All language subtitles for Invasion.S01E05.WEBRip.x264-ION10 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:07,412 --> 00:13:10,082 JAPONIA AGENȚIA DE EXPLORARE AEROSPAȚIALĂ 2 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 HINATA MURAI 3 00:13:26,306 --> 00:13:29,518 Ce se întâmplă cu asta? Uita-te din nou. 4 00:13:30,477 --> 00:13:31,895 Hashimoto-san. 5 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 Trebuie sa vorbim. 6 00:13:37,067 --> 00:13:38,569 Nu avem ce vorbi. 7 00:13:39,152 --> 00:13:41,446 - Sun la securitate. -Ascultă la mine. 8 00:13:41,530 --> 00:13:43,699 Nu asta am de spus, 9 00:13:43,782 --> 00:13:45,534 dar altcineva. 10 00:13:48,662 --> 00:13:51,373 Vă rog să continuați. Scuză-mă pentru o clipă. 11 00:13:51,957 --> 00:13:53,542 Ce face ea? 12 00:13:56,295 --> 00:13:57,462 vezi ceva? 13 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 Nu pot vedea nimic. 14 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 Nu pot vedea nimic. 15 00:14:02,467 --> 00:14:03,635 Spune ceva. 16 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 Te-am concediat, nu? 17 00:14:08,557 --> 00:14:10,517 Ai intrat și ai ajuns până aici. 18 00:14:10,601 --> 00:14:12,144 Cu siguranță știai că următorul pas va fi închisoarea. 19 00:14:12,227 --> 00:14:13,520 Da, este corect. 20 00:14:14,646 --> 00:14:15,856 De ce? 21 00:14:16,481 --> 00:14:19,985 Sunetul: „Wajo”. Dacă a fost auzit, înseamnă că Hoshi nu a depresurizat. 22 00:14:20,068 --> 00:14:23,363 Pe scurt, mai este aer. Care înseamnă-- 23 00:14:23,447 --> 00:14:25,532 Care înseamnă… 24 00:14:25,616 --> 00:14:27,784 sunt toti in viata? 25 00:14:29,036 --> 00:14:31,455 Hashimoto-san, câți ani ești căsătorit? 26 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 Nu sunt sigur cât de relevant este acest lucru. 27 00:14:36,293 --> 00:14:41,465 Douăzeci și șapte de ani. 28 00:14:42,007 --> 00:14:46,220 Chiar dacă au fost speculații, ce se întâmplă dacă... 29 00:14:47,387 --> 00:14:50,182 ai reușit să-ți salvezi soția? 30 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 Ce ai face? 31 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 Ce ai face? 32 00:15:00,067 --> 00:15:01,360 Aveai o aventură. 33 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 Cu cine? 34 00:15:04,571 --> 00:15:05,572 Satoshi? 35 00:15:05,656 --> 00:15:06,865 Ryusei? 36 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 Dar apoi acel tip... acel bărbat... 37 00:15:20,212 --> 00:15:21,255 Asasinul împăratului a fost... 38 00:15:21,338 --> 00:15:23,674 Un actor îngrozitor. 39 00:15:25,384 --> 00:15:26,677 Da. 40 00:15:26,760 --> 00:15:29,054 Nici un dezacord cu tine acolo. 41 00:15:35,102 --> 00:15:40,524 Nu ești singurul care a auzit ceva în acea transmisie. 42 00:15:42,651 --> 00:15:44,695 Acel sunet. 43 00:15:47,072 --> 00:15:49,408 Oamenii aceia nu sunt JASA. 44 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 Sunt lingviști. 45 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Ce ascunzi? 46 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Ce ascunzi? 47 00:31:27,888 --> 00:31:31,308 Acesta a fost trimis de la Kibo acum aproximativ șase ore. 48 00:31:31,391 --> 00:31:34,228 La început, am crezut că este o defecțiune. 49 00:31:34,686 --> 00:31:38,273 Când ne-am uitat în el, ne-am dat seama că nu venea din interiorul Kibo. 50 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 Asta inseamna… 51 00:31:41,068 --> 00:31:43,987 Sunetul nu poate călători prin spațiu. 52 00:31:45,948 --> 00:31:48,408 Nu am știut să o interpretăm. 53 00:31:48,492 --> 00:31:50,369 Dar ascultă. 54 00:31:54,122 --> 00:31:55,165 Se repetă. 55 00:31:57,000 --> 00:31:58,293 Perfect. 56 00:31:58,877 --> 00:32:01,004 Atunci aici… 57 00:31:58,877 --> 00:32:01,004 Atunci aici… 58 00:32:07,845 --> 00:32:09,972 De aceea ai chemat lingviști. 59 00:32:14,101 --> 00:32:15,477 O limbă fără sunet. 60 00:32:17,688 --> 00:32:19,231 Ce naiba… 61 00:32:29,867 --> 00:32:31,702 Ce este? 62 00:32:40,502 --> 00:32:42,171 Străin? 63 00:32:49,469 --> 00:32:52,264 Atât sursa, cât și forma sa sunt de natură extraterestră. 64 00:32:52,931 --> 00:32:55,893 De asemenea, sunt colectate date de interferometrie 65 00:32:55,976 --> 00:32:57,978 cu cel puțin șase telescoape cu orizont de evenimente. 66 00:32:55,976 --> 00:32:57,978 cu cel puțin șase telescoape cu orizont de evenimente. 67 00:33:01,106 --> 00:33:02,274 Wajo. 68 00:33:06,904 --> 00:33:08,071 Da? 69 00:33:10,616 --> 00:33:12,409 Da, văd. 70 00:33:26,715 --> 00:33:29,343 Americanii sunt pe drum. 71 00:33:30,636 --> 00:33:36,892 Toate programele spațiale aliate cooperează cu America în acest sens. 72 00:33:38,352 --> 00:33:39,686 „Cooperare”? 73 00:33:40,270 --> 00:33:42,648 Ce îi pasă Americii de Hoshi? 74 00:33:42,731 --> 00:33:44,608 Sau echipajul ei? 75 00:33:48,779 --> 00:33:50,614 Cunosc capsula aia. 76 00:33:51,198 --> 00:33:52,449 Am nevoie de echipament, 77 00:33:52,533 --> 00:33:54,910 un sistem portabil pentru a stabili comunicarea cu antena -- 78 00:33:54,993 --> 00:33:57,538 Nu vă pot oferi echipament JASA. 79 00:33:59,456 --> 00:34:00,666 Dar… 80 00:33:59,456 --> 00:34:00,666 Dar… 81 00:34:00,749 --> 00:34:03,460 dacă ai intrat și mi-ai furat-o 82 00:34:03,544 --> 00:34:06,964 dupa ce te-am concediat... 83 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 Cu asta poți intra în orice cameră. 84 00:34:18,433 --> 00:34:21,770 M-ai întrebat ce aș face dacă ar fi posibil să-mi salvez soția. 85 00:34:24,648 --> 00:34:25,774 Este evident. 86 00:34:26,817 --> 00:34:29,235 Orice. 87 00:34:31,487 --> 00:34:32,531 Yamato-san... 88 00:34:34,199 --> 00:34:36,743 nu lăsa pe nimeni să-ți stea în cale. 89 00:34:38,286 --> 00:34:40,414 Adu-o înapoi. 90 00:34:38,286 --> 00:34:40,414 Adu-o înapoi. 91 00:37:46,058 --> 00:37:49,853 Echipajul a pierit. Acesta este un avantaj pentru inamici. 92 00:37:49,937 --> 00:37:52,648 Sistemul a fost atacat. 93 00:37:52,731 --> 00:37:55,234 Sistemul de comandă al SUA se află într-o situație incredibil de periculoasă. 94 00:37:56,193 --> 00:37:59,071 Extratereștrii încearcă să ne înșele prin Yamato-san. 95 00:37:56,193 --> 00:37:59,071 Extratereștrii încearcă să ne înșele prin Yamato-san. 96 00:38:05,118 --> 00:38:08,497 Ceea ce vorbește Yamato-san este Murai-san... 97 00:38:17,297 --> 00:38:18,966 PREȘEDINTELE SUA FACE DECLARAȚII PRIVIND CRIZA GLOBALĂ6546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.