Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,974
[Jack] ♪ Buh, buh, duh
Buh, duh, duh ♪
2
00:00:12,221 --> 00:00:14,261
♪ Buh, buh, duh
Buh, duh ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,314
♪ Buh, buh, duh
Buh, duh, duh ♪
4
00:00:19,645 --> 00:00:21,855
♪ Buh, buh, duh
Buh, duh ♪
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,019
[chuckles]
6
00:00:24,733 --> 00:00:28,953
Oh. Hello, you. I'm so happy to see you.
7
00:00:29,029 --> 00:00:33,619
I was just reading this book,
and it is so funny. [chuckles]
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,120
I'm bringing it to a friend of mine.
9
00:00:35,202 --> 00:00:38,252
It's about a town,
like this one, Clover Grove,
10
00:00:38,330 --> 00:00:42,920
where everyone walks down the street
and they're singing and dancing.
11
00:00:43,627 --> 00:00:44,957
Kind of like this.
12
00:00:45,045 --> 00:00:46,875
[upbeat music playing]
13
00:00:48,549 --> 00:00:53,099
♪ This morning as I opened up my eyes
A hummingbird was at my window ♪
14
00:00:55,973 --> 00:01:00,563
♪ And while the sun rose on Clover Grove
They hummed a tune that maybe you know ♪
15
00:01:02,229 --> 00:01:04,569
♪ Try a little act of kindness ♪
16
00:01:05,691 --> 00:01:07,691
♪ And start a chain of many more ♪
17
00:01:09,570 --> 00:01:12,070
♪ Show a stranger some politeness ♪
18
00:01:13,198 --> 00:01:17,038
♪ And watch that little moment
Grow and grow ♪
19
00:01:17,119 --> 00:01:19,499
♪ Try a little act of kindness ♪
20
00:01:20,622 --> 00:01:22,622
♪ And start a chain of many more ♪
21
00:01:25,460 --> 00:01:27,630
[Jack]
♪ So I walked along the street today ♪
22
00:01:27,713 --> 00:01:30,343
♪ And greeted all my neighbors
With a "Hello" ♪
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,886
♪ And imagined all the ways
That I could bring a smile ♪
24
00:01:35,971 --> 00:01:38,061
♪ And be a real kind fellow ♪
25
00:01:41,059 --> 00:01:43,849
♪ So try a little act of kindness ♪
26
00:01:44,771 --> 00:01:46,901
♪ And start a chain of many more ♪
27
00:01:48,734 --> 00:01:51,114
♪ Show a stranger some politeness ♪
28
00:01:52,279 --> 00:01:56,159
♪ And watch that little moment
Grow and grow ♪
29
00:01:56,241 --> 00:01:58,741
♪ Try a little act of kindness ♪
30
00:01:59,661 --> 00:02:01,711
♪ And start a chain of many more ♪
31
00:02:02,206 --> 00:02:03,416
[music ends]
32
00:02:06,210 --> 00:02:08,540
[Jack] ♪ Buh, buh, duh
Buh, duh, duh ♪
33
00:02:09,795 --> 00:02:11,465
♪ Buh, buh, duh
Buh, duh ♪
34
00:02:11,548 --> 00:02:13,968
-[bell jingles]
-[keyboard playing]
35
00:02:16,136 --> 00:02:18,716
♪ Hello, Jack ♪
36
00:02:18,805 --> 00:02:20,345
-Hello, Jack.
-Hi.
37
00:02:20,807 --> 00:02:24,307
♪ Welcome to the Hummingbird Café ♪
38
00:02:26,230 --> 00:02:28,820
Did you know that I have a café?
39
00:02:29,399 --> 00:02:33,449
Well, I do. The Hummingbird Café.
40
00:02:33,946 --> 00:02:35,276
It's pretty neat, huh?
41
00:02:37,074 --> 00:02:38,334
How are you feeling today, Bebe?
42
00:02:38,784 --> 00:02:41,914
♪ Feeling fine, fine, fine
Feeling fine ♪
43
00:02:41,995 --> 00:02:44,285
[chuckles] Fantastic.
44
00:02:45,040 --> 00:02:47,670
And Chef! What's shakin'?
45
00:02:47,751 --> 00:02:50,631
Shakin' up some fabulous smoothies
just for you.
46
00:02:50,712 --> 00:02:52,972
Oh, thank you.
47
00:02:53,048 --> 00:02:54,048
Ah.
48
00:02:55,509 --> 00:02:58,259
Strawberry-banana. My favorite.
49
00:02:58,971 --> 00:03:02,351
[sips] Mmm. [chuckles]
50
00:03:02,432 --> 00:03:04,562
[smacks lips] Ah, thank you, Chef.
51
00:03:05,435 --> 00:03:06,685
But who's the other one for?
52
00:03:07,229 --> 00:03:09,899
Ah. Well, my niece Olivia is dropping by.
53
00:03:09,982 --> 00:03:13,282
She loves strawberry-banana too,
and she'll be here any minute.
54
00:03:13,360 --> 00:03:15,530
-Oh, great.
-[bell jingles]
55
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Oh, there she is now.
56
00:03:17,406 --> 00:03:18,776
[Bebe] Hello, Olivia.
57
00:03:18,866 --> 00:03:22,366
♪ Welcome to the Hummingbird Café ♪
[chuckles]
58
00:03:22,452 --> 00:03:24,372
Hi, Bebe. Hi, Jack.
59
00:03:24,454 --> 00:03:25,624
[Jack] Hello, Olivia.
60
00:03:25,706 --> 00:03:28,666
It is so good to see you.
I'm very happy that you're here.
61
00:03:28,750 --> 00:03:29,840
Me too.
62
00:03:30,669 --> 00:03:33,009
Oh, look who it is.
63
00:03:33,088 --> 00:03:35,128
-Olivia? [chuckles]
-[gasps] Uncle Theo.
64
00:03:35,215 --> 00:03:36,255
Hey. Right here.
65
00:03:36,758 --> 00:03:39,048
Boom, bah!
66
00:03:39,136 --> 00:03:40,256
-[chuckling]
-[giggles]
67
00:03:40,345 --> 00:03:42,885
Hey, I made a strawberry-banana
smoothie for you.
68
00:03:42,973 --> 00:03:45,853
Thank you. Mmm. [sips]
69
00:03:45,934 --> 00:03:49,314
And, uh, Chef, I have something for you.
70
00:03:49,396 --> 00:03:51,476
Remember what I brought today
for my friend?
71
00:03:55,694 --> 00:03:59,414
Mmm, ta-da.
72
00:03:59,489 --> 00:04:01,529
-A book?
-[chuckles]
73
00:04:01,617 --> 00:04:03,117
Delicious. [imitates chomping]
74
00:04:03,202 --> 00:04:05,582
-[giggles] Not to eat.
-[chuckles]
75
00:04:05,662 --> 00:04:07,962
No, that's right. Right. To read. Ah.
76
00:04:08,040 --> 00:04:10,290
You know, I do love books. Is it funny?
77
00:04:10,375 --> 00:04:13,335
It is funny,
and that's why I thought of you, Chef.
78
00:04:13,420 --> 00:04:16,090
Your laugh makes everyone smile.
79
00:04:16,173 --> 00:04:17,723
[chuckles] Well, thanks, Jack.
80
00:04:18,216 --> 00:04:20,136
You know,
I've read every book in this café,
81
00:04:20,219 --> 00:04:22,179
so it's nice
when someone gives me a new one.
82
00:04:22,262 --> 00:04:23,262
[Jack] Mmm.
83
00:04:23,347 --> 00:04:24,807
Oh, that reminds me.
84
00:04:24,890 --> 00:04:26,850
There's a book
I wanted to share with you, Olivia.
85
00:04:28,894 --> 00:04:31,654
-[giggles]
-[chuckles]
86
00:04:31,730 --> 00:04:34,530
Now, this book reminds me of you,
87
00:04:34,608 --> 00:04:39,948
because you are as clever
and as caring as Queen Mermaidia.
88
00:04:40,531 --> 00:04:42,031
Queen Mermaidia?
89
00:04:42,115 --> 00:04:44,155
A mermaid and a queen?
90
00:04:44,243 --> 00:04:45,243
That's right.
91
00:04:45,327 --> 00:04:47,077
[clears throat] Let's see.
92
00:04:47,746 --> 00:04:52,576
"One day, deep under the sea,
a horn rang out."
93
00:04:52,668 --> 00:04:54,088
[imitates horn]
94
00:04:54,169 --> 00:04:55,459
-[Chef chuckles]
-[blows]
95
00:04:55,546 --> 00:04:59,376
When Chef tells his story,
I can just imagine it.
96
00:04:59,466 --> 00:05:00,966
Here! Imagine along with me.
97
00:05:01,760 --> 00:05:05,760
"When Queen Mermaidia swam out
to meet a little sea turtle…"
98
00:05:05,848 --> 00:05:08,768
Ooh. Uh, Your Majesty.
99
00:05:10,352 --> 00:05:11,852
"And Queen Mermaidia said…"
100
00:05:12,437 --> 00:05:15,857
"Sea turtle,
I lost my crown in the seaweed garden
101
00:05:15,941 --> 00:05:17,861
and I need to find it quickly."
102
00:05:18,485 --> 00:05:19,945
Uh-- Uh, me?
103
00:05:20,028 --> 00:05:23,948
Uh, um, but sea turtles
are not very quick.
104
00:05:24,032 --> 00:05:27,372
"You may not be fast,
but you are kind and caring.
105
00:05:27,452 --> 00:05:30,792
I believe you will do your best
to find my crown."
106
00:05:31,665 --> 00:05:35,535
"Now, the little sea turtle didn't know
if he could find the crown fast enough.
107
00:05:36,044 --> 00:05:39,014
So he did what he does best. Dance."
108
00:05:39,089 --> 00:05:41,679
[gasps] One, two, da-da-da.
109
00:05:41,758 --> 00:05:45,138
One, two, look at me go. Whoo-hoo!
110
00:05:45,220 --> 00:05:47,430
-[Bebe chuckles]
-"Now, and when he did,
111
00:05:47,514 --> 00:05:49,564
his flippers slipped in the mud.
112
00:05:50,058 --> 00:05:52,598
And the slip became a slide,
113
00:05:52,686 --> 00:05:56,106
and the slide became a slippy,
slippy, slimy slide."
114
00:05:56,690 --> 00:06:00,150
♪ Super fun mudslide ride ♪
115
00:06:00,235 --> 00:06:03,855
♪ Super fun mudslide ride ♪
116
00:06:03,947 --> 00:06:07,697
"Now, he slid so fast to the lost crown
117
00:06:07,784 --> 00:06:10,044
and all the way back to Queen Mermaidia."
118
00:06:13,248 --> 00:06:16,668
[sighs] "And Queen Mermaidia was so happy,
119
00:06:16,752 --> 00:06:18,922
she granted him a wish."
120
00:06:19,004 --> 00:06:20,174
-Ooh, what wish?
-Ooh, what wish?
121
00:06:20,255 --> 00:06:25,175
[chuckles] "Well, he wished for… a hug."
122
00:06:25,677 --> 00:06:28,307
-Aw. [chuckles]
-"Your wish is my command."
123
00:06:28,388 --> 00:06:30,058
-Aw. Come here.
-Ha.
124
00:06:30,140 --> 00:06:32,600
-[chuckles] The end.
-[chuckles]
125
00:06:32,684 --> 00:06:33,694
Mmm.
126
00:06:35,646 --> 00:06:39,606
You know, I thought this book
would make you smile, Olivia.
127
00:06:39,691 --> 00:06:41,071
And I love it when you smile.
128
00:06:41,151 --> 00:06:42,151
Aw, thank you.
129
00:06:42,236 --> 00:06:44,906
-I love when you, ha-ha-ha, laugh.
-[chuckles]
130
00:06:45,739 --> 00:06:46,869
Well, thanks, Olivia.
131
00:06:47,366 --> 00:06:50,116
Okay, now I've got to make
a batch of muffins in the kitchen.
132
00:06:50,202 --> 00:06:52,042
So you stay here
and hang out a while, okay?
133
00:06:52,538 --> 00:06:54,078
Okay, Uncle Theo.
134
00:06:54,164 --> 00:06:55,174
Okay.
135
00:06:55,582 --> 00:06:56,962
-See ya, Chef.
-Bye.
136
00:06:58,043 --> 00:06:59,093
[chuckles]
137
00:06:59,169 --> 00:07:00,629
Well, that was pretty fun, huh?
138
00:07:00,712 --> 00:07:01,592
Yes.
139
00:07:02,297 --> 00:07:05,467
You know, your uncle sure loves
to laugh with you, Olivia, huh?
140
00:07:05,551 --> 00:07:06,801
[Chef chuckles]
141
00:07:06,885 --> 00:07:10,175
Super fun mudslide. [chuckling]
142
00:07:11,557 --> 00:07:15,137
He does,
and he always finds such great books.
143
00:07:15,936 --> 00:07:19,146
I want to find a book
for me to read to him.
144
00:07:19,231 --> 00:07:21,731
One that makes him laugh
his Uncle Theo laugh.
145
00:07:21,817 --> 00:07:24,817
That is such a kind idea, Olivia.
146
00:07:25,404 --> 00:07:28,124
But it has to be something special.
147
00:07:28,198 --> 00:07:30,078
Ones he's never read before.
148
00:07:30,158 --> 00:07:33,578
And he just said he's read
every book in the café. [inhales]
149
00:07:33,662 --> 00:07:35,372
This is so frustrating.
150
00:07:36,290 --> 00:07:37,290
Hmm.
151
00:07:42,212 --> 00:07:45,842
Olivia really wants
to read her uncle a new book,
152
00:07:45,924 --> 00:07:48,684
but she's frustrated she can't find one.
153
00:07:48,760 --> 00:07:51,890
This one? No. None of these.
154
00:07:52,639 --> 00:07:55,729
What can we do to show Olivia we care?
155
00:07:55,809 --> 00:07:59,269
[sighs] There's nothing here.
What can I do?
156
00:08:03,650 --> 00:08:08,160
[clicks tongue] Olivia, you want
to read your uncle a new book, right?
157
00:08:08,739 --> 00:08:11,409
I wonder if there's a way to make one.
158
00:08:12,034 --> 00:08:13,044
How, Jack?
159
00:08:13,702 --> 00:08:16,502
-I don't know.
-[Bebe] How about this?
160
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
[Jack] Hey.
161
00:08:18,540 --> 00:08:19,580
[chuckles]
162
00:08:19,666 --> 00:08:22,786
♪ With some paper and a folder ♪
163
00:08:23,837 --> 00:08:27,257
♪ And some crayons to draw ♪
164
00:08:28,300 --> 00:08:32,720
♪ A story from your heart
Is all you need to start ♪
165
00:08:32,804 --> 00:08:37,524
♪ A book for someone you love ♪
166
00:08:38,769 --> 00:08:42,229
-[Bebe chuckles]
-[chuckles] H-Hey. Great idea, Bebe.
167
00:08:42,606 --> 00:08:44,436
Ooh, come here. Take a closer look.
168
00:08:44,525 --> 00:08:49,235
Let's see if we can figure out
how to make a book using all these things.
169
00:08:49,321 --> 00:08:50,321
What do you think, Olivia?
170
00:08:50,405 --> 00:08:51,615
Yeah, we could do it. [chuckles]
171
00:08:51,698 --> 00:08:52,908
[Jack] All right.
172
00:08:52,991 --> 00:08:55,411
All right. So here we have a book.
173
00:08:55,494 --> 00:08:57,794
And what do we know about a book?
174
00:08:57,871 --> 00:08:59,121
It has pages.
175
00:08:59,206 --> 00:09:02,166
[Jack] Great.
And tell me about these pages, please.
176
00:09:02,251 --> 00:09:04,591
Pages are made of paper.
177
00:09:04,670 --> 00:09:08,010
Okay.
Well, then, I will get some paper too.
178
00:09:08,090 --> 00:09:12,390
And now let's see, what else about a book?
A book has this part.
179
00:09:12,469 --> 00:09:14,139
We have a cover,
180
00:09:14,221 --> 00:09:17,681
and it has a front and a back,
and it's really hard.
181
00:09:17,766 --> 00:09:19,476
It's really hard. It's harder than paper.
182
00:09:19,560 --> 00:09:23,270
-And it also opens and closes.
-Okay. Oh.
183
00:09:23,355 --> 00:09:24,815
Like this folder.
184
00:09:24,898 --> 00:09:26,528
I'm going to tell you
the longest story ever.
185
00:09:26,608 --> 00:09:28,818
The longest story ever?
I would love to hear it.
186
00:09:29,319 --> 00:09:31,529
Once upon a time, the end.
187
00:09:31,613 --> 00:09:34,073
[chuckles] That, uh--
188
00:09:34,157 --> 00:09:35,827
-That takes my breath away, Olivia.
-[Bebe chuckles]
189
00:09:35,909 --> 00:09:36,909
Really and truly.
190
00:09:36,994 --> 00:09:42,584
Okay. Then we put the pages
into the cover and…
191
00:09:42,666 --> 00:09:43,876
Voilà.
192
00:09:43,959 --> 00:09:47,669
Olivia, you just made
your very own book. Ha ha!
193
00:09:47,754 --> 00:09:49,054
-Great.
-I love it.
194
00:09:49,131 --> 00:09:51,221
-Thank you, Jack and Bebe.
-[Bebe] You're welcome.
195
00:09:51,300 --> 00:09:52,430
Course.
196
00:09:52,509 --> 00:09:56,049
But you know,
you still have one thing to add,
197
00:09:56,138 --> 00:09:59,138
and it is the most important thing of all.
198
00:09:59,224 --> 00:10:00,684
What's that?
199
00:10:00,767 --> 00:10:02,557
The story.
200
00:10:03,145 --> 00:10:05,395
The story's the most important part.
201
00:10:05,480 --> 00:10:07,360
Ah, crayon?
202
00:10:08,817 --> 00:10:11,397
What's your book gonna be about, Olivia?
203
00:10:11,486 --> 00:10:12,486
My uncle.
204
00:10:12,571 --> 00:10:16,071
I'm gonna make the silliest story ever
and make Uncle Theo laugh.
205
00:10:16,158 --> 00:10:17,988
Great idea.
206
00:10:18,076 --> 00:10:22,706
[gasps] Jack, how about we play for her
a bookmaking song?
207
00:10:22,789 --> 00:10:23,959
I love it.
208
00:10:25,959 --> 00:10:28,589
♪ Make something for someone you love ♪
209
00:10:28,670 --> 00:10:31,840
♪ You can make
Anything you can think of ♪
210
00:10:31,924 --> 00:10:34,974
-♪ Could be a picture, a story, a song ♪
-♪ A song ♪
211
00:10:35,052 --> 00:10:39,602
♪ And when you give it
You're gonna see smiles miles long ♪
212
00:10:40,474 --> 00:10:42,984
♪ Make something for someone you love ♪
213
00:10:43,060 --> 00:10:46,150
♪ Make it
With all of your favorite stuff ♪
214
00:10:46,230 --> 00:10:49,270
♪ Could be a card or a joke or a snack ♪
215
00:10:49,816 --> 00:10:51,526
♪ When Chef sees this book ♪
216
00:10:51,610 --> 00:10:54,110
[both]
♪ He'll laugh that great big laugh ♪
217
00:10:54,196 --> 00:10:57,866
♪ So, I'm telling you
And I swear it's true ♪
218
00:10:57,950 --> 00:11:01,250
♪ The thing to do
If you want them to ♪
219
00:11:01,328 --> 00:11:04,368
-♪ Have a smile or dance a while ♪
-♪ Dance a while ♪
220
00:11:04,456 --> 00:11:05,826
-♪ Or tummy pat ♪
-♪ Tummy pat ♪
221
00:11:05,916 --> 00:11:09,956
♪ Or laugh that great big laugh ♪
222
00:11:10,045 --> 00:11:14,045
♪ Is make something for someone you love ♪
223
00:11:14,132 --> 00:11:17,222
♪ You can make
Anything you can think of ♪
224
00:11:17,302 --> 00:11:20,312
♪ And it just happens to also be fun ♪
225
00:11:20,848 --> 00:11:23,638
♪ Bring a smile to your special someone ♪
226
00:11:23,725 --> 00:11:25,935
So, how's your book coming, Olivia?
227
00:11:26,019 --> 00:11:27,809
♪ It's done ♪
228
00:11:28,522 --> 00:11:31,232
[chuckles] Fantastic.
229
00:11:31,316 --> 00:11:33,146
Now, is that your uncle laughing?
230
00:11:33,235 --> 00:11:37,525
Uncle always laughs when we
see squirrels zipping around in the park.
231
00:11:37,614 --> 00:11:41,874
So, the book is about a silly squirrel
trying to get an acorn for him.
232
00:11:41,952 --> 00:11:43,792
Does he get it? Can we hear the story?
233
00:11:43,871 --> 00:11:45,621
-[chuckles] Not till later.
-[sighs]
234
00:11:45,706 --> 00:11:48,036
You'll have to wait
until I read my story to my uncle.
235
00:11:48,125 --> 00:11:50,245
-Okay.
-[clicks tongue] Oh, fine.
236
00:11:50,335 --> 00:11:52,085
-[chuckles]
-[chuckles]
237
00:11:52,171 --> 00:11:55,301
Oh, I really hope my book
makes Uncle Theo laugh.
238
00:11:55,382 --> 00:11:56,512
I'm sure it will.
239
00:11:56,592 --> 00:11:57,592
[metallic grinding]
240
00:11:57,676 --> 00:12:00,256
Ooh, my café sign. Ooh.
241
00:12:00,971 --> 00:12:02,261
[wind howling]
242
00:12:03,599 --> 00:12:05,679
[chuckles] Whoa.
243
00:12:06,435 --> 00:12:08,515
Whoa, there. Come on, sign.
244
00:12:09,229 --> 00:12:10,859
Whoa. [exclaims]
245
00:12:10,939 --> 00:12:12,729
-[chuckles]
-Let me help you.
246
00:12:12,816 --> 00:12:14,816
[grunting]
247
00:12:18,030 --> 00:12:20,910
[chuckles] Thank you, Olivia. Thank you.
248
00:12:22,784 --> 00:12:25,004
[gasps] My book. It's gone.
249
00:12:25,078 --> 00:12:26,288
Oh, let's go after it.
250
00:12:26,371 --> 00:12:27,711
-[pants]
-[grunts] Come on.
251
00:12:32,377 --> 00:12:35,337
Oh, look.
There's two pages stuck in this tree.
252
00:12:36,215 --> 00:12:39,755
Oh, let's see. [grunts]
253
00:12:40,427 --> 00:12:42,427
Aha. Got one.
254
00:12:43,305 --> 00:12:45,385
Thanks, but uh-oh.
255
00:12:45,474 --> 00:12:47,524
Look how high that other one is.
256
00:12:47,601 --> 00:12:50,191
[sighs] That second page is really high.
257
00:12:50,771 --> 00:12:53,361
[sighs, clicks tongue] What we need is a…
258
00:12:55,984 --> 00:12:58,034
Whoa, that's exactly what we need.
259
00:12:58,111 --> 00:13:00,241
Oh. [chuckles] Hello, Cooper.
260
00:13:00,322 --> 00:13:03,742
[imitates static] Looks like we've got
ourselves a paper rescue going on here.
261
00:13:03,825 --> 00:13:04,825
Hi, Jack.
262
00:13:04,910 --> 00:13:06,250
[chuckles] Yeah.
263
00:13:07,246 --> 00:13:12,376
The-- The wind blew it way up there.
264
00:13:13,210 --> 00:13:17,550
Hey, do you think we could use
your helicopter to get the page down?
265
00:13:17,631 --> 00:13:19,881
That's a big 10-4, Copilot Jack.
266
00:13:19,967 --> 00:13:21,837
-[chuckles] That means, "You've got it."
-[Jack chuckles]
267
00:13:21,927 --> 00:13:25,717
[chuckles, imitates static]
10-4 on the explanation of 10-4.
268
00:13:25,806 --> 00:13:30,436
[imitates static] But it's pretty windy
up there, Helicopter Pilot Cooper.
269
00:13:30,519 --> 00:13:31,939
It is windy, Copilot Jack.
270
00:13:32,020 --> 00:13:34,270
But that's not gonna stop
this important mission.
271
00:13:34,773 --> 00:13:36,073
The wind blew hard,
272
00:13:36,149 --> 00:13:42,489
but Helicopter Pilot Cooper moved
the helicopter closer and closer…
273
00:13:44,157 --> 00:13:46,027
-[gasps]
-Mission accomplished. [chuckles]
274
00:13:46,118 --> 00:13:47,288
-Hey.
-Wow!
275
00:13:47,369 --> 00:13:50,039
Great job. Aw, thanks, Cooper.
276
00:13:50,122 --> 00:13:51,752
-Cool drawing.
-[Olivia] Thank you, Cooper.
277
00:13:51,832 --> 00:13:54,422
Uh, is that a silly squirrel?
278
00:13:54,501 --> 00:13:57,461
Yes, it's for a book I made
for my uncle Theo.
279
00:13:57,546 --> 00:13:59,456
[chuckles] Wow, that's amazing.
280
00:14:00,048 --> 00:14:02,678
Maybe I can make a book
for a friend of mine.
281
00:14:02,759 --> 00:14:06,219
[chuckles] I can make one
about a helicopter pilot and his copilot.
282
00:14:06,305 --> 00:14:08,265
[imitates static] 10-4, good buddy.
283
00:14:08,765 --> 00:14:10,885
That sounds like a winner
of an idea, Cooper.
284
00:14:10,976 --> 00:14:12,266
Thanks for your help.
285
00:14:14,771 --> 00:14:18,031
We've got two pages, but
there's three more out there somewhere,
286
00:14:18,108 --> 00:14:19,568
and I don't know where they could b--
287
00:14:19,651 --> 00:14:22,151
-Oh. Oh. Oh. Come on.
-[gasps] Look.
288
00:14:29,661 --> 00:14:33,081
[pants, chuckles]
Delivery Delores. [chuckles]
289
00:14:33,165 --> 00:14:36,705
Oh, hello, Jack. Hi, Olivia.
How can I help you?
290
00:14:36,793 --> 00:14:38,843
Well, actually, you have some
pages of ours stuck on--
291
00:14:38,921 --> 00:14:39,841
Oh, where?
292
00:14:39,922 --> 00:14:41,632
-Well, no, they're stu-- [chuckles]
-Is it here?
293
00:14:41,715 --> 00:14:42,835
-[giggling]
-Do you wanna just maybe,
294
00:14:42,925 --> 00:14:43,925
-I don't know, like--
-[stammers]
295
00:14:44,009 --> 00:14:45,839
[Delivery Delores] Oh. Okay, I see.
296
00:14:45,928 --> 00:14:46,928
You wanna dance.
297
00:14:47,012 --> 00:14:50,392
All you have to do is ask.
None of this pointing business.
298
00:14:50,974 --> 00:14:53,894
But honestly, Jack,
I have a lot of deliveries to make today,
299
00:14:53,977 --> 00:14:56,057
so can we take the dancing another time?
300
00:14:56,146 --> 00:14:57,476
[laughs] Yes, I've--
301
00:14:57,564 --> 00:15:00,654
Oh, there were pages
on my back. [chuckles]
302
00:15:00,734 --> 00:15:02,694
Yeah, they're from a book I wrote.
303
00:15:02,778 --> 00:15:06,158
Jack helped me make it
to show how much I love my uncle.
304
00:15:06,240 --> 00:15:07,410
Ooh!
305
00:15:07,491 --> 00:15:10,541
What a thoughtful thing for you
to make for him, Olivia.
306
00:15:10,619 --> 00:15:12,699
I'm gonna go count my pages. Bye.
307
00:15:12,788 --> 00:15:14,078
Bye. [chuckles]
308
00:15:15,415 --> 00:15:17,955
You know,
I'd like to make a book for someone too.
309
00:15:18,043 --> 00:15:21,383
Hey, making a special story for someone
310
00:15:21,463 --> 00:15:24,053
is a great way to show you care,
Delivery Delores.
311
00:15:24,550 --> 00:15:26,840
I have just the story in mind. [chuckles]
312
00:15:26,927 --> 00:15:28,217
-Thanks, Jack.
-All right.
313
00:15:33,350 --> 00:15:35,560
All right, Olivia. What do we have?
314
00:15:35,936 --> 00:15:38,436
Okay, I have four.
315
00:15:38,522 --> 00:15:41,322
[gasps] Oh, no. There's only four pages,
316
00:15:41,400 --> 00:15:44,530
and the last page
of my book is still missing.
317
00:15:44,611 --> 00:15:46,531
But that's the ending.
318
00:15:46,613 --> 00:15:48,873
We can't have a story without an ending.
319
00:15:49,575 --> 00:15:52,035
-[gasps] There it is.
-[gasps, chuckles]
320
00:15:54,913 --> 00:15:56,873
-[grunts] Whoa.
-There it is. I've got it.
321
00:15:56,957 --> 00:15:58,787
-[sighs, chuckles]
-I've got it.
322
00:16:00,043 --> 00:16:03,553
-I've got it. I've got it.
-[chuckles]
323
00:16:04,464 --> 00:16:06,804
-[Jack gasps] Uh-oh.
-Oh!
324
00:16:07,509 --> 00:16:08,639
Oh.
325
00:16:08,719 --> 00:16:11,559
-My book. It's ruined.
-Oh, no.
326
00:16:14,808 --> 00:16:17,388
Now I don't have a book
to read to my uncle.
327
00:16:19,646 --> 00:16:21,516
I'm so sad, Jack.
328
00:16:21,607 --> 00:16:25,067
I understand how sad you are
about your book, Olivia.
329
00:16:25,152 --> 00:16:27,532
And you worked so hard on it.
330
00:16:27,613 --> 00:16:29,033
I really did.
331
00:16:29,656 --> 00:16:31,156
But remember,
332
00:16:31,867 --> 00:16:37,577
no matter what happens to the pages,
your story is still in here.
333
00:16:37,998 --> 00:16:39,118
In here?
334
00:16:39,833 --> 00:16:41,253
Exactly, Olivia.
335
00:16:42,294 --> 00:16:44,844
♪ That something for someone you love ♪
336
00:16:44,922 --> 00:16:48,012
♪ Doesn't need to be
Something you can touch ♪
337
00:16:48,091 --> 00:16:51,221
♪ Maybe it's something you do or you say ♪
338
00:16:51,303 --> 00:16:56,103
♪ It's the part here in your heart
That'll brighten up their day ♪
339
00:16:57,142 --> 00:16:58,852
It is in me.
340
00:16:58,936 --> 00:17:01,976
I thought about what would
make him laugh, and I wrote it.
341
00:17:02,064 --> 00:17:06,824
And I could still tell it to him
without the book. I hope.
342
00:17:07,861 --> 00:17:11,031
And I know just the thing
to replace my drawings.
343
00:17:12,406 --> 00:17:13,406
Me?
344
00:17:14,117 --> 00:17:17,037
Yes, you.
You're great at acting out stuff.
345
00:17:17,119 --> 00:17:19,919
I'll be the story and you be the pictures.
346
00:17:20,582 --> 00:17:22,042
Deal. Hmm.
347
00:17:26,922 --> 00:17:29,262
[Jack] ♪ Buh, buh, duh
Buh, duh, duh ♪
348
00:17:30,509 --> 00:17:32,389
♪ Buh, buh, duh
Buh, duh ♪
349
00:17:32,469 --> 00:17:34,009
Oh, Bebe? [pants]
350
00:17:34,847 --> 00:17:37,017
Would you help us share Olivia's story?
351
00:17:37,099 --> 00:17:38,559
Of course. How can I help?
352
00:17:38,642 --> 00:17:40,772
Uh, follow our lead and play along.
353
00:17:44,982 --> 00:17:45,982
[clears throat]
354
00:17:46,900 --> 00:17:48,360
Hi, Uncle Theo.
355
00:17:48,443 --> 00:17:50,903
Hey, Olivia. [chuckles] What's going on?
356
00:17:50,988 --> 00:17:54,278
Well, you always read me stories,
357
00:17:54,366 --> 00:17:57,446
so today I made a story for you.
358
00:17:57,536 --> 00:17:59,576
-For me? Huh?
-Yep. Right this way, Chef.
359
00:17:59,663 --> 00:18:00,663
[chuckles]
360
00:18:01,707 --> 00:18:03,537
You think I'll make him laugh, Jack?
361
00:18:04,501 --> 00:18:08,091
Well, there's only one way to find out.
Let's do it.
362
00:18:09,256 --> 00:18:12,966
My story is called
Uncle Theo and the Silly Squirrel.
363
00:18:13,594 --> 00:18:14,804
"Once upon a time,
364
00:18:14,887 --> 00:18:18,637
there was a squirrel
named Fuzzy Wuzzernutter."
365
00:18:19,474 --> 00:18:20,684
[laughs]
366
00:18:20,767 --> 00:18:26,227
"Fuzzy Wuzzernutter had big, brown eyes
and a big, fuzzy-wuzzernutter tail."
367
00:18:26,315 --> 00:18:30,145
[laughs] And then?
368
00:18:30,235 --> 00:18:35,025
"Well, one day, Fuzzy Wuzzernutter
wanted to get an acorn for her uncle."
369
00:18:35,115 --> 00:18:35,945
Oh.
370
00:18:36,033 --> 00:18:40,703
"So, she tiptoed across a tree branch.
'Whoa, whoa, whoa!'"
371
00:18:40,787 --> 00:18:41,827
[laughing]
372
00:18:41,914 --> 00:18:45,584
"Suddenly, a gust of wind blew her
off the tree branch. 'Oh, no!'"
373
00:18:45,667 --> 00:18:47,337
[gasps] Oh, no.
374
00:18:47,419 --> 00:18:51,549
"But Fuzzy Wuzzernutter was
a flying squirrel."
375
00:18:51,632 --> 00:18:53,182
-[sighs]
-"So she opened her arms
376
00:18:53,258 --> 00:18:56,758
and flew like a superhero
to the grass below,
377
00:18:56,845 --> 00:19:00,555
where she gave the acorn to her uncle."
378
00:19:01,141 --> 00:19:02,141
The end.
379
00:19:02,601 --> 00:19:04,601
[laughing]
380
00:19:07,105 --> 00:19:08,725
That was so funny, Olivia.
381
00:19:08,815 --> 00:19:12,435
With the, "Whoa,"
and the, "Whoa!" [laughs]
382
00:19:12,528 --> 00:19:15,568
Uncle Theo,
my story really made you laugh.
383
00:19:15,656 --> 00:19:18,156
It did. It really did.
384
00:19:18,242 --> 00:19:21,542
In fact,
that was the silliest story I ever heard.
385
00:19:22,913 --> 00:19:26,293
Thank you. I made it just for you.
I love you, Uncle Theo.
386
00:19:26,375 --> 00:19:28,085
I love you too. Bring it here.
387
00:19:28,168 --> 00:19:31,128
-[grunting, laughs]
-[giggles]
388
00:19:31,213 --> 00:19:32,803
-Hello, Jack.
-Hey.
389
00:19:32,881 --> 00:19:35,841
I made a book too.
Uh, this one's for my friend.
390
00:19:35,926 --> 00:19:38,596
Oh, well, that's so kind, Cooper.
Which friend?
391
00:19:38,679 --> 00:19:39,679
You, Jack.
392
00:19:40,264 --> 00:19:41,434
Me?
393
00:19:41,515 --> 00:19:43,845
You're always so kind to everyone else.
394
00:19:43,934 --> 00:19:46,814
So, I wanted to do something
for you, my friend.
395
00:19:47,312 --> 00:19:51,152
Well, thank you very, very much.
I cannot wait to read it.
396
00:19:52,776 --> 00:19:53,776
Hey.
397
00:19:53,861 --> 00:19:56,111
Thanks for helping me, Jack. [giggles]
398
00:19:56,196 --> 00:19:57,566
Oh, thanks to you.
399
00:19:57,656 --> 00:19:59,576
You inspired so many people
400
00:19:59,658 --> 00:20:02,408
to make books for someone
they care about too.
401
00:20:02,494 --> 00:20:04,084
-I did?
-You did.
402
00:20:04,997 --> 00:20:06,827
[Cooper] I made a book
for you about singing.
403
00:20:06,915 --> 00:20:11,125
[gasps] I made one for you
about rescue pilots.
404
00:20:11,211 --> 00:20:15,631
Olivia, this book is about a little girl
chasing the lost pages of her book.
405
00:20:16,383 --> 00:20:20,103
-Remind you of anyone? [chuckles]
-[chuckles]
406
00:20:20,971 --> 00:20:21,971
That's you.
407
00:20:22,848 --> 00:20:26,938
♪ We did something
To show how much we care ♪
408
00:20:27,561 --> 00:20:29,981
We made books for people that we love.
409
00:20:31,148 --> 00:20:34,528
♪ And we did it all
To show how much we care ♪
410
00:20:35,986 --> 00:20:38,856
♪ And now the caring won't stop there ♪
411
00:20:38,947 --> 00:20:42,367
♪ 'Cause when we do something
That shows how much we care ♪
412
00:20:44,203 --> 00:20:46,713
♪ All the people we've been kind to ♪
413
00:20:47,372 --> 00:20:49,582
♪ Will find they've got a mind to ♪
414
00:20:49,666 --> 00:20:52,836
♪ Help to spread more kindness
Everywhere ♪
415
00:20:52,920 --> 00:20:57,930
♪ So, do something
That shows how much you care ♪
416
00:20:59,009 --> 00:21:01,299
Goodbye, you. We'll see you next time.
417
00:21:02,930 --> 00:21:04,770
[chuckles]
418
00:21:04,820 --> 00:21:09,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.