All language subtitles for Heartland.S11E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:07,306 Previously on "Heartland"... 2 00:00:07,379 --> 00:00:08,719 - I thought once the new Maggie's was opened 3 00:00:08,793 --> 00:00:10,173 you'd be home for good. - Georgie, 4 00:00:10,241 --> 00:00:12,001 you have to understand it's a franchise. 5 00:00:12,068 --> 00:00:14,028 - Yeah. It's a franchise so you'll open up 6 00:00:14,103 --> 00:00:17,073 another one and another. - I am broke. 7 00:00:17,137 --> 00:00:20,027 I'm having a very hard time keeping my business afloat. 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,593 - I think you can be a really good fit 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,275 for the management position. 10 00:00:23,344 --> 00:00:26,384 - I would love that. - Good. 11 00:00:26,448 --> 00:00:28,098 - I decided not to go. 12 00:00:28,172 --> 00:00:30,102 I'll miss home and everyone here. 13 00:00:30,172 --> 00:00:32,142 - Anyone in particular? 14 00:00:57,793 --> 00:01:00,523 - Hey. 15 00:01:00,586 --> 00:01:01,716 Hi Amy. 16 00:01:01,793 --> 00:01:03,523 Uh, Mitch and I were just catching up. 17 00:01:03,586 --> 00:01:06,336 - I can see that. 18 00:01:06,413 --> 00:01:11,623 - I'm gonna get back at it. - Okay. 19 00:01:11,689 --> 00:01:13,789 There's my little baby niece. 20 00:01:13,862 --> 00:01:16,282 Hi, sweetie. Where are you guys off to? 21 00:01:16,344 --> 00:01:17,974 - Oh, I'm meeting Lisa at the racetrack. 22 00:01:18,034 --> 00:01:19,344 Sounds like she's having a problem 23 00:01:19,413 --> 00:01:20,763 with one of her racehorses. 24 00:01:20,827 --> 00:01:22,857 I was gonna drop Lyndy off with Grandpa for a bit. 25 00:01:22,931 --> 00:01:24,551 - I can take her in for you. - You sure? 26 00:01:24,620 --> 00:01:27,340 - Yeah. And uh, listen... 27 00:01:27,413 --> 00:01:30,383 about Mitch... 28 00:01:30,448 --> 00:01:33,788 - Are you guys back on? - I don't know. 29 00:01:33,862 --> 00:01:35,902 We haven't really had a chance to talk about it. 30 00:01:35,965 --> 00:01:37,305 - Well, yeah. 31 00:01:37,379 --> 00:01:40,409 Probably because of all that "catching up" you've had to do. 32 00:01:42,275 --> 00:01:44,275 - So, Lou's bringing your mom to Maggie's today. 33 00:01:44,344 --> 00:01:45,934 How did she feeling about it? 34 00:01:46,000 --> 00:01:48,280 - She's really excited about this job actually. 35 00:01:48,344 --> 00:01:50,414 - I think she'll do great. - Mhm. 36 00:01:50,482 --> 00:01:53,832 So you glad to be sticking around for the summer? 37 00:01:53,896 --> 00:01:56,236 - Yeah, I mean, I'm gonna miss Lou and Katie, of course, 38 00:01:56,310 --> 00:01:57,720 but I'll get to compete on Flame, 39 00:01:57,793 --> 00:01:59,213 and hang out with you. 40 00:01:59,275 --> 00:02:01,065 There is gonna be lots of fun stuff to do. 41 00:02:01,137 --> 00:02:02,997 There is these cool outdoor movies 42 00:02:03,068 --> 00:02:04,828 and Summerfest will be a blast. 43 00:02:04,896 --> 00:02:07,406 - That sounds awesome, but... 44 00:02:07,482 --> 00:02:09,862 - What? What's up? 45 00:02:09,931 --> 00:02:12,101 - I kinda flunked my math final. 46 00:02:12,172 --> 00:02:13,342 - Oh... 47 00:02:13,413 --> 00:02:15,693 - Yes. So I have to make that up. 48 00:02:15,758 --> 00:02:17,478 I can either do a retest, or I can go to Calgary 49 00:02:17,551 --> 00:02:19,411 for summer school. 50 00:02:19,482 --> 00:02:21,412 So, I'm gonna do summer school. 51 00:02:21,482 --> 00:02:23,662 - You're not even gonna try to pass the retest? 52 00:02:23,724 --> 00:02:27,174 - No. I've been studying, but... 53 00:02:27,241 --> 00:02:29,411 algebra, you know, it's killing me. 54 00:02:29,482 --> 00:02:32,212 - Yeah. Word problems are the worst. 55 00:02:32,275 --> 00:02:33,995 - Yeah. 56 00:02:34,068 --> 00:02:37,378 So we'll just hang out when we can. 57 00:02:39,517 --> 00:02:42,757 Yeah, see, there she is. 58 00:02:42,827 --> 00:02:45,757 - You're gonna have your hands full. 59 00:02:45,827 --> 00:02:48,337 Thank you for offering to watch Katie and Brick, too. 60 00:02:48,413 --> 00:02:49,763 Jen's in a pinch for child-care. 61 00:02:49,827 --> 00:02:51,277 - Yeah, it's no trouble, 62 00:02:51,344 --> 00:02:53,414 they're good company for each other. 63 00:02:53,482 --> 00:02:55,412 - Katie can't stop talking about Brick 64 00:02:55,482 --> 00:02:57,622 ever since the mini-bronc clinic. 65 00:02:57,689 --> 00:03:00,029 Oh, I remember when she was this age. 66 00:03:00,103 --> 00:03:02,623 Now it seems like Katie is growing up so fast. 67 00:03:02,689 --> 00:03:05,519 - Yeah. So what's your plan for her this summer, 68 00:03:05,586 --> 00:03:08,166 now that, now that Georgie's staying put? 69 00:03:08,241 --> 00:03:10,661 - Katie's still coming to New York with me. 70 00:03:10,724 --> 00:03:12,314 - Why? You're gonna be awful busy, aren't you? 71 00:03:12,379 --> 00:03:13,759 - Don't remind me. 72 00:03:13,827 --> 00:03:15,517 The soft launch is only a month away, 73 00:03:15,586 --> 00:03:17,546 and I still have a ton to organizing to do. 74 00:03:17,620 --> 00:03:20,620 - It doesn't sound like you'll have much time for Katie. 75 00:03:20,689 --> 00:03:23,479 - Well, I'm hiring a full-time nanny. 76 00:03:23,551 --> 00:03:25,481 - Well, I hope you know that Lisa and I, 77 00:03:25,551 --> 00:03:27,451 we're more than happy to pitch in. 78 00:03:27,517 --> 00:03:29,237 Georgie is here. 79 00:03:29,310 --> 00:03:32,380 Maybe you'd consider Katie being here too? 80 00:03:38,517 --> 00:03:41,757 Hey there. This is Fairfield Flyer. 81 00:03:41,827 --> 00:03:45,407 - Wow. He's beautiful. - He is. 82 00:03:45,482 --> 00:03:47,102 I was all ready to sell, 83 00:03:47,172 --> 00:03:48,722 and now he is just performing poorly, 84 00:03:48,793 --> 00:03:50,173 and the sale has fallen through. 85 00:03:50,241 --> 00:03:52,521 - I'm sorry to hear that. So what can I do? 86 00:03:52,586 --> 00:03:54,306 - I just don't know what is going on. 87 00:03:54,379 --> 00:03:56,689 I mean, he-he's just not living up to his potential, 88 00:03:56,758 --> 00:03:58,378 and I would love if you'd to just please ride him 89 00:03:58,448 --> 00:04:02,278 and tell me what you think? - Yeah. 90 00:04:13,862 --> 00:04:16,522 - Come on. Hey! Hey! Get up! Get up! Get up! 91 00:04:16,586 --> 00:04:19,236 Let's go! Come on! 92 00:04:23,413 --> 00:04:24,903 - Ho. - I'll take him. 93 00:04:24,965 --> 00:04:26,615 Thanks. - Come on. 94 00:04:26,689 --> 00:04:28,139 - I see what you mean. 95 00:04:28,206 --> 00:04:30,096 You know, I'm having a hard time getting him to focus, 96 00:04:30,172 --> 00:04:31,722 and respond. 97 00:04:31,793 --> 00:04:33,283 It's almost like he's tired or something. 98 00:04:33,344 --> 00:04:34,724 Is that possible? 99 00:04:34,793 --> 00:04:35,973 - No, I mean, he-he's had 100 00:04:36,034 --> 00:04:37,764 the same training regimen for months. 101 00:04:37,827 --> 00:04:40,407 I've had two vets come out. He's got no physical issues. 102 00:04:40,482 --> 00:04:44,342 I need you to figure out what the problem is. 103 00:04:44,413 --> 00:04:45,723 - I don't know, Lisa, 104 00:04:45,793 --> 00:04:48,243 I mean, I would love to help you, but Ty being gone-- 105 00:04:48,310 --> 00:04:50,380 - What would it take for you to say yes? 106 00:04:52,448 --> 00:04:54,278 I would need to work with him at Heartland, 107 00:04:54,344 --> 00:04:56,624 where I can be close to Lyndy. - I can do that, fine. 108 00:04:56,689 --> 00:04:58,589 And then you'll make him a priority. Yes? 109 00:04:58,655 --> 00:05:00,275 - I'll do my best, 110 00:05:00,344 --> 00:05:02,314 but these things take as long as they take. 111 00:05:02,379 --> 00:05:05,689 - I understand, I have just spent so much money on Flyer, 112 00:05:05,758 --> 00:05:08,618 and it's... having an impact on my business. 113 00:05:08,689 --> 00:05:10,589 So I just need you to get to the bottom of it, 114 00:05:10,655 --> 00:05:14,305 as soon as possible. Okay? - Okay. 115 00:06:00,655 --> 00:06:02,305 - I'm sorry, Georgie, not happening. 116 00:06:02,379 --> 00:06:04,409 - C'mon Adam. - No. Forget it. 117 00:06:04,482 --> 00:06:06,102 - Please? Do it for me? 118 00:06:09,931 --> 00:06:12,551 Fine. Okay. 119 00:06:12,620 --> 00:06:14,380 I have some time tomorrow afternoon. 120 00:06:14,448 --> 00:06:16,098 - Thanks. It means a lot. 121 00:06:16,172 --> 00:06:18,552 - See ya. - See ya. 122 00:06:18,620 --> 00:06:20,340 - What was that all about? 123 00:06:20,413 --> 00:06:22,343 - Oh. Wyatt failed his math final 124 00:06:22,413 --> 00:06:23,903 so I asked Adam to tutor him. 125 00:06:23,965 --> 00:06:25,855 Now all I have to do is convince Wyatt. 126 00:06:25,931 --> 00:06:27,791 - Okay. That's a terrible idea. 127 00:06:27,862 --> 00:06:29,662 - Why? 128 00:06:29,724 --> 00:06:32,004 - Well, for starters they have nothing in common. 129 00:06:32,068 --> 00:06:33,858 And, you know, it can get be pretty messy 130 00:06:33,931 --> 00:06:35,931 when different parts of your life start to interact. 131 00:06:36,000 --> 00:06:38,310 Especially different parts of your love life. 132 00:06:38,379 --> 00:06:40,339 - Love life? 133 00:06:40,413 --> 00:06:43,793 Wyatt and I are just friends and so are Adam and I now. 134 00:06:43,862 --> 00:06:47,212 - Okay. Don't say I didn't warn you. 135 00:06:47,275 --> 00:06:48,995 - So we just got in a new shipment, 136 00:06:49,068 --> 00:06:50,828 so we're pretty good for stock right now. 137 00:06:50,896 --> 00:06:52,786 But the inventory is tracked through the register, 138 00:06:52,862 --> 00:06:54,282 so you'll know when you'll need to re-order. 139 00:06:54,344 --> 00:06:56,104 - Okay. 140 00:06:56,172 --> 00:06:57,832 - Hey, how's it going so far? 141 00:06:57,896 --> 00:06:59,966 - I've got a lot to learn, 142 00:07:00,034 --> 00:07:01,904 but I'm looking forward to diving in. 143 00:07:01,965 --> 00:07:04,615 Lou tells me you two have been working here a while, 144 00:07:04,689 --> 00:07:07,379 so I'm really counting on your help to get me up to speed. 145 00:07:07,448 --> 00:07:09,168 - Well, I have a lot of great ideas, 146 00:07:09,241 --> 00:07:10,621 if you're open to suggestions. - Yes, of course. 147 00:07:10,689 --> 00:07:12,169 - Okay. Great. 148 00:07:12,241 --> 00:07:13,661 Because last year I pitched this open mic night. 149 00:07:13,724 --> 00:07:15,174 It was awesome, everybody loved it. 150 00:07:15,241 --> 00:07:16,971 And of course Tim reneged on his promise 151 00:07:17,034 --> 00:07:18,314 to do more of them, and-- 152 00:07:18,379 --> 00:07:20,169 - You know this is really a more of a... 153 00:07:20,241 --> 00:07:22,691 show-and-tell day for Jen why don't we let her settle in. 154 00:07:25,275 --> 00:07:28,025 - So a sister location, huh? Brooklyn, New York! Wow! 155 00:07:28,103 --> 00:07:29,863 - Yeah. Wow. 156 00:07:29,931 --> 00:07:33,141 It's all feeling pretty crazy right about now. 157 00:07:33,206 --> 00:07:34,926 - That's a big deal. 158 00:07:35,000 --> 00:07:36,860 Are you doing anything to celebrate? 159 00:07:36,931 --> 00:07:38,691 - I don't know, I hadn't thought about it. 160 00:07:38,758 --> 00:07:40,168 I mean, it's a nice idea, 161 00:07:40,241 --> 00:07:41,901 but I'm pretty swamped as it is, so... 162 00:07:41,965 --> 00:07:44,165 - Well, thank you for the tour. 163 00:07:44,241 --> 00:07:46,691 I should get going and pick up Brick. 164 00:07:46,758 --> 00:07:48,788 It was really nice of Jack to offer to watch him. 165 00:07:48,862 --> 00:07:50,792 - He's happy to do it. - And Katie? 166 00:07:50,862 --> 00:07:52,382 Wow, what a life saver. 167 00:07:52,448 --> 00:07:54,308 You know, Brick took his dad's death pretty hard. 168 00:07:54,379 --> 00:07:56,029 And he even stopped speaking for a while. 169 00:07:56,103 --> 00:07:57,973 So it is so nice to see him come out of his shell 170 00:07:58,034 --> 00:08:00,524 with your daughter. - Yeah. 171 00:08:00,586 --> 00:08:03,236 - Makes me feel like moving here wasn't a bad decision. 172 00:08:03,310 --> 00:08:05,690 And that was too much information. 173 00:08:05,758 --> 00:08:07,588 - Not at all. And you know what? 174 00:08:07,655 --> 00:08:09,895 Katie loves Brick; she hasn't stopped talking about him. 175 00:08:09,965 --> 00:08:11,715 - That's great. I'm a little worried 176 00:08:11,793 --> 00:08:13,623 what's gonna happen when Katie goes back to New York. 177 00:08:13,689 --> 00:08:15,619 Anyways I'll see you tomorrow. 178 00:08:15,689 --> 00:08:17,309 - Okay. - Thank you. 179 00:08:24,517 --> 00:08:26,407 - Come on. 180 00:08:26,482 --> 00:08:29,142 Come on, boy. Let's go! 181 00:08:31,034 --> 00:08:32,384 Flyer, stretch out! Come on, come on. 182 00:08:33,965 --> 00:08:36,305 Get up, get up! Let's go! 183 00:08:39,586 --> 00:08:41,476 Come on. 184 00:08:43,758 --> 00:08:45,718 That's better. Come on, come on! 185 00:08:45,793 --> 00:08:47,143 There we go! 186 00:08:48,551 --> 00:08:50,311 - Who's this guy? 187 00:08:50,379 --> 00:08:54,589 - Fairfield Flyer, Lisa's racehorse. 188 00:08:54,655 --> 00:08:56,235 Hey! Hey! Hey! 189 00:08:56,310 --> 00:08:57,790 - Whoa. What's up with him? 190 00:08:57,862 --> 00:09:00,142 - Most racehorses can be high-strung, 191 00:09:00,206 --> 00:09:02,376 but this guy is beyond nervous. 192 00:09:02,448 --> 00:09:04,338 I'm trying to get him to calm down a little bit. 193 00:09:04,413 --> 00:09:05,833 - What're you gonna do? 194 00:09:05,896 --> 00:09:07,546 - I think I'm gonna put him in the barn with the other horses. 195 00:09:07,620 --> 00:09:09,240 See if that mellows him out. 196 00:09:09,310 --> 00:09:11,620 Then I'm gonna call Lisa's trainer. 197 00:09:15,724 --> 00:09:19,934 - Hey, kiddo. - Hi, Mommy. 198 00:09:20,000 --> 00:09:23,480 - Do you mind if I join you? - Hmhm. 199 00:09:23,551 --> 00:09:25,901 - How was your day? - Good. 200 00:09:25,965 --> 00:09:27,475 We helped GG baby-sit Lyndy, 201 00:09:27,551 --> 00:09:29,621 and tomorrow we're gonna help him fix the fence! 202 00:09:29,689 --> 00:09:32,689 - That sounds awesome. 203 00:09:32,758 --> 00:09:36,968 Hey, listen, sweetheart, I was talking to Daddy. 204 00:09:37,034 --> 00:09:40,104 What do you think about spending the summer here? 205 00:09:40,172 --> 00:09:41,862 - Like Georgie? 206 00:09:41,931 --> 00:09:43,931 - Yeah, exactly like Georgie. 207 00:09:44,000 --> 00:09:45,790 You could be with everybody here, 208 00:09:45,862 --> 00:09:48,452 ride your pony, hang out with Brick whenever you want. 209 00:09:48,517 --> 00:09:51,137 - Oh, thank you, thank you, thank you! 210 00:09:53,862 --> 00:09:56,482 Will you be here? 211 00:09:56,551 --> 00:09:58,861 - I have to go back to New York. 212 00:09:58,931 --> 00:10:01,311 But I am gonna come and visit you and Georgie 213 00:10:01,379 --> 00:10:03,309 as much as I can. 214 00:10:03,379 --> 00:10:06,409 And your Daddy is gonna be here a lot too. 215 00:10:06,482 --> 00:10:09,142 - I'm gonna miss you, Mommy. 216 00:10:09,206 --> 00:10:11,306 - I'm gonna miss you too. 217 00:10:11,379 --> 00:10:12,969 - I'm gonna get my trainer to call you. 218 00:10:13,034 --> 00:10:14,314 - Okay. - Okay. 219 00:10:14,379 --> 00:10:15,659 - Thanks for dinner. 220 00:10:15,724 --> 00:10:17,384 - You give us a shout if you need anything. 221 00:10:17,448 --> 00:10:18,968 - Will do. 222 00:10:19,034 --> 00:10:22,034 - So I just talked to Katie about the summer. 223 00:10:22,103 --> 00:10:25,593 And it turns out she'd really like to stay here too. 224 00:10:25,655 --> 00:10:26,895 It was nice of you two to offer. 225 00:10:26,965 --> 00:10:29,095 Of course, Peter and I, 226 00:10:29,172 --> 00:10:30,932 we're gonna be here as much as we can-- 227 00:10:31,000 --> 00:10:32,030 Ah, sorry. It's Nicole. 228 00:10:32,103 --> 00:10:33,593 I gotta, I just gotta take this. 229 00:10:33,655 --> 00:10:35,825 Nicole, hi. What's up? 230 00:10:35,896 --> 00:10:38,516 - I was gonna tell you. 231 00:10:38,586 --> 00:10:41,376 - How could you not run that by me first? 232 00:10:41,448 --> 00:10:43,758 - Well, I didn't think I had to. 233 00:10:43,827 --> 00:10:46,377 - Jack. - Lis. 234 00:10:46,448 --> 00:10:50,168 This is a good thing. Katie will be with family, 235 00:10:50,241 --> 00:10:52,901 and not with some nanny in New York City. 236 00:10:52,965 --> 00:10:56,235 - I know, but that's so much-- 237 00:10:56,310 --> 00:10:58,100 Yes, you're right. Of course, I'm sorry. 238 00:10:58,172 --> 00:11:00,482 It's just I have a lot on my plate. 239 00:11:00,551 --> 00:11:04,831 - Now, we've talked about this. What's going on? 240 00:11:04,896 --> 00:11:06,896 - Okay, 241 00:11:06,965 --> 00:11:09,855 this is just between you and me though, okay? 242 00:11:09,931 --> 00:11:11,971 - All right. 243 00:11:12,034 --> 00:11:15,414 - I couldn't find a tenant for my house in France. 244 00:11:15,482 --> 00:11:16,622 I stand to lose Fairfield. 245 00:11:16,689 --> 00:11:18,029 It's been with my family forever, 246 00:11:18,103 --> 00:11:21,033 and I cannot be the one to lose it. 247 00:11:21,103 --> 00:11:24,383 So I'm seeing the bank in the morning to refinance, 248 00:11:24,448 --> 00:11:27,758 I need money to cover costs until everything is finalized, 249 00:11:27,827 --> 00:11:30,067 and so I'm forced to sell Flyer. 250 00:11:30,137 --> 00:11:32,547 I felt okay about it because Nathan Stockwell, 251 00:11:32,620 --> 00:11:35,140 I like his operation; I like how he treats his animals. 252 00:11:35,206 --> 00:11:36,446 But he's backed out 253 00:11:36,517 --> 00:11:37,897 because of how Flyer is behaving. 254 00:11:37,965 --> 00:11:39,375 If Amy doesn't figure out what's wrong with him, 255 00:11:39,448 --> 00:11:41,518 and I can't convince him to reconsider, 256 00:11:41,586 --> 00:11:44,406 then I'm going to have to auction him. 257 00:11:44,482 --> 00:11:48,862 - Oh, I'm so sorry to hear that. 258 00:11:56,655 --> 00:11:58,235 - Nothing else you can tell me? 259 00:11:58,310 --> 00:12:02,100 I appreciate it. Thanks. Bye. 260 00:12:05,310 --> 00:12:06,790 - You okay? 261 00:12:06,862 --> 00:12:09,002 - Yeah. It was just a really long night. 262 00:12:09,068 --> 00:12:11,408 - Lyndy? - No... Flyer. 263 00:12:11,482 --> 00:12:12,792 He was so restless. 264 00:12:12,862 --> 00:12:15,342 He just kept pacing in him stall, calling out. 265 00:12:15,413 --> 00:12:17,453 - Was that Lisa's trainer? 266 00:12:17,517 --> 00:12:20,137 - Yeah. He said Flyer hasn't been performing very well 267 00:12:20,206 --> 00:12:21,896 over the past couple of months. 268 00:12:21,965 --> 00:12:24,305 But nothing in his routine has changed. 269 00:12:24,379 --> 00:12:26,659 He still has the same trainers, 270 00:12:26,724 --> 00:12:29,344 the same workout routine, the same food. 271 00:12:29,413 --> 00:12:31,383 Same people around him. 272 00:12:31,448 --> 00:12:34,028 - Well, it looks like he lives a pretty pampered life. 273 00:12:34,103 --> 00:12:36,143 - Most racehorses do. 274 00:12:36,206 --> 00:12:39,546 You know, they train hard so they need to be well rested. 275 00:12:39,620 --> 00:12:41,790 If he's not settled at night, 276 00:12:41,862 --> 00:12:44,762 that might be the reason why he's not performing. 277 00:12:44,827 --> 00:12:47,377 - Yeah, I guess that can make sense. 278 00:12:47,448 --> 00:12:49,588 But here's what I don't get. 279 00:12:49,655 --> 00:12:53,475 It says here that he won a bunch of races eight years ago. 280 00:12:53,551 --> 00:12:56,621 - Flyer is a three year old. That can't be the same horse. 281 00:12:56,689 --> 00:12:58,759 - How can this be wrong? 282 00:12:58,827 --> 00:13:02,517 - I don't know, I'm gonna go find out. 283 00:13:02,586 --> 00:13:05,996 - It says here a trailer carrying goats 284 00:13:06,068 --> 00:13:08,448 slid into the ditch on Highway 10, 285 00:13:08,517 --> 00:13:10,827 and several of the goats escaped. 286 00:13:12,310 --> 00:13:14,450 - Hi, did you talk to my trainer? 287 00:13:14,517 --> 00:13:17,377 - I did. And I didn't really find out anything new, 288 00:13:17,448 --> 00:13:20,098 but Georgie found an articles on your website... 289 00:13:20,172 --> 00:13:22,032 Flyer is a three year old, 290 00:13:22,103 --> 00:13:25,033 how did he win races eight years ago? 291 00:13:25,103 --> 00:13:28,033 - Oh he didn't, technically. 292 00:13:28,103 --> 00:13:30,723 - What do you mean? 293 00:13:30,793 --> 00:13:32,313 - The horse that you are working with 294 00:13:32,379 --> 00:13:34,589 is not the original Fairfield Flyer, 295 00:13:34,655 --> 00:13:36,135 the one that won the races. 296 00:13:36,206 --> 00:13:38,096 This one is a clone. 297 00:13:41,000 --> 00:13:42,520 - A clone? 298 00:13:42,586 --> 00:13:44,376 Why didn't you tell me this before? 299 00:13:44,448 --> 00:13:46,238 - Maybe I anticipated this response, 300 00:13:46,310 --> 00:13:48,240 but I don't see why it matters. 301 00:13:48,310 --> 00:13:50,170 - First of all, I have a lot of concern 302 00:13:50,241 --> 00:13:52,691 for the health and welfare of cloned horses. 303 00:13:52,758 --> 00:13:54,718 - Amy, you know my horses get the best of everything. 304 00:13:54,793 --> 00:13:56,903 Which why I don't understand what's happening with Flyer, 305 00:13:56,965 --> 00:13:59,065 he should be performing like his genetic twin. 306 00:13:59,137 --> 00:14:01,517 - That doesn't guarantee that he's gonna be a winner! 307 00:14:01,586 --> 00:14:04,446 Lisa, who even buys a cloned racehorse? 308 00:14:04,517 --> 00:14:07,237 - Lots of people do, Amy. 309 00:14:07,310 --> 00:14:10,310 In fact, my purchaser was prepared to pay a premium for him. 310 00:14:10,379 --> 00:14:12,069 - I thought the racing association didn't allow 311 00:14:12,137 --> 00:14:13,967 cloned horses to compete. 312 00:14:14,034 --> 00:14:16,624 - Clones are an accepted in polo, and the Olympics, 313 00:14:16,689 --> 00:14:18,619 and other equestrian events. 314 00:14:18,689 --> 00:14:21,659 And before long, the racing world will be on board too. 315 00:14:21,724 --> 00:14:23,974 What is the big deal for you about a cloned horse? 316 00:14:24,034 --> 00:14:27,524 - For starters, cloning can result in malformed organs, 317 00:14:27,586 --> 00:14:30,206 respiratory issues, compromised immune system-- 318 00:14:30,275 --> 00:14:31,715 - Okay. 319 00:14:31,793 --> 00:14:33,903 Amy, if you don't wanna work with the horse, that's fine. 320 00:14:33,965 --> 00:14:35,445 I'll find someone who does! 321 00:14:35,517 --> 00:14:37,207 - Yeah. Well, maybe you should! - Fine-- 322 00:14:37,275 --> 00:14:40,585 - Okay, I think we can all just take a breath. 323 00:14:40,655 --> 00:14:42,065 - I don't really have time for a breath. 324 00:14:42,137 --> 00:14:44,027 I have a meeting in town. Excuse me. 325 00:14:44,103 --> 00:14:47,413 - Did you know about this? 326 00:14:47,482 --> 00:14:49,592 - No. No, I didn't. 327 00:14:49,655 --> 00:14:52,275 She could have been a little more up front about it, 328 00:14:52,344 --> 00:14:54,794 I guess. - Yeah. She could have. 329 00:14:54,862 --> 00:14:57,692 Cloning! I mean, how long has she been doing this anyway? 330 00:14:57,758 --> 00:14:59,208 What was she thinking? 331 00:14:59,275 --> 00:15:01,275 That the first Flyer made a whole bunch of money 332 00:15:01,344 --> 00:15:03,484 so let's just clone him and make some more! 333 00:15:03,551 --> 00:15:05,621 Since when has Lisa been just about the money? 334 00:15:05,689 --> 00:15:08,169 - It's never been just about the money for Lisa... 335 00:15:08,241 --> 00:15:10,831 that's part of what got her in this position. 336 00:15:10,896 --> 00:15:13,306 - What position? 337 00:15:13,379 --> 00:15:16,589 - Being forced to sell a horse she doesn't wanna sell. 338 00:15:16,655 --> 00:15:19,025 - Hold on, if she doesn't want to sell the horse, 339 00:15:19,103 --> 00:15:22,663 then why is she? 340 00:15:24,482 --> 00:15:25,932 - Maybe if you had a tutor 341 00:15:26,000 --> 00:15:28,240 you'd have a chance at passing the retest. 342 00:15:28,310 --> 00:15:31,660 - Yeah, maybe, but who? 343 00:15:31,724 --> 00:15:33,594 - Adam. 344 00:15:33,655 --> 00:15:36,275 - You serious? No. No way. 345 00:15:36,344 --> 00:15:38,174 I don't even know the guy. 346 00:15:38,241 --> 00:15:39,831 - He agreed to help. 347 00:15:39,896 --> 00:15:42,166 - You talked to him about it already? 348 00:15:42,241 --> 00:15:44,761 - Actually, he'll be here any second. 349 00:15:44,827 --> 00:15:47,097 - Seriously? 350 00:15:47,172 --> 00:15:49,972 - Come on, I'm just trying to help you out. 351 00:15:50,034 --> 00:15:52,384 So? Will you do it? Please? 352 00:15:52,448 --> 00:15:55,138 He can be a little hard to get to know at first, 353 00:15:55,206 --> 00:15:57,996 and he might seem a little bit odd, but-- 354 00:16:03,482 --> 00:16:05,482 - We should get started. 355 00:16:11,620 --> 00:16:15,210 - So that went well. 356 00:16:15,275 --> 00:16:17,655 - I had no idea. 357 00:16:17,724 --> 00:16:20,664 - Amy, I don't want you to do anything 358 00:16:20,724 --> 00:16:24,834 that makes you feel uncomfortable... 359 00:16:24,896 --> 00:16:29,406 - I don't agree with it, Grandpa. 360 00:16:29,482 --> 00:16:32,172 But I will see what I can do to help. 361 00:16:32,241 --> 00:16:35,931 - It'll mean a lot... to Lisa and to me. 362 00:16:36,000 --> 00:16:39,310 Thank you. 363 00:16:39,379 --> 00:16:41,279 - What a beautiful spot. 364 00:16:41,344 --> 00:16:44,244 - Well, it's a mess right now. 365 00:16:44,310 --> 00:16:45,970 And it's normally full of guests this time of year. 366 00:16:46,034 --> 00:16:47,834 But with me away in New York 367 00:16:47,896 --> 00:16:49,856 things have fallen through the cracks. 368 00:16:49,931 --> 00:16:51,211 - Now, you got me. 369 00:16:51,275 --> 00:16:53,165 Don't worry, I'll get it all cleaned up 370 00:16:53,241 --> 00:16:55,001 and get your bookings back on track. 371 00:16:55,068 --> 00:16:57,518 - I'm so happy to hear you say that. You have no idea. 372 00:16:57,586 --> 00:16:59,966 And by the way, if you have any suggestions about this place 373 00:17:00,034 --> 00:17:01,864 or Maggie's... just let me know. 374 00:17:01,931 --> 00:17:04,141 I'm all about empowering the people I work with. 375 00:17:04,206 --> 00:17:09,026 - Actually then, I do have one suggestion. 376 00:17:09,103 --> 00:17:11,213 - Oh, already... fire away. 377 00:17:11,275 --> 00:17:13,205 - Last night, I was thinking about the launch in New York, 378 00:17:13,275 --> 00:17:16,515 what if we did something at the diner to celebrate? 379 00:17:16,586 --> 00:17:19,306 Hold an event? Just before you leave. 380 00:17:19,379 --> 00:17:20,689 Something little, maybe with music? 381 00:17:20,758 --> 00:17:22,998 - You know that open mic night Jade talked about, 382 00:17:23,068 --> 00:17:25,028 really wasn't as successful as she made it sound. 383 00:17:25,103 --> 00:17:28,453 - Maybe, but it's really about celebrating your success, 384 00:17:28,517 --> 00:17:30,237 plus it would give me a chance to meet my customers! 385 00:17:30,310 --> 00:17:32,340 - Oh sorry. 386 00:17:35,517 --> 00:17:39,307 Um, okay, sure... 387 00:17:39,379 --> 00:17:40,789 - Great! Then I will head to Maggie's now. 388 00:17:40,862 --> 00:17:45,072 - Great. I'll meet you there. 389 00:17:49,620 --> 00:17:51,210 - Wow, this is good timing. 390 00:17:51,275 --> 00:17:53,375 I just finished picking up supplies. 391 00:17:53,448 --> 00:17:55,718 I was heading back to Heartland - Well good. 392 00:17:57,344 --> 00:17:59,284 Look at us having a coffee date. 393 00:18:04,620 --> 00:18:08,620 - Lou... 394 00:18:08,689 --> 00:18:11,859 What are we doing here? 395 00:18:11,931 --> 00:18:13,831 - Okay. Okay. 396 00:18:13,896 --> 00:18:16,096 I guess we have to talk about this eventually. 397 00:18:16,172 --> 00:18:19,072 I know you didn't come back here for me, 398 00:18:19,137 --> 00:18:24,097 but here you are... and here I am. 399 00:18:24,172 --> 00:18:26,722 Maybe we can just forget about last year? 400 00:18:26,793 --> 00:18:29,313 Start fresh. 401 00:18:29,379 --> 00:18:33,139 Look... things are still crazy busy for me in New York, 402 00:18:33,206 --> 00:18:37,306 and they're only gonna get more nuts as we ramp up to open. 403 00:18:37,379 --> 00:18:40,239 Honestly? I can't wait for it to be over. 404 00:18:40,310 --> 00:18:42,520 But Katie and Georgie are here 405 00:18:42,586 --> 00:18:45,586 and I'm gonna be back a lot more and... 406 00:18:45,655 --> 00:18:49,405 maybe we could just... see what happens? 407 00:18:52,137 --> 00:18:55,377 - I don't-I don't wanna see what happens. 408 00:18:56,517 --> 00:18:58,547 The fact is, Lou, that I... 409 00:19:01,172 --> 00:19:04,792 I'm in love with you. 410 00:19:04,862 --> 00:19:06,972 And I'm in this, if you are. 411 00:19:08,551 --> 00:19:11,311 - Yes. Yes, I'm-I'm-I'm in. 412 00:19:11,379 --> 00:19:13,309 I'm so in. 413 00:19:19,241 --> 00:19:21,931 - Yeah? - Yeah. 414 00:19:25,034 --> 00:19:26,974 - Ed cuts a piece of paper from one corner to the other, 415 00:19:27,034 --> 00:19:28,454 making 2 triangles. 416 00:19:28,517 --> 00:19:31,137 If the paper is 8 centimeters long and 15 centimeters wide, 417 00:19:31,206 --> 00:19:35,786 how long is-- 418 00:19:35,862 --> 00:19:38,032 I've gotta take this. 419 00:19:38,103 --> 00:19:41,313 Hey, did you get the tickets? Awesome! 420 00:19:41,379 --> 00:19:43,859 Okay... I can't talk. 421 00:19:43,931 --> 00:19:47,481 I'll call you later. Bye. 422 00:19:47,551 --> 00:19:49,171 Sorry. My girlfriend. 423 00:19:49,241 --> 00:19:51,311 - Was that ring tone Endless Days? 424 00:19:51,379 --> 00:19:53,829 - Yeah. I'm a big fan. 425 00:19:53,896 --> 00:19:56,306 - I have never met anyone who's even heard of them. 426 00:19:56,379 --> 00:19:58,549 - You're kidding? You're into music? 427 00:19:58,620 --> 00:20:01,000 - Yeah. Big time. 428 00:20:01,068 --> 00:20:04,518 I even mess around a bit on the ukulele. 429 00:20:04,586 --> 00:20:06,206 - Cool. 430 00:20:06,275 --> 00:20:08,205 - You heard any of their other stuff or just that? 431 00:20:08,275 --> 00:20:09,855 - I have their whole collection. 432 00:20:09,931 --> 00:20:12,381 I have it on, I have it vinyl. 433 00:20:12,448 --> 00:20:14,338 You wanna go back to my place and listen to it. 434 00:20:14,413 --> 00:20:15,863 - Sounds good. 435 00:20:17,862 --> 00:20:19,522 - Hey, how's it going? 436 00:20:19,586 --> 00:20:20,896 - It's not bad. 437 00:20:20,965 --> 00:20:22,825 - Where are you off to? - My place. 438 00:20:22,896 --> 00:20:24,756 - Yeah, he's got a really cool record collection. 439 00:20:24,827 --> 00:20:26,517 So we're just gonna go study there. 440 00:20:26,586 --> 00:20:28,236 - I thought you and I were gonna do something later. 441 00:20:28,310 --> 00:20:29,860 My shift is almost over. 442 00:20:29,931 --> 00:20:31,901 - Yeah. We'll just... hang out after? 443 00:20:31,965 --> 00:20:35,855 - Yeah. Okay... sure. - Okay, bye. 444 00:20:35,931 --> 00:20:38,171 - Well, looks like the odd balls hit it off. 445 00:20:38,241 --> 00:20:40,791 I guess everything worked out for you after all. 446 00:20:43,931 --> 00:20:46,971 - See, that feels good, doesn't it? 447 00:20:51,172 --> 00:20:53,692 - Lisa. - Hi. 448 00:20:53,758 --> 00:20:56,098 Look... I'm-I'm sorry. 449 00:20:56,172 --> 00:20:59,312 Of course I should've told you that he's a clone. 450 00:20:59,379 --> 00:21:01,379 - It's okay. 451 00:21:01,448 --> 00:21:04,308 I went ahead and had Cassandra from the vet clinic out 452 00:21:04,379 --> 00:21:06,659 to check him over, and you were right, 453 00:21:06,724 --> 00:21:07,934 there is nothing physically wrong. 454 00:21:08,000 --> 00:21:11,480 She said that massage might help calm him down. 455 00:21:11,551 --> 00:21:13,831 - I'm surprised after our conversation 456 00:21:13,896 --> 00:21:16,276 that you're working on him at all. 457 00:21:16,344 --> 00:21:19,144 - Don't think this means that I'm suddenly okay with cloning. 458 00:21:19,206 --> 00:21:22,206 Because I'm not. 459 00:21:22,275 --> 00:21:27,445 But Grandpa told me about your... financial problems... 460 00:21:27,517 --> 00:21:30,307 and I would like to do whatever I can 461 00:21:30,379 --> 00:21:32,339 to help him go to a good home. 462 00:21:32,413 --> 00:21:34,313 - Well... I appreciate that. 463 00:21:34,379 --> 00:21:37,239 Thank you. 464 00:21:37,310 --> 00:21:40,900 - But right now, I have a little girl who needs me. 465 00:21:40,965 --> 00:21:44,995 - Of course. 466 00:21:45,068 --> 00:21:48,208 - I think I wanna open it up and expand the party outside. 467 00:21:48,275 --> 00:21:49,755 - Outside? - Yeah! 468 00:21:49,827 --> 00:21:52,447 Can't you picture it with the stage and the lights, 469 00:21:52,517 --> 00:21:53,997 and all kinds of stuff. - Oh Jen... I don't know. 470 00:21:54,068 --> 00:21:56,548 I remember my Dad grumbling about some town by-laws. 471 00:21:56,620 --> 00:21:58,410 - Oh yeah, I've already cleared it with Municipal Services. 472 00:21:58,482 --> 00:22:00,172 - You did? - Yeah. 473 00:22:00,241 --> 00:22:01,791 It's the kind of person I am, 474 00:22:01,862 --> 00:22:04,032 who like to jump in feet first, and figure it out as I go. 475 00:22:04,103 --> 00:22:06,283 But I know you're really busy 476 00:22:06,344 --> 00:22:08,414 so I will take care of everything. 477 00:22:08,482 --> 00:22:11,032 - Okay. - Okay, I gotta go. Sorry. 478 00:22:11,103 --> 00:22:12,383 Hey, let me take care of that. - Okay. 479 00:22:13,655 --> 00:22:15,895 - Mitch look, we found a goat. 480 00:22:15,965 --> 00:22:18,825 I named him Floppy. Isn't he adorable? 481 00:22:18,896 --> 00:22:21,446 I found him up it up there on the north fence line. 482 00:22:21,517 --> 00:22:23,757 Come back here now. 483 00:22:23,827 --> 00:22:26,237 I'm guessing it came from that accident. 484 00:22:26,310 --> 00:22:28,410 - Oh yeah. Yeah, I heard about that. 485 00:22:28,482 --> 00:22:30,622 - I didn't think it would be a good idea 486 00:22:30,689 --> 00:22:33,379 to leave it out there on its own. So I brought it home. 487 00:22:33,448 --> 00:22:35,828 - Probably be an easy target. 488 00:22:35,896 --> 00:22:37,656 - Well, if you find a place to put it 489 00:22:37,724 --> 00:22:40,074 I'll call the newspaper. 490 00:22:40,137 --> 00:22:43,407 - Sure, great. 491 00:22:43,482 --> 00:22:45,692 Okay kids; let's get this goat settled in. 492 00:22:45,758 --> 00:22:48,448 - Okay. - Come on, Floppy. 493 00:22:50,000 --> 00:22:54,590 - Lis, you'll never guess-- 494 00:22:54,655 --> 00:22:56,545 What's this? 495 00:22:56,620 --> 00:22:58,830 - This isn't working. 496 00:22:58,896 --> 00:23:03,066 You clearly do not respect the severity of my situation 497 00:23:03,137 --> 00:23:05,207 or-or my time. 498 00:23:05,275 --> 00:23:09,545 - Well... I think that's overstating things a little. 499 00:23:09,620 --> 00:23:12,410 - Is it? You-you agreed to have Katie come and stay with us 500 00:23:12,482 --> 00:23:14,792 for the entire summer without checking with me. 501 00:23:14,862 --> 00:23:17,282 And... 502 00:23:17,344 --> 00:23:19,594 - And what? 503 00:23:19,655 --> 00:23:21,755 - You ask me to share things with you 504 00:23:21,827 --> 00:23:23,787 and then you break your promise by telling Amy 505 00:23:23,862 --> 00:23:25,762 about my personal finances! 506 00:23:25,827 --> 00:23:27,717 Do you realize that if it gets out, 507 00:23:27,793 --> 00:23:29,593 it can jeopardize my business dealings? 508 00:23:29,655 --> 00:23:31,895 - Amy's not about to tell anyone-- 509 00:23:31,965 --> 00:23:35,545 - You don't know that! 510 00:23:35,620 --> 00:23:37,240 We're clearly not on the same page about this. 511 00:23:37,310 --> 00:23:39,660 And I just don't... I'm going back to Fairfield. 512 00:23:39,724 --> 00:23:43,524 - For how long? - I don't know. 513 00:23:43,586 --> 00:23:47,066 This isn't working for me right now. 514 00:23:51,137 --> 00:23:54,237 - There you go, Floppy. 515 00:23:54,310 --> 00:23:56,930 - He's adorable! 516 00:23:57,000 --> 00:23:59,930 - So? I hear you're sticking around for the summer. 517 00:24:00,000 --> 00:24:02,140 - Yeah. I didn't want to pass up the opportunity 518 00:24:02,206 --> 00:24:05,136 to compete on Flame. - Yeah, that makes sense. 519 00:24:05,206 --> 00:24:07,276 Sounds like Lou is gonna be around a lot more too, 520 00:24:07,344 --> 00:24:09,174 once they open up that new location 521 00:24:09,241 --> 00:24:10,721 - I doubt it. 522 00:24:10,793 --> 00:24:13,003 Her and Nicole are talking about opening another one. 523 00:24:13,068 --> 00:24:14,928 I know she wants to be home more, 524 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 but I don't know how realistic that is. 525 00:24:27,724 --> 00:24:29,794 - You okay, Jack? 526 00:24:29,862 --> 00:24:31,622 - I thought you were going out? 527 00:24:31,689 --> 00:24:33,239 - I was, but Wyatt bailed. 528 00:24:33,310 --> 00:24:34,970 He's studying with Adam instead. 529 00:24:35,034 --> 00:24:36,554 - Oh. 530 00:24:36,620 --> 00:24:39,520 - Shh. I'm babysitting for a bit. 531 00:24:39,586 --> 00:24:42,276 There we go. 532 00:24:42,344 --> 00:24:44,414 Amy is working with Lisa's horse. 533 00:24:44,482 --> 00:24:45,932 - Oh well, my plans fell through 534 00:24:46,000 --> 00:24:47,280 I can see if I can go help. 535 00:24:47,344 --> 00:24:51,554 - I think Amy would like that. 536 00:24:51,620 --> 00:24:53,830 Where is Lisa anyway? 537 00:24:53,896 --> 00:24:55,756 - Well, she's over at Fairfield. 538 00:24:55,827 --> 00:24:58,067 - Oh? Can I expect her for dinner? 539 00:24:58,137 --> 00:25:01,277 - I doubt she'll make it tonight. 540 00:25:01,344 --> 00:25:04,004 - Why? Is something wrong? Everything okay? 541 00:25:04,068 --> 00:25:07,858 - I'm not exactly sure. 542 00:25:07,931 --> 00:25:11,451 - Look, I know that Lisa and I don't always see eye to eye, 543 00:25:11,517 --> 00:25:14,137 but Amy might have accidentally let it slip 544 00:25:14,206 --> 00:25:15,896 that Lisa's having money problems. 545 00:25:15,965 --> 00:25:18,475 - So, now you know too? 546 00:25:18,551 --> 00:25:22,171 See this is... I shouldn't have said anything. 547 00:25:22,241 --> 00:25:24,101 Lou, it's really none of your business. 548 00:25:24,172 --> 00:25:25,932 - I know. It's not. 549 00:25:26,000 --> 00:25:28,240 But I also know how stressful money problems can be. 550 00:25:28,310 --> 00:25:32,070 I mean, it's been my life for the past year, grandpa. 551 00:25:32,137 --> 00:25:34,237 It just sounds like she's going through a lot. 552 00:25:34,310 --> 00:25:36,280 - Yeah. She was pretty upset when she left here. 553 00:25:36,344 --> 00:25:39,004 I didn't get much chance to apologize and... 554 00:25:39,068 --> 00:25:41,238 - What's stopping you now? 555 00:25:41,310 --> 00:25:42,930 - Hmm. 556 00:25:43,000 --> 00:25:44,970 - You ever worked with a clone before? 557 00:25:45,034 --> 00:25:46,724 - Not that I've known of. 558 00:25:46,793 --> 00:25:49,173 - I don't think it matters how he made it into this world, 559 00:25:49,241 --> 00:25:52,101 I think he just needs to be treated like any other horse. 560 00:25:52,172 --> 00:25:54,692 I get that he's supposed to be a big-shot racehorse, 561 00:25:54,758 --> 00:25:56,968 but maybe he doesn't wanna be? 562 00:25:57,034 --> 00:25:58,624 He supposedly had this great life, 563 00:25:58,689 --> 00:26:01,379 but seemed kind of boring and lonely to me. 564 00:26:05,586 --> 00:26:07,656 - Maybe she's right. 565 00:26:15,827 --> 00:26:17,517 Do you two wanna meet? 566 00:26:20,000 --> 00:26:22,480 Okay, Georgie, let him go. 567 00:26:22,551 --> 00:26:24,311 - Okay, Floppy! 568 00:26:24,379 --> 00:26:28,549 - Come on, Floppy. 569 00:26:28,620 --> 00:26:31,030 I've heard that some racehorses can become really attached 570 00:26:31,103 --> 00:26:33,073 to things like goats or pigs. 571 00:26:33,137 --> 00:26:34,587 - Seriously? - Yeah. 572 00:26:34,655 --> 00:26:35,755 I know it seems like a weird pairing, 573 00:26:35,827 --> 00:26:37,757 but I guess sometimes it just works. 574 00:26:37,827 --> 00:26:39,967 - So, what do we do now? 575 00:26:40,034 --> 00:26:42,074 - Well, we'll let these guys hangout. 576 00:26:42,137 --> 00:26:44,857 Get to know each other and then maybe... 577 00:26:44,931 --> 00:26:47,101 Fairfield Flyer will be a little bit more relaxed 578 00:26:47,172 --> 00:26:48,662 and focused on the track. 579 00:26:48,724 --> 00:26:50,384 - It's just like Wyatt and Adam. 580 00:26:50,448 --> 00:26:52,548 - What? - Wyatt is struggling with math, 581 00:26:52,620 --> 00:26:53,860 so I asked Adam to help tutor him... 582 00:26:53,931 --> 00:26:55,721 - Okay. 583 00:26:55,793 --> 00:26:56,973 - Wyatt and I were gonna hangout, 584 00:26:57,034 --> 00:26:59,244 but the he decided to tutor with Adam instead. 585 00:26:59,310 --> 00:27:00,450 Then we were gonna hangout tonight 586 00:27:00,517 --> 00:27:02,717 and he bailed on me again. 587 00:27:02,793 --> 00:27:03,973 He says they're studying, but... 588 00:27:04,034 --> 00:27:05,794 I think he just wants to hangout with Adam. 589 00:27:05,862 --> 00:27:07,312 We're supposed to be friends, 590 00:27:07,379 --> 00:27:09,169 so I don't know why he can't just be honest with me. 591 00:27:09,241 --> 00:27:11,451 - Are you sure that's what's bothering you? 592 00:27:11,517 --> 00:27:13,307 - What do you mean? 593 00:27:13,379 --> 00:27:15,789 - Maybe you're interested in Wyatt as 594 00:27:15,862 --> 00:27:17,932 more then just a friend? 595 00:27:23,586 --> 00:27:26,096 - Well, I figured I'd come see this for my self. 596 00:27:26,172 --> 00:27:29,482 - It's like he's a totally different horse. 597 00:27:29,551 --> 00:27:31,721 - Well, you should know that... 598 00:27:31,793 --> 00:27:33,483 if he improves enough, 599 00:27:33,551 --> 00:27:35,931 Lisa is hoping her buyer will take another look. 600 00:27:36,000 --> 00:27:37,660 - And who's the buyer? 601 00:27:37,724 --> 00:27:40,344 - Uh, Nathan Stockwell. - I know him. 602 00:27:40,413 --> 00:27:42,863 His daughter was a client of mine. 603 00:27:42,931 --> 00:27:45,481 Do you think maybe it would help if I talked to him? 604 00:27:45,551 --> 00:27:48,861 - Well, it couldn't hurt. But here is the thing: 605 00:27:48,931 --> 00:27:52,691 Lisa doesn't want word about her situation getting out. 606 00:27:52,758 --> 00:27:55,378 - Yeah, I get it. I won't, Grandpa. 607 00:27:56,551 --> 00:28:00,071 - Ah. The goat's owner called me back. 608 00:28:00,137 --> 00:28:02,207 He's coming to get it. 609 00:28:02,275 --> 00:28:06,545 - Well, that can't happen. - Wha-- Well, it's his goat. 610 00:28:06,620 --> 00:28:08,690 Prize goat, apparently. 611 00:28:08,758 --> 00:28:11,588 I don't think I've ever said those two words together. 612 00:28:11,655 --> 00:28:14,825 - Grandpa, I'm not kidding, we can't separate these two. 613 00:28:14,896 --> 00:28:17,166 I mean, look at them? 614 00:28:17,241 --> 00:28:19,831 This is the answer to Flyers problems. 615 00:28:19,896 --> 00:28:21,276 You've gotta figure something out... 616 00:28:21,344 --> 00:28:23,384 for Flyer's sake and for Lisa's. 617 00:28:25,137 --> 00:28:27,237 - Wow, Flyer does seem calmer. 618 00:28:27,310 --> 00:28:29,340 - Yeah, I guess he needed a security blanket. 619 00:28:30,655 --> 00:28:33,785 - So what now? - Well, let's see if it helped. 620 00:28:44,931 --> 00:28:47,281 - Lyndy, see, wave! 621 00:29:08,379 --> 00:29:09,759 - Well, looking good. 622 00:29:09,827 --> 00:29:11,827 - Yeah, he's really coming along. 623 00:29:11,896 --> 00:29:14,446 - Well, we should head out. Don't wanna be late. 624 00:29:14,517 --> 00:29:18,027 - Okay. Well, Amy you need to get ready. 625 00:29:18,103 --> 00:29:20,763 I'll untack Flyer. - Thanks, Grandpa. 626 00:29:20,827 --> 00:29:22,547 - Hey, are you sure you Don't wanna come? 627 00:29:22,620 --> 00:29:24,760 You know, Jen hasn't had much time to put this together 628 00:29:24,827 --> 00:29:26,547 so there probably won't be many people there. 629 00:29:26,620 --> 00:29:29,210 - Then one less body won't make difference. 630 00:29:29,275 --> 00:29:31,755 Plus I've got a few things I need to take care of. 631 00:29:38,413 --> 00:29:41,763 - Wow, this looks amazing! - Yeah! 632 00:29:41,827 --> 00:29:43,337 - Hey, Jade. 633 00:29:43,413 --> 00:29:45,973 - Maggie's resident mixologist at your service! 634 00:29:46,034 --> 00:29:48,244 - Wow, Maggie's has a mixologist? 635 00:29:48,310 --> 00:29:50,240 - What are these? - No-jitos. 636 00:29:50,310 --> 00:29:51,970 - Mmm. They're actually pretty good. 637 00:29:52,034 --> 00:29:53,454 - Mmm. 638 00:29:53,517 --> 00:29:55,477 - Yeah, if you guys like these you should try the real ones. 639 00:29:57,896 --> 00:29:59,656 - Hey. - Hey. 640 00:29:59,724 --> 00:30:02,104 - I didn't know you were coming. 641 00:30:02,172 --> 00:30:04,072 - I had to congratulate the woman of the hour. 642 00:30:04,137 --> 00:30:05,787 - Thank you. 643 00:30:05,862 --> 00:30:07,662 - Hey, um, I'll catch up with you guys in a bit, 644 00:30:07,724 --> 00:30:09,554 there's someone I need to meet. 645 00:30:09,620 --> 00:30:11,280 - Okay. 646 00:30:12,655 --> 00:30:14,655 - Lou! It's the guest of honor! 647 00:30:14,724 --> 00:30:17,664 - Hi. Oh my Gosh! This is amazing. 648 00:30:17,724 --> 00:30:19,244 Honestly, I didn't think you could pull it off 649 00:30:19,310 --> 00:30:20,900 in such short notice. 650 00:30:20,965 --> 00:30:22,515 - Neither did I. 651 00:30:24,172 --> 00:30:26,552 - Oh, I'm sorry. This is Jen. 652 00:30:26,620 --> 00:30:28,310 - Oh yeah, you're the new manager around here. 653 00:30:28,379 --> 00:30:32,239 - And at the Dude Ranch. And this is Mitch, my-- 654 00:30:32,310 --> 00:30:35,100 - I work at Heartland with Tim and Jack. 655 00:30:35,172 --> 00:30:36,792 - Right. So nice to finally meet you. 656 00:30:36,862 --> 00:30:39,102 Okay, well... I'm gonna get back to it, 657 00:30:39,172 --> 00:30:40,862 meet my customers. Have fun! 658 00:30:40,931 --> 00:30:42,281 - Okay. 659 00:30:42,344 --> 00:30:44,724 Listen, this time around, 660 00:30:44,793 --> 00:30:46,553 I really think that we should be up front with people 661 00:30:46,620 --> 00:30:49,280 about our status. 662 00:30:51,172 --> 00:30:54,412 - Yeah... about that... 663 00:30:54,482 --> 00:30:56,412 - What? 664 00:30:56,482 --> 00:30:59,102 - You know what? This isn't really the time or place-- 665 00:30:59,172 --> 00:31:00,972 - That doesn't sound good. 666 00:31:01,034 --> 00:31:05,484 Now you have to tell me. 667 00:31:05,551 --> 00:31:07,901 - I'm really happy for you. 668 00:31:07,965 --> 00:31:09,445 For all your success with New York. 669 00:31:09,517 --> 00:31:13,477 I mean, you... you deserve it. 670 00:31:13,551 --> 00:31:15,171 - But... 671 00:31:15,241 --> 00:31:18,001 - But, I mean, this is only the beginning 672 00:31:18,068 --> 00:31:19,718 of your "American Expansion." 673 00:31:19,793 --> 00:31:22,243 You guys are planning on opening up other locations, right? 674 00:31:22,310 --> 00:31:26,970 - Yeah, we've discussed it. Why? 675 00:31:27,034 --> 00:31:31,624 - Listen, having you back in my life has been... 676 00:31:31,689 --> 00:31:34,619 has been amazing. 677 00:31:34,689 --> 00:31:37,999 And I got caught up. 678 00:31:38,068 --> 00:31:40,998 I did, but I have to be realistic here. 679 00:31:41,068 --> 00:31:43,828 - Where is this coming from? 680 00:31:43,896 --> 00:31:45,996 Mitch, you said-- 681 00:31:46,068 --> 00:31:48,278 - I know. I know what I said. 682 00:31:48,344 --> 00:31:50,034 And I meant it. I do, every word. 683 00:31:50,103 --> 00:31:52,143 - So then what is the problem? 684 00:31:52,206 --> 00:31:55,966 - I can't do this, Lou, I... 685 00:31:56,034 --> 00:31:58,314 I thought I could, but I... - Mitch... 686 00:31:58,379 --> 00:32:02,999 - I can't. No misread signs, no misunderstandings, 687 00:32:03,068 --> 00:32:05,408 Although that has been our go to. 688 00:32:08,448 --> 00:32:12,448 The bottom line is that you're not gonna be around here. 689 00:32:12,517 --> 00:32:14,967 And I'd never be happy there, 690 00:32:16,379 --> 00:32:19,069 so the ball's in your court. 691 00:32:19,137 --> 00:32:22,337 You have to decide what's important to you. 692 00:32:36,206 --> 00:32:38,826 - Thank you for meeting with me. - Least I could do. 693 00:32:38,896 --> 00:32:40,786 Emma still talks about how you helped her out. 694 00:32:40,862 --> 00:32:42,312 - How is she doing? How's Thunder doing? 695 00:32:42,379 --> 00:32:43,859 - They're both doing really well. 696 00:32:43,931 --> 00:32:45,171 Emma's getting married this fall. 697 00:32:45,241 --> 00:32:46,931 - Tell her congratulations from me. 698 00:32:47,000 --> 00:32:49,790 - I will. Yeah, it's pretty crazy how the time flies. 699 00:32:49,862 --> 00:32:52,692 If you don't know that already, you're about to learn. 700 00:32:52,758 --> 00:32:57,518 So... Lisa tells me you're working with Flyer? 701 00:32:57,586 --> 00:33:00,066 - I am. And I think he's worth another look. 702 00:33:00,137 --> 00:33:03,277 - Well, I have to admit I did have high hopes. 703 00:33:03,344 --> 00:33:06,144 But I wasn't all that impressed with his performance. 704 00:33:06,206 --> 00:33:10,066 - Well, we found some issues with his training routine, 705 00:33:10,137 --> 00:33:12,307 so we've changed them, and it's made a huge impact. 706 00:33:12,379 --> 00:33:14,409 I really think it's worth your time. 707 00:33:14,482 --> 00:33:16,902 - I tell you what, 708 00:33:16,965 --> 00:33:19,095 I've got a young racehorse in my stable. 709 00:33:19,172 --> 00:33:21,552 Now he's been on a winning streak. 710 00:33:21,620 --> 00:33:23,410 What do you say we put them head-to-head on the track, 711 00:33:23,482 --> 00:33:25,382 see what happens. 712 00:33:25,448 --> 00:33:27,618 - Sounds like a plan. 713 00:33:36,758 --> 00:33:39,168 - I just took a crazy, tough practice test today. 714 00:33:39,241 --> 00:33:40,901 - Oh, yeah? - Yeah! 715 00:33:40,965 --> 00:33:43,785 The good news is I passed! 716 00:33:43,862 --> 00:33:45,692 So I'm gonna take the retest. 717 00:33:45,758 --> 00:33:47,788 - He's totally ready. 718 00:33:47,862 --> 00:33:50,862 - Well, yeah, that's... that's cool, it's great... 719 00:33:50,931 --> 00:33:53,281 I need to get back to the kitchen so... 720 00:33:53,344 --> 00:33:56,934 - Hey, Georgie... 721 00:33:57,000 --> 00:33:59,210 You okay? 722 00:33:59,275 --> 00:34:01,405 - Yeah. Of course! 723 00:34:01,482 --> 00:34:05,212 - Yeah? Because... I don't know you seem kinda off. 724 00:34:05,275 --> 00:34:07,685 What... what's wrong? 725 00:34:07,758 --> 00:34:10,068 - It's you and Adam... 726 00:34:10,137 --> 00:34:12,787 Just didn't expect you guys to become such great friends 727 00:34:12,862 --> 00:34:14,242 all of a sudden. 728 00:34:14,310 --> 00:34:15,860 - Look, he's a great guy. 729 00:34:15,931 --> 00:34:18,241 And I might actually have an outside shot 730 00:34:18,310 --> 00:34:20,240 of passing this retest now, 731 00:34:20,310 --> 00:34:22,590 and that wasn't even like remotely 732 00:34:22,655 --> 00:34:25,065 a possibility last week. And that's thanks to you. 733 00:34:25,137 --> 00:34:27,617 And if I do pass, the retest, then... 734 00:34:27,689 --> 00:34:30,589 me and you can hang out more. 735 00:34:32,827 --> 00:34:36,277 - So... you'd like that? 736 00:34:36,344 --> 00:34:37,934 - Duh. 737 00:34:38,000 --> 00:34:40,830 That's why I've been studying so hard. 738 00:34:43,000 --> 00:34:45,170 Okay, I'll prove it to you. 739 00:34:45,241 --> 00:34:47,831 Stay here, okay? Don't... just don't leave. 740 00:34:47,896 --> 00:34:50,136 - What are you doing? 741 00:34:50,206 --> 00:34:51,786 - Hi Can I just really quickly use this? 742 00:34:51,862 --> 00:34:54,212 - Oh, sure. - Okay, thank you. 743 00:34:59,517 --> 00:35:01,997 Testing. 744 00:35:02,068 --> 00:35:03,788 Hi, um... 745 00:35:03,862 --> 00:35:08,142 I'm Wyatt, and I've never done this before, 746 00:35:08,206 --> 00:35:11,376 but this is for someone special out there. 747 00:35:44,034 --> 00:35:45,864 - Holly Molly. 748 00:35:45,931 --> 00:35:50,381 - Good to see you. 749 00:35:50,448 --> 00:35:53,478 - What is going on here? 750 00:35:53,551 --> 00:35:57,551 - Lis, I'm sorry, 751 00:35:57,620 --> 00:36:00,140 I know you're under a lot of stress, 752 00:36:00,206 --> 00:36:03,066 and I should have never have added to that. 753 00:36:03,137 --> 00:36:06,067 I know I said too much to Amy, 754 00:36:06,137 --> 00:36:07,687 but I'm hoping you'll understand 755 00:36:07,758 --> 00:36:09,718 I was only trying to help. 756 00:36:09,793 --> 00:36:11,483 I could do more, I would, 757 00:36:11,551 --> 00:36:14,031 but you gotta know. I'm in your corner. 758 00:36:14,103 --> 00:36:16,523 - I know. 759 00:36:16,586 --> 00:36:20,066 And I'm sorry. I overreacted. 760 00:36:20,137 --> 00:36:21,997 I know it's so not like me. 761 00:36:25,000 --> 00:36:28,210 I wonder if I can come home. 762 00:36:28,275 --> 00:36:29,965 - You are. 763 00:36:40,965 --> 00:36:42,615 Well...? 764 00:36:42,689 --> 00:36:44,969 Hey, I bought you something. 765 00:36:45,034 --> 00:36:46,724 - You bought me something? 766 00:37:08,793 --> 00:37:11,033 - Wow. That was adorable. 767 00:37:11,103 --> 00:37:12,863 - So cute. 768 00:37:12,931 --> 00:37:15,141 - Where's Mitch? 769 00:37:17,275 --> 00:37:18,855 - Oh. 770 00:37:18,931 --> 00:37:21,381 - Thank you all so much for coming to this event. 771 00:37:21,448 --> 00:37:23,858 I'm Jen, Maggie's new manager. 772 00:37:23,931 --> 00:37:25,761 And I'm so thrilled to be working here, 773 00:37:25,827 --> 00:37:28,517 and to meet each and everyone of you personally. 774 00:37:28,586 --> 00:37:31,686 We are all here because of one very special person. 775 00:37:31,758 --> 00:37:33,928 So give it up for Lou Fleming. 776 00:37:34,000 --> 00:37:36,070 - Yeah Lou! 777 00:37:36,137 --> 00:37:37,617 - Thank you! 778 00:37:37,689 --> 00:37:39,549 - I should probably get her home. 779 00:37:39,620 --> 00:37:40,660 - Oh yeah, I'll come with you. 780 00:37:40,724 --> 00:37:42,974 - No. Lou, this is your day. 781 00:37:43,034 --> 00:37:45,594 Just stay and enjoy it. 782 00:37:45,655 --> 00:37:47,585 - Okay. 783 00:37:54,206 --> 00:37:57,376 - Huh? A goat? 784 00:37:57,448 --> 00:38:00,068 - Sure seems to settle Flyer down. 785 00:38:00,137 --> 00:38:02,997 - Well, you sure know how to sweep a girl 786 00:38:03,068 --> 00:38:04,968 right off her feet, don't ya? 787 00:38:05,034 --> 00:38:07,314 - What do you think? 788 00:38:07,379 --> 00:38:11,339 - Uh, I...I cannot believe how relaxed he is. 789 00:38:11,413 --> 00:38:13,173 - He's gonna take on a young racehorse 790 00:38:13,241 --> 00:38:15,341 at the track tomorrow. - He is? Really? 791 00:38:15,413 --> 00:38:17,833 Is he ready? - I'm counting on it. 792 00:38:17,896 --> 00:38:20,686 I convinced Nathan Stockwell to give him another chance. 793 00:38:20,758 --> 00:38:23,378 - You did? Oh my... 794 00:38:23,448 --> 00:38:26,138 Thank you so much. Thank you both. 795 00:38:33,137 --> 00:38:34,927 - Oh, you look really tired. How are you? 796 00:38:35,000 --> 00:38:36,550 - I'm all right. 797 00:38:36,620 --> 00:38:39,280 How's my little girl doing? - She's doing great. 798 00:38:39,344 --> 00:38:41,524 I think she misses her daddy though, don't you? 799 00:38:41,586 --> 00:38:43,786 Can you wave to Daddy? Say hi. 800 00:38:43,862 --> 00:38:45,862 - Daddy misses you too, Lyndy. 801 00:38:45,931 --> 00:38:49,211 And my other girl? That race is today right? 802 00:38:49,275 --> 00:38:50,475 - Yeah. 803 00:38:50,551 --> 00:38:52,621 I'm a little bit nervous about it. 804 00:38:52,689 --> 00:38:55,619 - Don't be. You're gonna do great. 805 00:38:55,689 --> 00:38:58,929 - Thanks. I love you. 806 00:38:59,000 --> 00:39:01,550 - I love you too. Both of you. 807 00:39:01,620 --> 00:39:04,550 - Bye, Daddy. Bye... 808 00:39:11,206 --> 00:39:13,476 - Hey! You made it. - Yeah, yeah, of course. 809 00:39:13,551 --> 00:39:15,451 It's not every day you get to see a private horse race. 810 00:39:15,517 --> 00:39:17,137 - Yeah. 811 00:39:17,206 --> 00:39:19,546 - Notice anything different? 812 00:39:19,620 --> 00:39:21,550 - No. Should I? - Maybe. 813 00:39:22,896 --> 00:39:26,166 You're taking to a free man. 814 00:39:26,241 --> 00:39:29,791 - I don't get it. - Yeah. Um... 815 00:39:29,862 --> 00:39:32,552 I took the retest and I... I passed! 816 00:39:32,620 --> 00:39:35,520 - No way! Congrats! - Thank you. 817 00:39:35,586 --> 00:39:38,236 So I guess you'll be seeing a lot of me this summer... 818 00:39:38,310 --> 00:39:40,170 if you want... 819 00:39:56,724 --> 00:39:58,624 - Oh no. 820 00:39:58,689 --> 00:40:01,479 - Hup, hup, hup, come on, let's go! 821 00:40:01,551 --> 00:40:02,971 You can do this. You can do this. 822 00:40:03,034 --> 00:40:04,934 Come on! Come on! Come on! 823 00:40:11,517 --> 00:40:13,547 Come on, boy! 824 00:40:18,172 --> 00:40:19,662 Let's go! 825 00:40:25,448 --> 00:40:27,098 - Oh. Oh. Oh. 826 00:40:27,172 --> 00:40:29,592 - Yes! Come on! Come on! 827 00:40:29,655 --> 00:40:31,545 - Amy! - She's making a move! 828 00:40:31,620 --> 00:40:33,310 - That's good! 829 00:40:42,379 --> 00:40:43,999 - Oh! Oh! - Yeah! 830 00:40:55,655 --> 00:40:57,375 - Come on! - Oh my goodness! 831 00:41:02,172 --> 00:41:03,312 - Yes! Yeah! - Oh my goodness! 832 00:41:05,103 --> 00:41:06,213 - She did it! 833 00:41:06,275 --> 00:41:07,965 - That's good. - Yes! 834 00:41:12,965 --> 00:41:15,025 - That was incredible. - Yeah, that was awesome! 835 00:41:15,103 --> 00:41:16,833 - She did it! - She sure did. 836 00:41:16,896 --> 00:41:18,446 - You two were terrific out there. 837 00:41:18,517 --> 00:41:21,307 - Nice job, Amy! 838 00:41:21,379 --> 00:41:22,999 - It was all down to this guy! 839 00:41:23,068 --> 00:41:24,928 - You were amazing! - Yeah, that was really great. 840 00:41:25,000 --> 00:41:28,520 - Well, Lisa... I can admit when I'm wrong. 841 00:41:28,586 --> 00:41:30,376 He clocked a fast time. You've got yourself a deal. 842 00:41:30,448 --> 00:41:33,478 - Well, Nathan it's actually a package deal now. 843 00:41:33,551 --> 00:41:35,831 - What does that mean? 844 00:41:35,896 --> 00:41:37,686 - The goat goes too. 845 00:41:37,758 --> 00:41:40,028 I made a promise... it's all or nothing. 846 00:41:40,103 --> 00:41:42,623 - The goat helps him focus. 847 00:41:42,689 --> 00:41:44,379 - The goat? 848 00:41:44,448 --> 00:41:47,168 You're serious about this? 849 00:41:47,241 --> 00:41:48,411 - Well, you saw it with your own eyes. 850 00:41:48,482 --> 00:41:50,312 I mean, you want a winner, or not? 851 00:41:54,965 --> 00:41:56,925 - Who can argue with that? Deal. 852 00:41:57,000 --> 00:41:59,240 - Good. Thank you. 853 00:42:01,517 --> 00:42:03,167 - Hey, Chuck, I bought a goat! 854 00:42:03,241 --> 00:42:06,621 - Thank you. 855 00:42:06,689 --> 00:42:08,449 That is the best present you ever gave me. 60061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.