All language subtitles for Dexter S09E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:21,688 "Passenger" by Iggy Pop 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,243 I am a passenger 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,873 And I ride, and I ride 4 00:00:39,914 --> 00:00:43,418 I ride through the city's backsides 5 00:00:43,460 --> 00:00:47,422 I see the stars come out of the sky 6 00:00:47,464 --> 00:00:51,092 Yeah, they're bright in a hollow sky 7 00:00:51,134 --> 00:00:53,553 You know it looks so good tonight 8 00:01:01,936 --> 00:01:04,856 I am the passenger 9 00:01:04,898 --> 00:01:08,318 I look through my window so bright 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,738 I see the stars come out tonight 11 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 I see the bright and hollow sky 12 00:01:15,241 --> 00:01:18,870 Over the city's ripped-back sky 13 00:01:18,912 --> 00:01:22,290 And everything looks good tonight 14 00:01:25,543 --> 00:01:29,756 Singin' la-la, la-la, la-la-la-la, 15 00:01:29,798 --> 00:01:33,093 La-la, la-la, la-la-la-la 16 00:01:33,134 --> 00:01:36,304 La-la, la-la, la-la-la-la 17 00:02:25,019 --> 00:02:28,481 Oh, want to dance? Want to dance? 18 00:03:05,059 --> 00:03:07,145 30 00:03:11,608 --> 00:03:14,360= It's on the floor. 19 00:03:26,080 --> 00:03:28,583 Are you ready for tonight? 20 00:03:32,754 --> 00:03:34,714 Great. 21 00:03:34,756 --> 00:03:36,799 If you say so. 22 00:03:44,933 --> 00:03:47,560 It's real cold today. 23 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 You're the one that picked this place. 24 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 dramatic music 25 00:05:11,644 --> 00:05:14,314 Home isn't my way 26 00:05:14,355 --> 00:05:16,649 Home I'll never be 27 00:05:18,067 --> 00:05:20,486 Burn out the day 28 00:05:21,696 --> 00:05:25,533 Burn out the night 29 00:05:25,575 --> 00:05:28,244 I can't see no reason... 30 00:05:32,123 --> 00:05:35,626 I'm livin' for givin' the devil 31 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 His due 32 00:05:39,380 --> 00:05:41,507 And I'm burnin', I'm burnin' 33 00:05:41,549 --> 00:05:43,843 I'm burnin' for you... 34 00:05:46,637 --> 00:05:50,016 I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' 35 00:06:11,704 --> 00:06:14,040 License and registration, please. 36 00:06:14,082 --> 00:06:15,875 Sure. 37 00:06:18,086 --> 00:06:20,546 -There you go. -Thank you. 38 00:06:21,923 --> 00:06:24,217 James Lindsay, huh? 39 00:06:24,258 --> 00:06:25,927 Jim. 40 00:06:25,968 --> 00:06:28,012 Is there a problem, Officer? 41 00:06:33,267 --> 00:06:35,895 I'm gonna need you to step out of the vehicle, sir. 42 00:06:40,108 --> 00:06:42,568 Okay. 43 00:06:44,695 --> 00:06:46,239 Turn around. 44 00:06:46,280 --> 00:06:48,408 Hands on the truck. 45 00:07:03,673 --> 00:07:05,299 You have the right to remain silent. 46 00:07:05,341 --> 00:07:07,802 I can make noise if I want to though, right? 47 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 Chief Bishop, Chief Bishop, come in. 48 00:07:14,517 --> 00:07:17,311 Oh, what the fuck. Keep going. 49 00:07:17,353 --> 00:07:19,272 Okay. Let them find someone else. 50 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 Chief Bishop? 51 00:07:21,732 --> 00:07:24,026 Angela. 52 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 Mrs. Gross' sheep got loose on the Steiner property. 53 00:07:26,654 --> 00:07:28,906 They're eating his winter plantings. 54 00:07:28,948 --> 00:07:30,199 Oh, fuck. 55 00:07:31,742 --> 00:07:33,453 I'm in the middle of something, uh... 56 00:07:33,494 --> 00:07:35,663 ...can Logan take care of it? 57 00:07:35,705 --> 00:07:37,748 Logan's at the church. 58 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 The pecan pies were stolen from the potluck supper. 59 00:07:41,002 --> 00:07:42,879 Obviously can't pull him off that. 60 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 Uh-huh. 61 00:07:44,922 --> 00:07:47,633 Obviously. Um, what about Teddy? 62 00:07:47,675 --> 00:07:50,720 It's week two, do you think he can handle a sheep crisis? 63 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 Teddy's out of commission. 64 00:07:54,682 --> 00:07:56,392 He just got his wisdom teeth pulled. 65 00:07:56,434 --> 00:07:58,478 Should I let Mr. Steiner know 66 00:07:58,519 --> 00:08:00,480 you're en route? 67 00:08:03,149 --> 00:08:05,234 Sure, Esther. 68 00:08:06,736 --> 00:08:08,821 This is me en route. 69 00:08:10,948 --> 00:08:13,576 It's okay. You can pull me over again some other time. 70 00:08:13,618 --> 00:08:15,244 I'm sorry. 71 00:08:15,286 --> 00:08:17,413 You can swing by the station later. 72 00:08:17,455 --> 00:08:19,540 Okay, sure thing. 73 00:08:20,124 --> 00:08:22,460 "King of a One Horse Town" by Dan Auerbach 74 00:08:28,466 --> 00:08:32,136 Every day is just a little white lie 75 00:08:33,679 --> 00:08:37,350 Telling myself I'm gettin' by 76 00:08:39,393 --> 00:08:42,897 I just stay in this room and cry 77 00:08:42,939 --> 00:08:46,817 The snow, it covers up the ground 78 00:08:48,861 --> 00:08:52,573 And I can't hear a single sound 79 00:08:54,659 --> 00:08:58,538 I'd turn off the TV, go for a drive 80 00:09:00,039 --> 00:09:03,543 But I can't see there's any signs of life 81 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 Except this Christmas tree with blinking lights... 82 00:09:07,213 --> 00:09:09,465 Hey, Jimmy, morning. 83 00:09:09,507 --> 00:09:11,008 You coming line dancing tonight? 84 00:09:11,050 --> 00:09:12,677 Yeah, I wouldn't miss it, Pastor Brian. 85 00:09:12,718 --> 00:09:15,429 Hey, I'm sorry about those pies. 86 00:09:15,471 --> 00:09:17,390 Now how could you possibly know about that already? 87 00:09:17,431 --> 00:09:18,975 Uh... small town. 88 00:09:19,016 --> 00:09:20,768 Thank the Good Lord. 89 00:09:20,810 --> 00:09:25,106 Scared if I jump in the ocean I might drown... 90 00:09:25,147 --> 00:09:27,984 Morning, Zach. Morning, Mr. Lindsay. 91 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 Becca. Scott. Hi, Mr. Lindsay. 92 00:09:29,652 --> 00:09:31,195 Hey, Mr. Lindsay. Hey, you coming 93 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 to the match next week? 94 00:09:32,446 --> 00:09:33,948 I'm sure gonna try. 95 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Go Hawks. 96 00:09:37,368 --> 00:09:40,288 Sup, Jimbo? How are you and Angela doing? 97 00:09:40,329 --> 00:09:42,206 Doing all right? Yeah, as far as I know. 98 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 Why? What have you heard? 99 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 Only good things, Jim. Only good things. 100 00:09:48,963 --> 00:09:50,881 Edward Olsen heading up to his chalet. 101 00:09:50,923 --> 00:09:53,968 Rich asshole season begins... 102 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 now. 103 00:09:55,886 --> 00:09:57,930 Yep. 104 00:10:16,657 --> 00:10:19,452 suspenseful music 105 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 Hey, Gig. 106 00:10:32,548 --> 00:10:33,966 You got my stuff. 107 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 There you go. 108 00:10:42,016 --> 00:10:43,517 You're a lifesaver, Jimmy. 109 00:10:51,525 --> 00:10:53,486 gentle music 110 00:11:39,073 --> 00:11:40,533 Please tell me you have 111 00:11:40,574 --> 00:11:42,076 a strawberry cream cheese sweet roll in there? 112 00:11:42,118 --> 00:11:45,204 The boss speaketh and so it shall be done... 113 00:11:45,246 --> 00:11:46,872 ...eth. 114 00:11:46,914 --> 00:11:48,874 I don't know what I would do without you, Jim. 115 00:11:48,916 --> 00:11:51,669 Well... Mmm! 116 00:11:51,711 --> 00:11:53,879 Oh, it's so good. 117 00:11:53,921 --> 00:11:55,840 Just so you know, it's going to be a stress-y kind of week. 118 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 Brian and I are adopting. 119 00:11:57,591 --> 00:11:59,051 It's so much pressure. 120 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 Wow. Yeah, I can only imagine. 121 00:12:01,095 --> 00:12:03,723 Brian wants to call him Garfield. 122 00:12:03,764 --> 00:12:05,516 I mean, who names a dog after a cat? 123 00:12:05,558 --> 00:12:07,727 Evidently Brian does. 124 00:12:07,768 --> 00:12:10,479 I think this pup looks more like a Gromit, don't you? 125 00:12:10,521 --> 00:12:13,649 On this one, I think I'm basically Switzerland. 126 00:12:13,691 --> 00:12:16,068 Smart man. 127 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 And here we go. 128 00:12:25,703 --> 00:12:28,748 Just the guy I want to see. 129 00:12:29,957 --> 00:12:33,169 Jim. How can I help you? 130 00:12:33,210 --> 00:12:35,838 Oh, I just rolled into town with my posse. 131 00:12:35,880 --> 00:12:38,257 Gonna do a little hunting. Gonna need a new knife 132 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 and a big-ass gun. 133 00:12:40,050 --> 00:12:42,094 All right, you looking for a skinning knife, 134 00:12:42,136 --> 00:12:43,596 or a-- Oh, this one. 135 00:12:43,637 --> 00:12:45,639 This one's perfect. Okay. 136 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 Wow. 137 00:12:53,314 --> 00:12:55,107 Hey! Easy there! 138 00:12:55,149 --> 00:12:56,442 Is there a problem? 139 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 I-I kind of have a thing about blood. 140 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 Oh. Ooh! 141 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Anyway, uh, how about that rifle? 142 00:13:03,741 --> 00:13:06,911 The Remington 783 will do the job. 143 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 It's got a good scope, solid construction. 144 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 You drop it a dozen times, it'll still shoot straight. 145 00:13:11,040 --> 00:13:13,542 Yeah, yeah, I hear you, man. Here's the thing. 146 00:13:13,584 --> 00:13:15,461 Uh, my friend Bill over there? 147 00:13:15,503 --> 00:13:17,379 Yeah? 148 00:13:17,421 --> 00:13:18,798 He's already got that one, 149 00:13:18,839 --> 00:13:20,466 and I want a gun that's going to make his 150 00:13:20,508 --> 00:13:22,635 one look like a Super Soaker. 151 00:13:22,676 --> 00:13:25,137 Ah. So... 152 00:13:25,179 --> 00:13:27,473 That one. 153 00:13:27,515 --> 00:13:29,934 I want that one. You sure? 154 00:13:29,975 --> 00:13:31,560 It's gonna set you back $9,000. 155 00:13:31,602 --> 00:13:33,813 I got a nice Christmas bonus at Morgan Stanley. 156 00:13:33,854 --> 00:13:35,981 O... kay. 157 00:13:37,650 --> 00:13:39,735 Ah... 158 00:13:39,777 --> 00:13:42,238 You know, this is way more firepower 159 00:13:42,279 --> 00:13:44,323 than anything you need hunting around here. 160 00:13:44,365 --> 00:13:46,116 Oh, yeah? What do you hunt? 161 00:13:46,158 --> 00:13:48,994 Me? I don't anymore. 162 00:13:49,036 --> 00:13:52,665 I haven't killed any animals since... I was a teenager. 163 00:13:52,706 --> 00:13:55,709 Look at you, Saint... uh, Jim. 164 00:13:55,751 --> 00:13:57,670 Yeah, I'll take it. 165 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 Not a problem. 166 00:13:59,255 --> 00:14:02,716 Just gonna need some ID 167 00:14:02,758 --> 00:14:04,969 for the federal background check. 168 00:14:05,010 --> 00:14:06,971 Dude, really? 169 00:14:07,012 --> 00:14:08,305 How long you been working here? 170 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 Mm, a couple years? 171 00:14:11,559 --> 00:14:13,978 That's me, up on the wall. 172 00:14:14,019 --> 00:14:16,522 I was on Fred Senior's Little League team when I was six. 173 00:14:16,564 --> 00:14:18,899 Nice. Yo, Matt! 174 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 We need this stuff? No, no, I got a ton 175 00:14:20,985 --> 00:14:22,403 of that in my dad's mud room. 176 00:14:24,071 --> 00:14:26,448 Speaking of my dad, he bought me my first rifle 177 00:14:26,490 --> 00:14:28,826 in this very store when I was ten. 178 00:14:32,913 --> 00:14:35,332 What the actual fuck, man? 179 00:14:35,374 --> 00:14:37,960 It happens sometimes. It's just a 24-hour hold 180 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 while the FBI checks on your record. 181 00:14:41,672 --> 00:14:43,674 So... same time tomorrow? 182 00:14:43,716 --> 00:14:46,385 Well, dude, just sell me the gun. 183 00:14:46,427 --> 00:14:48,637 I got to follow procedure. 184 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 Neither of us want Fred to lose his business, right? 185 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 Oh, yeah. Oh, okay, Eagle Scout. 186 00:14:55,769 --> 00:14:57,521 You know, you break a rule, 187 00:14:57,563 --> 00:15:00,900 sometimes you might even have a little fun. 188 00:15:07,072 --> 00:15:08,699 Oh, fuck it, whatever. 189 00:15:08,741 --> 00:15:10,492 Means I get to start drinking earlier. 190 00:15:10,534 --> 00:15:12,161 Taking this though. 191 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Okay. 192 00:15:22,588 --> 00:15:24,423 Got to keep your guard up dude! Whoa! 193 00:15:24,465 --> 00:15:26,884 Damn it, Matt, I almost shit myself. 194 00:15:26,926 --> 00:15:28,302 So fucking... 195 00:15:28,344 --> 00:15:29,845 Come on, let's get out of here. 196 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 Let's get our swerve on! 197 00:15:31,764 --> 00:15:33,599 First round's on you. 198 00:15:33,641 --> 00:15:36,769 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 199 00:15:36,810 --> 00:15:38,938 Jim. 200 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 low, somber music 201 00:15:56,246 --> 00:16:00,709 Jim, I heard a red flag came up on Matt Caldwell. 202 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 Seems like trouble follows Caldwell the Lesser 203 00:16:02,878 --> 00:16:04,338 wherever he goes. 204 00:16:04,380 --> 00:16:06,173 There really are no secrets in this town. 205 00:16:06,215 --> 00:16:08,217 Ange is in a meeting. 206 00:16:15,808 --> 00:16:17,184 Hey, Teddy. How you feeling? 207 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 Been better. 208 00:16:18,978 --> 00:16:20,437 Jim, Jim, Jim, Jim, can you give me a hand with these? 209 00:16:20,479 --> 00:16:22,856 Evidence from the Congregational church theft. 210 00:16:22,898 --> 00:16:25,609 Keeping Iron Lake safe one pie at a time. 211 00:16:25,651 --> 00:16:28,028 You're welcome very much. 212 00:16:28,070 --> 00:16:30,280 Logan, you've known Matt since forever. 213 00:16:30,322 --> 00:16:31,782 What do you think he could have done 214 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 to flag the FBI on a gun background check? 215 00:16:33,450 --> 00:16:34,535 He tried to buy a rifle at Fred's. 216 00:16:34,576 --> 00:16:36,495 I'm sure it's just a formality. 217 00:16:36,537 --> 00:16:38,163 These pies smell amazing. 218 00:16:38,205 --> 00:16:39,665 Matt Caldwell's a good guy. 219 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Kicking some major ass on Wall Street. 220 00:16:41,625 --> 00:16:44,253 I mean, he likes to hang, drink, gamble. 221 00:16:44,294 --> 00:16:45,671 Fight or two in high school. 222 00:16:45,713 --> 00:16:47,256 But, no, yeah, he's a good guy. 223 00:16:47,297 --> 00:16:49,925 I bet it was that boat crash out in Ohio. 224 00:16:49,967 --> 00:16:52,302 No. No way. Matt wasn't even driving. 225 00:16:52,344 --> 00:16:54,847 Five people died. Shit. 226 00:16:54,888 --> 00:16:56,181 Matt was in the hospital for weeks. 227 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 Shattered femur, 228 00:16:57,516 --> 00:16:59,351 major surgery. 229 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 That whole thing was just a really tragic accident. 230 00:17:01,520 --> 00:17:05,149 In fact, I bet his record is spotless. 231 00:17:08,777 --> 00:17:11,447 Okay, maybe a few spots. 232 00:17:11,488 --> 00:17:13,574 Is there any progress on putting up that stop sign 233 00:17:13,615 --> 00:17:15,451 over by Louis's Package Store? 234 00:17:17,077 --> 00:17:18,454 That's an accident waiting to happen. 235 00:17:18,495 --> 00:17:19,788 That's all I'm saying. 236 00:17:19,830 --> 00:17:20,664 Thanks for your time, Dennis. 237 00:17:20,706 --> 00:17:21,665 I will let you know 238 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 if anything else turns up. 239 00:17:22,875 --> 00:17:24,752 Sure thing. 240 00:17:24,793 --> 00:17:26,211 See ya, folks. 241 00:17:27,129 --> 00:17:29,381 So, no good, huh? 242 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 The same as always. 243 00:17:31,050 --> 00:17:33,343 No body, no pattern, 244 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 no case. 245 00:17:34,887 --> 00:17:38,015 And no funding. 246 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 Until one of these women turns up dead. 247 00:17:43,062 --> 00:17:44,396 Hey, my money's on you. 248 00:17:46,023 --> 00:17:47,816 Line dancing tonight? 249 00:17:47,858 --> 00:17:49,109 What time? 250 00:17:50,235 --> 00:17:51,695 Oh. Oh. 251 00:17:51,737 --> 00:17:53,030 I thought it was more of a-a group thing. 252 00:17:53,072 --> 00:17:55,407 My bad. You two have fun. 253 00:17:55,449 --> 00:17:56,825 See you tonight. 254 00:17:56,867 --> 00:17:59,203 Bye. 255 00:17:59,244 --> 00:18:01,121 lighthearted music 256 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 Sorry. 257 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 Mad dash. Thought you'd appreciate 258 00:18:08,337 --> 00:18:09,713 seeing your girlfriend in something other 259 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 than a state-issued uniform. 260 00:18:11,632 --> 00:18:13,133 You look cute in that uniform. 261 00:18:13,175 --> 00:18:15,427 Oh. That's why I like you, Jim Lindsay. 262 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 Once I had a love and it was a gas 263 00:18:25,229 --> 00:18:27,648 Soon turned out had a heart of glass 264 00:18:28,357 --> 00:18:30,567 Seemed like the real thing Aw, Esther. 265 00:18:30,609 --> 00:18:33,362 She never misses a chance to break out that rhinestone skirt. 266 00:18:33,403 --> 00:18:36,657 Mistrust, love's gone behind 267 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 I'm gonna get you that drink. 268 00:18:39,034 --> 00:18:41,995 Hola, Ramón. ¿Cómo están Lydia y los niños? 269 00:18:42,037 --> 00:18:44,498 Mi familia es genial. Gracias a Dios. 270 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 What's up, Jim? Hey, Ramon. 271 00:18:46,208 --> 00:18:47,751 You're working on a school night? 272 00:18:47,793 --> 00:18:49,586 School has finals all week. 273 00:18:49,628 --> 00:18:51,255 Ergo, I don't have to grade anything. 274 00:18:51,296 --> 00:18:53,215 So, picking up some extra shifts before the holidays. 275 00:18:53,257 --> 00:18:54,633 Got it. 276 00:18:54,675 --> 00:18:57,052 Chivas, rocks. IPA. And a veggie nachos? 277 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 Am I that predictable? 278 00:18:58,137 --> 00:18:59,638 Want to shake it up? 279 00:18:59,680 --> 00:19:01,306 I got a pickleback special. No. 280 00:19:01,348 --> 00:19:03,475 We're good. Uh, just put it on my tab. 281 00:19:03,517 --> 00:19:06,562 No need. Matt Caldwell's buying everyone a round. 282 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Yo! It's Jim! Jim! 283 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 Jim! Jim! Jim! Jim! Jim! 284 00:19:12,526 --> 00:19:14,903 Jim! Jim! Jim! Jim! 285 00:19:14,945 --> 00:19:16,697 Put it on my tab anyway. 286 00:19:16,738 --> 00:19:17,948 Okay. 287 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 Chivas, rocks. IPA. 288 00:19:19,241 --> 00:19:21,451 Nachos. Yeah. 289 00:19:23,787 --> 00:19:24,955 Chug. Give me the fucking bottle. 290 00:19:26,415 --> 00:19:28,584 Last thing that guy needs is more liquor. 291 00:19:28,625 --> 00:19:30,878 Or more firepower. 292 00:19:30,919 --> 00:19:32,713 You know the messed-up part? 293 00:19:32,754 --> 00:19:34,756 FBI gets backed up and half the flags clear automatically. 294 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 People fall through the cracks all the time. 295 00:19:40,470 --> 00:19:42,598 You're off the clock. Let's not talk about work. 296 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 Let's dance. 297 00:19:43,974 --> 00:19:45,976 Can't let Esther and Alan show us up. 298 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 Lost inside 299 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Adorable illusion Ooh. 300 00:19:50,105 --> 00:19:52,441 Yeah. And I cannot hide 301 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 I'm the one you're using 302 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 Yeah. 303 00:19:58,030 --> 00:20:00,991 Cruising, yeah 304 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 Iron Lake's about two miles that way, my man. 305 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 low, somber music 306 00:20:32,231 --> 00:20:34,775 In your mind 307 00:20:34,816 --> 00:20:37,277 A secret waits inside 308 00:20:38,654 --> 00:20:40,948 A place that you can't find 309 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 Jim! 310 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 Look at you, getting all extracurricular 311 00:20:45,118 --> 00:20:47,120 on a Tuesday night. Now we're talkin'. 312 00:20:47,162 --> 00:20:49,206 -Hey, Matt. -I'm having a party tomorrow 313 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 at my dad's place. You should come. 314 00:20:50,999 --> 00:20:53,710 I'll, uh... see. 315 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 Great. 316 00:20:55,629 --> 00:20:56,880 Hey, listen. 317 00:20:58,298 --> 00:20:59,549 I was thinking. 318 00:21:00,509 --> 00:21:02,219 Why don't we get out of here? 319 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 You could open up your shop, give me that rifle. 320 00:21:04,304 --> 00:21:06,598 My guys and I, we want to go hunting in the morning. 321 00:21:06,640 --> 00:21:08,725 If your background check clears, you can come and pick it up 322 00:21:08,767 --> 00:21:10,352 at the store in the morning. 323 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 I'm sure your buds are gonna be really impressed 324 00:21:12,312 --> 00:21:13,689 with the size of your gun. 325 00:21:22,489 --> 00:21:23,907 Man. 326 00:21:23,949 --> 00:21:26,410 This Eagle Scout loves his rules! 327 00:21:26,451 --> 00:21:27,869 Eh... You know what? 328 00:21:27,911 --> 00:21:30,289 Why don't you come to the party anyway? 329 00:21:30,330 --> 00:21:31,957 You never know. 330 00:21:32,958 --> 00:21:35,294 Maybe you'll even enjoy yourself. 331 00:21:36,336 --> 00:21:39,631 Find a way somehow 332 00:21:41,049 --> 00:21:42,634 Girlfriend's a cop, huh? 333 00:21:43,635 --> 00:21:45,804 Should probably come stag. 334 00:21:45,846 --> 00:21:48,307 There's gonna be a lot of red flags there, 335 00:21:48,348 --> 00:21:50,392 if you know what I mean. 336 00:21:51,685 --> 00:21:56,315 Release me to the night 337 00:21:56,356 --> 00:21:58,358 Oh, oh 338 00:21:58,400 --> 00:21:59,651 How much is a plain burger, 339 00:21:59,693 --> 00:22:01,111 without cheese or anything? 340 00:22:01,153 --> 00:22:02,112 $7.50. 341 00:22:02,154 --> 00:22:03,613 What if I don't get fries? 342 00:22:03,655 --> 00:22:05,157 Doesn't come with fries, honey. 343 00:22:06,700 --> 00:22:07,909 Hey, Tess. 344 00:22:07,951 --> 00:22:10,287 Put it on my tab. Fries, too. 345 00:22:11,455 --> 00:22:12,956 Are you sure, ma'am? 346 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 I'm extra sure if you don't call me "ma'am." 347 00:22:14,374 --> 00:22:16,168 You got it. 348 00:22:16,209 --> 00:22:18,670 Thanks. Seriously. 349 00:22:19,671 --> 00:22:21,506 You're not from around here. 350 00:22:21,548 --> 00:22:23,842 Taking the first bus out tomorrow. 351 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Just got to make sure I got the fare. 352 00:22:28,805 --> 00:22:30,140 Just take this. 353 00:22:30,182 --> 00:22:31,683 Just in case. 354 00:22:31,725 --> 00:22:33,352 And if you need a place to stay tonight, 355 00:22:33,393 --> 00:22:35,437 Desiree over there, 356 00:22:35,479 --> 00:22:37,606 she runs a shelter just down the road. 357 00:22:38,565 --> 00:22:40,192 I'm good. 358 00:22:40,233 --> 00:22:41,860 But wow. 359 00:22:41,902 --> 00:22:43,195 Thanks. 360 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 Who was that? 361 00:22:56,208 --> 00:22:57,542 Lost kid. 362 00:22:57,584 --> 00:22:59,586 My brand of community outreach. 363 00:22:59,628 --> 00:23:02,047 Besides, who checks my petty cash vouchers? 364 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 Mm, that'd be me. 365 00:23:04,257 --> 00:23:05,592 That was kind of you. 366 00:23:08,637 --> 00:23:11,139 Hey, you want to get out of here? 367 00:23:11,181 --> 00:23:13,517 You can pull me over by the old Solly farm. 368 00:23:13,558 --> 00:23:15,394 Mmm. 369 00:23:17,938 --> 00:23:21,525 Uh, it's my smart doorbell. 370 00:23:21,566 --> 00:23:25,028 Audrey's got way too many kids over. 371 00:23:25,070 --> 00:23:26,571 Oh, aren't you glad they didn't have these things 372 00:23:26,613 --> 00:23:28,031 when we were younger? 373 00:23:28,073 --> 00:23:29,825 You better believe it. 374 00:23:29,866 --> 00:23:31,743 Time to be a mom. 375 00:23:31,785 --> 00:23:33,078 Okay. Even... 376 00:23:33,120 --> 00:23:36,081 when you're off the clock, 377 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 you're on the clock. 378 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 Mmm. 379 00:23:46,299 --> 00:23:48,343 No, seriously. Uh, wait, wait, wait. 380 00:23:48,385 --> 00:23:49,928 Uh... take that one! 381 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 All right. 382 00:23:58,812 --> 00:24:01,773 Mmm. 383 00:24:07,904 --> 00:24:09,865 low, ominous music 384 00:24:50,864 --> 00:24:52,282 Beautiful. 385 00:25:08,173 --> 00:25:10,467 low, ominous music 386 00:25:33,198 --> 00:25:35,200 I have the feeling 387 00:25:35,242 --> 00:25:37,494 I'm being watched. 388 00:25:37,536 --> 00:25:39,704 And I have a feeling you're letting this Matt prick 389 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 get to you, brother. 390 00:25:44,918 --> 00:25:46,294 It's been almost ten years. 391 00:25:50,340 --> 00:25:51,841 Stick to your routine. 392 00:25:53,760 --> 00:25:55,637 You're right. 393 00:25:55,679 --> 00:25:58,306 Routine, routine, routine. 394 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 "Haunted When the Minutes Drag" by Love and Rockets 395 00:26:09,234 --> 00:26:13,572 The word that would best describe this feeling 396 00:26:14,489 --> 00:26:17,075 Would be "haunted" 397 00:26:21,037 --> 00:26:23,999 I touch the clothes you left behind 398 00:26:24,040 --> 00:26:26,501 That still retain your shape and lines 399 00:26:26,543 --> 00:26:28,920 Still haunted 400 00:26:32,924 --> 00:26:35,719 I trace the outline of your eyes 401 00:26:35,760 --> 00:26:38,597 We're in the mirror hypnotized 402 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 I'm haunted 403 00:26:43,810 --> 00:26:47,272 I find a solitary hair 404 00:26:47,314 --> 00:26:50,108 Gone and still I reminisce 405 00:26:50,150 --> 00:26:52,277 I'm haunted 406 00:26:54,237 --> 00:26:57,782 Haunted by your soul 407 00:26:57,824 --> 00:26:58,783 All right. 408 00:26:58,825 --> 00:26:59,784 I got you a couple options. 409 00:26:59,826 --> 00:27:00,869 What do you think? 410 00:27:00,910 --> 00:27:01,786 Orange. 411 00:27:03,538 --> 00:27:04,914 The good stuff. 412 00:27:04,956 --> 00:27:06,708 Oh. Hey, Jim, how much d-- 413 00:27:08,335 --> 00:27:11,046 Lunch. 414 00:27:15,425 --> 00:27:16,718 Drilling is killing! 415 00:27:16,760 --> 00:27:18,553 Louder! 416 00:27:18,595 --> 00:27:20,764 Save the planet! 417 00:27:20,805 --> 00:27:23,266 Shame on you! 418 00:27:24,809 --> 00:27:26,478 Save the planet! 419 00:27:28,021 --> 00:27:29,564 Shame on you! 420 00:27:31,191 --> 00:27:32,817 Drilling is killing! 421 00:27:32,859 --> 00:27:36,029 Save the planet! 422 00:27:37,322 --> 00:27:39,115 Shame on you! 423 00:27:40,575 --> 00:27:42,285 Drilling is killing! 424 00:27:43,870 --> 00:27:45,580 Save the planet! 425 00:27:47,165 --> 00:27:49,125 Shame on you! 426 00:27:50,502 --> 00:27:52,087 Drilling is killing! 427 00:27:53,672 --> 00:27:55,632 Save the planet! Wait, what is all this? 428 00:27:55,674 --> 00:27:57,842 Everyone's favorite petro-billionaire decided 429 00:27:57,884 --> 00:28:00,178 to close down the Tavern for his annual board meeting. 430 00:28:00,220 --> 00:28:02,597 My tuna sandwich is in there. 431 00:28:02,639 --> 00:28:04,766 Poor baby. Save the planet! 432 00:28:06,309 --> 00:28:07,811 Audrey? Shame on you! 433 00:28:07,852 --> 00:28:09,187 Excuse me. 434 00:28:09,229 --> 00:28:11,064 Don't you have a test today? 435 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 What good's math if people like Edward Olsen destroy the planet? 436 00:28:13,149 --> 00:28:15,193 Well, I know that someone isn't getting their tuna sandwich 437 00:28:15,235 --> 00:28:17,445 anytime soon. Shame on you! 438 00:28:19,072 --> 00:28:21,533 Drilling is killing! 439 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 Shame on you! Thank you, everyone, 440 00:28:23,326 --> 00:28:25,203 for waiting so patiently. 441 00:28:25,245 --> 00:28:26,705 Sorry, my meeting ran long. 442 00:28:26,746 --> 00:28:28,456 We brought you some, uh, cocoa to warm you up. 443 00:28:28,498 --> 00:28:30,250 Please, enjoy. 444 00:28:30,834 --> 00:28:35,547 It's encouraging to see young people with such gusto. 445 00:28:35,588 --> 00:28:37,090 I mean that. 446 00:28:37,132 --> 00:28:39,467 You keep fighting for what you believe in, guys. 447 00:28:39,509 --> 00:28:41,720 That's what makes this country great, right? 448 00:28:42,804 --> 00:28:44,597 Save the planet! 449 00:28:45,640 --> 00:28:47,308 Shame on you! 450 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 Drilling is killing! 451 00:28:52,856 --> 00:28:54,399 Save the planet! 452 00:28:55,775 --> 00:28:57,569 Shame on you! 453 00:28:59,112 --> 00:29:00,739 Drilling is killing! 454 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Save the planet! 455 00:29:05,243 --> 00:29:07,078 Shame on you! 456 00:29:11,332 --> 00:29:12,709 Hey, Jim! 457 00:29:14,878 --> 00:29:16,838 Matt Caldwell's been cleared. 458 00:29:16,880 --> 00:29:18,506 He wants the gun dropped off at his dad's lodge. 459 00:29:18,548 --> 00:29:21,509 Should we really sell him that gun? 460 00:29:21,551 --> 00:29:23,428 Nine grand? Uh, yeah. 461 00:29:23,470 --> 00:29:24,846 It's called commerce. I'm into it. 462 00:29:24,888 --> 00:29:26,222 Right. Plus, 463 00:29:26,264 --> 00:29:27,474 Matt's dad's been a real friend to us 464 00:29:27,515 --> 00:29:28,600 for years, so... 465 00:29:29,559 --> 00:29:31,311 I'm not comfortable delivering the gun. 466 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 Can't you do it? 467 00:29:32,645 --> 00:29:34,230 Brian and I are picking up Garfield. 468 00:29:34,272 --> 00:29:37,108 Yeah, I lost the name battle. 469 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Happy husband, happy life. 470 00:29:38,651 --> 00:29:40,612 Jimmy, 471 00:29:40,653 --> 00:29:42,322 I really need you to deliver this gun. 472 00:29:51,831 --> 00:29:54,125 Shit. 473 00:29:54,167 --> 00:29:55,752 A big party. 474 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 You know the drill You know the drill 475 00:29:59,839 --> 00:30:02,133 And I'm-a drip, I'm-a spit You know the drill 476 00:30:02,175 --> 00:30:04,928 You know I got the toolie on a 100-can bouill-ion 477 00:30:04,969 --> 00:30:06,429 I don't even use the AC 478 00:30:06,471 --> 00:30:07,764 No way. 479 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 He really made you bring that thing here? 480 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 Man, that guy always has to one-up me. 481 00:30:12,936 --> 00:30:14,562 Text back, she all alone... 482 00:30:14,604 --> 00:30:17,482 Bill. Uh, I was with Matt at the store. 483 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Right. 484 00:30:19,192 --> 00:30:21,152 I just have some, uh, paperwork for him. 485 00:30:21,194 --> 00:30:23,696 Come on. Yo. 486 00:30:24,697 --> 00:30:25,990 Actually, I just need a signature. 487 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 Then I'm out of here. 488 00:30:27,700 --> 00:30:30,286 I don't know why Matt throws these things. 489 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 He always ends up holed up in, uh, some bedroom anyways. 490 00:30:33,706 --> 00:30:36,000 Yo. It's me. 491 00:30:36,042 --> 00:30:37,418 Whoa. 492 00:30:38,878 --> 00:30:40,547 Sorry. 493 00:30:40,588 --> 00:30:41,631 My bad. 494 00:30:44,342 --> 00:30:47,220 Uh, do you think maybe he could just pop out for a minute or... 495 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 Fuck this. 496 00:30:49,347 --> 00:30:50,682 I need a straightener. 497 00:30:53,017 --> 00:30:54,853 Come on, man. Get in here. 498 00:31:16,040 --> 00:31:18,042 Uh, no, I'm good, thanks. 499 00:31:19,419 --> 00:31:22,046 I brought her here. You know that? 500 00:31:22,088 --> 00:31:24,048 Of course she ends up with him. 501 00:31:24,090 --> 00:31:26,384 It's always the fucking same. 502 00:31:26,426 --> 00:31:28,845 Okay. 503 00:31:31,514 --> 00:31:32,849 You know what they call me? 504 00:31:32,891 --> 00:31:34,684 Bill? 505 00:31:34,726 --> 00:31:36,811 Dickface. Oh. 506 00:31:36,853 --> 00:31:39,230 Because of the scar. Oh, yeah. 507 00:31:39,272 --> 00:31:41,524 Looks like a dick. 508 00:31:41,566 --> 00:31:43,776 You know who never gets laid? 509 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Dickface. 510 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 Bingo. 511 00:31:46,738 --> 00:31:48,239 You gonna finish this or what? 512 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 No, actually, I think I'm just gonna... 513 00:31:51,784 --> 00:31:54,037 I never should've gotten on that fucking boat. 514 00:31:54,078 --> 00:31:55,413 You know the drill You know the drill 515 00:31:55,455 --> 00:31:56,748 You know the drill 516 00:31:56,789 --> 00:31:58,917 low, ominous music 517 00:32:00,627 --> 00:32:02,337 You talking about that accident? 518 00:32:02,378 --> 00:32:05,048 I told Matt to stop. 519 00:32:07,508 --> 00:32:09,135 What do you mean you told Matt? 520 00:32:09,177 --> 00:32:10,470 He wasn't driving. 521 00:32:12,096 --> 00:32:13,765 Right. 522 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 That's right. 523 00:32:17,560 --> 00:32:19,854 You know what? 524 00:32:19,896 --> 00:32:22,607 Fuck it and fuck him. 525 00:32:22,649 --> 00:32:24,859 I-I covered for him, man. 526 00:32:24,901 --> 00:32:27,570 I lied at my trial so... 527 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 so that he could go free and-and bang my girlfriends? 528 00:32:31,908 --> 00:32:33,618 I can't believe that I was... 529 00:32:35,411 --> 00:32:37,872 That two grand a week and-and a goddamn Rolex 530 00:32:37,914 --> 00:32:39,582 was worth taking the fall. 531 00:32:39,624 --> 00:32:41,125 And his fucking dad 532 00:32:41,167 --> 00:32:43,044 had to sell two fucking trucks to cover me 533 00:32:43,086 --> 00:32:45,296 and those cops out in Ohio. 534 00:32:45,338 --> 00:32:46,923 Hope it was worth it! 535 00:32:46,965 --> 00:32:49,634 Well, if Matt was driving, why didn't he stop? 536 00:32:49,676 --> 00:32:51,803 Because he was playing chicken. 537 00:32:51,844 --> 00:32:54,681 Except Matt was wasted. 538 00:32:54,722 --> 00:32:57,308 He hated that guy. 539 00:32:57,350 --> 00:32:59,644 Lost half a mil on some deal because of him. 540 00:33:00,895 --> 00:33:02,647 You want to know the worst part? 541 00:33:03,606 --> 00:33:05,024 Uh... 542 00:33:05,066 --> 00:33:06,609 Not really. 543 00:33:06,651 --> 00:33:08,820 The other guy gave up. 544 00:33:08,861 --> 00:33:10,238 Turned the boat away. 545 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 Totally yielded. 546 00:33:12,365 --> 00:33:15,493 And Matt just drove right fucking into him anyway. 547 00:33:29,549 --> 00:33:31,342 Hey. 548 00:33:31,384 --> 00:33:33,344 Uh... 549 00:33:33,386 --> 00:33:36,305 this all stays between us, huh? 550 00:33:36,347 --> 00:33:39,517 See, I-I really need that two grand a week. 551 00:33:41,019 --> 00:33:44,272 You're looking at the guy where secrets go to die. 552 00:33:51,654 --> 00:33:54,240 What the fuck are you doing to me? 553 00:33:54,282 --> 00:33:56,075 I'm-a get it right now 554 00:33:58,953 --> 00:34:00,621 Oh, God. Mr. Lindsay. 555 00:34:01,914 --> 00:34:04,250 Please don't tell my dad. 556 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 I won't, Becca. 557 00:34:06,377 --> 00:34:08,421 If you leave right now. 558 00:34:11,007 --> 00:34:13,051 My man Jim! 559 00:34:13,092 --> 00:34:15,511 You bring that gun? 560 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 You want a hit? 561 00:34:22,060 --> 00:34:23,186 No, thanks. 562 00:34:23,227 --> 00:34:25,271 Uh... just need a signature. 563 00:34:25,313 --> 00:34:26,522 Oh, come on. 564 00:34:26,564 --> 00:34:28,191 Life is short, dude. 565 00:34:30,526 --> 00:34:32,070 low, tense music 566 00:34:34,739 --> 00:34:36,699 Uh, cash or check? 567 00:34:36,741 --> 00:34:38,409 A check? 568 00:34:38,451 --> 00:34:40,078 What is this, 1985? 569 00:34:40,119 --> 00:34:42,914 Relax, I already Venmo'd Fred. 570 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Ah. Okay. 571 00:34:47,543 --> 00:34:50,004 Uh... 572 00:34:50,046 --> 00:34:53,424 "The owner is prohibited from operating the weapon 573 00:34:53,466 --> 00:34:55,843 while intoxicated--" Little late for that. 574 00:35:00,098 --> 00:35:02,141 Uh... 575 00:35:04,227 --> 00:35:06,270 Mm. 576 00:35:10,650 --> 00:35:13,236 Oh-ho! 577 00:35:15,530 --> 00:35:17,406 Oh, sweetheart. 578 00:35:17,448 --> 00:35:19,283 At last... 579 00:35:20,326 --> 00:35:22,662 ...you are mine. 580 00:35:23,704 --> 00:35:25,248 Oh! 581 00:35:28,084 --> 00:35:30,169 low, sinister music 582 00:35:34,340 --> 00:35:36,050 You all right, Jim? 583 00:35:37,009 --> 00:35:39,178 Jim? 584 00:35:42,682 --> 00:35:45,643 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 585 00:36:05,746 --> 00:36:07,915 low, ominous music 586 00:36:41,574 --> 00:36:43,075 What the hell are you doing? 587 00:36:45,244 --> 00:36:47,079 A-Are you Dexter Morgan? 588 00:36:48,539 --> 00:36:49,707 It's me. 589 00:36:49,749 --> 00:36:50,708 Harrison. 590 00:36:54,212 --> 00:36:56,005 Harrison? You can't. 591 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 Everyone close to you dies. 592 00:36:58,216 --> 00:37:00,343 That's why we're here. 593 00:37:04,597 --> 00:37:07,058 I don't know who you're talking about. 594 00:37:08,059 --> 00:37:10,394 W-But... 595 00:37:10,436 --> 00:37:12,313 but y-you look just like I remember. 596 00:37:12,355 --> 00:37:15,066 Just have one of those faces, I guess. 597 00:37:19,195 --> 00:37:21,030 If you don't want me, fucking say it. 598 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 Doakes. 599 00:37:26,244 --> 00:37:27,954 LaGuerta. 600 00:37:29,413 --> 00:37:30,873 Rita. 601 00:37:40,758 --> 00:37:42,718 low, tense music 602 00:37:49,392 --> 00:37:51,435 Me. 603 00:37:56,399 --> 00:37:58,442 Everyone. 604 00:38:04,407 --> 00:38:06,534 Sorry I'm not the guy you're looking for. 605 00:38:08,327 --> 00:38:11,956 But if-if you want to maybe try the town shelter, 606 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 it's right on Main Street. 607 00:38:13,124 --> 00:38:14,750 I know the owner, Desiree. 608 00:38:14,792 --> 00:38:17,545 Just tell her Jim Lindsay sent you and she'll take you in. 609 00:38:17,586 --> 00:38:21,090 Whatever you decide, I'm not gonna... 610 00:38:22,758 --> 00:38:24,719 ...report you or anything. 611 00:38:25,761 --> 00:38:27,638 You seem like a good kid. 612 00:38:28,556 --> 00:38:30,099 So... 613 00:38:31,350 --> 00:38:33,853 Um... 614 00:38:33,894 --> 00:38:37,481 The next bus out of town is, uh, tomorrow night. 615 00:38:37,523 --> 00:38:39,025 It's 7:45. 616 00:38:43,279 --> 00:38:46,324 I hope you find whoever you're looking for. 617 00:39:10,473 --> 00:39:12,433 soft, gentle music 618 00:39:31,535 --> 00:39:34,330 You did the right thing. 619 00:39:34,372 --> 00:39:36,082 He'll be safer with Hannah. 620 00:40:58,831 --> 00:41:00,833 It's okay. 621 00:41:00,875 --> 00:41:03,502 I'm glad I went first, Dexter. 622 00:41:03,544 --> 00:41:06,255 I hate to see you like this. 623 00:41:06,297 --> 00:41:08,048 If you had died first, 624 00:41:08,090 --> 00:41:11,802 I would have been lost in the world without you. 625 00:41:14,638 --> 00:41:17,641 You're a changed man. 626 00:41:17,683 --> 00:41:20,936 Almost ten years without a kill. 627 00:41:21,979 --> 00:41:24,231 And I love you for it. 628 00:42:04,980 --> 00:42:06,774 "All Right" by Sigur Rós 629 00:42:45,896 --> 00:42:48,399 I want him 630 00:42:48,440 --> 00:42:51,652 To know 631 00:42:55,823 --> 00:43:00,911 What I have done 632 00:43:04,915 --> 00:43:06,959 I want him 633 00:43:07,001 --> 00:43:10,087 Please, please, please, please, please. 634 00:43:11,005 --> 00:43:14,258 It's bad 635 00:43:19,138 --> 00:43:21,932 I want him 636 00:43:21,974 --> 00:43:25,102 To know 637 00:43:28,480 --> 00:43:31,442 What I have 638 00:43:31,483 --> 00:43:34,236 Done 639 00:43:38,115 --> 00:43:40,701 I want him 640 00:43:40,743 --> 00:43:44,038 To know 641 00:43:44,079 --> 00:43:47,458 Right now 642 00:43:57,217 --> 00:43:59,803 Maybe 643 00:43:59,845 --> 00:44:01,180 It's time 644 00:44:02,640 --> 00:44:05,517 Tomorrow 645 00:44:05,559 --> 00:44:07,728 Or maybe 646 00:44:16,612 --> 00:44:18,822 Yes! 647 00:44:18,864 --> 00:44:21,033 Bagged me a white fucking buck! 648 00:44:21,075 --> 00:44:23,619 You see that, man?! Holy shit. 649 00:44:23,661 --> 00:44:25,037 I almost tagged you, dude. 650 00:44:30,042 --> 00:44:31,502 Check this out. 651 00:44:33,128 --> 00:44:35,631 You see what I did there, uh, Jim? 652 00:44:47,976 --> 00:44:49,937 low, ominous music 653 00:45:10,666 --> 00:45:12,418 It's been a long time. 654 00:45:18,757 --> 00:45:22,094 But if I'm gonna do this, I need to do it right. 655 00:45:24,680 --> 00:45:26,223 First rule of the code... 656 00:45:28,183 --> 00:45:30,602 ...don't get caught. 657 00:45:54,918 --> 00:45:57,087 bright, energetic music 658 00:46:30,621 --> 00:46:32,623 Sorry about the mess. 659 00:46:33,582 --> 00:46:35,459 I'm out of practice. 660 00:47:00,651 --> 00:47:02,945 Uh... 661 00:47:04,613 --> 00:47:06,490 Huh? 662 00:47:20,671 --> 00:47:23,382 What the fuck, dude? 663 00:47:26,593 --> 00:47:27,970 What... 664 00:47:28,011 --> 00:47:29,555 Hey. 665 00:47:29,596 --> 00:47:31,598 Don't bother struggling. 666 00:47:31,640 --> 00:47:34,184 I'm no Eagle Scout, but I do know my knots. 667 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 What are you doing? 668 00:47:36,895 --> 00:47:39,606 Let's talk about what you did. 669 00:47:39,648 --> 00:47:41,567 You mean the deer? 670 00:47:41,608 --> 00:47:43,694 He didn't do anything wrong. 671 00:47:45,195 --> 00:47:46,655 He was perfect. 672 00:47:46,697 --> 00:47:48,866 He didn't deserve that. 673 00:47:48,907 --> 00:47:51,368 But as bad as that was, that's not the worst thing you've done. 674 00:47:51,410 --> 00:47:53,203 You're fucking crazy, man. 675 00:47:53,245 --> 00:47:54,788 Arguably, but not the point. 676 00:47:54,830 --> 00:47:56,874 Then what is? Tell me what you did! 677 00:47:59,585 --> 00:48:01,879 Own it. 678 00:48:02,796 --> 00:48:04,047 Or? 679 00:48:13,015 --> 00:48:15,309 Or I'll fucking kill you. What, you're just gonna 680 00:48:15,350 --> 00:48:17,853 fucking execute me or some shit like that? 681 00:48:17,895 --> 00:48:19,354 Wouldn't be the first time. You think you can get away 682 00:48:19,396 --> 00:48:20,689 with that? 683 00:48:20,731 --> 00:48:22,691 Again, not the first time. 684 00:48:22,733 --> 00:48:24,693 Wait, you... 685 00:48:24,735 --> 00:48:26,737 You're a serial killer? 686 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 I was. 687 00:48:31,450 --> 00:48:32,910 But, you know what, 688 00:48:32,951 --> 00:48:34,161 you're right. Who are we fucking kidding? 689 00:48:34,202 --> 00:48:36,038 It's not so much that I was. 690 00:48:37,998 --> 00:48:39,458 It's that I am. 691 00:48:39,499 --> 00:48:43,462 Okay, ok-okay, okay. Um... 692 00:48:43,503 --> 00:48:46,214 This is about the boat, right? Hmm? 693 00:48:46,256 --> 00:48:47,966 Yeah, the part where you were driving. 694 00:48:48,008 --> 00:48:49,426 The part where the other guy yielded. 695 00:48:49,468 --> 00:48:51,178 The part where you rammed him anyway. 696 00:48:51,219 --> 00:48:53,305 The part where five people died 697 00:48:53,347 --> 00:48:55,432 because of you! All right, all right! Huh. 698 00:48:55,474 --> 00:48:58,018 I did everything you said on the boat, okay? It's true. 699 00:48:58,060 --> 00:49:00,187 I admit it. I was wrong. 700 00:49:00,228 --> 00:49:01,271 I was wrong! 701 00:49:01,313 --> 00:49:02,773 Just please, 702 00:49:02,814 --> 00:49:05,817 please-- You shot my deer! 703 00:49:05,859 --> 00:49:08,904 And you almost... killed... me! 704 00:49:08,946 --> 00:49:12,741 I promise! I promise, I will never do anything like it again. 705 00:49:12,783 --> 00:49:14,534 I-I-I swear to you. 706 00:49:14,576 --> 00:49:16,620 I promised the same thing and look at me now. 707 00:49:16,662 --> 00:49:18,747 Wait! Wait, wait, wait, wait! 708 00:49:18,789 --> 00:49:21,083 You don't understand! It's not my fault! 709 00:49:21,124 --> 00:49:22,709 It's not my fault! 710 00:49:22,751 --> 00:49:25,253 Okay? My mom died when I was eight! 711 00:49:25,295 --> 00:49:27,631 My dad, he was never around. He was always working! 712 00:49:27,673 --> 00:49:32,719 I-I-I-I had-I had a sh-shitty childhood, okay?! 713 00:49:34,763 --> 00:49:37,349 You're blaming this on bad parenting? 714 00:49:37,391 --> 00:49:39,393 It's true. It's not my fault, okay? 715 00:49:39,434 --> 00:49:40,769 I didn't have anyone. 716 00:49:40,811 --> 00:49:43,313 I had-I had nothing. 717 00:49:43,355 --> 00:49:46,066 I had no compass. I-I was just... 718 00:49:46,108 --> 00:49:48,568 You know, I lost both my parents when I was young, too. 719 00:49:54,449 --> 00:49:55,993 I wouldn't have had any direction 720 00:49:56,034 --> 00:49:57,661 if it wasn't for Harry. 721 00:49:59,788 --> 00:50:01,331 Who's Harry? 722 00:50:01,373 --> 00:50:03,834 He adopted me. 723 00:50:03,875 --> 00:50:05,419 Th-Then you understand. 724 00:50:05,460 --> 00:50:07,671 You get it. 725 00:50:07,713 --> 00:50:09,965 So you're not gonna kill me! 726 00:50:12,801 --> 00:50:15,429 We're past the point of no return on that one. 727 00:50:19,516 --> 00:50:21,226 You know what? 728 00:50:22,978 --> 00:50:24,938 Fuck you, man. 729 00:50:24,980 --> 00:50:26,773 My dad... 730 00:50:26,815 --> 00:50:29,317 he is gonna destroy you! 731 00:50:29,359 --> 00:50:30,944 He knows everybody in this town. 732 00:50:30,986 --> 00:50:33,113 They love him. They would do anything for him. 733 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 And when he finds out what you did to me, 734 00:50:34,990 --> 00:50:37,034 he is gonna find you 735 00:50:37,075 --> 00:50:40,495 and he is gonna rain down 736 00:50:40,537 --> 00:50:42,873 a world of pain on you, man! 737 00:50:42,914 --> 00:50:45,876 You have no idea what you're doing! 738 00:50:45,917 --> 00:50:47,919 Like you said... 739 00:50:47,961 --> 00:50:49,713 life is short... 740 00:50:49,755 --> 00:50:50,714 dude. 741 00:51:06,021 --> 00:51:08,023 Tonight's the night. 742 00:51:08,065 --> 00:51:10,734 pulsing, tense music 743 00:51:11,902 --> 00:51:13,737 Hello, Dexter Morgan. 744 00:51:22,788 --> 00:51:24,247 Hey, you. I thought 745 00:51:24,289 --> 00:51:26,083 you were coming to the Christmas Tree Festival. 746 00:51:26,124 --> 00:51:28,335 Fox got in the henhouse. 747 00:51:28,376 --> 00:51:30,712 It's kind of a mess here. 748 00:51:30,754 --> 00:51:32,714 Oh. Sorry. 749 00:51:32,756 --> 00:51:35,425 Well... we'll miss you. 750 00:51:36,301 --> 00:51:37,844 See you tomorrow? 751 00:51:37,886 --> 00:51:38,845 You bet. 752 00:51:38,887 --> 00:51:40,430 Can't wait. 753 00:51:43,100 --> 00:51:44,893 So... 754 00:51:44,935 --> 00:51:46,103 no Jim. 755 00:51:46,144 --> 00:51:47,938 I'm sorry. 756 00:51:49,439 --> 00:51:51,525 I don't need trophies anymore. 757 00:51:53,026 --> 00:51:55,946 I may be a monster, but I'm an evolving monster. 758 00:51:55,987 --> 00:51:58,949 God rest ye merry gentlemen 759 00:51:58,990 --> 00:52:01,660 Let nothing you dismay 760 00:52:01,701 --> 00:52:03,078 Remember Christ 761 00:52:03,120 --> 00:52:05,205 What to do with you? 762 00:52:05,247 --> 00:52:08,041 Was born on Christmas Day 763 00:52:08,083 --> 00:52:09,042 To save us all 764 00:52:09,084 --> 00:52:11,503 Not exactly Miami Bay, 765 00:52:11,545 --> 00:52:13,088 but it does have a hole in it. 766 00:52:13,130 --> 00:52:15,507 Gone astray, oh 767 00:52:15,549 --> 00:52:18,885 Tidings of comfort and joy 768 00:52:18,927 --> 00:52:20,387 Comfort and joy 769 00:52:20,428 --> 00:52:22,430 Oh, tidings 770 00:52:22,472 --> 00:52:25,142 Of comfort and joy 771 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 What the fuck are you doing? 772 00:52:28,186 --> 00:52:30,647 Not listening to you. 773 00:52:30,689 --> 00:52:32,315 All you within 774 00:52:32,357 --> 00:52:33,984 This place 775 00:52:34,025 --> 00:52:36,403 And with true love and brotherhood 776 00:52:36,444 --> 00:52:40,073 Each other now embrace 777 00:52:40,115 --> 00:52:42,742 This holy tide of Christmas 778 00:52:42,784 --> 00:52:44,161 Doth bring 779 00:52:44,202 --> 00:52:46,413 My life has always been... 780 00:52:46,454 --> 00:52:48,248 truth-adjacent. 781 00:52:48,290 --> 00:52:50,333 Of comfort and joy 782 00:52:50,375 --> 00:52:52,544 But, starting now, there will be one less lie. 783 00:52:52,586 --> 00:52:55,672 Oh, tidings of comfort 784 00:52:55,714 --> 00:52:57,299 And joy 785 00:53:03,722 --> 00:53:05,599 That's nice. 786 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Got the tickets? Here, 787 00:53:06,808 --> 00:53:08,268 I got them. Yeah. 788 00:53:08,310 --> 00:53:10,478 We make a stop in Albany, right? 789 00:53:10,520 --> 00:53:12,981 Uh, yeah, yeah. 790 00:53:13,023 --> 00:53:14,191 Yeah. 791 00:53:14,232 --> 00:53:16,359 Go ahead. No, no. 792 00:53:17,777 --> 00:53:19,738 gentle, somber music 793 00:53:24,201 --> 00:53:26,620 I thought you might need this. 794 00:53:40,175 --> 00:53:41,968 You know, after Miami... 795 00:53:45,931 --> 00:53:48,642 ...could never get used to this damn cold. 796 00:53:59,736 --> 00:54:01,905 I thought you didn't know me. 797 00:54:07,035 --> 00:54:09,621 You were right. 798 00:54:12,499 --> 00:54:14,751 I'm Dexter Morgan. 799 00:54:18,797 --> 00:54:20,590 Your father. 800 00:54:24,511 --> 00:54:26,805 Come home. 801 00:54:31,142 --> 00:54:33,019 Please. 802 00:55:18,606 --> 00:55:21,234 My father protected me. 803 00:55:21,276 --> 00:55:23,153 Taught me. 804 00:55:23,194 --> 00:55:25,447 Kept me alive. 805 00:55:26,072 --> 00:55:29,868 And that's exactly what I'm going to do for my son. 806 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 low, ominous music 807 00:55:52,515 --> 00:55:54,976 slow, somber music 60719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.