All language subtitles for Grey.Owl.1999.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,600 --> 00:01:36,477 Come in. 2 00:01:38,280 --> 00:01:41,113 Excuse me, sir, you won't know me. 3 00:01:42,000 --> 00:01:45,470 Cyrus Finney, North Bay Nugget. 4 00:01:45,840 --> 00:01:47,399 That's a newspaper. 5 00:01:47,560 --> 00:01:49,790 Three minutes, Mr. Grey Owl. 6 00:01:49,960 --> 00:01:52,349 This won't take a moment. 7 00:01:53,280 --> 00:01:58,275 I'm trying to trace a fellow by the name of Archie Belaney. 8 00:01:59,160 --> 00:02:01,071 Uh-huh. 9 00:02:01,680 --> 00:02:03,751 Do you know him? 10 00:02:07,240 --> 00:02:09,629 Yes, I know him. 11 00:02:15,360 --> 00:02:18,990 -What took you so long? - I had to be sure. 12 00:02:22,840 --> 00:02:24,558 What do you want to know? 13 00:02:25,600 --> 00:02:27,750 Whatever you want to tell me. 14 00:02:28,120 --> 00:02:30,680 Not much to tell. 15 00:02:32,400 --> 00:02:35,870 He was just a kid with a dream of living in the wilderness. 16 00:02:36,320 --> 00:02:39,039 And no one suspected? 17 00:02:39,200 --> 00:02:42,238 Even when you were working as a guide? 18 00:02:56,160 --> 00:02:58,310 - See anything? - Shh. 19 00:03:54,880 --> 00:03:55,915 Oh, jeez. 20 00:04:20,040 --> 00:04:21,872 Did I get him? 21 00:04:23,520 --> 00:04:26,194 I got him, didn't I, Archie? 22 00:04:29,240 --> 00:04:32,039 Well, Mr. Champlin... 23 00:04:33,840 --> 00:04:35,274 ...he sure is dead. 24 00:04:38,680 --> 00:04:40,910 You're real good at what you do, Archie. 25 00:04:41,080 --> 00:04:43,640 You know what? So am I. 26 00:04:43,800 --> 00:04:45,950 Sure you are, Mr. Champlin. 27 00:04:46,320 --> 00:04:47,958 I own a paper mill... 28 00:04:48,120 --> 00:04:51,750 ...and a printing business and a couple of book-publishing firms. 29 00:04:51,920 --> 00:04:54,036 I am a rich man, Archie. 30 00:04:54,640 --> 00:04:58,110 -Wouldn't you like to be rich? -Why would I want to be rich? 31 00:04:58,280 --> 00:05:00,954 What you do is you write a book. 32 00:05:01,880 --> 00:05:05,111 An Indian's life in the forest. 33 00:05:05,280 --> 00:05:07,874 Same as your magazine pieces, only longer. 34 00:05:08,040 --> 00:05:11,476 -That would make you famous. -Hm. 35 00:05:12,320 --> 00:05:15,438 Being famous doesn't interest me, Mr. Champlin. 36 00:05:15,600 --> 00:05:20,834 Do you know how hungry people are out there for your world? 37 00:05:21,840 --> 00:05:24,958 The authentic voice from the wilderness. 38 00:05:29,640 --> 00:05:32,029 Congratulations, Harry. Trรจs bien. 39 00:05:32,200 --> 00:05:37,070 - Haven't seen you in a while. - Couldn't make it last year. Too busy. 40 00:05:37,240 --> 00:05:39,117 Here's to my first bear. 41 00:05:39,280 --> 00:05:41,715 You want bear, you want Archie. 42 00:05:42,640 --> 00:05:45,758 Here's a little something to remember me by. 43 00:05:45,960 --> 00:05:48,679 Here you are, Archie Grey Owl. 44 00:05:48,840 --> 00:05:51,400 Your guide wrote this? 45 00:05:52,640 --> 00:05:55,792 "The still hunt is an art perfected by the Indian... 46 00:05:55,960 --> 00:05:58,873 ...who has learned from childhood to move like a shadow. 47 00:05:59,040 --> 00:06:03,398 His actions smooth as oil, his senses set to a hair-trigger. 48 00:06:03,600 --> 00:06:06,911 -For the forest is Argus-eyed." -This is an Indian? 49 00:06:07,080 --> 00:06:10,357 -Writing in a magazine? -You want to know something? 50 00:06:10,520 --> 00:06:12,716 I'm not here just to hunt bear. 51 00:06:12,880 --> 00:06:15,440 This fellow could be a gold mine. 52 00:06:15,880 --> 00:06:19,714 Good evening, ladies and gentlemen. Something for the dancers. Thank you. 53 00:06:19,960 --> 00:06:21,871 Evening. Something for the dancers? 54 00:06:26,240 --> 00:06:27,514 Thank you, sir. 55 00:06:27,680 --> 00:06:29,956 Oh, I never pay till I see the goods, buddy. 56 00:06:30,120 --> 00:06:33,192 How do I know if this war dance of yours is authentic? 57 00:06:33,360 --> 00:06:36,079 The more you pay, the more authentic it gets. 58 00:07:23,240 --> 00:07:26,437 - Terrific. Well done, boys. - Ladies and gentlemen. 59 00:07:27,120 --> 00:07:29,794 We call that "The Dance of the Dead Men." 60 00:07:30,120 --> 00:07:33,158 When the dance is done and the drums fall silent... 61 00:07:33,680 --> 00:07:36,240 ...we hurl ourselves upon the hated white man... 62 00:07:36,600 --> 00:07:38,671 ...and we kill. 63 00:07:39,080 --> 00:07:40,514 But that costs extra. 64 00:07:44,960 --> 00:07:46,519 Ladies and gentlemen. 65 00:07:46,680 --> 00:07:51,390 I hope you've enjoyed our little show. May I welcome you to dinner? 66 00:08:07,040 --> 00:08:10,237 I read what you wrote in that magazine. You can write. 67 00:08:10,400 --> 00:08:13,040 -I'm impressed. -You can read. 68 00:08:13,200 --> 00:08:14,873 I'm impressed. 69 00:08:18,600 --> 00:08:20,159 You booked today? 70 00:08:20,320 --> 00:08:22,357 You want to go hunting? 71 00:08:22,520 --> 00:08:24,750 No. I want to learn about my people. 72 00:08:24,920 --> 00:08:30,233 -Who's your people? -Mohawk. Iroquois Confederacy. 73 00:08:31,680 --> 00:08:34,194 First Mohawk I seen dressed like that. 74 00:08:34,400 --> 00:08:38,234 Then you've never been in downtown Val d'Or on a Saturday night. 75 00:08:38,920 --> 00:08:41,070 Two bucks for the day. 76 00:08:41,320 --> 00:08:44,119 Maybe something at the end to show your appreciation. 77 00:08:44,280 --> 00:08:46,954 Oh, I can't pay you. 78 00:08:47,120 --> 00:08:49,077 So why should I take you? 79 00:08:49,480 --> 00:08:51,994 -Men always do what I want. -Sure. 80 00:08:52,160 --> 00:08:55,357 Men jump in the lake for just one of your smiles, right? 81 00:08:55,520 --> 00:08:57,079 Right. 82 00:09:01,400 --> 00:09:03,960 Be back in an hour. 83 00:09:12,320 --> 00:09:16,279 Hey, you. Jump in the lake and I'll give you 50 cents. Right now. 84 00:09:16,440 --> 00:09:18,113 You got it, Pony! 85 00:09:21,680 --> 00:09:23,637 Hmm. 86 00:09:36,160 --> 00:09:37,878 The world of your ancestors. 87 00:09:38,040 --> 00:09:40,475 My ancestors would never have done that. 88 00:09:40,640 --> 00:09:45,032 -But that's not where we're going, is it? -No. Up ahead. 89 00:09:45,200 --> 00:09:47,669 Bear Island. Ojibwa village. 90 00:09:47,840 --> 00:09:49,717 See how our people live. 91 00:09:50,520 --> 00:09:53,160 - Your village? - Could say that. 92 00:09:53,320 --> 00:09:55,436 Chief kind of adopted me a long time ago. 93 00:09:55,600 --> 00:09:57,671 Can I meet him? 94 00:09:58,080 --> 00:10:02,313 He'll think you're my woman, and I've brought you for him to inspect. 95 00:10:03,080 --> 00:10:06,072 Then we can inspect each other. 96 00:10:30,400 --> 00:10:33,313 He's up here. I'll lead the way. 97 00:10:37,520 --> 00:10:40,114 Is this what you wanted? 98 00:10:40,480 --> 00:10:42,915 It's not what I expected. 99 00:10:43,080 --> 00:10:47,074 It's a hard life they have here. 100 00:11:00,280 --> 00:11:03,477 You young devil. Where have you been for so long? 101 00:11:03,640 --> 00:11:05,790 Earning a living. Good to see you. 102 00:11:05,960 --> 00:11:07,917 Archie. 103 00:11:09,480 --> 00:11:13,997 -You know my young brother, Ned. -Hello, Ned. Some dancing. 104 00:11:15,160 --> 00:11:18,039 Who is this you bring to see me? 105 00:11:19,440 --> 00:11:21,636 My name is Gertrude Bernard. 106 00:11:22,520 --> 00:11:24,477 Chief Pete Misabi. 107 00:11:24,680 --> 00:11:27,957 -I'm honored, father. -Lovely. Very lovely. 108 00:11:28,520 --> 00:11:30,079 Is she new wife? 109 00:11:30,240 --> 00:11:32,436 No, no, no. Just a friend. 110 00:11:32,600 --> 00:11:35,035 When the time is right, you tell him... 111 00:11:35,200 --> 00:11:37,953 ...he bring you to me, and I make the wedding. 112 00:11:38,120 --> 00:11:41,033 Pete, no one's marrying anybody. 113 00:11:42,080 --> 00:11:43,912 He's kind of old, you think? 114 00:11:44,080 --> 00:11:47,960 -Well, he does look kind of old. -With the life he leads... 115 00:11:48,160 --> 00:11:51,391 -...what do you expect? -He's a great hunter, great trapper. 116 00:11:51,560 --> 00:11:53,119 He'll provide well for you. 117 00:11:53,400 --> 00:11:56,711 You think he's the kind of man a girl can rely on? 118 00:11:57,800 --> 00:12:01,156 That I cannot say. He's a wanderer, you know? 119 00:12:01,320 --> 00:12:04,790 That is why I gave him his name, Washaquona: 120 00:12:04,960 --> 00:12:08,590 Grey Owl. "He who walks by night." 121 00:12:12,080 --> 00:12:14,720 - You manage? - Yeah, sure. 122 00:12:23,760 --> 00:12:25,398 Are you really called Gertrude? 123 00:12:25,560 --> 00:12:28,712 You think I'd make up a name like that? 124 00:12:30,040 --> 00:12:33,351 So, what do they call you? Gertie? 125 00:12:33,520 --> 00:12:36,319 Do I look like a Gertie? 126 00:12:36,480 --> 00:12:37,709 I wouldn't know. 127 00:12:38,360 --> 00:12:41,318 I'm called Pony. My father's pet name for me. 128 00:12:41,720 --> 00:12:44,109 -Don't ask me why. -Hm. 129 00:12:44,400 --> 00:12:46,437 I won't. 130 00:12:47,240 --> 00:12:51,632 How about a goodbye kiss to show my appreciation? 131 00:12:51,800 --> 00:12:53,518 Sure. 132 00:13:03,560 --> 00:13:04,789 That was it? 133 00:13:05,440 --> 00:13:09,399 Takes two to kiss. Huh? 134 00:13:12,440 --> 00:13:16,479 See you around, Archie Grey Owl. 135 00:13:28,760 --> 00:13:33,709 Ned? Come on. Get a move on. There's a wind coming up. 136 00:13:33,880 --> 00:13:36,349 I wanna get back before dark. 137 00:13:40,360 --> 00:13:41,998 Hey, you. 138 00:13:42,200 --> 00:13:43,793 Don't I know you? 139 00:13:45,560 --> 00:13:48,837 -Do me a favor, where am I? -You're in Elk River. 140 00:13:49,160 --> 00:13:53,472 -What the hell am I doing in Elk River? -It's as far as the railroad goes. 141 00:13:53,640 --> 00:13:57,429 - End of the line, eh? - Yep, end of the line. 142 00:13:57,600 --> 00:13:59,113 Hurry it up, you guys! 143 00:13:59,280 --> 00:14:01,112 Friend of yours? 144 00:14:01,280 --> 00:14:03,749 Never seen him before in my life. 145 00:14:14,960 --> 00:14:18,590 Are you the fellow they call Archie Grey Owl? 146 00:14:22,840 --> 00:14:24,638 That's me. 147 00:14:25,360 --> 00:14:28,637 I'm Jim Bernard, Pony's father. 148 00:14:30,520 --> 00:14:32,272 What can I do for you? 149 00:14:32,440 --> 00:14:34,113 Well, sir... 150 00:14:34,280 --> 00:14:39,354 ...Pony's been offered a job in Montreal. She's supposed to start next week. 151 00:14:39,720 --> 00:14:41,438 Sounds good. 152 00:14:41,600 --> 00:14:44,114 But she says she's not going. 153 00:14:45,520 --> 00:14:48,558 Got this Indian bug. 154 00:14:48,720 --> 00:14:51,314 Wants to live like her ancestors. 155 00:14:51,480 --> 00:14:53,596 It's all moonshine. 156 00:14:53,800 --> 00:14:57,316 Can't turn back the clock. That life's aver. 157 00:14:57,480 --> 00:15:00,916 -Nobody lives in the forest anymore. - I do. 158 00:15:01,280 --> 00:15:03,954 How the hell do you survive up there? 159 00:15:04,360 --> 00:15:06,795 Oh, I don't need that much. 160 00:15:08,120 --> 00:15:10,509 Forest looks after me. 161 00:15:11,160 --> 00:15:13,117 Brave talk. 162 00:15:13,320 --> 00:15:16,870 -Got my daughter all fired up. -She wouldn't last a week. 163 00:15:17,040 --> 00:15:20,192 Then why is she planning on going up north with you? 164 00:15:21,680 --> 00:15:23,751 Oh, I never said that. 165 00:15:25,880 --> 00:15:29,111 What Pony wants, Pony gets. 166 00:15:30,440 --> 00:15:34,593 Of course, you could always strike camp and go before she knew it. 167 00:15:35,240 --> 00:15:37,231 Then you'd be gone. 168 00:15:38,240 --> 00:15:40,038 Yeah. 169 00:15:42,960 --> 00:15:44,712 Yeah. 170 00:17:46,360 --> 00:17:48,271 Archie. 171 00:17:57,720 --> 00:18:01,236 - She told me you said I could bring her. - Are you out of your mind? 172 00:18:01,400 --> 00:18:04,438 -What am I gonna do with her? - I thought you'd want her-- 173 00:18:04,600 --> 00:18:05,795 Don't think. 174 00:18:05,960 --> 00:18:09,112 Take her back with you in the morning. Get her out of here. 175 00:18:09,280 --> 00:18:12,113 - Sure, if that's what you want. - That's what I want. 176 00:18:13,360 --> 00:18:15,510 You're going back with Ned in the morning. 177 00:18:15,640 --> 00:18:17,313 -No. - I didn't invite you here. 178 00:18:17,480 --> 00:18:19,790 I don't want you here. I'm telling you to go. 179 00:18:19,960 --> 00:18:21,234 I'm telling you I won't. 180 00:18:21,400 --> 00:18:24,472 - I don't have time to nursemaid you. -Fine. Don't. 181 00:18:24,640 --> 00:18:26,472 - Then you'll die. - So I die. 182 00:18:26,640 --> 00:18:27,994 I mean it! 183 00:18:31,560 --> 00:18:33,995 You don't know what life's like here. 184 00:18:34,160 --> 00:18:36,436 It's hard and it's dangerous. 185 00:18:36,600 --> 00:18:38,671 Tell her, Ned. 186 00:18:39,160 --> 00:18:41,436 Sure is hard and dangerous. 187 00:18:41,880 --> 00:18:45,316 - This is no life for a woman. - I'm not going. 188 00:18:45,560 --> 00:18:49,235 So either you tie me up and have Ned carry me back... 189 00:18:49,400 --> 00:18:51,676 ...or I stay right here. 190 00:19:49,040 --> 00:19:51,236 What are you doing? 191 00:19:51,960 --> 00:19:53,359 Making a torch. 192 00:19:53,920 --> 00:19:55,558 What for? 193 00:19:56,360 --> 00:19:57,714 Hunting. 194 00:19:57,880 --> 00:20:00,269 -Can I come? -No. 195 00:21:58,000 --> 00:22:01,709 -If you don't like it, don't watch. -I'm okay. 196 00:22:01,880 --> 00:22:04,030 My people were hunters once. 197 00:22:05,640 --> 00:22:07,711 -You have a Mohawk name? -Yes. 198 00:22:07,880 --> 00:22:11,350 I'm named after my great-grandmother, Anahareo. 199 00:22:15,480 --> 00:22:17,710 How come you're called Archie? 200 00:22:18,080 --> 00:22:20,549 I'm a half-breed. 201 00:22:21,320 --> 00:22:24,392 How else do you think I got these blue eyes? 202 00:22:24,560 --> 00:22:27,234 My mother was Scottish. 203 00:22:27,920 --> 00:22:29,672 I didn't know that. 204 00:22:30,720 --> 00:22:32,677 You have a problem with that? 205 00:22:32,840 --> 00:22:36,674 -No. No problem. -It's all right then. 206 00:22:38,440 --> 00:22:41,671 -You want some? -Oh. 207 00:22:42,480 --> 00:22:43,754 Yeah, okay. 208 00:22:45,920 --> 00:22:48,878 You ever been married, Archie? 209 00:22:49,040 --> 00:22:50,792 Twice. 210 00:22:51,880 --> 00:22:54,110 -What happened? -Oh, nothing. 211 00:22:54,600 --> 00:22:57,240 We spent some time together. 212 00:22:57,480 --> 00:22:59,471 I moved on. 213 00:22:59,640 --> 00:23:02,837 Why get married if you know you're going to leave? 214 00:23:03,000 --> 00:23:06,038 Why get married if you know you're gonna stay? 215 00:23:06,240 --> 00:23:08,550 That's the old way. 216 00:23:08,760 --> 00:23:11,559 Marry when the time comes to part. 217 00:23:11,840 --> 00:23:14,036 Like the warrior going to war. 218 00:23:14,200 --> 00:23:16,396 Hunter leaving on a long journey. 219 00:23:16,560 --> 00:23:19,279 Just put it down there. Thank you. 220 00:23:19,440 --> 00:23:22,432 That way, you keep a piece of each other forever. 221 00:23:22,600 --> 00:23:25,513 I love it when you tell me about the old ways. 222 00:23:25,680 --> 00:23:28,354 How do you know I'm not just making it up? 223 00:23:29,840 --> 00:23:31,990 I know when you're faking it. 224 00:23:33,680 --> 00:23:35,591 Oh? 225 00:23:36,560 --> 00:23:38,710 Like when? 226 00:23:39,120 --> 00:23:42,317 When you grunt at me like you don't want me around. 227 00:23:43,040 --> 00:23:45,714 And I know you do. 228 00:24:23,720 --> 00:24:25,836 This used to be a beaver den. 229 00:24:26,000 --> 00:24:29,038 Some stinking white men, call themselves trappers... 230 00:24:29,200 --> 00:24:31,874 ...been using dynamite in my territory. 231 00:24:32,040 --> 00:24:34,316 No Indians would do this. 232 00:24:34,560 --> 00:24:36,676 We don't take the kittens. 233 00:24:36,840 --> 00:24:39,434 We don't destroy the lodges. 234 00:24:40,640 --> 00:24:43,359 Soon there'll be no beaver left. 235 00:24:44,160 --> 00:24:45,878 How much further? 236 00:24:46,040 --> 00:24:48,953 -A good way yet. -Getting cold. 237 00:24:51,200 --> 00:24:55,080 We'll go across the lake. Get us back before dark. 238 00:24:55,320 --> 00:24:58,039 Snow's coming. Spread your weight. 239 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 Slide. 240 00:24:59,760 --> 00:25:02,229 - Don't get too near now, okay? - Okay. 241 00:25:02,400 --> 00:25:06,633 And whatever you do, don't stop. There may be some soft spots. 242 00:25:15,920 --> 00:25:18,275 You're going too fast. 243 00:25:18,480 --> 00:25:20,517 I can't keep up. 244 00:25:20,680 --> 00:25:22,478 Please wait! 245 00:25:22,800 --> 00:25:24,438 Archie! 246 00:25:25,920 --> 00:25:28,799 I can't go on. I have to catch my breath. 247 00:25:36,000 --> 00:25:38,469 Archie! 248 00:25:38,680 --> 00:25:39,954 Don't move! 249 00:25:40,120 --> 00:25:41,793 Archie! 250 00:25:42,040 --> 00:25:44,111 Don't move, you'll make the hole bigger! 251 00:25:47,760 --> 00:25:49,910 Don't move, don't move! 252 00:25:50,080 --> 00:25:51,878 Help me! 253 00:25:53,600 --> 00:25:54,670 Don't move! 254 00:25:55,160 --> 00:25:56,833 Don't move. Stay still. 255 00:25:57,680 --> 00:26:00,433 Look at me. Look at me, Pony! 256 00:26:00,600 --> 00:26:02,671 Don't struggle. Don't struggle! 257 00:26:02,880 --> 00:26:06,794 Stay right here. Stay with me, Pony. Grab this belt. Grab this belt. 258 00:26:07,280 --> 00:26:09,396 -Ah! -Grab it, Pony. Grab it! 259 00:26:09,560 --> 00:26:11,039 Hold on! 260 00:26:11,200 --> 00:26:12,190 Don't move. 261 00:26:13,040 --> 00:26:14,474 Grab it! 262 00:26:14,640 --> 00:26:17,075 Come on, come on! 263 00:26:19,720 --> 00:26:20,835 I can't! 264 00:26:21,480 --> 00:26:24,996 -Come on. -I can't feel my legs. 265 00:26:25,680 --> 00:26:29,230 I can't feel my legs. 266 00:26:30,120 --> 00:26:32,475 That's it. That's it. You're free! 267 00:26:32,640 --> 00:26:34,278 Come on! 268 00:26:34,480 --> 00:26:37,040 -Help me! Come on! -Come on! 269 00:26:43,600 --> 00:26:45,876 Shh. Shh. 270 00:26:46,280 --> 00:26:47,873 Hold this. 271 00:26:48,040 --> 00:26:50,077 Come on. Come on. 272 00:26:50,240 --> 00:26:52,709 - Stand up. - I can't! 273 00:26:52,880 --> 00:26:55,599 -Get up, Pony! Get up! -I can't get up! 274 00:26:55,760 --> 00:26:58,673 Get up! Pony, get up. 275 00:26:59,160 --> 00:27:00,559 Come on, Pony, please! 276 00:27:04,800 --> 00:27:06,871 Run. Come on. 277 00:27:09,200 --> 00:27:12,318 Don't stop or you're gonna lock up. Come on! Run! 278 00:27:12,480 --> 00:27:15,552 Go. Run. Get up. Get up! 279 00:27:15,720 --> 00:27:18,234 Get up! Get up! 280 00:27:18,400 --> 00:27:21,791 Get up, get up! Run, run, run! 281 00:27:22,640 --> 00:27:25,951 Pony, keep moving. Keep moving, Pony! 282 00:27:26,120 --> 00:27:30,114 -Get up! Get up! Get up, Pony! -I can't! 283 00:27:30,280 --> 00:27:34,114 You're gonna freeze. Get up. Keep moving! Run! 284 00:27:50,240 --> 00:27:52,117 I'm so sorry. 285 00:27:52,320 --> 00:27:54,470 Pony, don't die on me. 286 00:28:04,840 --> 00:28:07,878 Pony. Pony. 287 00:28:08,160 --> 00:28:09,719 I'm such a fool. 288 00:28:17,920 --> 00:28:21,197 Here we go, Pony. Here we go. 289 00:28:28,360 --> 00:28:30,112 Stay warm. 290 00:28:31,120 --> 00:28:33,270 Stay warm. 291 00:28:40,720 --> 00:28:42,916 Nenemoosha. 292 00:28:48,680 --> 00:28:52,230 -Archie? -I'm right here. 293 00:28:57,760 --> 00:29:00,400 I guess I'm not as tough as I thought. 294 00:29:00,560 --> 00:29:02,710 You did fine. 295 00:29:03,360 --> 00:29:05,670 You're still alive. 296 00:29:07,120 --> 00:29:11,717 -You were stroking me. -Trying to get you warm. 297 00:29:12,520 --> 00:29:15,080 I liked that. 298 00:29:25,840 --> 00:29:28,639 I liked that too. 299 00:29:30,120 --> 00:29:32,430 I swore I wouldn't. 300 00:29:33,240 --> 00:29:35,197 Why not? 301 00:29:35,600 --> 00:29:37,671 I don't know. 302 00:29:38,760 --> 00:29:42,116 You're afraid I'll fall in love with you. 303 00:29:44,720 --> 00:29:49,237 Don't worry. I can look after myself. 304 00:29:53,840 --> 00:29:56,753 I guess I've always been alone. 305 00:29:58,000 --> 00:30:01,197 But it's okay, me being here now. 306 00:30:01,360 --> 00:30:03,431 Isn't it? 307 00:30:04,480 --> 00:30:05,470 Yes. 308 00:30:07,720 --> 00:30:10,314 Better than okay. 309 00:30:13,560 --> 00:30:16,552 If we can make each other happy, Archie... 310 00:30:17,920 --> 00:30:20,434 ...let's do it. 311 00:30:21,760 --> 00:30:25,549 It's not as if it's so easy to find. 312 00:30:27,320 --> 00:30:28,719 Yeah. 313 00:30:31,720 --> 00:30:34,519 What was that word you called me? 314 00:30:34,680 --> 00:30:36,478 Some Indian word. 315 00:30:37,120 --> 00:30:39,157 Nenemoosha. 316 00:30:40,920 --> 00:30:43,116 What's that? 317 00:30:46,800 --> 00:30:49,474 It's just a word. 318 00:30:51,440 --> 00:30:53,511 I like it. 319 00:32:02,320 --> 00:32:04,231 What's that? 320 00:32:04,400 --> 00:32:05,959 What? 321 00:32:07,080 --> 00:32:09,071 That. 322 00:32:11,520 --> 00:32:14,990 - It's called a dreamcatcher. - What's it for? 323 00:32:16,160 --> 00:32:18,470 They hang them up for babies... 324 00:32:18,640 --> 00:32:21,029 ...and newly-married couples. 325 00:32:21,560 --> 00:32:24,473 Bad dreams get caught in the web. 326 00:32:25,040 --> 00:32:27,429 Good dreams go through. 327 00:32:27,920 --> 00:32:31,629 -Do Mohawks have dreamcatchers? -Sure. 328 00:32:32,840 --> 00:32:35,480 And all I have is a Mohawk name. 329 00:32:39,040 --> 00:32:41,270 I need more. 330 00:32:42,080 --> 00:32:43,718 Best of all, beaver. 331 00:32:44,720 --> 00:32:47,189 So few left, they fetch good money. 332 00:32:47,360 --> 00:32:49,874 But the season's over. You said. 333 00:32:50,040 --> 00:32:53,078 Yeah, what's here won't even pay off my loan. 334 00:32:53,240 --> 00:32:55,516 We have to live too, you know. 335 00:32:56,680 --> 00:32:58,990 There's no guarantee anyone will buy my book. 336 00:33:01,560 --> 00:33:04,439 Why won't you let me read what you're writing? 337 00:33:04,600 --> 00:33:06,910 It's not done yet. 338 00:33:10,440 --> 00:33:12,511 Am I in it? 339 00:33:17,480 --> 00:33:19,357 Why would you be in it? 340 00:33:20,840 --> 00:33:24,754 If I was writing a book, you'd be in it. 341 00:33:27,520 --> 00:33:29,113 Yes. 342 00:33:30,000 --> 00:33:32,071 You're in it. 343 00:33:48,880 --> 00:33:51,076 I laid a trap here this morning. 344 00:33:51,240 --> 00:33:55,199 With luck, I got us another beaver pelt. And one up in the dam there. 345 00:33:55,440 --> 00:33:58,478 That's it, the other side. 346 00:34:01,200 --> 00:34:03,714 Let's see what we got here. 347 00:34:13,760 --> 00:34:15,956 -Bitch! -What is it? 348 00:34:16,120 --> 00:34:17,599 Trap and chain broke free. 349 00:34:17,760 --> 00:34:21,469 -The beaver got away? -No, it'll be down there with the trap. 350 00:34:21,640 --> 00:34:25,076 Ten bucks shot to hell. Goddamn. 351 00:34:25,240 --> 00:34:28,153 Come on. Come on. 352 00:34:33,320 --> 00:34:37,154 Beaver kittens. 353 00:34:37,440 --> 00:34:39,556 Where's their mother? 354 00:34:40,320 --> 00:34:43,631 She's down there in your trap, isn't she? 355 00:34:44,040 --> 00:34:46,714 She's drowned, isn't she? 356 00:34:47,040 --> 00:34:48,758 Most likely. 357 00:34:48,920 --> 00:34:52,117 -How are they going to live without her? -They're not. 358 00:34:52,280 --> 00:34:54,317 They aren't weaned. 359 00:34:54,720 --> 00:34:56,199 They'll slowly starve to death. 360 00:34:57,520 --> 00:34:59,397 -Archie, no. -Don't look. 361 00:34:59,560 --> 00:35:03,030 -No! -Never! Never do that again. 362 00:35:03,960 --> 00:35:06,236 You could have got yourself shot. 363 00:35:34,920 --> 00:35:36,877 Don't worry. 364 00:35:37,040 --> 00:35:39,600 Nobody's going to hurt you. 365 00:35:50,680 --> 00:35:52,273 Come on. 366 00:35:52,440 --> 00:35:54,317 Come on. 367 00:35:55,520 --> 00:35:57,431 Come on, baby. 368 00:36:02,120 --> 00:36:04,191 Come on. 369 00:36:05,880 --> 00:36:08,110 They don't want it. 370 00:36:10,120 --> 00:36:11,918 Why would they? 371 00:36:12,080 --> 00:36:14,151 You're not their mother. 372 00:37:39,080 --> 00:37:41,390 Can't you even look at them? 373 00:37:44,160 --> 00:37:46,151 What for? 374 00:37:47,200 --> 00:37:49,316 I'm a trapper. 375 00:37:52,360 --> 00:37:54,192 Remember? 376 00:38:01,120 --> 00:38:03,316 I'm not trying to get at you, Archie. 377 00:38:03,520 --> 00:38:08,230 You said it yourself, soon there'll be no beaver left. 378 00:38:08,760 --> 00:38:14,039 -We can't just leave them to die. -Everything dies. 379 00:38:14,200 --> 00:38:17,591 Flies get eaten by fish. Fish get eaten by otters. 380 00:38:17,760 --> 00:38:20,036 Otters get eaten by wolves. 381 00:38:20,200 --> 00:38:22,999 I've seen a bear kill a wolf, rip out its guts to eat. 382 00:38:23,360 --> 00:38:25,795 I've seen men kill bears. 383 00:38:25,960 --> 00:38:30,158 And I've seen a man three weeks dead covered in flies. 384 00:38:30,720 --> 00:38:35,271 Kill a deer for meat, I understand that. 385 00:38:35,440 --> 00:38:39,035 Kill a beaver to make yourself a coat so you don't freeze to death... 386 00:38:39,200 --> 00:38:44,070 ...I understand that. But killing as a trade, to make money? 387 00:38:44,920 --> 00:38:47,833 You're better than that, Archie. 388 00:38:48,160 --> 00:38:51,073 Forest Indians have always been trappers. 389 00:38:51,240 --> 00:38:54,596 -Did they always trap animals for trade? -Sure. 390 00:38:54,760 --> 00:38:58,276 Archie, that's not true, and you know it. 391 00:38:58,480 --> 00:39:01,916 The old Indian way was you killed only what you needed. 392 00:39:02,080 --> 00:39:04,833 The white traders taught us to kill for money. 393 00:39:05,000 --> 00:39:08,277 We never even had money before the white man came. 394 00:39:08,880 --> 00:39:10,871 You're a woman. 395 00:39:11,200 --> 00:39:15,114 You're town-raised. You wouldn't understand. 396 00:39:17,600 --> 00:39:20,274 Whatever you say, Archie. 397 00:40:34,920 --> 00:40:37,196 Go back to sleep. 398 00:40:55,880 --> 00:40:57,871 I don't believe this. 399 00:40:59,040 --> 00:41:01,429 He likes you, Archie. 400 00:41:01,840 --> 00:41:04,036 Well, I don't like him. 401 00:41:04,680 --> 00:41:07,433 Then put him back on the floor. 402 00:41:09,120 --> 00:41:12,078 I don't think he knows you don"t like him. 403 00:41:12,240 --> 00:41:13,833 You better make it clearer. 404 00:41:22,040 --> 00:41:24,509 Get lost, fuzzy face. 405 00:41:24,680 --> 00:41:26,990 That's telling him. 406 00:41:33,680 --> 00:41:35,478 Archie? 407 00:41:35,800 --> 00:41:37,120 -Archie? -Yeah. 408 00:41:37,280 --> 00:41:40,591 -I can't find one of the micks. -He'll be around somewhere. 409 00:41:40,760 --> 00:41:44,993 It isn't. I've got one, but where is the other? 410 00:41:51,560 --> 00:41:53,471 Mick, mick? 411 00:41:54,320 --> 00:41:56,038 Mick? 412 00:41:56,200 --> 00:41:58,032 Mick? 413 00:41:58,240 --> 00:41:59,913 Come on. 414 00:42:00,120 --> 00:42:02,953 Mick? Mick? 415 00:42:03,120 --> 00:42:05,873 -Mick, mick? -Pony. 416 00:42:06,040 --> 00:42:09,317 -How far could it have got? -Oh, quite a way. 417 00:42:09,680 --> 00:42:12,354 -Can't you track it or something? -In snow, maybe. 418 00:42:12,680 --> 00:42:17,038 -But now it could be anywhere. -Might it get as far as the trap line? 419 00:42:17,200 --> 00:42:19,350 No. No, way. 420 00:42:21,520 --> 00:42:23,431 Oh, God. 421 00:43:13,560 --> 00:43:15,437 No! 422 00:43:17,080 --> 00:43:19,640 No, no. 423 00:43:29,960 --> 00:43:31,758 I'm sorry. 424 00:43:31,920 --> 00:43:34,833 Oh, dear Jesus, I'm so sorry. 425 00:43:45,840 --> 00:43:48,195 Archie, I found him. He came back. 426 00:43:48,680 --> 00:43:52,230 -They're playing in the cabin. -You found him? 427 00:43:54,480 --> 00:43:56,357 What happened? 428 00:43:58,840 --> 00:44:00,911 You thought it was...? 429 00:44:01,840 --> 00:44:03,239 Oh, yes. 430 00:44:06,800 --> 00:44:09,189 Oh, Archie. 431 00:44:27,520 --> 00:44:29,352 I've quit. 432 00:44:30,800 --> 00:44:32,837 I know. 433 00:44:35,680 --> 00:44:37,876 No more trapping. 434 00:44:41,440 --> 00:44:44,034 I love you, Archie. 435 00:44:55,840 --> 00:44:59,151 You all set? You sure we've got everything? 436 00:44:59,320 --> 00:45:01,391 I'm sure. 437 00:45:20,800 --> 00:45:25,271 You said they hang them up for babies and newly-married couples. 438 00:45:25,960 --> 00:45:27,917 That's right. 439 00:45:29,560 --> 00:45:34,873 What happens when you aren't a baby anymore or new-married? 440 00:45:37,960 --> 00:45:40,873 I guess you handle your own dreams. 441 00:46:35,880 --> 00:46:37,917 I hear you've got a girl. 442 00:46:39,160 --> 00:46:41,117 News travels. 443 00:46:41,280 --> 00:46:43,078 Good winter? 444 00:46:43,600 --> 00:46:45,876 You tell me, Gus. 445 00:46:47,000 --> 00:46:49,992 So where did you find these? Around Abitibi way? 446 00:46:53,120 --> 00:46:55,191 Hey, squaw man, I'm talking to you. 447 00:46:59,080 --> 00:47:01,720 -You have a problem? -Yeah, I have a problem. 448 00:47:02,320 --> 00:47:05,358 Some thieving redskin's been trapping our territory. 449 00:47:05,520 --> 00:47:08,273 -Now, where'd you find these pelts? -Seventy-two. 450 00:47:12,000 --> 00:47:14,799 Hey, squaw man, don't turn your back on me. 451 00:47:14,960 --> 00:47:16,598 Hey, boy. 452 00:47:17,160 --> 00:47:21,836 Step out. You've been raiding our trap lines? 453 00:47:22,720 --> 00:47:25,838 No Indian does that to me! 454 00:47:33,520 --> 00:47:35,238 You boys better leave. 455 00:47:36,840 --> 00:47:39,150 Be seeing you around. 456 00:47:44,520 --> 00:47:46,875 Ignorant savage shake in shoes. 457 00:47:48,720 --> 00:47:51,439 So, Archie... 458 00:47:52,240 --> 00:47:56,199 ...by my tally, you tally up 290. 459 00:47:57,160 --> 00:47:59,310 You owe me another 20. 460 00:48:03,560 --> 00:48:05,597 Do me a favor, Gus. 461 00:48:05,760 --> 00:48:07,876 Make it $20 and the postage for my book. 462 00:48:08,040 --> 00:48:10,031 Sure. 463 00:48:10,560 --> 00:48:13,200 They're the bastards that been poaching my traps. 464 00:48:13,360 --> 00:48:17,240 Wiping out the beaver. Poison, dynamite... 465 00:48:17,400 --> 00:48:19,516 ...it's all the same to them. 466 00:48:20,160 --> 00:48:22,231 You take care of yourself up there, okay? 467 00:48:25,920 --> 00:48:28,992 - Ladies, gentlemen. - Pony. 468 00:48:29,800 --> 00:48:32,394 - Pony. - Thank you. 469 00:48:32,560 --> 00:48:36,030 -You'll have to hurry now. -You didn't get enough for the pelts? 470 00:48:36,200 --> 00:48:38,874 Couldn't even clear the old debt. 471 00:48:39,040 --> 00:48:43,876 A whole winter's work, we're still 20 bucks down. 472 00:48:44,600 --> 00:48:46,193 I'm sorry. 473 00:48:50,440 --> 00:48:53,558 - I don't know what we do now. - There you go. 474 00:48:54,200 --> 00:48:55,679 Come along, now. Don't worry. 475 00:48:57,760 --> 00:48:59,831 - If you like to, move up, now. - All right. 476 00:49:00,000 --> 00:49:01,559 I do. 477 00:49:02,200 --> 00:49:04,589 -Feathers? -Why not? 478 00:49:04,760 --> 00:49:08,469 Most Indians are like my dad, ashamed of what they are. 479 00:49:08,640 --> 00:49:12,520 Put a feather in your hair, you're saying, "I'm Indian and proud of it." 480 00:49:12,680 --> 00:49:15,320 I know that what brings you good people... 481 00:49:15,480 --> 00:49:18,950 ...to Wabikon Lodge is not only the fine cuisine... 482 00:49:19,120 --> 00:49:21,714 ...or the friendly service. 483 00:49:22,320 --> 00:49:24,311 The man who's going to speak to you... 484 00:49:24,480 --> 00:49:29,190 ...is an Ojibwa Indian who's lived all his life in these forests. 485 00:49:29,360 --> 00:49:30,919 I can't do this. 486 00:49:31,200 --> 00:49:34,909 He's paying cash. Just think of the money. 487 00:49:35,080 --> 00:49:38,198 He's also the guy who wrote those terrific articles... 488 00:49:38,400 --> 00:49:42,155 ...in Forest and Outdoors. Pretty good, aren't they? 489 00:49:42,320 --> 00:49:45,631 - Just talk the way you write. - So, ladies and gentlemen... 490 00:49:45,800 --> 00:49:48,997 ...I give you Grey Owl. 491 00:49:58,440 --> 00:50:00,192 Thank you. 492 00:50:02,600 --> 00:50:07,276 I've not done too much speaking in public before. 493 00:50:08,200 --> 00:50:13,115 Tell the truth, I feel like the snake that swallowed the icicle. 494 00:50:26,880 --> 00:50:30,589 Hello, you two. Have you come to help me out? 495 00:50:31,960 --> 00:50:34,429 These little fellows live with us. 496 00:50:34,600 --> 00:50:36,671 We call them the micks. 497 00:50:36,840 --> 00:50:40,595 The Ojibwa name for beaver is Ahmik, "Little Talking Brother." 498 00:50:40,760 --> 00:50:42,990 And they do talk too. 499 00:50:43,160 --> 00:50:45,356 Can you say hi to everyone? 500 00:50:48,760 --> 00:50:51,036 Beavers are family-minded, you know. 501 00:50:51,200 --> 00:50:54,909 A beaver pair will stay together for life, just like us. 502 00:50:55,080 --> 00:50:57,151 Some of us. 503 00:50:58,080 --> 00:51:00,674 I'm not planning on holding on to them too long. 504 00:51:00,840 --> 00:51:03,798 Soon as they've grown, we'll let them back into the wild. 505 00:51:03,960 --> 00:51:05,633 Have some babies of their own. 506 00:51:07,000 --> 00:51:09,196 The fact is... 507 00:51:09,840 --> 00:51:14,630 ...I used to trap beaver, but a few weeks ago I quit. 508 00:51:14,880 --> 00:51:18,271 Never thought I would. Now I know it's wrong. 509 00:51:18,440 --> 00:51:23,071 They're almost extinct. Too many trappers, not enough beaver. 510 00:51:23,240 --> 00:51:26,915 When the beaver have gone from the north... 511 00:51:27,080 --> 00:51:29,151 Well, maybe you don't know it... 512 00:51:29,320 --> 00:51:32,073 ...but these fellows make the north the way it is. 513 00:51:32,240 --> 00:51:35,358 They build their dams, make their ponds... 514 00:51:35,560 --> 00:51:38,598 ...where the moose feed, the muskrats and the waterfowl. 515 00:51:38,760 --> 00:51:41,639 Come spring, they open their dams, let the water run... 516 00:51:41,800 --> 00:51:44,679 ...and you've got an irrigation system 1000 miles wide. 517 00:51:44,840 --> 00:51:46,751 Take away the beaver... 518 00:51:47,320 --> 00:51:48,958 ...and you break the chain. 519 00:51:49,640 --> 00:51:52,598 So I'm speaking up for the beaver now. 520 00:51:52,760 --> 00:51:54,751 If we don't watch out... 521 00:51:54,920 --> 00:51:57,799 ...they'll just be another extinct species. 522 00:51:58,880 --> 00:52:03,192 I guess I feel it more than most because... 523 00:52:03,360 --> 00:52:07,115 ...well, people like me are pretty much an extinct species too. 524 00:52:07,280 --> 00:52:11,513 I guess you can get along without me, but these little fellows... 525 00:52:11,680 --> 00:52:14,718 ...the world would be a poorer place without them. 526 00:52:17,240 --> 00:52:19,436 What do you have to say? 527 00:52:30,680 --> 00:52:32,990 Never ask me to do that again. 528 00:52:33,160 --> 00:52:35,720 You were great, Archie. You really got to them. 529 00:52:39,280 --> 00:52:41,749 How about a curtain call? 530 00:52:51,280 --> 00:52:53,078 Thank you. 531 00:52:57,840 --> 00:53:02,550 It's wild country, way north of the Saskatchewan River. 532 00:53:02,880 --> 00:53:04,951 We build you a cabin the way you want it. 533 00:53:05,120 --> 00:53:08,238 And the National Parks Department pays you a monthly salary. 534 00:53:08,480 --> 00:53:11,074 -National Park? -Yeah. 535 00:53:11,480 --> 00:53:14,233 All 3000 square miles of it. 536 00:53:14,600 --> 00:53:17,160 Why would I want to go there? 537 00:53:17,320 --> 00:53:21,518 You want to save the beaver? You could do just that. 538 00:53:22,400 --> 00:53:25,518 Establish a colony. No danger, trapping's forbidden. 539 00:53:25,920 --> 00:53:28,753 Jim wants the same as you, Archie. 540 00:53:28,960 --> 00:53:31,315 To save the beaver before it's too late. 541 00:53:31,520 --> 00:53:33,352 We need the public on our side. 542 00:53:33,520 --> 00:53:36,717 We need politicians to vote funds for the parks. 543 00:53:36,880 --> 00:53:39,599 And you could really help us, Archie. 544 00:53:40,720 --> 00:53:43,189 And you'd be free to write. 545 00:53:44,200 --> 00:53:46,555 What's the problem? 546 00:53:47,120 --> 00:53:49,031 It's made for you. 547 00:53:50,000 --> 00:53:52,958 You know why I love the forest? 548 00:53:53,120 --> 00:53:57,398 I love the forest because it's the last place men aren't in charge. 549 00:53:58,360 --> 00:54:00,317 The last wilderness. 550 00:54:12,520 --> 00:54:15,399 Why would I want to be a park keeper? 551 00:54:16,960 --> 00:54:18,951 Excuse me. 552 00:54:25,880 --> 00:54:28,030 My name is Finney, Cyrus Finney. 553 00:54:28,200 --> 00:54:31,397 I was very taken by what Grey Owl had to say this afternoon. 554 00:54:31,560 --> 00:54:34,518 You obviously know him quite well. Would you mind if I join you? 555 00:55:00,120 --> 00:55:05,559 - Did you know he played piano? - I've heard him play. Give me that. 556 00:55:06,200 --> 00:55:09,955 Where did he learn that? I mean, what else can he do? 557 00:55:10,120 --> 00:55:12,680 Why doesn't he tell me anything? 558 00:55:12,840 --> 00:55:17,437 I've known Archie since I was 4, when my father adopted him. 559 00:55:17,600 --> 00:55:21,833 I'd do anything for him, but I'll never understand him, even after all the years. 560 00:55:22,000 --> 00:55:23,798 Watch out. 561 00:55:23,960 --> 00:55:29,319 -So he'll never tell me anything? -Maybe not, but I'll tell you two things. 562 00:55:29,480 --> 00:55:32,757 Archie's past belongs to him and only him. 563 00:55:32,920 --> 00:55:37,437 And you? Well, you've lasted longer than any others. 564 00:55:38,080 --> 00:55:40,356 - Night, Dave. - See you in the morning. 565 00:55:40,520 --> 00:55:43,876 Take it easy, Charlie. Good night. 566 00:55:44,440 --> 00:55:46,351 Come on, hurry up. 567 00:55:48,680 --> 00:55:53,550 - It's me, Sim Hancock. - Hey, Archie, it's that drunk again. 568 00:55:53,760 --> 00:55:55,751 Wait a minute, it's me! Wait. 569 00:55:55,920 --> 00:55:59,117 What's happened to this place? Never used to be full of bums. 570 00:55:59,280 --> 00:56:02,716 I know it's you, you bastard! Remember me, Archie? 571 00:56:02,880 --> 00:56:05,918 - Where's Pony? - I'll see you, Charlie. 572 00:56:06,120 --> 00:56:09,715 You may have gone native, but I know you. 573 00:56:09,880 --> 00:56:11,837 - I know it's you. -Go find Pony. 574 00:56:12,000 --> 00:56:14,560 Find her now. It's time to get out of this place. 575 00:56:14,720 --> 00:56:16,677 Tell her we're leaving. 576 00:56:54,680 --> 00:56:56,956 Lake Ajawaan. 577 00:56:59,120 --> 00:57:02,238 Set the canoe down by the dock, Wayne. 578 00:57:08,880 --> 00:57:11,190 Well, how does it look? 579 00:57:12,040 --> 00:57:13,678 Okay. 580 00:57:13,840 --> 00:57:16,992 -Who built the cabin? -Parks Department. 581 00:57:17,160 --> 00:57:21,757 But it's the real thing, every detail copied from a trapper's cabin. 582 00:57:22,160 --> 00:57:23,833 Real thing, eh? 583 00:57:24,560 --> 00:57:27,552 Just don't try to get me into one of those uniforms. 584 00:57:30,160 --> 00:57:32,834 It's got everything. 585 00:57:33,000 --> 00:57:34,638 Good for the micks. 586 00:57:34,840 --> 00:57:38,231 No hunters. No trappers. 587 00:57:40,440 --> 00:57:45,276 It's your new home now. Come on, come on, come on. 588 00:57:58,800 --> 00:58:02,031 Archie. Archie! 589 00:58:04,680 --> 00:58:06,876 The micks are swimming with me, Archie. 590 00:58:07,040 --> 00:58:09,554 They're swimming with me. 591 00:58:10,320 --> 00:58:12,630 Come on in. 592 00:58:15,960 --> 00:58:17,792 Come on. 593 00:58:19,200 --> 00:58:21,111 Come on. 594 00:58:24,120 --> 00:58:25,599 There he is. 595 00:58:25,760 --> 00:58:28,149 Archie Grey Owl. 596 00:58:30,640 --> 00:58:34,031 -This is an honor, sir. -Oh, I have to get a picture of this. 597 00:58:34,720 --> 00:58:38,429 But I can't if you're standing so far apart. Oh, please, just-- 598 00:58:38,600 --> 00:58:41,911 Hawkins is from England. Did you know you had fans in England? 599 00:58:42,080 --> 00:58:44,879 I've read your articles in Country Life, all of them. 600 00:58:45,040 --> 00:58:46,758 -Country Life? -It's a magazine. 601 00:58:46,920 --> 00:58:49,116 You have many admirers where I come from. 602 00:58:49,280 --> 00:58:52,318 Here we go. Everybody look at the camera. 603 00:58:52,520 --> 00:58:55,034 Move in, Michael. Okay, that's good. 604 00:58:55,240 --> 00:58:56,878 Here we go. 605 00:58:57,040 --> 00:58:59,190 Perfect. 606 00:59:26,880 --> 00:59:31,431 Okay, I know. I don't like it either. 607 00:59:33,200 --> 00:59:35,157 I can't stay here. 608 00:59:35,360 --> 00:59:38,079 They didn't do any harm. 609 00:59:38,240 --> 00:59:42,871 I should head north. Find some real wilderness again. 610 00:59:44,560 --> 00:59:47,154 - I have to go. -You keep saying 611 00:59:47,320 --> 00:59:50,119 "I can't stay. I have to go." 612 00:59:50,280 --> 00:59:52,317 You saw them. 613 00:59:53,320 --> 00:59:55,994 Strolling in here as if they own the place. 614 00:59:56,320 --> 01:00:00,712 If you don't want attention, why write a book? 615 01:00:01,240 --> 01:00:04,471 If you want to be yourself, why dye your hair? 616 01:00:12,960 --> 01:00:15,076 You know? 617 01:00:15,280 --> 01:00:17,032 Of course I know. 618 01:00:19,360 --> 01:00:22,955 You walk back in the cabin with your hair like that... 619 01:00:23,120 --> 01:00:25,714 ...how can I not know? 620 01:00:26,000 --> 01:00:27,911 All right. 621 01:00:33,800 --> 01:00:35,438 So I'm a fake. 622 01:00:35,840 --> 01:00:38,150 Oh, Archie... 623 01:00:39,600 --> 01:00:42,672 ...I don't care if you're going gray. 624 01:00:43,160 --> 01:00:46,949 I don't care if you dye your hair red, white and blue. 625 01:00:48,160 --> 01:00:51,391 I love you because of what you are... 626 01:00:52,320 --> 01:00:55,472 ...and because you're proud of what you are. 627 01:00:55,960 --> 01:00:58,554 Don't you know that by now? 628 01:01:18,360 --> 01:01:21,113 Oh, hell, now what? 629 01:01:50,840 --> 01:01:52,638 Archie. 630 01:01:53,360 --> 01:01:56,398 - You remember me? - Sure do, Mr. Champlin. 631 01:01:56,560 --> 01:01:58,915 This is Walter Perry, my promotions manager. 632 01:01:59,080 --> 01:02:00,957 How do you do? 633 01:02:01,120 --> 01:02:05,557 And that's Jim there. Of course, you know him. And Bill Oliver. And... 634 01:02:05,720 --> 01:02:07,472 ...this. 635 01:02:07,640 --> 01:02:08,869 This is for you. 636 01:02:13,680 --> 01:02:15,193 Oh, my gosh. 637 01:02:19,120 --> 01:02:21,191 And you must be Anahareo. 638 01:02:21,800 --> 01:02:23,438 How do you know that? 639 01:02:23,800 --> 01:02:26,838 Well, you're in Archie's book. You're the heroine. 640 01:02:29,880 --> 01:02:33,919 This is really something. I can't believe I'm here. 641 01:02:34,080 --> 01:02:37,869 It's as if I walked into the pages of your book. 642 01:02:38,040 --> 01:02:41,078 We sent out 50 advance copies. The reactions are terrific. 643 01:02:41,240 --> 01:02:43,754 Right off the map. Most of all in England. 644 01:02:43,920 --> 01:02:46,639 No one ever read a book by a real Red Indian before. 645 01:02:46,840 --> 01:02:48,956 I mean, it just amazes people. 646 01:02:49,120 --> 01:02:51,999 -It's like... -Like a wild animal talking? 647 01:02:52,160 --> 01:02:54,595 Yes, exactly. 648 01:02:55,400 --> 01:02:59,109 No. No, no, no, it's-- It's not, it's-- 649 01:02:59,400 --> 01:03:01,152 - I don't mean to say-- -Forget it. 650 01:03:01,320 --> 01:03:03,596 It's great for us, Archie, for the parks. 651 01:03:03,760 --> 01:03:07,196 Archie's is the first voice anybody's heard out of the wilderness. 652 01:03:07,720 --> 01:03:10,951 -It's not just a voice, eh, Bill? -You bet. 653 01:03:15,200 --> 01:03:19,558 Look like you're talking to each other. Say anything, we can't hear you. 654 01:03:22,880 --> 01:03:25,759 It's a beautiful book, Archie. 655 01:03:26,040 --> 01:03:28,270 I love it. 656 01:03:28,760 --> 01:03:31,593 I just put down what was happening to me, that's all. 657 01:03:31,800 --> 01:03:33,632 You call me your wife. 658 01:03:34,800 --> 01:03:37,394 Well, you know how it is... 659 01:03:37,560 --> 01:03:39,756 ...I don't want to go offending people. 660 01:03:45,400 --> 01:03:48,472 Pony, Pony. Yeah, look at me. 661 01:03:48,680 --> 01:03:52,116 And smile and wave, like you're saying, "Hi there, folks." 662 01:03:53,400 --> 01:03:55,357 Get lost, folks. 663 01:04:04,480 --> 01:04:08,269 I don't need much. Something to feed the fellows writing the profile. 664 01:04:08,640 --> 01:04:11,837 -What profiles? -Oh, just the usual stuff. 665 01:04:12,000 --> 01:04:15,994 I hear there's a writer out of North Bay working up a big piece on you. 666 01:04:16,160 --> 01:04:18,674 Working up? How? 667 01:04:18,840 --> 01:04:22,595 Talking to people who know you. Going to places you've been. 668 01:04:22,760 --> 01:04:24,717 Let's do this. 669 01:04:26,080 --> 01:04:30,199 Okay. you're Ojibwa. We know that. And you're 40...7? 670 01:04:30,360 --> 01:04:32,317 Forty-one. 671 01:04:32,720 --> 01:04:36,031 -So where were you born? - I was born in Mexico. 672 01:04:36,200 --> 01:04:38,111 Hermosillo. 673 01:04:39,400 --> 01:04:41,994 And what about your parents? 674 01:04:42,560 --> 01:04:45,632 My father was a Scotsman, scout in the Indian wars. 675 01:04:46,400 --> 01:04:50,234 My mother was an Apache, Jicarilla band. 676 01:04:51,080 --> 01:04:54,038 Apache? Wait, so you're not Ojibwa? 677 01:04:54,200 --> 01:04:57,591 No, I lived with the Bear Island Ojibwa for 13 years. 678 01:04:58,240 --> 01:05:01,153 Everything I know I learned from them. 679 01:05:03,240 --> 01:05:06,278 -So your father-- -Parents are both dead. 680 01:05:07,440 --> 01:05:09,670 -Leave it at that, shall we? -Sure. 681 01:05:10,360 --> 01:05:13,796 Your book is gonna be very big in England, Archie. 682 01:05:14,160 --> 01:05:17,790 We want to lay on a major promotional tour. We want you there. 683 01:05:18,320 --> 01:05:21,392 -England? -You appear in full Indian rig. 684 01:05:21,560 --> 01:05:25,679 You speak, we show Bill's film. They'll be crazy for you. 685 01:05:26,440 --> 01:05:30,115 -No. -You don't mean that. 686 01:05:30,280 --> 01:05:34,513 You're an author with something to say. You want people to hear it, don't you? 687 01:05:35,320 --> 01:05:39,279 Canada is part of the British Empire. London is where the power is. 688 01:05:39,840 --> 01:05:43,231 -We'll look after you. -No, forget it. 689 01:05:46,960 --> 01:05:48,439 What's the problem? 690 01:05:49,440 --> 01:05:51,636 You want me... 691 01:05:51,800 --> 01:05:56,192 You want me to stand up there and be stared at like some circus freak? 692 01:05:56,360 --> 01:06:00,354 -Why would I want to do that? -Why did you write the book? 693 01:06:05,360 --> 01:06:06,873 To make a difference. 694 01:06:07,400 --> 01:06:11,234 So now maybe you have to put feathers in your hair. 695 01:06:12,680 --> 01:06:14,193 Remember? 696 01:06:15,760 --> 01:06:17,512 You want me to go? 697 01:06:18,320 --> 01:06:20,596 No, Archie. 698 01:06:21,280 --> 01:06:23,669 But everybody has a moment. 699 01:06:23,840 --> 01:06:28,311 And right now, there isn't anyone else. 700 01:06:54,000 --> 01:06:56,310 Okay, I'll go. 701 01:07:01,400 --> 01:07:04,631 -You told them your father was Scottish. -So? 702 01:07:04,800 --> 01:07:07,360 You told me it was your mother who was Scottish. 703 01:07:07,520 --> 01:07:09,318 No, my father. 704 01:07:09,480 --> 01:07:12,518 At Abitibi, last winter, when you were cutting up the deer. 705 01:07:12,680 --> 01:07:14,830 -I remember it clearly. -You saying I'm lying? 706 01:07:15,000 --> 01:07:16,877 -No! - I should know who my real father was. 707 01:07:17,040 --> 01:07:20,032 -Yes, of course. -What's a guy have to do to be alone? 708 01:07:20,360 --> 01:07:25,070 -You want to be alone? -It's not you, it's just how I am. 709 01:07:25,920 --> 01:07:27,672 Yeah, I know. 710 01:07:27,840 --> 01:07:29,513 You're a loner. 711 01:07:29,680 --> 01:07:33,116 You have to live in the wilderness. I hear it every day. Great. 712 01:07:33,280 --> 01:07:35,635 -So, what am I doing here? -That's up to you. 713 01:07:36,120 --> 01:07:37,554 -Up to me? -Do what you want. 714 01:07:37,760 --> 01:07:41,594 -If you want to go, go! -Jesus, Archie, do I have to do it all? 715 01:07:42,280 --> 01:07:45,557 All the loving and all the leaving? 716 01:07:53,120 --> 01:07:56,078 I guess I thought I could change you. 717 01:07:56,240 --> 01:07:58,516 Stupid. 718 01:07:59,240 --> 01:08:03,074 I wanted to believe two people can get to know each other... 719 01:08:05,040 --> 01:08:07,714 ...and not have to be alone. 720 01:08:12,600 --> 01:08:14,557 That's it. 721 01:08:15,160 --> 01:08:17,197 Your turn. 722 01:08:19,120 --> 01:08:21,396 What am I supposed to say? 723 01:08:23,280 --> 01:08:27,399 If you don't know, then you're not supposed to say a thing, Archie. 724 01:08:27,560 --> 01:08:30,359 Not a damn thing. 725 01:08:32,840 --> 01:08:35,480 I don't think I'm good for you, Pony. 726 01:08:39,320 --> 01:08:42,517 -Maybe you're better off without me. -Oh, great. 727 01:08:42,720 --> 01:08:45,189 -You're thinking of me? -Yes. 728 01:08:45,360 --> 01:08:48,876 Do me a favor. Don't tell me about me. 729 01:08:49,040 --> 01:08:51,509 Tell me about you. 730 01:09:25,200 --> 01:09:28,079 How long is this English tour? 731 01:09:28,560 --> 01:09:30,551 Three months. 732 01:09:31,280 --> 01:09:33,317 Long time. 733 01:09:34,920 --> 01:09:38,800 Maybe I should use that time to think about us. 734 01:09:42,000 --> 01:09:43,911 Maybe. 735 01:09:44,960 --> 01:09:49,750 There's just one thing I'd like to do before you go. 736 01:10:08,400 --> 01:10:11,438 May the Great Spirit bless you. 737 01:10:22,480 --> 01:10:24,790 May the Great Spirit protect... 738 01:10:24,960 --> 01:10:27,634 ...and guide you always. 739 01:11:00,160 --> 01:11:03,232 Let your marriage be filled with love... 740 01:11:03,400 --> 01:11:06,791 ...happiness, peace and harmony. 741 01:11:07,200 --> 01:11:11,273 May you respect and cherish each other. 742 01:11:11,440 --> 01:11:14,353 Now and always. 743 01:11:18,240 --> 01:11:19,878 It is done. 744 01:11:23,640 --> 01:11:24,914 Eat? 745 01:11:25,840 --> 01:11:27,638 Eat. 746 01:11:28,600 --> 01:11:31,399 My father says "eat!" 747 01:11:56,440 --> 01:11:59,717 Marry when the time comes to part. 748 01:12:02,080 --> 01:12:05,710 That way we keep a piece of each other forever. 749 01:12:12,320 --> 01:12:14,550 Will I see you again? 750 01:12:19,080 --> 01:12:21,640 I don't know, Archie. 751 01:12:25,120 --> 01:12:28,590 Like I said, three months, it's a long time. 752 01:12:29,520 --> 01:12:30,715 Who knows? 753 01:12:32,680 --> 01:12:35,957 I'll look after the micks, of course. 754 01:12:36,800 --> 01:12:39,155 Jim will help me. 755 01:12:45,160 --> 01:12:47,117 I'll be looking out for you. 756 01:12:48,640 --> 01:12:50,756 You do that. 757 01:13:05,080 --> 01:13:06,275 There he is! 758 01:13:06,440 --> 01:13:08,511 Mr. Grey Owl! 759 01:13:21,720 --> 01:13:25,350 How does it feel to be in England, Mr. Grey Owl? 760 01:13:25,520 --> 01:13:27,272 Wet. 761 01:13:28,280 --> 01:13:30,874 Fifty venues booked so far. 762 01:13:31,040 --> 01:13:33,839 Everyone wants to see you. 763 01:13:34,120 --> 01:13:37,192 "The New Hiawatha." How about that? 764 01:13:39,640 --> 01:13:42,029 Have you heard any more about these profiles? 765 01:13:42,200 --> 01:13:43,520 What profiles? 766 01:13:43,680 --> 01:13:45,671 Someone working up a story on me. 767 01:13:46,240 --> 01:13:49,232 Hell, Archie, everyone's doing that now. 768 01:13:49,400 --> 01:13:52,916 But never anything like this. You really are a star. 769 01:13:53,640 --> 01:13:56,996 All we need to do now is work on what you're going to say. 770 01:13:57,720 --> 01:14:00,280 I know what I'm gonna say. 771 01:14:10,960 --> 01:14:13,190 I've been looking forward to this for weeks. 772 01:14:55,600 --> 01:14:57,910 I am Washaquona: 773 01:14:58,080 --> 01:14:59,832 Grey Owl. 774 01:15:00,000 --> 01:15:02,355 "He who flies by night." 775 01:15:02,920 --> 01:15:05,230 I come to bring you... 776 01:15:05,760 --> 01:15:08,149 ...a single green leaf. 777 01:15:08,920 --> 01:15:11,753 It comes from a faraway place. 778 01:15:20,120 --> 01:15:22,634 -Has he stopped? -I don't know. 779 01:15:23,800 --> 01:15:25,996 Do you hear that? 780 01:15:29,680 --> 01:15:32,149 It's called silence. 781 01:15:36,000 --> 01:15:38,674 Sometimes I wake up from this dream... 782 01:15:38,840 --> 01:15:40,831 ...at night... 783 01:15:41,280 --> 01:15:45,035 ...this nightmare that there's no more silence. 784 01:15:45,200 --> 01:15:49,353 All the land's full of roads, and all the roads are full of motorcars... 785 01:15:49,520 --> 01:15:53,229 ...and everyone's sitting there, in all this noise and stink. 786 01:15:54,360 --> 01:15:56,590 I call out to them. 787 01:15:57,280 --> 01:15:59,476 "Hey," I say. 788 01:15:59,640 --> 01:16:03,076 "Where is it you're all in such a hurry to get to?" 789 01:16:04,240 --> 01:16:06,709 "Away," they say. 790 01:16:07,200 --> 01:16:09,874 "We want to get far away." 791 01:16:12,560 --> 01:16:14,756 Now look at this. 792 01:16:18,080 --> 01:16:20,594 This is where I come from. 793 01:16:21,480 --> 01:16:25,235 The land of Keewatin, north wind. 794 01:16:25,400 --> 01:16:27,311 They call it: 795 01:16:27,480 --> 01:16:29,232 "The far wilderness." 796 01:16:30,000 --> 01:16:31,593 There's nothing there. 797 01:16:31,760 --> 01:16:34,320 Only green leaves... 798 01:16:34,480 --> 01:16:37,074 ...clear streams... 799 01:16:37,360 --> 01:16:39,590 ...sweet air... 800 01:16:40,480 --> 01:16:42,676 ...and silence. 801 01:16:44,320 --> 01:16:46,994 ! used to make my living trapping beaver. 802 01:16:47,760 --> 01:16:50,149 I don't do that anymore. 803 01:16:51,360 --> 01:16:53,749 Guess I learned shame. 804 01:16:54,240 --> 01:16:57,551 And I learned it from this lady you're looking at now. 805 01:16:58,000 --> 01:17:01,834 Her name's Anahareo. 806 01:17:02,680 --> 01:17:05,069 And if it wasn't for her... 807 01:17:05,960 --> 01:17:08,349 ...wouldn't be here now. 808 01:17:17,360 --> 01:17:20,273 Here's one reason why I love the beavers. 809 01:17:20,440 --> 01:17:21,953 You just watch this fellow. 810 01:17:23,320 --> 01:17:26,836 Clumsy, comical, right? 811 01:17:31,200 --> 01:17:32,918 But you just wait. 812 01:17:33,400 --> 01:17:35,789 There. There, in he goes! 813 01:17:39,200 --> 01:17:41,953 There, in he goes into the water! 814 01:17:42,800 --> 01:17:45,030 And look at him now. 815 01:17:46,640 --> 01:17:48,597 There's nothing clumsy about that. 816 01:17:48,760 --> 01:17:51,434 Beavers were made for water. 817 01:17:52,040 --> 01:17:55,192 Every creature has its rightful place. 818 01:17:58,640 --> 01:18:01,154 And in its rightful place... 819 01:18:04,680 --> 01:18:07,115 ...it becomes beautiful. 820 01:18:33,400 --> 01:18:34,720 I'll be out by 5:30. 821 01:19:07,680 --> 01:19:09,637 Hello, Archie. 822 01:19:13,600 --> 01:19:15,318 Aunt Carrie. 823 01:19:18,280 --> 01:19:20,556 Hello, Archie. 824 01:19:21,800 --> 01:19:23,199 Aunt Ada. 825 01:19:23,720 --> 01:19:25,040 Won't you come in? 826 01:19:50,320 --> 01:19:52,436 We liked your book. Didn't we, Carrie? 827 01:19:52,600 --> 01:19:54,113 Oh, yes. 828 01:19:54,280 --> 01:19:56,510 Some very nice turns of phrase, we thought. 829 01:19:56,720 --> 01:19:58,119 Yes. 830 01:19:58,280 --> 01:20:00,032 - Did you know? - Yes, of course. 831 01:20:00,200 --> 01:20:04,751 Your picture, so like your grandfather. 832 01:20:05,920 --> 01:20:08,878 -Will you have some tea? -Thank you. 833 01:20:09,040 --> 01:20:10,872 Carrie? 834 01:20:12,320 --> 01:20:15,836 You left three weeks after your 17th birthday. 835 01:20:16,000 --> 01:20:18,310 Bet you were glad to see the back of me. 836 01:20:18,480 --> 01:20:19,879 - You do, don't you? - Yes. 837 01:20:20,040 --> 01:20:23,476 We were happy to have you. You were a Belaney. Weren't we, Carrie? 838 01:20:23,640 --> 01:20:24,630 Yes. 839 01:20:24,800 --> 01:20:27,519 - Carrie? - Thank you. 840 01:20:38,560 --> 01:20:41,359 After you were gone, it was... 841 01:20:41,520 --> 01:20:43,511 ...very quiet. 842 01:20:43,880 --> 01:20:47,589 I suppose the years you were here were the happiest years of our lives. 843 01:20:47,960 --> 01:20:49,997 Oh, yes. 844 01:20:54,120 --> 01:20:56,316 I didn't know. 845 01:20:57,120 --> 01:20:58,758 No. 846 01:20:59,920 --> 01:21:03,470 One sees these things so much more clearly after a while. 847 01:21:05,200 --> 01:21:07,794 We kept your room for you. 848 01:21:08,640 --> 01:21:12,599 Ada said, "Leave it the way it is, in case he needs to come home." 849 01:21:12,760 --> 01:21:15,229 Good heavens, Carrie, that was years ago. 850 01:21:15,760 --> 01:21:17,717 You've kept my room? 851 01:21:18,000 --> 01:21:21,277 Well, it's not as if one had any other use for it. 852 01:21:23,000 --> 01:21:24,559 May I see it? 853 01:21:25,800 --> 01:21:27,120 Yes, of course. 854 01:21:47,840 --> 01:21:51,674 We did throw away the dead snakes, I'm afraid. 855 01:23:54,760 --> 01:23:57,195 Why did my father go away? 856 01:23:59,080 --> 01:24:02,710 George was like that. He was always going away. 857 01:24:06,680 --> 01:24:08,079 What happened to him? 858 01:24:08,880 --> 01:24:11,679 He died in America. 859 01:24:11,840 --> 01:24:16,198 He loved you, Archie. He called you "Little Hat." 860 01:24:21,720 --> 01:24:23,358 And my mother? 861 01:24:23,520 --> 01:24:26,160 You mustn't blame her, dear. She was very young. 862 01:24:26,320 --> 01:24:30,109 And she had no money, no money at all. 863 01:24:31,400 --> 01:24:33,914 - She never came to see me. - But she did. 864 01:24:34,080 --> 01:24:36,594 She used to watch you play. 865 01:24:37,320 --> 01:24:41,314 But we all agreed it was best that you stayed with us. 866 01:24:43,680 --> 01:24:45,956 She watched me play? 867 01:24:49,880 --> 01:24:53,111 We did what we thought was best, Archie. 868 01:24:53,280 --> 01:24:56,272 But if we were wrong, I hope you can forgive us. 869 01:24:59,920 --> 01:25:01,991 Of course. 870 01:25:02,480 --> 01:25:04,630 Of course. 871 01:25:06,280 --> 01:25:08,271 Little Hat. 872 01:25:12,000 --> 01:25:13,991 I must go. 873 01:25:15,680 --> 01:25:17,751 Car's waiting. 874 01:25:19,480 --> 01:25:21,835 We hear you're to see the king. 875 01:25:22,000 --> 01:25:24,071 We're so proud of you. Aren't we, Carrie? 876 01:25:24,240 --> 01:25:26,197 Oh, yes. 877 01:25:26,360 --> 01:25:31,958 And you do look so handsome in your Red Indian costume. 878 01:25:36,720 --> 01:25:39,234 - I never meant it to go this far. - I know, dear. 879 01:25:39,440 --> 01:25:42,319 Things have a way of just happening. 880 01:25:44,040 --> 01:25:45,553 Will you tell people? 881 01:25:45,720 --> 01:25:48,997 Oh, no. We wouldn't want anyone to misunderstand. 882 01:25:49,160 --> 01:25:51,629 And there's your wilderness! 883 01:25:51,800 --> 01:25:54,792 Is it really true that we might lose it forever? 884 01:25:54,960 --> 01:25:56,792 Yes, it's true. 885 01:25:56,960 --> 01:26:00,635 Then you must tell everyone. 886 01:26:03,560 --> 01:26:05,710 You mustn't mind... 887 01:26:05,880 --> 01:26:08,235 ...but I promised myself. 888 01:26:08,400 --> 01:26:10,994 For all the years you gave me... 889 01:26:17,880 --> 01:26:19,632 ...thank you. 890 01:26:58,080 --> 01:27:02,233 A crusading redskin from Canada by the name of Grey Owl... 891 01:27:02,760 --> 01:27:05,195 ...has taken this country by storm. 892 01:27:05,360 --> 01:27:09,558 To crown his triumphant British lecture tour of 50 towns and cities... 893 01:27:09,720 --> 01:27:13,236 ...he gave a performance at Buckingham Palace for Their Majesties... 894 01:27:13,400 --> 01:27:17,758 ...and the two princesses, Elizabeth and Margaret Rose. 895 01:27:17,920 --> 01:27:20,992 The best-selling author opposes the march of progress... 896 01:27:21,160 --> 01:27:25,597 ...which he says will destroy his native lakes and forests. 897 01:27:26,000 --> 01:27:28,150 And now, as he sails homeward... 898 01:27:28,320 --> 01:27:32,518 ...we bid farewell to this outspoken pilgrim of the wild. 899 01:27:32,680 --> 01:27:35,911 Are you writing another book, Mr. Grey Owl? 900 01:27:38,120 --> 01:27:40,350 Mr. Grey Owl, what did you say to the king? 901 01:27:40,520 --> 01:27:42,750 I asked him to stop cutting down our trees. 902 01:27:42,920 --> 01:27:44,115 What'd the king say? 903 01:27:44,280 --> 01:27:47,875 He was gone a long time. Give his friends a chance to welcome him. 904 01:27:48,040 --> 01:27:50,554 Are you and your wife still together, sir? 905 01:27:54,560 --> 01:27:57,120 -Thought you'd never come home. -I'm not home yet. 906 01:27:57,280 --> 01:27:58,714 They've got plans for you. 907 01:27:58,880 --> 01:28:01,190 - We're so damn proud of you. - Thanks. 908 01:28:01,360 --> 01:28:02,555 -Pony not here? -She's-- 909 01:28:02,720 --> 01:28:05,599 We've booked the biggest hall for your welcome back. 910 01:28:05,760 --> 01:28:09,993 We could fill it three times over. Our first stop is the big Indian powwow. 911 01:28:10,160 --> 01:28:14,358 -You'll get one hell of a reception there. -Mr. Champlin, sir? 912 01:28:14,720 --> 01:28:18,395 Excuse me, Mr. Grey Owl. Your papers are in order, sir. 913 01:28:36,640 --> 01:28:38,677 I wasn't sure you'd be here. 914 01:28:54,920 --> 01:28:57,230 I missed you. 915 01:28:58,160 --> 01:29:00,071 Me too. 916 01:29:00,800 --> 01:29:03,076 Every day. 917 01:29:04,520 --> 01:29:08,400 The big tribal get-together is in its final day. I promised you'd show. 918 01:29:09,040 --> 01:29:10,075 Why? 919 01:29:10,240 --> 01:29:13,517 All the chiefs. The biggest gathering in years. 920 01:29:13,880 --> 01:29:17,316 - What's that got to do with me? - Archie, you may not realize... 921 01:29:17,480 --> 01:29:20,359 ...but you are the most famous Red Indian in the world. 922 01:29:20,520 --> 01:29:23,034 These are your people. You have to be there. 923 01:29:23,200 --> 01:29:25,510 Come on, Harry, let's go. 924 01:29:31,560 --> 01:29:34,029 You're sure? I mean, "sure" sure? 925 01:29:34,200 --> 01:29:37,955 Sure, I'm sure. We came over on the boat from Liverpool together. 926 01:29:38,120 --> 01:29:42,034 It must be 20 years or more. His name is Archie Belaney. 927 01:29:42,200 --> 01:29:46,114 And if he's a Red Indian, I'm the king of China. 928 01:29:46,280 --> 01:29:48,590 Aye, sure. 929 01:30:18,120 --> 01:30:20,236 Never dreamt there'd be so many. 930 01:30:20,400 --> 01:30:22,311 Where are they all from? 931 01:30:22,480 --> 01:30:26,553 Mostly from the plains, Cree and Sioux. 932 01:30:27,920 --> 01:30:30,389 I don't want to do this, Ned. 933 01:30:31,200 --> 01:30:33,396 There's nothing to it. 934 01:30:33,560 --> 01:30:35,915 See that big tepee? 935 01:30:36,360 --> 01:30:38,636 It's the Council of Chiefs. 936 01:30:38,800 --> 01:30:42,509 Go in there, pay your respects... 937 01:30:43,080 --> 01:30:46,118 ...tell you're a hell of a fellow, it's all over. 938 01:30:46,280 --> 01:30:48,669 You know I can't do that. 939 01:30:50,200 --> 01:30:54,239 -Archie, they're expecting you. -I never said I'd go. No one asked me. 940 01:30:54,400 --> 01:30:56,232 Okay, okay. 941 01:30:56,400 --> 01:31:00,394 Well, you see, you're not just Archie anymore. 942 01:31:00,560 --> 01:31:02,198 It's like... 943 01:31:02,360 --> 01:31:04,636 ...you speak for all of us. 944 01:31:12,520 --> 01:31:15,399 Ned, give me a few moments with Pony alone. Do you mind? 945 01:31:15,560 --> 01:31:17,198 No, sure. 946 01:31:17,360 --> 01:31:20,000 I'll be back in a couple of minutes. 947 01:31:25,280 --> 01:31:28,875 -Okay if we walk? -Sure. 948 01:31:38,800 --> 01:31:40,791 Pony, listen... 949 01:31:41,200 --> 01:31:44,113 ...I don't know how much time I have left. 950 01:31:44,560 --> 01:31:47,757 This is the worst place I could choose to tell you this. 951 01:31:47,920 --> 01:31:50,070 But I have to say it. 952 01:31:52,040 --> 01:31:54,475 You know why I can't go in there? 953 01:31:54,920 --> 01:31:56,115 Why? 954 01:31:58,080 --> 01:32:00,151 Because I am a fake. 955 01:32:01,880 --> 01:32:03,791 Did you know? 956 01:32:04,640 --> 01:32:06,790 What kind of fake? 957 01:32:07,240 --> 01:32:09,311 Every kind. 958 01:32:12,040 --> 01:32:13,838 Okay. 959 01:32:15,760 --> 01:32:17,671 I'm not Apache. 960 01:32:17,840 --> 01:32:19,990 I'm not Ojibwa. 961 01:32:21,000 --> 01:32:22,513 I'm English. 962 01:32:24,040 --> 01:32:26,031 English? 963 01:32:26,200 --> 01:32:29,830 Born in Hastings, in England. 964 01:32:30,960 --> 01:32:33,679 Look, I'm sorry. I just... 965 01:32:36,000 --> 01:32:37,434 ...made it all up. 966 01:32:39,200 --> 01:32:41,271 But why? 967 01:32:44,360 --> 01:32:46,636 I used to play this game. 968 01:32:48,800 --> 01:32:51,519 Went off into the woods by myself. 969 01:32:52,480 --> 01:32:56,678 I knew all the names of the tribes, everything. 970 01:32:56,840 --> 01:32:59,514 It was a game, just a kid's game. 971 01:33:02,000 --> 01:33:04,640 I wanted to live like an Indian. 972 01:33:06,920 --> 01:33:11,118 I came to Canada, the Ojibwa on Bear Island took me in. 973 01:33:14,680 --> 01:33:16,717 I'm sorry. 974 01:33:18,880 --> 01:33:21,713 I know I should have told you before. 975 01:33:22,240 --> 01:33:25,392 I almost did several times. 976 01:33:29,080 --> 01:33:33,313 I guess I just didn't want to lose you. 977 01:33:37,040 --> 01:33:40,112 You loved me because I was an Indian. 978 01:33:40,280 --> 01:33:42,317 And I wanted you to love me. 979 01:33:44,160 --> 01:33:47,039 You wanted me to love you? 980 01:33:49,160 --> 01:33:52,039 I know it's not worth much now, but... 981 01:33:53,280 --> 01:33:55,510 ...I do love you. 982 01:33:57,840 --> 01:34:00,673 You never said that before. 983 01:34:00,840 --> 01:34:02,956 Never. 984 01:34:06,320 --> 01:34:08,880 Didn't feel like I had the right. 985 01:34:10,720 --> 01:34:12,996 Oh, Archie, I don't care. 986 01:34:13,440 --> 01:34:14,874 You don't care? 987 01:34:15,760 --> 01:34:20,311 I fell in love with you because you lived a different kind of life. 988 01:34:21,360 --> 01:34:24,193 Everything you did was real. 989 01:34:24,960 --> 01:34:27,156 Even the trapping. 990 01:34:27,320 --> 01:34:29,596 And you know how I hated that. 991 01:34:31,440 --> 01:34:37,880 Seemed to me that every step you took was simple and necessary... 992 01:34:38,800 --> 01:34:40,837 ...and true. 993 01:34:42,520 --> 01:34:46,150 Now you tell me you weren't born to that life. 994 01:34:47,440 --> 01:34:49,670 You chose it. 995 01:34:53,600 --> 01:34:56,638 I love you even more for that. 996 01:35:00,640 --> 01:35:02,358 Nenemoosha. 997 01:35:04,440 --> 01:35:07,114 What does that word mean? 998 01:35:10,560 --> 01:35:13,120 I stole it from Hiawatha. 999 01:35:14,560 --> 01:35:17,120 It means "my sweetheart." 1000 01:35:19,120 --> 01:35:21,077 My darling. 1001 01:35:21,440 --> 01:35:23,477 My love. 1002 01:35:26,120 --> 01:35:28,236 Nenemoosha. 1003 01:35:33,320 --> 01:35:35,118 Archie? 1004 01:35:36,320 --> 01:35:40,154 Sorry to bust in, but the chiefs are waiting to see you. 1005 01:35:40,640 --> 01:35:42,278 Tell them-- 1006 01:35:42,440 --> 01:35:44,636 Tell them he's on his way. 1007 01:36:22,400 --> 01:36:26,473 My brother said, "It is an honor to meet the man called Grey Owl... 1008 01:36:26,640 --> 01:36:31,111 ...who has brought much respect for our people." 1009 01:36:37,240 --> 01:36:39,470 I'm honored to be here. 1010 01:38:00,600 --> 01:38:05,117 My brother says, "Men become what they dream. 1011 01:38:07,080 --> 01:38:09,230 You have dreamed well." 1012 01:38:12,200 --> 01:38:15,318 Soon we will dance. We would like for you to dance with us. 1013 01:40:08,360 --> 01:40:09,953 Come in. 1014 01:40:12,040 --> 01:40:14,634 Excuse me, sir, you won't know me. 1015 01:40:15,880 --> 01:40:19,350 Cyrus Finney, North Bay Nugget. 1016 01:40:19,520 --> 01:40:21,079 That's a newspaper. 1017 01:40:21,240 --> 01:40:23,470 Three minutes, Mr. Grey Owl. 1018 01:40:23,640 --> 01:40:25,711 This won't take a moment. 1019 01:40:27,040 --> 01:40:31,671 I'm trying to trace a fellow by the name of Archie Belaney. 1020 01:40:32,840 --> 01:40:34,990 Uh-huh. 1021 01:40:35,480 --> 01:40:37,278 Do you know him? 1022 01:40:41,000 --> 01:40:43,150 Yes, I know him. 1023 01:40:51,320 --> 01:40:55,029 -What took you so long? - I had to be sure. 1024 01:40:58,960 --> 01:41:00,678 What do you want to know? 1025 01:41:01,520 --> 01:41:03,670 Whatever you want to tell me. 1026 01:41:04,280 --> 01:41:06,112 Not much to tell. 1027 01:41:08,440 --> 01:41:12,195 He was just a kid with a dream of living in the wilderness. 1028 01:41:12,920 --> 01:41:15,070 Well, that's a fine dream. 1029 01:41:16,440 --> 01:41:19,159 And no one suspected? 1030 01:41:19,320 --> 01:41:22,358 Even when you were working as a guide? 1031 01:41:29,800 --> 01:41:32,952 If you think what I've done is wrong, Mr. Finney... 1032 01:41:34,080 --> 01:41:37,914 -...you must write that in your... -North Bay Nugget. 1033 01:41:38,440 --> 01:41:40,670 North Bay Nugget. 1034 01:41:42,760 --> 01:41:48,358 But before you do, perhaps you'll listen to what I have to say tonight. 1035 01:42:17,920 --> 01:42:20,036 Never had an audience this big before. 1036 01:42:24,600 --> 01:42:28,878 Makes me ask myself, what's the big attraction? 1037 01:42:33,320 --> 01:42:35,152 Is it this? 1038 01:42:41,280 --> 01:42:46,275 Real eagle feathers. Beautiful, isn't it? 1039 01:42:51,920 --> 01:42:53,593 Or this? 1040 01:42:54,760 --> 01:42:59,072 Ojibwa bead work. From Bear Island... 1041 01:42:59,240 --> 01:43:01,151 ...Lake Temagami. 1042 01:43:03,840 --> 01:43:05,638 Excuse me. 1043 01:43:08,160 --> 01:43:09,753 Or this? 1044 01:43:13,520 --> 01:43:16,911 A gift from the chief of the Sioux peoples. 1045 01:43:31,040 --> 01:43:32,678 Or this? 1046 01:43:38,640 --> 01:43:40,995 I guess that's about as far as I can go. 1047 01:43:43,720 --> 01:43:45,472 Is it me? 1048 01:43:47,800 --> 01:43:49,871 I don't think so. 1049 01:43:52,120 --> 01:43:55,272 I'm not entitled to wear this war bonnet. 1050 01:43:55,680 --> 01:43:58,433 I'm not a hero or a prophet. 1051 01:43:59,920 --> 01:44:04,517 Like most of us, I've done what I've had to do to get by. 1052 01:44:05,840 --> 01:44:09,117 The only thing that gives me the courage to stand before you... 1053 01:44:09,320 --> 01:44:11,994 ...is the knowledge, the certainty... 1054 01:44:12,200 --> 01:44:16,319 ...that what I'm saying is crucial to our survival. 1055 01:44:23,560 --> 01:44:26,074 We're not the lords of this earth. 1056 01:44:27,920 --> 01:44:29,877 We're its children. 1057 01:44:31,320 --> 01:44:34,199 We lie in the lap of creation... 1058 01:44:35,040 --> 01:44:39,079 ...in the strong arms of a spirit greater than our own. 1059 01:44:39,680 --> 01:44:42,752 You know I'm gonna say, "Protect the beaver." 1060 01:44:43,840 --> 01:44:47,390 You know I'm gonna say, "Stop cutting down the forests." 1061 01:44:47,560 --> 01:44:51,440 You know I'm gonna say, "The money you get isn't worth the price you pay!" 1062 01:44:51,600 --> 01:44:53,398 But here's some more. 1063 01:44:54,720 --> 01:44:58,475 If we can say that there are some things... 1064 01:44:58,680 --> 01:45:01,513 ...that are not for sale... 1065 01:45:02,040 --> 01:45:06,955 ...that there are some things that belong to all of us and to future generations... 1066 01:45:07,120 --> 01:45:10,476 ...then maybe other people will hear us and begin to say it too. 1067 01:45:10,680 --> 01:45:14,992 And someday there'll be enough of us, and we'll believe that it can be done... 1068 01:45:15,160 --> 01:45:18,312 ...that we can change the world. 1069 01:45:20,480 --> 01:45:23,120 So why don't we start in our own country? 1070 01:45:23,280 --> 01:45:27,831 In Canada. Here, tonight! 1071 01:45:31,840 --> 01:45:33,877 Bravo! 1072 01:45:34,080 --> 01:45:35,354 - Bravo! - Bravo! 1073 01:45:36,200 --> 01:45:39,670 -Bravo! -Bravol! 1074 01:45:39,880 --> 01:45:40,995 Bravo! 1075 01:45:43,640 --> 01:45:45,995 -Bravo! -Bravol! 1076 01:46:05,080 --> 01:46:07,833 He never spoke in public again. 1077 01:46:08,640 --> 01:46:09,869 That night... 1078 01:46:10,040 --> 01:46:14,159 ...when we watched Archie strip away all pretense of being an Indian... 1079 01:46:14,360 --> 01:46:19,833 ...I knew what he was saying was far more important than who he really was. 1080 01:46:20,320 --> 01:46:23,073 Afterwards, he slipped silently into the night... 1081 01:46:23,240 --> 01:46:26,949 ...and went back to his remote cabin on Lake Ajawaan. 1082 01:46:27,160 --> 01:46:33,350 He died there, suddenly, of pneumonia, two years later in April, 1938. 1083 01:46:34,400 --> 01:46:37,711 In recognition of what Archie was trying to achieve... 1084 01:46:37,880 --> 01:46:42,192 ...the North Bay Nugget agreed to hold my story while he lived. 1085 01:46:42,360 --> 01:46:44,795 They ran it the day after he died... 1086 01:46:44,960 --> 01:46:48,590 ...and it made front page all over the world. 1087 01:46:48,760 --> 01:46:52,116 Pony never stopped campaigning against trapping, and slowly... 1088 01:46:52,280 --> 01:46:54,351 ...because of what she and Archie did... 1089 01:46:54,520 --> 01:46:57,194 ...there were laws passed to protect the beaver. 1090 01:46:57,360 --> 01:47:01,115 And they returned to the lakes and streams of Canada. 1091 01:47:01,320 --> 01:47:03,834 But once his true identity was revealed... 1092 01:47:04,000 --> 01:47:06,719 ...Archie's early warning about the natural world... 1093 01:47:06,880 --> 01:47:09,793 ...about keeping it safe for future generations... 1094 01:47:09,960 --> 01:47:15,558 ...was quickly dismissed and then conveniently forgotten. 1095 01:47:16,480 --> 01:47:18,471 Only many years later... 1096 01:47:18,640 --> 01:47:21,758 ...when the truth could no longer be ignored... 1097 01:47:21,920 --> 01:47:27,916 ...did he come to be seen as a man ahead of his time. 1098 01:52:47,240 --> 01:52:48,230 Subtitles by SDI Media Group 75285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.