 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 - Let me see. 458 00:21:17,188 --> 00:21:19,321 - I'm getting real "Hunger Games" vibes right now. 459 00:21:23,760 --> 00:21:26,067 - What does it say? 460 00:21:26,110 --> 00:21:28,287 - "Press play." 461 00:21:28,330 --> 00:21:29,244 [device beeps] 462 00:21:31,768 --> 00:21:33,814 - Eve. 463 00:21:33,857 --> 00:21:36,338 I got your letter. 464 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 I know the portal between our two worlds is closing. 465 00:21:38,819 --> 00:21:42,170 And I know you're trying to fix Levi's plane to get home. 466 00:21:42,213 --> 00:21:44,085 But it won't work. 467 00:21:46,261 --> 00:21:49,612 We found the wreckage from Levi's plane. 468 00:21:49,656 --> 00:21:51,048 - There's no way. 469 00:21:51,092 --> 00:21:52,572 - I don't know what went wrong. 470 00:21:52,615 --> 00:21:55,792 I just know you won't make it. 471 00:21:55,836 --> 00:21:58,404 I need you to promise me, 472 00:21:58,447 --> 00:22:02,712 no matter what, you won't let that plane take off. 473 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 I know it's a lot to ask 474 00:22:04,410 --> 00:22:08,414 and I know it must feel like it's your only way back to us, 475 00:22:08,457 --> 00:22:09,980 but it's not. 476 00:22:12,026 --> 00:22:14,985 You asked me for help. 477 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 I have a plane. 478 00:22:17,379 --> 00:22:21,427 And I'm coming for you, for Josh, 479 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 for everyone. 480 00:22:24,038 --> 00:22:26,780 I won't let you down. 481 00:22:26,823 --> 00:22:28,999 I just need you to trust me. 482 00:22:33,700 --> 00:22:35,354 - Dude, something just fell out of the sky. 483 00:22:35,397 --> 00:22:36,920 Aren't you the least bit curious about it? 484 00:22:36,964 --> 00:22:39,706 - No. Keep going. 485 00:22:39,749 --> 00:22:42,926 - Your mom's a cop. I hear they get good pensions. 486 00:22:42,970 --> 00:22:44,711 Maybe can she give you a loan or something? 487 00:22:44,754 --> 00:22:46,756 - Not an option. - [sighs] 488 00:22:46,800 --> 00:22:49,585 - Go on, then. - Okay. Okay. 489 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 Borrowing money from family can be tricky. 490 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 I get it. 491 00:22:53,154 --> 00:22:54,938 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 492 00:22:54,982 --> 00:22:57,201 I mean, with you being on the other side of the law and all. 493 00:22:57,245 --> 00:22:58,594 Hey. No judgment here. 494 00:22:58,638 --> 00:23:00,335 I mean, I'm the black sheep of my family too. 495 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 Obviously, for different reasons. 496 00:23:01,902 --> 00:23:03,686 - You think I'm the black sheep? 497 00:23:03,730 --> 00:23:05,035 - Aren't you? 498 00:23:05,079 --> 00:23:08,212 - Let's just say, what I do is family business. 499 00:23:08,256 --> 00:23:10,389 My dad and I, we're partners. 500 00:23:10,432 --> 00:23:13,653 - Wait, you and your dad are drug dealers? 501 00:23:13,696 --> 00:23:16,656 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 502 00:23:16,699 --> 00:23:20,834 - We're done talking. 503 00:23:20,877 --> 00:23:22,009 What are you doing? 504 00:23:24,707 --> 00:23:27,536 - Well, I was stoned when I came out here the first time. 505 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 Maybe if I got myself in the same state of mind, 506 00:23:29,277 --> 00:23:30,887 I might remember something. 507 00:23:30,931 --> 00:23:33,716 - That's actually not a bad idea. 508 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 Do you mind if-- - Of course. 509 00:23:35,892 --> 00:23:37,807 - Thanks. 510 00:23:37,851 --> 00:23:40,636 Stop being an idiot! 511 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 - What the hell, man? 512 00:23:46,555 --> 00:23:48,165 Wait a minute. 513 00:23:49,863 --> 00:23:52,431 Hey, this is it. 514 00:23:52,474 --> 00:23:54,433 - What? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 515 00:23:54,476 --> 00:23:56,304 Yeah, I buried it around here. 516 00:23:56,347 --> 00:23:58,349 I remember thinking it was the spitting image of Treebeard 517 00:23:58,393 --> 00:24:00,177 from the Forest of Fangorn. 518 00:24:00,221 --> 00:24:01,440 Look, whatever. 519 00:24:01,483 --> 00:24:03,093 The point is, man, the weed worked. 520 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 This is it. 521 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 - Okay, hold on. Hold on. 522 00:24:09,622 --> 00:24:11,450 Your husband dug up wreckage from a plane 523 00:24:11,493 --> 00:24:13,060 that hasn't even taken off yet. 524 00:24:13,103 --> 00:24:14,453 That is insane. 525 00:24:14,496 --> 00:24:17,456 - Yeah, but it doesn't mean it's not true. 526 00:24:17,499 --> 00:24:18,674 And I trust him. 527 00:24:20,371 --> 00:24:21,851 - And what happens if he doesn't make it? 528 00:24:21,895 --> 00:24:23,113 I just want to get home. 529 00:24:23,157 --> 00:24:24,463 - Yeah. - We all want to get home. 530 00:24:24,506 --> 00:24:26,377 - I'm sorry, Eve, but they're right. 531 00:24:26,421 --> 00:24:28,771 - They found our plane, Sam. We can't ignore that. 532 00:24:28,815 --> 00:24:29,990 - We're not going to. 533 00:24:30,033 --> 00:24:31,339 Gavin's message is the best thing 534 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 that could have happened to us. 535 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 Now Diana and I can go back 536 00:24:33,994 --> 00:24:35,430 and figure out what went wrong. 537 00:24:35,474 --> 00:24:37,519 - No. That's still too big of a risk. 538 00:24:37,563 --> 00:24:39,303 - The only risk is if we do nothing. 539 00:24:39,347 --> 00:24:40,957 - I thought you were on board with this. 540 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 - I've been here for three years. 541 00:24:42,785 --> 00:24:45,745 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 542 00:24:45,788 --> 00:24:47,007 [murmurs of agreement] 543 00:24:47,050 --> 00:24:49,226 - Mom. 544 00:24:49,270 --> 00:24:51,881 They've got to try. 545 00:24:51,925 --> 00:24:54,014 - Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 546 00:24:54,057 --> 00:24:55,624 - Tony, you drive them. 547 00:24:55,668 --> 00:24:57,757 We'll meet you back at the clearing with the first group. 548 00:24:57,800 --> 00:24:59,019 - Okay. 549 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 - Josh. 550 00:25:05,547 --> 00:25:07,157 I can't let you get on that flight. 551 00:25:07,201 --> 00:25:09,029 - Mom, you heard Uncle Levi. He can fix it. 552 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 - And you heard your dad. The plane is still gonna crash. 553 00:25:11,597 --> 00:25:13,337 - You honestly think he's gonna make it down here? 554 00:25:13,381 --> 00:25:15,252 - Yes, I do. He found my ring. 555 00:25:15,296 --> 00:25:16,819 He is the only reason that people know 556 00:25:16,863 --> 00:25:18,647 we're still alive down here. 557 00:25:18,691 --> 00:25:20,562 Honey, I know the last three years have been hard, 558 00:25:20,606 --> 00:25:22,651 but you have to remember the person your dad was 559 00:25:22,695 --> 00:25:24,218 before his crash. 560 00:25:24,261 --> 00:25:26,655 - He's not that guy anymore. - I didn't think so either. 561 00:25:26,699 --> 00:25:28,004 But that message, 562 00:25:28,048 --> 00:25:30,354 that's the guy that always came through for us. 563 00:25:30,398 --> 00:25:32,835 He asked us to trust him. 564 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 We have to do that. 565 00:25:36,012 --> 00:25:37,753 - You can trust him all you want. 566 00:25:37,797 --> 00:25:39,146 I'm getting on that plane. 567 00:25:39,189 --> 00:25:40,190 - Josh. 568 00:25:40,234 --> 00:25:43,367 [tense music] 569 00:25:47,937 --> 00:25:48,111 . 570 00:25:48,155 --> 00:25:49,548 - Veronica! 571 00:25:51,985 --> 00:25:54,944 [panting] 572 00:26:01,385 --> 00:26:02,735 Veronica. 573 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - [gasps] 574 00:26:08,523 --> 00:26:09,742 - No, no, no. Put that down. 575 00:26:09,785 --> 00:26:11,613 - Just leave. - Look, you're not in trouble. 576 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 I just want to help. 577 00:26:13,093 --> 00:26:14,181 - You're lying. 578 00:26:14,224 --> 00:26:15,574 - Listen to me. 579 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 Levi's fixing the plane. 580 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 We're gonna get out of here. 581 00:26:19,534 --> 00:26:22,015 I just want you to come with us. 582 00:26:22,058 --> 00:26:25,018 - Then what, huh? 583 00:26:25,061 --> 00:26:26,454 I go to jail? 584 00:26:26,497 --> 00:26:28,630 - Lilly told me the truth. 585 00:26:28,674 --> 00:26:31,328 That you were a victim, same as her. 586 00:26:31,372 --> 00:26:32,721 - That's not true. 587 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 My father was a good man. 588 00:26:34,680 --> 00:26:36,507 He set me free from my old life. 589 00:26:36,551 --> 00:26:39,032 - But he's gone now. 590 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 You can finally go home. 591 00:26:42,339 --> 00:26:44,211 - It's too late for that. 592 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 - It's not. 593 00:26:45,821 --> 00:26:47,736 Your family is still out there. 594 00:26:47,780 --> 00:26:50,086 And I promise you, 595 00:26:50,130 --> 00:26:53,394 they haven't given up hope of seeing you again. 596 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 Neither should you. 597 00:27:06,015 --> 00:27:09,410 - Can I have a moment to say goodbye? 598 00:27:09,453 --> 00:27:12,369 - Of course. 599 00:27:12,413 --> 00:27:14,067 I'll just be over here. 600 00:27:19,246 --> 00:27:20,334 [exhales softly] 601 00:27:20,377 --> 00:27:23,337 [sinister music] 602 00:27:23,380 --> 00:27:27,733 ♪ 603 00:27:35,697 --> 00:27:37,177 - Lucas still hasn't come back yet? 604 00:27:37,220 --> 00:27:39,701 - Doesn't matter what the situation is, 605 00:27:39,745 --> 00:27:42,008 he always keeps me on my toes. 606 00:27:42,051 --> 00:27:44,967 - Well, I can see how much you love him. 607 00:27:45,011 --> 00:27:46,795 - Can I help you with something? 608 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 - Why were you so quiet back there by the drone? 609 00:27:49,537 --> 00:27:52,061 - Didn't have anything to add to the conversation. 610 00:27:54,063 --> 00:27:55,935 - The whole time we've been down here, 611 00:27:55,978 --> 00:27:59,808 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 612 00:27:59,852 --> 00:28:02,811 I think it's because you know I'm right about this. 613 00:28:02,855 --> 00:28:05,161 - Doesn't matter what I think. 614 00:28:05,205 --> 00:28:07,337 There are 30 people here dying to get home. 615 00:28:07,381 --> 00:28:08,948 Who am I to say otherwise? 616 00:28:08,991 --> 00:28:11,515 - They're all gonna die if they get on that plane. 617 00:28:11,559 --> 00:28:14,954 Josh and Lucas will die. 618 00:28:14,997 --> 00:28:17,739 I know we've had our differences, 619 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 but we both love our sons, 620 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 and we're the only ones who are gonna save them. 621 00:28:25,573 --> 00:28:27,488 - Say I consider it. 622 00:28:27,531 --> 00:28:29,708 How do I know your husband's gonna make it down here? 623 00:28:29,751 --> 00:28:31,971 - You don't. 624 00:28:32,014 --> 00:28:35,452 Listen, I know how crazy all this sounds, 625 00:28:35,496 --> 00:28:37,150 but Marybeth, I need your help. 626 00:28:41,981 --> 00:28:43,809 - Well, you let me know, as soon as you find out, 627 00:28:43,852 --> 00:28:45,288 who ordered this. 628 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 Hey, we got a problem. 629 00:28:49,336 --> 00:28:52,078 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 630 00:28:52,121 --> 00:28:54,080 You know anything about this? - No, sir. 631 00:28:54,123 --> 00:28:55,777 But I just heard from our people in Oregon. 632 00:28:55,821 --> 00:28:57,605 - Is Aldridge's plane in custody? 633 00:28:57,648 --> 00:28:59,607 - There was no plane. 634 00:28:59,650 --> 00:29:02,741 [helicopter whirring] 635 00:29:18,582 --> 00:29:20,367 [phone rings] - Okay, that was Markman again. 636 00:29:20,410 --> 00:29:21,934 He must know Oregon was a dead-end. 637 00:29:21,977 --> 00:29:23,370 - Then I suppose we better hurry. 638 00:29:23,413 --> 00:29:25,981 - Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 639 00:29:38,515 --> 00:29:41,040 - How's it going over there? - Levi's still working on it. 640 00:29:41,083 --> 00:29:43,694 - First group ready to go? - Yeah. Almost. 641 00:29:43,738 --> 00:29:46,349 - Hey, Billy's looking for you. Why don't you go check on him? 642 00:29:46,393 --> 00:29:48,221 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 643 00:29:48,264 --> 00:29:51,137 - Thanks. That's great. Thanks. 644 00:29:59,972 --> 00:30:02,235 - Where are you two going? [engine starts] 645 00:30:02,278 --> 00:30:04,237 - We're gonna go see Levi, make sure everything's okay. 646 00:30:04,280 --> 00:30:06,326 - Hey, we'll be back soon. - Yeah. 647 00:30:06,369 --> 00:30:09,155 - You're trying to stop, Levi, aren't you? 648 00:30:09,198 --> 00:30:11,984 - Listen to me. I'm doing this for you. 649 00:30:12,027 --> 00:30:13,507 Okay, Josh? I'm doing this for everyone. 650 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 - Mom, don't. 651 00:30:14,987 --> 00:30:16,727 - I'm sorry. I'm sorry, Josh. 652 00:30:20,383 --> 00:30:23,343 - Engine will be at max in less than five minutes. 653 00:30:23,386 --> 00:30:24,605 - Dad. - Hey. 654 00:30:24,648 --> 00:30:26,215 - They know you're coming. 655 00:30:26,259 --> 00:30:28,565 - They shoot me down, the whole world will see it. 656 00:30:28,609 --> 00:30:30,393 - What if they don't care? 657 00:30:30,437 --> 00:30:32,656 - I'll make it. 658 00:30:32,700 --> 00:30:35,007 Let's go. 659 00:30:35,050 --> 00:30:38,053 - Damn it. They're here. 660 00:30:38,097 --> 00:30:41,056 You need to leave. Now. - But the plane's not ready. 661 00:30:44,016 --> 00:30:46,801 - Dad, what are we gonna do? 662 00:30:46,845 --> 00:30:48,498 [dramatic music] 663 00:30:51,240 --> 00:31:05,907 . 664 00:31:05,951 --> 00:31:07,822 - Where are they? 665 00:31:07,866 --> 00:31:09,389 - Who are you looking for? 666 00:31:09,432 --> 00:31:10,433 - We know there are four of you. 667 00:31:10,477 --> 00:31:11,565 Where are the others? 668 00:31:11,608 --> 00:31:12,783 - That is a really good question. 669 00:31:12,827 --> 00:31:14,394 Do you remember, Dr. Nathan? 670 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 - No, I don't. 671 00:31:16,570 --> 00:31:19,660 [jet engine roaring] 672 00:31:24,143 --> 00:31:26,623 - Oh, there they are. 673 00:31:32,978 --> 00:31:35,894 - [panting] 674 00:31:39,245 --> 00:31:40,376 Listen. 675 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 [panting] 676 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 I get that this is important to you, 677 00:31:43,989 --> 00:31:46,034 but I'm literally about to have a heart attack. 678 00:31:46,078 --> 00:31:48,123 And it's not that I don't want to help you. 679 00:31:48,167 --> 00:31:49,864 It's just that I actually haven't exercised 680 00:31:49,908 --> 00:31:51,039 in, like, three or four years, 681 00:31:51,083 --> 00:31:52,693 so this is a real shock to my system. 682 00:31:52,736 --> 00:31:54,434 - Don't you get tired of being such a little bitch? 683 00:31:54,477 --> 00:31:55,609 - No, Lucas. 684 00:31:55,652 --> 00:31:56,827 But I do get tired of digging holes, 685 00:31:56,871 --> 00:31:58,394 and this is the third one. 686 00:31:58,438 --> 00:32:00,135 And based on what Diana said, 687 00:32:00,179 --> 00:32:03,573 we've got less than four hours to get out of here. 688 00:32:03,617 --> 00:32:06,837 - Give me the damn shovel. - Sure. 689 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 [thuds] 690 00:32:21,765 --> 00:32:22,984 - There's something here. 691 00:32:23,028 --> 00:32:25,639 - That's definitely not what I buried. 692 00:32:25,682 --> 00:32:27,641 - Here. Help me. 693 00:32:27,684 --> 00:32:29,251 Oh, damn. It's heavy. Come on. 694 00:32:29,295 --> 00:32:31,601 [both grunt] 695 00:32:36,693 --> 00:32:38,869 All right. Stand back, yeah? 696 00:32:51,317 --> 00:32:53,319 - Whoa. 697 00:32:53,362 --> 00:32:54,973 - Damn. 698 00:32:55,016 --> 00:32:58,106 - 1863? 699 00:32:58,150 --> 00:33:00,500 That is not possible. 700 00:33:00,543 --> 00:33:02,850 No, no. This gold is from the American Civil War. 701 00:33:02,893 --> 00:33:04,852 This shouldn't be here. - Well, here it is, man. 702 00:33:04,895 --> 00:33:07,594 [cackles] It's got to be worth-- 703 00:33:07,637 --> 00:33:09,117 It's got to be worth millions, right? 704 00:33:11,815 --> 00:33:14,818 Dude, I'm rich! 705 00:33:14,862 --> 00:33:16,472 [cackles] Come on. 706 00:33:16,516 --> 00:33:17,865 Come on. 707 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 - I went over the engine three times. 708 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 If there's something wrong, I'm not seeing it. 709 00:33:24,872 --> 00:33:27,396 - I think I found something. 710 00:33:27,440 --> 00:33:29,007 Maybe it's not an engine issue. 711 00:33:29,050 --> 00:33:31,052 Was the bypass valve open or closed? 712 00:33:31,096 --> 00:33:32,836 - Open. Why? 713 00:33:32,880 --> 00:33:34,490 - This says it's closed. 714 00:33:34,534 --> 00:33:35,883 The sensor must have been damaged 715 00:33:35,926 --> 00:33:37,058 when the plane hit the ground. 716 00:33:37,102 --> 00:33:38,625 The computer would have automatically 717 00:33:38,668 --> 00:33:40,018 diverted power to take off. 718 00:33:40,061 --> 00:33:42,977 - Destabilizing the engine and causing it to crash. 719 00:33:43,021 --> 00:33:44,370 You're a genius, you know that? 720 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 [car approaching] 721 00:33:50,332 --> 00:33:52,073 - Eve, where's Tony? 722 00:33:52,117 --> 00:33:54,162 He was supposed to bring people back. 723 00:33:54,206 --> 00:33:56,512 - Tony's not coming. - Why not? 724 00:33:56,556 --> 00:33:58,253 - Levi, I can't let you do this. 725 00:33:58,297 --> 00:33:59,907 - Eve, we figured out what went wrong. 726 00:33:59,950 --> 00:34:01,213 You have to believe me. It'll fly. 727 00:34:01,256 --> 00:34:02,736 - Why are we even talking about this? 728 00:34:02,779 --> 00:34:05,434 We're ready to go. - Change of plans. 729 00:34:05,478 --> 00:34:06,870 - Eve, what the hell is this? 730 00:34:06,914 --> 00:34:09,264 - Levi, everyone on that flight will die, 731 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 including you. 732 00:34:10,961 --> 00:34:14,008 We have to wait for Gavin. 733 00:34:14,052 --> 00:34:16,880 - I'm sorry. We're leaving. 734 00:34:16,924 --> 00:34:20,362 Head back to the clearing and pick everyone up there. 735 00:34:20,406 --> 00:34:23,104 - Stop! [gun cocks] 736 00:34:23,148 --> 00:34:25,976 - Marybeth, what are you doing? - What I have to. 737 00:34:35,682 --> 00:34:38,032 - Ten miles out. - Okay. 738 00:34:39,816 --> 00:34:43,559 - Gavin, do you copy? 739 00:34:43,603 --> 00:34:44,952 - Yes, I copy. 740 00:34:44,995 --> 00:34:47,172 - I have two F-15s heading your way. 741 00:34:47,215 --> 00:34:48,912 If you do not land that plane immediately, 742 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 they will shoot you down. 743 00:34:50,653 --> 00:34:52,002 - Oh, God. 744 00:34:54,744 --> 00:34:56,703 - My son is on that first flight. 745 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 So let's all just get in the jeep. 746 00:34:58,966 --> 00:35:00,750 We'll talk about it at the clearing. 747 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 Hopefully, Eve's husband gets here soon, 748 00:35:02,230 --> 00:35:04,798 and we're all home by dinner. 749 00:35:12,022 --> 00:35:14,851 - Gavin's not coming. He sent that drone hours ago. 750 00:35:14,895 --> 00:35:16,679 He'd have been here by now. - You don't know that. 751 00:35:16,723 --> 00:35:18,159 - I get that you want to believe in him. 752 00:35:18,203 --> 00:35:21,162 This isn't gonna change anything. 753 00:35:21,206 --> 00:35:22,990 - All right, enough. Come on, guys. Let's go. 754 00:35:23,033 --> 00:35:24,426 - We're not going anywhere. [gun cocks] 755 00:35:27,212 --> 00:35:29,649 - Diana, put the gun down. - No! 756 00:35:29,692 --> 00:35:33,043 - Diana, please. - No! 757 00:35:33,087 --> 00:35:35,611 This is my last chance to get home. 758 00:35:35,655 --> 00:35:37,657 - Put the gun down. 759 00:35:37,700 --> 00:35:39,049 Don't do this. 760 00:35:39,093 --> 00:35:40,964 [gunshot] 761 00:35:41,008 --> 00:35:42,357 [gunshot] - [grunts] 762 00:35:46,927 --> 00:35:50,060 - No, no. Diana. - [gasping] 763 00:35:50,104 --> 00:35:51,323 - No, no, no. You're gonna be okay. 764 00:35:51,366 --> 00:35:53,020 Diana. 765 00:35:53,063 --> 00:35:54,543 - We have to get her to Sam. 766 00:35:54,587 --> 00:35:56,284 - Diana, you're gonna be fine. 767 00:35:56,328 --> 00:35:57,285 - [groans] 768 00:36:00,810 --> 00:36:05,598 . 769 00:36:05,641 --> 00:36:07,208 - Sam! Sam! 770 00:36:07,252 --> 00:36:08,905 - What's going on over there? 771 00:36:08,949 --> 00:36:11,256 - What happened? - [groaning] 772 00:36:11,299 --> 00:36:13,083 - She took a shot, I returned fire. 773 00:36:13,127 --> 00:36:14,563 - Riley, get the first aid kit. 774 00:36:14,607 --> 00:36:16,435 Lay her flat. - Okay. Okay. 775 00:36:16,478 --> 00:36:19,699 I'm gonna lay you down. - Stay calm and breathe, okay? 776 00:36:19,742 --> 00:36:20,656 Come on, Diana. 777 00:36:22,963 --> 00:36:24,747 Keep applying pressure. 778 00:36:24,791 --> 00:36:26,706 Diana. 779 00:36:26,749 --> 00:36:29,187 We're losing her. Beginning CPR. 780 00:36:32,886 --> 00:36:33,887 Come on, Diana. 781 00:36:44,158 --> 00:36:45,725 She's gone. 782 00:36:45,768 --> 00:36:48,728 [tense music] 783 00:36:48,771 --> 00:36:55,691 ♪ 784 00:37:00,174 --> 00:37:01,480 - Gavin, listen to me. 785 00:37:01,523 --> 00:37:03,612 Return to base now. 786 00:37:07,964 --> 00:37:09,444 - I'm sorry, Agent Markman, 787 00:37:09,488 --> 00:37:11,794 but you are gonna have to shoot us down. 788 00:37:15,015 --> 00:37:16,495 We're doing this. 789 00:37:20,325 --> 00:37:22,327 - That doesn't look good. 790 00:37:27,723 --> 00:37:29,464 - Jesus. 791 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 - Who did this to her? 792 00:37:35,601 --> 00:37:38,865 - What the hell did you do? 793 00:37:38,908 --> 00:37:40,432 - We're still getting home, right? 794 00:37:40,475 --> 00:37:42,869 - Fuel tank's damaged. Plane's not going anywhere. 795 00:37:42,912 --> 00:37:44,174 - What? 796 00:37:44,218 --> 00:37:45,480 - We didn't want this to happen. 797 00:37:45,524 --> 00:37:46,655 - None of this would have happened 798 00:37:46,699 --> 00:37:48,309 if you two hadn't tried to stop Levi. 799 00:37:48,353 --> 00:37:50,050 - Everyone on that plane would have died. 800 00:37:50,093 --> 00:37:52,313 - You don't know that. 801 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 - So we're trapped here? - No. 802 00:37:55,316 --> 00:37:57,666 We still have time. Gavin can still make it. 803 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 - Here we go. 804 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 Okay. [radar beeping] 805 00:38:15,467 --> 00:38:17,164 It's the F-15s. 806 00:38:17,207 --> 00:38:20,298 [jets roaring] 807 00:38:21,734 --> 00:38:24,824 - My F-15s are in position to take you down. 808 00:38:24,867 --> 00:38:27,261 [alarm blaring] 809 00:38:27,305 --> 00:38:29,524 Don't make me do this. 810 00:38:29,568 --> 00:38:31,352 - We're not gonna make it, Gavin. 811 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 - Yes, we are. I can outmaneuver them. 812 00:38:33,702 --> 00:38:35,400 - No, I'm sorry. 813 00:38:35,443 --> 00:38:38,185 I thought it would work this time. 814 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 - What do you mean "this time"? 815 00:38:39,752 --> 00:38:41,928 - You asked me before what I was hiding. 816 00:38:41,971 --> 00:38:43,973 I don't have time to tell you everything, 817 00:38:44,017 --> 00:38:45,584 but I can tell you this: 818 00:38:45,627 --> 00:38:49,065 what's been happening to you is for a reason. 819 00:38:49,109 --> 00:38:50,458 - What reason? 820 00:38:50,502 --> 00:38:53,113 What reason? Hey, where are you going? 821 00:38:53,156 --> 00:38:54,375 - Gavin, do you hear me? 822 00:38:54,419 --> 00:38:57,378 We will fire. 823 00:38:57,422 --> 00:38:59,032 - Rebecca, please get back here. 824 00:38:59,075 --> 00:39:02,949 - My destiny is down there, but yours is here. 825 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 For now. 826 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 - What about my family? 827 00:39:10,870 --> 00:39:12,872 - There's another way to save them. 828 00:39:12,915 --> 00:39:15,353 Go back to the beginning, Gavin. 829 00:39:17,137 --> 00:39:21,359 November 16, 1988. 830 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 Remember that date. 831 00:39:24,449 --> 00:39:27,321 - Aldridge! Aldridge! 832 00:39:27,365 --> 00:39:29,889 - Gavin, what was that? 833 00:39:29,932 --> 00:39:32,457 - She jumped. 834 00:39:32,500 --> 00:39:34,589 Aldridge jumped. 835 00:39:34,633 --> 00:39:38,376 - Bring the plane down now. 836 00:39:38,419 --> 00:39:39,986 - Ah, to hell with this. 837 00:39:42,292 --> 00:39:44,817 I'm going down. 838 00:39:44,860 --> 00:39:47,733 - Dad? Dad? 839 00:39:47,776 --> 00:39:49,474 - Izzy? 840 00:39:49,517 --> 00:39:50,823 - Dad, don't. 841 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Dad, please. 842 00:39:56,002 --> 00:39:59,266 They're gonna shoot you down, Dad. 843 00:39:59,309 --> 00:40:01,573 - Sir, we've got a clean lock. 844 00:40:01,616 --> 00:40:03,531 Awaiting your order. 845 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - Izzy, I can do this. 846 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 - Dad, please. 847 00:40:07,492 --> 00:40:10,756 I can't lose you too. 848 00:40:10,799 --> 00:40:12,584 Please. 849 00:40:12,627 --> 00:40:15,543 [tense music] 850 00:40:15,587 --> 00:40:21,810 ♪ 851 00:40:21,854 --> 00:40:24,030 - This is your last chance, Gavin. 852 00:40:27,207 --> 00:40:28,643 - Wait. 853 00:40:31,341 --> 00:40:34,344 Markman, hold your fire. 854 00:40:34,388 --> 00:40:36,477 I'm coming down. 855 00:40:36,521 --> 00:40:39,437 [solemn music] 856 00:40:39,480 --> 00:40:46,574 ♪ 857 00:40:54,974 --> 00:40:58,020 - It didn't have to go this way. 858 00:40:58,064 --> 00:40:59,935 - Where's my daughter? 859 00:40:59,979 --> 00:41:01,850 - With your sister. 860 00:41:01,894 --> 00:41:04,244 - And what about the debris at the dig site? 861 00:41:04,287 --> 00:41:05,593 - It disappeared. 862 00:41:07,813 --> 00:41:09,684 Looks like your wife got your message. 863 00:41:13,209 --> 00:41:14,384 Get him out of here. 864 00:41:14,428 --> 00:41:18,867 - ♪ It would be my best work 865 00:41:18,911 --> 00:41:22,523 ♪ I can't readjust 866 00:41:22,567 --> 00:41:26,701 ♪ 867 00:41:26,745 --> 00:41:32,228 ♪ Into the life before I met you ♪ 868 00:41:32,272 --> 00:41:35,580 ♪ 869 00:41:35,623 --> 00:41:38,539 ♪ I can't readjust 870 00:41:38,583 --> 00:41:43,022 ♪ 871 00:41:43,065 --> 00:41:44,763 ♪ I just want 872 00:41:44,806 --> 00:41:49,245 ♪ To forget you 873 00:41:49,289 --> 00:41:52,640 ♪ 874 00:41:52,684 --> 00:41:55,600 ♪ To forget 875 00:41:55,643 --> 00:41:57,123 ♪ You 876 00:41:57,166 --> 00:41:59,995 ♪ To forget 877 00:42:00,039 --> 00:42:01,301 ♪ You 878 00:42:01,344 --> 00:42:04,086 ♪ To forget 879 00:42:04,130 --> 00:42:05,566 ♪ You 880 00:42:05,610 --> 00:42:07,525 ♪ To forget 881 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 ♪ You know, you know 882 00:42:09,614 --> 00:42:13,792 ♪ He will, he will 883 00:42:13,835 --> 00:42:17,360 - I told you Dad wasn't gonna come. 884 00:42:17,404 --> 00:42:20,276 Now we're stuck down here. 885 00:42:20,320 --> 00:42:22,061 Because of you. 886 00:42:35,161 --> 00:42:35,553 . 887 00:42:35,596 --> 00:42:38,294 [dramatic music] 888 00:42:38,338 --> 00:42:45,519 ♪ 889 00:42:45,569 --> 00:42:50,119 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.