Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,805 --> 00:01:42,971
We don't usually waste time
2
00:01:43,156 --> 00:01:44,773
for such fill in the blank answers
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,860
We need to think of some clever ways
4
00:01:48,354 --> 00:01:49,930
It has already given
5
00:01:49,951 --> 00:01:51,752
the triangle ABC's
6
00:01:51,813 --> 00:01:53,001
an equation that sides and angles satisfy
7
00:01:53,001 --> 00:01:53,778
Don't move
8
00:01:54,270 --> 00:01:55,006
I've skewered the line
9
00:01:55,109 --> 00:01:56,501
Let's use this equation
10
00:01:56,501 --> 00:01:58,036
to determine the magnitude of Angle C
11
00:01:59,018 --> 00:02:01,065
We have to think about
12
00:02:01,392 --> 00:02:02,907
whether there are special triangles
13
00:02:02,907 --> 00:02:04,688
that satisfy this equation
14
00:02:05,179 --> 00:02:05,875
What are you drawing?
15
00:02:06,018 --> 00:02:06,959
Figure
16
00:02:15,924 --> 00:02:16,538
Give it to me
17
00:02:19,240 --> 00:02:19,711
Give it to me!
18
00:02:33,649 --> 00:02:35,061
Pick it up at my office after class
19
00:02:38,930 --> 00:02:39,769
Zhang Fan
20
00:02:41,263 --> 00:02:43,064
If you like drawing in class so much,
21
00:02:43,064 --> 00:02:45,295
you can draw all the geometry in the future
22
00:02:46,052 --> 00:02:47,199
Draw me a triangle
23
00:02:48,529 --> 00:02:49,143
OK
24
00:03:01,116 --> 00:03:02,611
Thank you, Dean
25
00:03:07,686 --> 00:03:08,628
I took it back
26
00:03:09,324 --> 00:03:10,429
What is it?
27
00:03:13,868 --> 00:03:15,730
Isn't this Wu Jinghao's sister?
28
00:03:16,938 --> 00:03:17,982
You can see that
29
00:03:18,514 --> 00:03:20,908
That means I drew it pretty well
30
00:03:21,932 --> 00:03:22,730
Yes
31
00:03:25,964 --> 00:03:27,131
I can't tell
32
00:03:29,239 --> 00:03:30,774
Why?
33
00:03:30,979 --> 00:03:33,394
Didn't you just praise me for my good work?
34
00:03:34,212 --> 00:03:36,259
Yes, she complimented on your painting
35
00:03:36,341 --> 00:03:37,917
You go back to draw now
36
00:03:37,917 --> 00:03:38,511
Go ahead
37
00:03:40,967 --> 00:03:42,195
Don't you want to look at it?
38
00:03:42,195 --> 00:03:43,505
What did he draw?
39
00:03:43,873 --> 00:03:44,937
I knew
40
00:03:44,937 --> 00:03:45,838
You knew?
41
00:03:49,768 --> 00:03:51,180
Come on
42
00:03:51,426 --> 00:03:53,186
You wouldn't have known that, would you?
43
00:03:54,107 --> 00:03:55,765
Zhang Fan and Yiyi
44
00:03:57,320 --> 00:03:58,241
Why you didn't tell me?
45
00:03:58,241 --> 00:03:59,203
You're mean
46
00:03:59,920 --> 00:04:01,639
I thought it would change
47
00:04:01,639 --> 00:04:02,744
What would change?
48
00:04:03,399 --> 00:04:05,057
What do you want me to tell you?
49
00:04:05,753 --> 00:04:06,940
You can understand it in this way
50
00:04:07,308 --> 00:04:08,782
I knew this thing
51
00:04:09,437 --> 00:04:10,604
But I don't know
52
00:04:10,604 --> 00:04:12,323
is it what I thought it would be?
53
00:04:12,671 --> 00:04:13,981
It might
54
00:04:13,981 --> 00:04:15,332
not be what I thought it would be
55
00:04:15,905 --> 00:04:16,826
I'm not even sure
56
00:04:16,826 --> 00:04:17,788
How can I tell you?
57
00:04:20,039 --> 00:04:21,267
What are you talking about?
58
00:04:26,138 --> 00:04:27,428
Poor Xiaobei
59
00:04:27,755 --> 00:04:29,864
Zhang Fan became a jerk
60
00:04:31,419 --> 00:04:32,463
Do you guys like
61
00:04:32,463 --> 00:04:34,223
to talk about that when you're together?
62
00:04:37,334 --> 00:04:38,337
Do you?
63
00:04:39,156 --> 00:04:40,241
Oh๏ผ
64
00:04:41,162 --> 00:04:41,817
We will
65
00:04:41,960 --> 00:04:43,167
When we drink,
66
00:04:43,167 --> 00:04:44,211
we may complain
67
00:04:47,261 --> 00:04:48,796
Wu Jinghao, do you drink?
68
00:04:50,536 --> 00:04:51,088
No, I don't
69
00:04:51,129 --> 00:04:52,194
In TV dramas,
70
00:04:52,194 --> 00:04:53,053
that's what they do
71
00:04:53,053 --> 00:04:55,305
They just drink to get rid of their troubles
72
00:04:56,021 --> 00:04:57,495
Get rid of their troubles?
73
00:05:00,299 --> 00:05:01,731
Do you have a secret from me?
74
00:05:02,223 --> 00:05:02,898
No
75
00:05:05,231 --> 00:05:06,111
Wu Jinghao!
76
00:05:07,647 --> 00:05:10,144
Why don't I know anything about him?
77
00:05:10,144 --> 00:05:11,863
But he knows everything about me
78
00:05:13,500 --> 00:05:15,260
What on earth is he keeping from me?
79
00:05:28,441 --> 00:05:29,547
There you are
80
00:05:33,722 --> 00:05:34,623
Stop hiding
81
00:05:34,725 --> 00:05:35,646
I don't see you drawing
82
00:05:36,362 --> 00:05:37,406
I'll just talk to you
83
00:05:38,675 --> 00:05:40,128
Just talk to me?
84
00:05:42,544 --> 00:05:43,321
Come on
85
00:05:43,465 --> 00:05:45,511
Are you trying to get something out of me?
86
00:05:47,067 --> 00:05:47,947
How come?
87
00:05:48,889 --> 00:05:50,383
I just want to ask you
88
00:05:50,383 --> 00:05:52,000
When you were with Wu Jinghao,
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,371
what do you usually talk about?
90
00:05:54,435 --> 00:05:55,274
Wu Jinghao!
91
00:05:57,219 --> 00:05:59,614
Jinghao and I don't even talk to each other
92
00:06:00,453 --> 00:06:01,988
Come on
93
00:06:04,833 --> 00:06:06,634
He knows your secret
94
00:06:06,859 --> 00:06:08,435
But you don't know his secret
95
00:06:12,385 --> 00:06:13,982
Is he keeping something from me?
96
00:06:14,043 --> 00:06:15,988
Wait a minute, Han Fei
97
00:06:16,458 --> 00:06:17,584
Wu Jinghao
98
00:06:18,239 --> 00:06:19,283
What secret do I have?
99
00:06:19,283 --> 00:06:20,900
I don't even know?
100
00:06:22,742 --> 00:06:24,768
In fact, I figured it out already
101
00:06:25,628 --> 00:06:27,429
I just don't want to expose you
102
00:06:28,002 --> 00:06:28,923
What? Han Fei
103
00:06:28,923 --> 00:06:30,908
You have to speak clearly
104
00:06:30,908 --> 00:06:32,136
I'll guess every day
105
00:06:32,136 --> 00:06:33,528
in the studio
106
00:06:33,549 --> 00:06:34,818
Let me guess again
107
00:06:35,411 --> 00:06:36,782
By the way
108
00:06:37,110 --> 00:06:39,443
What secret did Jinghao tell me?
109
00:06:41,715 --> 00:06:44,069
Wu Jinghao's too crafty
110
00:06:44,765 --> 00:06:46,771
He really didn't even tell you
111
00:06:50,659 --> 00:06:51,396
Come on
112
00:06:52,297 --> 00:06:53,811
So what's my secret?
113
00:06:55,551 --> 00:06:57,025
Come on
114
00:06:57,270 --> 00:06:58,151
Don't you know?
115
00:07:00,361 --> 00:07:02,551
What's my secret?
116
00:07:05,969 --> 00:07:07,074
Why didn't you buy the Braised Pork in Brown Sauce?
117
00:07:07,074 --> 00:07:07,893
Give you a piece
118
00:07:08,343 --> 00:07:09,142
Eggplants are delicious
119
00:07:09,571 --> 00:07:10,308
Eggplants are delicious
120
00:07:12,519 --> 00:07:13,747
Why are you taking so long?
121
00:07:14,565 --> 00:07:16,367
There's no food left at the end of the line
122
00:07:26,764 --> 00:07:28,156
Why are you staring at me?
123
00:07:28,749 --> 00:07:29,773
Is there something on my ace?
124
00:07:31,369 --> 00:07:32,290
Nothing!
125
00:07:32,945 --> 00:07:35,238
Why are you sitting here today?
126
00:07:36,118 --> 00:07:36,752
What's wrong?
127
00:07:37,284 --> 00:07:38,185
Didn't you
128
00:07:38,185 --> 00:07:39,720
always sit next to Han Fei?
129
00:07:39,720 --> 00:07:40,477
Really?
130
00:07:41,808 --> 00:07:43,650
Have I been sitting on your side?
131
00:07:47,334 --> 00:07:48,808
Why don't you sit back?
132
00:07:48,808 --> 00:07:50,465
I'm not used to
133
00:07:50,465 --> 00:07:52,001
Everyone eats at the same table
134
00:07:52,001 --> 00:07:53,065
Does it matter where you sit?
135
00:07:53,740 --> 00:07:54,846
Actually, quite important
136
00:08:01,845 --> 00:08:03,401
Han Fei. Don't eat eggplant when it's old
137
00:08:03,401 --> 00:08:04,015
Eat steamed egg
138
00:08:04,015 --> 00:08:05,468
Eat this while it's hot
139
00:08:16,234 --> 00:08:17,483
You go somewhere with me after school?
140
00:08:18,056 --> 00:08:19,632
No problem. Eat first
141
00:08:21,801 --> 00:08:23,173
This dish looks delicious
142
00:08:23,173 --> 00:08:23,828
Have a bite
143
00:08:24,114 --> 00:08:25,117
No
144
00:08:26,713 --> 00:08:27,491
Xiaobei, let me eat yours
145
00:08:27,491 --> 00:08:28,289
No
146
00:08:41,982 --> 00:08:42,861
Where are we going?
147
00:08:43,068 --> 00:08:44,086
Nannan's house
148
00:08:44,126 --> 00:08:45,441
She's out of the hospital
149
00:08:45,728 --> 00:08:46,956
Let's take things
150
00:08:47,611 --> 00:08:48,736
Isn't her mother at home?
151
00:08:55,307 --> 00:08:56,105
Uncle
152
00:08:57,599 --> 00:08:58,745
I've been waiting for you for a while
153
00:08:58,888 --> 00:08:59,932
Aunt urged me to go to the hospital
154
00:08:59,953 --> 00:09:00,669
Let's go!
155
00:09:00,669 --> 00:09:01,283
OK
156
00:09:09,879 --> 00:09:10,841
Look for it for yourselves
157
00:09:10,841 --> 00:09:12,417
We don't know about Nannan's room
158
00:09:12,417 --> 00:09:13,871
What is important to her?
159
00:09:14,628 --> 00:09:15,651
Don't worry, uncle
160
00:09:15,958 --> 00:09:17,514
I know what Nannan likes
161
00:09:17,903 --> 00:09:19,376
You can take it to the hospital then
162
00:09:19,376 --> 00:09:20,707
It might be helpful
163
00:09:20,870 --> 00:09:22,324
Okay, I'm going to the hospital
164
00:09:22,324 --> 00:09:23,347
When you're ready,
165
00:09:23,347 --> 00:09:24,411
just close the door
166
00:09:25,721 --> 00:09:26,499
I'll see you off, uncle
167
00:09:30,961 --> 00:09:31,698
Uncle
168
00:09:31,943 --> 00:09:33,949
Can we leave contact information for each other?
169
00:09:33,949 --> 00:09:35,914
Let me know if anything happens to Nannan
170
00:09:37,163 --> 00:09:38,043
This is the thing
171
00:09:38,063 --> 00:09:38,923
Han Fei always likes to
172
00:09:38,923 --> 00:09:40,028
solve things by herself
173
00:09:40,028 --> 00:09:41,297
I'm afraid she won't tell me something
174
00:09:41,952 --> 00:09:43,344
That's it. Okay
175
00:09:49,893 --> 00:09:50,773
You're so fast!
176
00:09:51,142 --> 00:09:52,206
You've packed so many things
177
00:09:52,616 --> 00:09:53,107
Right
178
00:09:53,516 --> 00:09:55,645
These are the kinds of music she likes
179
00:09:55,747 --> 00:09:57,405
You can take it to her room
180
00:10:00,557 --> 00:10:02,297
These two are her favorite stuffed animals
181
00:10:02,849 --> 00:10:04,221
You can put it next to her
182
00:10:04,241 --> 00:10:05,592
She would feel it
183
00:10:06,513 --> 00:10:07,270
And this
184
00:10:07,291 --> 00:10:08,846
is her favorite perfume
185
00:10:10,115 --> 00:10:10,975
Familiar taste
186
00:10:10,975 --> 00:10:12,223
should make her feel safe
187
00:10:16,092 --> 00:10:17,238
What about this box?
188
00:10:17,975 --> 00:10:18,568
This is a secret
189
00:10:21,372 --> 00:10:23,337
Okay, just don't give them hope
190
00:10:23,337 --> 00:10:24,524
and disappoint them
191
00:10:25,179 --> 00:10:26,653
Nannan's gonna wake up
192
00:10:27,185 --> 00:10:28,434
Everything is getting better
193
00:10:28,802 --> 00:10:30,235
I won't let go of hope
194
00:10:35,065 --> 00:10:36,109
Don't stand still
195
00:10:36,252 --> 00:10:37,317
Help me look for something
196
00:10:37,521 --> 00:10:38,606
What can I do for you?
197
00:10:40,325 --> 00:10:41,246
A DV
198
00:10:41,594 --> 00:10:42,352
What else?
199
00:10:42,352 --> 00:10:43,355
I'll tell you when I think of it
200
00:10:43,600 --> 00:10:44,787
What are you going to do?
201
00:10:45,176 --> 00:10:46,568
It's useful. You just need to find it
202
00:10:54,857 --> 00:10:55,962
What is this so heavy?
203
00:11:01,407 --> 00:11:02,717
Why is your exercise book here?
204
00:11:06,483 --> 00:11:08,161
Isn't that what I wrote in elementary school?
205
00:11:08,673 --> 00:11:09,778
Why is this in Nannan's room?
206
00:11:10,433 --> 00:11:11,456
She picked up the wrong
207
00:11:12,439 --> 00:11:14,363
She used to like to come to our house and did her homework
208
00:11:14,588 --> 00:11:15,714
I would ask her if I can't do it
209
00:11:23,409 --> 00:11:24,412
Look at this straw hat
210
00:11:27,196 --> 00:11:29,181
Nannan used to wear it every time she went home
211
00:11:35,240 --> 00:11:36,918
Nannan looks good in a straw hat
212
00:11:40,704 --> 00:11:41,953
I'm the only one left
213
00:11:41,994 --> 00:11:43,161
when you left
214
00:11:43,406 --> 00:11:44,798
How boring I must be!
215
00:11:45,494 --> 00:11:46,558
How about this?
216
00:11:46,763 --> 00:11:48,973
When I got there, I'll call you every day
217
00:11:49,096 --> 00:11:50,631
I go fishing and water-skiing
218
00:11:50,631 --> 00:11:52,228
I pick wild vegetables. I'll tell you all
219
00:11:52,228 --> 00:11:54,070
It's like we're together
220
00:11:54,070 --> 00:11:54,459
OK
221
00:11:54,459 --> 00:11:56,567
And you have to bring me lots of local things
222
00:11:58,122 --> 00:11:59,494
You mean
223
00:11:59,494 --> 00:12:01,725
you want me to leave and
224
00:12:01,725 --> 00:12:03,321
get you the local products
225
00:12:03,403 --> 00:12:05,920
The person I miss most is you
226
00:12:05,920 --> 00:12:07,537
Local products are secondary
227
00:12:07,537 --> 00:12:08,458
You are the most important
228
00:12:08,458 --> 00:12:10,526
Well, well...I'll miss you too
229
00:12:11,774 --> 00:12:13,534
Nannan treats me like a sister
230
00:12:14,128 --> 00:12:15,990
We used to love talking on the phone
231
00:12:16,134 --> 00:12:17,157
We used to talk on the phone all night
232
00:12:17,198 --> 00:12:19,163
Our ears hurt when the phone got hot
233
00:12:20,063 --> 00:12:22,294
We're always sad all night
234
00:12:22,315 --> 00:12:23,174
about something really embarrassing
235
00:12:24,096 --> 00:12:25,692
or happy all day
236
00:12:25,692 --> 00:12:26,490
about something interesting
237
00:12:34,616 --> 00:12:35,660
I gave it to her
238
00:12:36,212 --> 00:12:37,318
She still has it
239
00:12:39,364 --> 00:12:42,557
Look! I picked a lot of figs for you!
240
00:12:42,823 --> 00:12:44,502
I picked the biggest ones for you
241
00:12:44,502 --> 00:12:45,341
So many
242
00:12:45,873 --> 00:12:46,917
Have a taste. Sweet?
243
00:12:51,481 --> 00:12:52,259
It's sweet
244
00:12:56,884 --> 00:12:57,969
What's wrong with your foot?
245
00:12:59,074 --> 00:13:00,548
I wore shorts the other day
246
00:13:00,548 --> 00:13:01,960
to pick figs for you
247
00:13:01,960 --> 00:13:03,495
I didn't know there were so many bugs
248
00:13:03,495 --> 00:13:04,887
around the fig tree
249
00:13:04,887 --> 00:13:07,139
You're silly. Why didn't you get out of there when you were bitten?
250
00:13:07,139 --> 00:13:08,326
You were still standing there getting bitten?
251
00:13:09,144 --> 00:13:09,984
You have no conscience
252
00:13:09,984 --> 00:13:10,557
I picked them for you
253
00:13:10,557 --> 00:13:11,846
That's a big bag of figs
254
00:13:11,846 --> 00:13:13,258
That's what you said about me
255
00:13:14,507 --> 00:13:15,510
OK
256
00:13:17,188 --> 00:13:18,682
I know you are best to me
257
00:13:18,682 --> 00:13:20,074
You don't argue with me, right?
258
00:13:20,750 --> 00:13:22,612
I'll give you the biggest fig
259
00:13:24,884 --> 00:13:26,153
It's small
260
00:13:27,381 --> 00:13:28,220
Do you know that
261
00:13:28,220 --> 00:13:30,144
mosquitoes are everywhere in grandma's hometown?
262
00:13:30,963 --> 00:13:31,822
I was bitten to death by mosquitoes
263
00:13:33,010 --> 00:13:34,708
That's how she healed her wounds
264
00:13:36,182 --> 00:13:37,697
Maybe she bought it later
265
00:13:38,413 --> 00:13:39,518
How could it be?
266
00:13:39,825 --> 00:13:41,770
The production date is the previous one
267
00:13:42,793 --> 00:13:43,857
It's out of date. Throw it away
268
00:13:43,857 --> 00:13:45,311
It's not safe to keep it
269
00:13:45,413 --> 00:13:46,252
I'm gonna keep it
270
00:13:46,661 --> 00:13:47,542
You're cold-blooded
271
00:13:48,729 --> 00:13:50,141
I'm doing this for you
272
00:13:50,591 --> 00:13:52,106
Don't use it while you keep it
273
00:13:57,550 --> 00:13:59,515
Anything else left?
274
00:14:06,433 --> 00:14:07,641
It needs a password
275
00:14:09,667 --> 00:14:11,284
Forget it
276
00:14:11,284 --> 00:14:12,594
What if there's money in it?
277
00:14:13,597 --> 00:14:15,357
It's not good to peep into people's privacy
278
00:14:16,032 --> 00:14:17,404
You are so curious about my affairs
279
00:14:17,404 --> 00:14:18,898
Are you still qualified to say that?
280
00:14:21,599 --> 00:14:23,769
Having a password means it's something important
281
00:14:24,608 --> 00:14:27,392
What's important should be more helpful
282
00:14:39,836 --> 00:14:41,289
It's not the Student ID
283
00:14:41,289 --> 00:14:42,292
Forget it
284
00:14:42,722 --> 00:14:43,663
Alright
285
00:14:50,254 --> 00:14:51,257
Look at this calendar
286
00:14:54,163 --> 00:14:55,555
Is that the day Nannan had an accident?
287
00:14:56,046 --> 00:14:56,742
Yeah
288
00:14:57,847 --> 00:14:59,014
What else happened on this day?
289
00:14:59,546 --> 00:15:00,774
Why is there a skull?
290
00:15:03,496 --> 00:15:04,888
There was nothing else
291
00:15:04,888 --> 00:15:06,300
but Zhenyu signed the contract
292
00:15:07,160 --> 00:15:08,634
Did she know
293
00:15:08,634 --> 00:15:09,698
what would happen to her?
294
00:15:09,698 --> 00:15:10,762
How could it be?
295
00:15:11,274 --> 00:15:12,338
It's just a coincidence
296
00:15:12,645 --> 00:15:14,262
I don't know if it's random
297
00:15:26,809 --> 00:15:28,139
Where are we going to send these things?
298
00:15:28,467 --> 00:15:30,411
Go to the post office and mail it to Bai Zhenyu
299
00:15:33,133 --> 00:15:34,607
This is about breaking up
300
00:15:37,636 --> 00:15:38,680
No
301
00:15:49,425 --> 00:15:50,285
Jiafei
302
00:15:50,326 --> 00:15:51,308
Just ask us
303
00:15:51,308 --> 00:15:52,721
for help
304
00:15:52,721 --> 00:15:53,417
It doesn't matter, Zhenyu
305
00:15:53,417 --> 00:15:54,338
I can do it
306
00:15:54,420 --> 00:15:55,873
Your rehearsals are over?
307
00:15:56,691 --> 00:15:57,572
What are these?
308
00:15:58,656 --> 00:15:59,577
Some information
309
00:15:59,598 --> 00:16:01,522
Are these from the fan club?
310
00:16:03,876 --> 00:16:04,531
Zhenyu
311
00:16:05,083 --> 00:16:07,048
I don't know who sent this
312
00:16:09,115 --> 00:16:10,978
You have a good handwriting. Can you write for me?
313
00:16:14,805 --> 00:16:16,504
It's not from extreme fans, is it?
314
00:16:16,504 --> 00:16:18,039
Let Jiafei throw it
315
00:16:18,039 --> 00:16:18,633
Jiafei
316
00:16:19,185 --> 00:16:20,168
No, thanks. It's OK
317
00:16:20,331 --> 00:16:22,194
I'll just go back and open it
318
00:16:22,214 --> 00:16:22,828
I'm fine
319
00:16:23,033 --> 00:16:24,036
Take care of yourself
320
00:16:37,156 --> 00:16:38,200
What are you giggling about?
321
00:16:39,591 --> 00:16:40,881
Han Fei, you are on duty today
322
00:16:40,881 --> 00:16:41,659
Go and clean the blackboard
323
00:16:41,904 --> 00:16:42,968
Okay
324
00:17:00,345 --> 00:17:01,737
All right, stop it
325
00:17:03,661 --> 00:17:04,561
What are you doing here?
326
00:17:04,561 --> 00:17:05,543
Go back!
327
00:17:05,933 --> 00:17:07,448
A straight foot is not afraid of a crooked shoe
328
00:17:07,448 --> 00:17:08,553
You love kicking up a fuss
329
00:17:08,553 --> 00:17:09,904
Even if you don't mind but I do
330
00:17:09,904 --> 00:17:11,132
You haven't explained it yet
331
00:17:11,417 --> 00:17:13,096
This makes things worse
332
00:17:13,895 --> 00:17:16,085
What are you whispering up there?
333
00:17:26,031 --> 00:17:26,768
All right, guys
334
00:17:26,769 --> 00:17:28,754
Han Fei and I are classmates
335
00:17:29,102 --> 00:17:29,962
She doesn't like me
336
00:17:32,950 --> 00:17:33,994
Who believes?
337
00:17:34,219 --> 00:17:35,427
Really?
338
00:17:36,818 --> 00:17:38,476
That might be true
339
00:17:38,599 --> 00:17:40,011
Do you like her?
340
00:17:40,339 --> 00:17:41,751
Right
341
00:17:43,225 --> 00:17:45,497
Do you like her?
342
00:17:46,315 --> 00:17:48,342
All right, stop it
343
00:17:52,988 --> 00:17:54,605
See? I've told you
344
00:18:10,037 --> 00:18:12,637
Why is Han Fei sitting so far back?
345
00:18:13,312 --> 00:18:15,297
Align the table to Wu Jinghao's
346
00:18:16,423 --> 00:18:18,061
Align
347
00:18:18,061 --> 00:18:19,964
Be quiet. It's time for class
348
00:18:22,645 --> 00:18:23,935
Open your books, everybody
349
00:18:39,838 --> 00:18:40,800
Sorry
350
00:18:41,353 --> 00:18:42,867
I didn't follow it. Let's start again
351
00:18:43,174 --> 00:18:44,157
Okay
352
00:18:55,884 --> 00:18:58,852
The bell after class
353
00:18:59,855 --> 00:19:02,802
The door of that classroom
354
00:19:03,908 --> 00:19:06,855
It's like going back in time
355
00:19:06,875 --> 00:19:09,925
You and I
356
00:19:12,033 --> 00:19:14,940
Teenagers in the square
357
00:19:16,065 --> 00:19:18,931
Time that can't be traced back
358
00:19:22,717 --> 00:19:23,557
Wait
359
00:19:30,188 --> 00:19:31,027
Zhenyu
360
00:19:32,358 --> 00:19:33,217
You are not yourself today
361
00:19:34,097 --> 00:19:35,203
Let's practice
362
00:19:35,203 --> 00:19:36,349
when the new bass player arrives
363
00:19:37,884 --> 00:19:38,436
OK
364
00:19:39,398 --> 00:19:40,688
You can go back and rest
365
00:19:40,688 --> 00:19:41,588
I'll practice some more
366
00:19:41,793 --> 00:19:43,922
Okay. Have a rest early
367
00:19:44,351 --> 00:19:45,784
Have a good rest and don't knock yourself out
368
00:19:45,927 --> 00:19:46,971
Don't worry
369
00:21:33,198 --> 00:21:34,303
I kept this here
370
00:22:11,513 --> 00:22:12,741
It sounds great
371
00:22:14,460 --> 00:22:15,504
I can teach you
372
00:22:19,597 --> 00:22:20,273
Have a look
373
00:22:21,521 --> 00:22:22,442
The first sound
374
00:22:22,688 --> 00:22:23,998
This is...
375
00:23:00,062 --> 00:23:01,965
Crush the shadow of the sun
376
00:23:03,193 --> 00:23:05,404
Fold it into a paper plane
377
00:23:06,304 --> 00:23:08,146
It carries my ideas
378
00:23:08,638 --> 00:23:11,196
Fly into your heart
379
00:23:12,608 --> 00:23:15,187
My mood
380
00:23:15,719 --> 00:23:18,401
Like the sweetness of milk
381
00:23:18,482 --> 00:23:24,357
Warm your cold and firm loneliness
382
00:23:37,681 --> 00:23:38,868
Someone forgot to turn that off
383
00:23:38,868 --> 00:23:40,321
It played so long
384
00:23:41,856 --> 00:23:42,593
Hong Tunan
385
00:23:42,593 --> 00:23:43,862
How many times have I told you?
386
00:23:44,046 --> 00:23:45,602
Don't play with your DV in the classroom
387
00:23:58,210 --> 00:23:59,970
Bai Zhenyu, happy birthday!
388
00:24:01,137 --> 00:24:02,876
I forgot it's my birthday
389
00:24:03,204 --> 00:24:04,944
You usually sing to us
390
00:24:05,026 --> 00:24:06,683
We'll sing to you today
391
00:24:06,683 --> 00:24:07,134
Come on
392
00:24:07,973 --> 00:24:10,572
Happy birthday to you
393
00:24:10,859 --> 00:24:13,438
Happy birthday to you (me)
394
00:24:14,052 --> 00:24:16,631
Happy birthday to me
395
00:24:16,631 --> 00:24:19,373
Happy birthday to me
396
00:24:20,131 --> 00:24:20,786
Happy birthday!
397
00:24:20,786 --> 00:24:21,379
Thank you. Thank you
398
00:24:21,379 --> 00:24:22,136
Sit down and make a wish
399
00:24:22,525 --> 00:24:23,569
Nice
400
00:24:29,157 --> 00:24:29,464
OK
401
00:24:30,344 --> 00:24:31,572
Wipe the cream
402
00:24:31,613 --> 00:24:33,066
Don't run, Bai Zhenyu
403
00:24:33,803 --> 00:24:34,970
Don't run
404
00:24:35,665 --> 00:24:38,101
Bai Zhenyu, stop!
405
00:24:38,551 --> 00:24:39,309
Hurry up!
406
00:24:44,794 --> 00:24:47,680
The bell after class
407
00:24:48,724 --> 00:24:51,937
The door of that classroom
408
00:24:52,838 --> 00:24:55,867
It's like going back in time
409
00:24:55,867 --> 00:24:58,896
You and I
410
00:25:00,881 --> 00:25:03,849
Teenagers in the square
411
00:25:04,811 --> 00:25:06,469
Time that can't be traced back
412
00:25:06,469 --> 00:25:07,513
You've been taking pictures for so long
413
00:25:08,086 --> 00:25:09,723
even the audience filmed it
414
00:25:10,870 --> 00:25:12,466
Why don't you know film yourself?
415
00:25:12,466 --> 00:25:14,533
is hard to say
416
00:25:29,822 --> 00:25:30,928
That's it
417
00:25:38,787 --> 00:25:40,118
Nannan
418
00:25:41,735 --> 00:25:43,720
You took so many pictures of me
419
00:25:47,138 --> 00:25:49,737
How come you don't know how to take pictures of yourself?
420
00:26:41,049 --> 00:26:41,827
Hello, aunt
421
00:26:42,196 --> 00:26:43,157
Did you pick up a note
422
00:26:43,157 --> 00:26:44,959
while doing laundry the other day?
423
00:26:45,245 --> 00:26:46,862
There's a phone number on it
424
00:26:48,049 --> 00:26:49,646
It's been so long, who remembers?
425
00:26:50,649 --> 00:26:51,836
I didn't see it
426
00:26:54,701 --> 00:26:56,339
Well, thank you
427
00:27:02,213 --> 00:27:03,809
Han Fei. Han Fei
428
00:27:08,066 --> 00:27:08,721
Sorry!
429
00:27:08,721 --> 00:27:11,034
The subscriber you dialed cannot be connected for the moment
430
00:27:27,449 --> 00:27:28,575
Come with me to the computer room
431
00:27:28,575 --> 00:27:29,271
What are you doing?
432
00:27:30,028 --> 00:27:31,686
Don't ask. You'll know that
433
00:27:44,151 --> 00:27:45,154
You log on the intranet of our school
434
00:27:45,154 --> 00:27:46,156
Why do you want me to do this?
435
00:27:46,668 --> 00:27:47,241
Hurry up!
436
00:28:00,934 --> 00:28:02,101
Why does he friend me?
437
00:28:03,431 --> 00:28:04,434
Friend him
438
00:28:08,794 --> 00:28:10,636
Han Fei has blocked
439
00:28:10,636 --> 00:28:11,536
all my contact information
440
00:28:11,536 --> 00:28:12,948
I have no choice but to find you
441
00:28:13,481 --> 00:28:14,422
Give me the ward number
442
00:28:14,422 --> 00:28:15,589
of Hong Tunan again
443
00:28:15,589 --> 00:28:17,451
I must try to see her tomorrow
444
00:28:18,597 --> 00:28:19,682
Smart!
445
00:28:20,480 --> 00:28:21,381
I'm not smart
446
00:28:21,524 --> 00:28:22,650
I just know him
447
00:28:22,937 --> 00:28:23,735
You need to text him
448
00:28:23,735 --> 00:28:24,431
Then we'll go
449
00:28:24,431 --> 00:28:24,820
Yes
450
00:28:30,960 --> 00:28:31,533
OK
451
00:28:31,594 --> 00:28:32,147
Let's go
452
00:28:43,691 --> 00:28:44,509
Take it slow
453
00:28:44,509 --> 00:28:45,471
I'm happy
454
00:28:49,524 --> 00:28:50,690
I know you're happy
455
00:28:53,106 --> 00:28:53,781
Wu Jinghao!
456
00:28:54,375 --> 00:28:56,053
I suddenly find you less annoying
457
00:28:57,076 --> 00:28:58,304
That's because you don't know me
458
00:29:01,334 --> 00:29:02,951
You don't want me to know you
459
00:29:03,912 --> 00:29:04,977
You didn't tell me anything
460
00:29:05,284 --> 00:29:07,085
But you know a lot about Bai Zhenyu
461
00:29:08,026 --> 00:29:09,132
Can that be the same?
462
00:29:09,828 --> 00:29:11,547
I've known Bai Zhenyu for three years
463
00:29:12,366 --> 00:29:13,512
We've known each other for six months
464
00:29:15,702 --> 00:29:18,035
Actually, I've known you for a long time
465
00:29:18,936 --> 00:29:20,205
Longer than him
466
00:29:24,769 --> 00:29:25,526
To be honest,
467
00:29:26,202 --> 00:29:26,959
when are you going to
468
00:29:26,959 --> 00:29:27,880
tell me your secret?
469
00:29:32,444 --> 00:29:33,365
It's gonna be a while
470
00:29:34,082 --> 00:29:35,903
I'll tell you all my secrets
471
00:29:36,599 --> 00:29:37,234
Really?
472
00:29:38,523 --> 00:29:39,137
That's not true
473
00:29:41,081 --> 00:29:42,146
I'm just kidding
474
00:29:42,596 --> 00:29:43,619
You must keep your words
475
00:29:44,622 --> 00:29:45,257
Sure I will
476
00:29:48,040 --> 00:29:48,470
Let's go!
477
00:29:49,473 --> 00:29:50,108
Where?
478
00:29:50,578 --> 00:29:51,479
The hospital
479
00:29:51,888 --> 00:29:52,932
Why do we go to the hospital?
480
00:29:53,260 --> 00:29:54,631
Bai Zhenyu will see Nannan tomorrow
481
00:29:54,836 --> 00:29:55,920
Let's dress her up
482
00:29:56,207 --> 00:29:56,841
Wait
483
00:30:01,426 --> 00:30:02,450
What time is it now?
484
00:30:02,531 --> 00:30:04,169
Visiting hours are over
485
00:30:04,681 --> 00:30:06,256
Let's do over the wall. Come on
486
00:30:23,736 --> 00:30:25,209
What do we do now?
487
00:30:25,701 --> 00:30:26,458
Keep your voice down
488
00:30:26,724 --> 00:30:28,361
All our work is gonna wasted when we're found out
489
00:30:29,467 --> 00:30:30,490
I'll cover
490
00:30:30,531 --> 00:30:31,861
You'll sneak in
491
00:30:33,171 --> 00:30:33,929
It's up to you
492
00:30:33,990 --> 00:30:34,727
OK
493
00:30:37,858 --> 00:30:39,434
Ouch!
494
00:30:42,545 --> 00:30:46,168
Nurse, how can I get to the emergency room?
495
00:30:46,189 --> 00:30:47,949
The emergency room is right at the gate
496
00:30:47,969 --> 00:30:49,545
Why are you here?
497
00:30:50,241 --> 00:30:52,165
My stomach is really killing me
498
00:30:52,165 --> 00:30:53,782
It could be acute appendicitis
499
00:30:53,782 --> 00:30:55,686
Why don't you come and help me?
500
00:30:55,686 --> 00:30:56,340
So painful?
501
00:30:56,340 --> 00:30:57,507
Then wait a minute
502
00:31:03,115 --> 00:31:04,773
Ouch
503
00:31:06,431 --> 00:31:07,045
Girl,
504
00:31:10,484 --> 00:31:11,753
what are you doing here?
505
00:31:13,144 --> 00:31:13,922
Mr. Qi
506
00:31:15,130 --> 00:31:16,644
Mr. Qi
507
00:31:17,299 --> 00:31:19,080
So you were in this hospital before
508
00:31:19,469 --> 00:31:20,656
You're so young
509
00:31:22,477 --> 00:31:23,849
Do I know you?
510
00:31:24,975 --> 00:31:25,670
No
511
00:31:26,182 --> 00:31:27,021
But I know you
512
00:31:27,021 --> 00:31:27,819
I've heard a lot about you
513
00:31:28,597 --> 00:31:30,071
It's too late
514
00:31:30,235 --> 00:31:31,770
What are you doing here?
515
00:31:31,954 --> 00:31:32,752
Right
516
00:31:34,205 --> 00:31:36,129
And why doesn't your stomach hurt now?
517
00:31:37,316 --> 00:31:38,156
Actually, we
518
00:31:38,156 --> 00:31:39,527
want to see our friend
519
00:31:40,120 --> 00:31:42,372
Visiting hours are over
520
00:31:42,658 --> 00:31:43,948
You should go now
521
00:31:44,910 --> 00:31:47,018
Sir
522
00:31:47,448 --> 00:31:48,962
An important person will come to
523
00:31:48,962 --> 00:31:49,986
see my friend tomorrow
524
00:31:51,357 --> 00:31:53,486
She might wake up when she's happy
525
00:31:53,936 --> 00:31:55,778
But she lay too long
526
00:31:55,983 --> 00:31:57,456
She doesn't look as good as she used to
527
00:31:57,866 --> 00:31:59,442
So I wanted to dress her up
528
00:31:59,708 --> 00:32:01,059
It makes her look good
529
00:32:01,059 --> 00:32:01,939
in front of people she likes
530
00:32:02,000 --> 00:32:02,819
President
531
00:32:02,819 --> 00:32:04,456
Their friend is
532
00:32:04,456 --> 00:32:06,217
the girl from ICU,
533
00:32:06,217 --> 00:32:08,284
the one with the burn and the coma
534
00:32:08,652 --> 00:32:09,389
Yes
535
00:32:09,614 --> 00:32:10,842
She's your friend?
536
00:32:10,842 --> 00:32:11,559
Yes
537
00:32:19,132 --> 00:32:19,684
Alright
538
00:32:20,421 --> 00:32:21,608
Don't stay too long
539
00:32:21,956 --> 00:32:24,453
Do not affect the rest of other patients
540
00:32:24,842 --> 00:32:25,743
Thank you
541
00:32:26,050 --> 00:32:27,994
Then you can wash her face
542
00:32:27,994 --> 00:32:28,649
and comb her hair
543
00:32:28,874 --> 00:32:29,816
Don't do anything else
544
00:32:29,816 --> 00:32:31,330
Okay. Let's go
545
00:32:58,552 --> 00:33:02,031
Nannan, I'm sorry
546
00:33:02,400 --> 00:33:04,406
I haven't even come to see you
547
00:33:05,941 --> 00:33:07,947
I'm not a good friend
548
00:33:11,794 --> 00:33:14,066
But there is good news
549
00:33:14,721 --> 00:33:16,277
Zhenyu will come to see you tomorrow
550
00:33:16,993 --> 00:33:18,078
Are you happy?
551
00:33:21,660 --> 00:33:23,788
This is my good friend, Wu Jinghao
552
00:33:25,016 --> 00:33:25,978
Thanks to him
553
00:33:26,060 --> 00:33:27,329
We let Bai Zhenyu...
554
00:33:36,110 --> 00:33:38,811
Forget it
555
00:33:39,139 --> 00:33:41,534
Anyway, Zhenyu will come here tomorrow
556
00:33:41,534 --> 00:33:43,130
I'm going to dress you up
557
00:34:18,068 --> 00:34:19,132
Nannan
558
00:34:20,094 --> 00:34:21,527
You must wake up soon
559
00:34:23,409 --> 00:34:24,903
If you can wake up,
560
00:34:25,436 --> 00:34:26,726
I'll promise you anything
561
00:34:35,302 --> 00:34:37,471
Okay, let's go
562
00:34:37,471 --> 00:34:38,495
Let her have a good rest
563
00:35:05,798 --> 00:35:06,801
What are you doing?
564
00:35:09,851 --> 00:35:11,100
Ugly
565
00:35:11,100 --> 00:35:12,409
Pretty
566
00:35:12,798 --> 00:35:13,576
No
567
00:35:20,187 --> 00:35:20,965
Let me do it
568
00:35:43,172 --> 00:35:44,339
What are you doing?
569
00:35:46,488 --> 00:35:47,368
I just think
570
00:35:47,634 --> 00:35:49,660
your hair looks so good when it flies
571
00:35:53,324 --> 00:35:54,593
Cut the crap!
572
00:35:54,593 --> 00:35:56,374
Get your work done and go to the hospital
573
00:35:57,151 --> 00:35:57,806
Hurry up!
33611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.