All language subtitles for Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.720p.HDTV.x264-CRiMSON_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,447
Previously on day of the dead.
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,404
don't worry about pops
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,801
right now we have to deal
with that body
4
00:00:07,825 --> 00:00:09,052
before anyone finds out
that you killed him.
5
00:00:09,076 --> 00:00:10,192
Holy shit, he's alive!
6
00:00:11,946 --> 00:00:12,806
Hey!
7
00:00:15,016 --> 00:00:16,476
I show up with a guy
that I hit with my car
8
00:00:16,500 --> 00:00:16,582
and they're gonna call
the police.
9
00:00:16,984 --> 00:00:17,627
I'm on parole.
10
00:00:17,651 --> 00:00:19,813
I am not going back to jail.
11
00:00:19,837 --> 00:00:21,757
We need to get
the hell out of town.
12
00:00:22,223 --> 00:00:24,568
Lauren, you could get a blood
infection and you could die.
13
00:00:24,592 --> 00:00:25,936
What the hell's going on?!
14
00:00:27,595 --> 00:00:29,044
let me outta here!
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,934
if my gun had been loaded
nicole wouldn't be dead!
16
00:00:36,637 --> 00:00:37,936
Goodbye.
17
00:00:38,105 --> 00:00:39,888
Paula! Help me!
18
00:00:40,975 --> 00:00:42,808
Get off of my husband!
19
00:00:46,480 --> 00:00:48,113
He's not the only one.
20
00:00:48,482 --> 00:00:49,732
It's locked.
21
00:00:50,785 --> 00:00:52,129
You have to open it
from the inside!
22
00:00:52,153 --> 00:00:53,180
Get him outta here.
23
00:00:53,204 --> 00:00:54,286
No!
24
00:00:54,655 --> 00:00:56,989
You can kiss my saggy ass.
25
00:01:04,799 --> 00:01:06,832
trent, what the hell, man?
26
00:01:07,802 --> 00:01:09,384
Where are you?
27
00:02:16,374 --> 00:02:18,655
Hi Parts Deleted By
DvX3M
28
00:02:40,895 --> 00:02:42,761
we just let her die.
29
00:02:46,267 --> 00:02:49,412
She was my patient.
I should have saved her.
30
00:02:49,436 --> 00:02:51,298
Hey.
31
00:02:51,322 --> 00:02:53,216
It was her choice.
32
00:02:53,240 --> 00:02:54,523
Think about it.
33
00:02:55,743 --> 00:02:57,420
If you only had a couple months
to live what would you choose?
34
00:02:57,444 --> 00:03:00,957
Die slowly in pain or...
35
00:03:00,981 --> 00:03:03,949
Save everyone you know
like a badass?
36
00:03:06,003 --> 00:03:08,420
It was pretty badass, wasn't it?
37
00:03:10,374 --> 00:03:13,008
I can only hope my death
is half as cool.
38
00:03:17,248 --> 00:03:19,081
Where's the fire department?
39
00:03:20,050 --> 00:03:24,364
No. I think I left
my phone in there.
40
00:03:24,388 --> 00:03:26,505
Here, use mine.
41
00:03:30,427 --> 00:03:31,955
It's dead.
42
00:03:31,979 --> 00:03:33,740
There's a charger
in the car.
43
00:03:33,764 --> 00:03:34,764
Ok.
44
00:03:41,689 --> 00:03:42,832
Woah.
45
00:03:42,856 --> 00:03:45,468
You are blowing up.
46
00:03:45,492 --> 00:03:47,671
You got a message
from a guy named shawn.
47
00:03:47,695 --> 00:03:49,389
He's wondering where you are.
48
00:03:49,413 --> 00:03:52,509
Sorry, wondering where
the fuck you are.
49
00:03:52,533 --> 00:03:56,229
Another from amy
and amy, amy...
50
00:03:56,253 --> 00:03:58,420
Shit!
51
00:04:02,876 --> 00:04:05,355
Lauren...
52
00:04:05,379 --> 00:04:06,762
I need a ride.
53
00:04:20,194 --> 00:04:22,255
what's the status of
our injured detective?
54
00:04:22,279 --> 00:04:24,958
Last we checked he was
still under sedation,
55
00:04:24,982 --> 00:04:27,294
but he's gonna start
asking questions.
56
00:04:27,318 --> 00:04:29,412
Well, I can't have anyone
talking about that thing
57
00:04:29,436 --> 00:04:31,381
until I find out what it is.
58
00:04:31,405 --> 00:04:33,149
Just keep him under
for a few more hours.
59
00:04:33,173 --> 00:04:35,218
If we keep sedating
him like this
60
00:04:35,242 --> 00:04:37,743
we're gonna turn his brain
into mush.
61
00:04:38,145 --> 00:04:39,356
I can live with that.
62
00:04:39,380 --> 00:04:41,096
[bng
63
00:05:09,276 --> 00:05:10,625
come on.
64
00:05:17,451 --> 00:05:18,917
What the hell?
65
00:05:44,812 --> 00:05:46,278
Hey, kyle!
66
00:05:47,448 --> 00:05:48,747
Julie!
67
00:05:53,170 --> 00:05:54,920
Kyle!
68
00:05:56,256 --> 00:05:57,756
Julie!
69
00:05:59,543 --> 00:06:01,426
Where are you guys?
70
00:06:07,101 --> 00:06:09,634
What the hell is this?
71
00:06:11,505 --> 00:06:12,771
Gross.
72
00:06:15,109 --> 00:06:16,191
Yoo-hoo!
73
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
yeah.
74
00:06:22,916 --> 00:06:25,250
Where's the party at, bitches?
75
00:07:00,571 --> 00:07:02,882
we should be getting the hell
out of town right now.
76
00:07:02,906 --> 00:07:04,367
I can't believe we're
doing this.
77
00:07:04,391 --> 00:07:05,335
Argh!
78
00:07:05,359 --> 00:07:06,886
It won't go through.
79
00:07:06,910 --> 00:07:08,304
The tower's probably overloaded.
80
00:07:08,328 --> 00:07:09,923
Service in this town is shit.
81
00:07:09,947 --> 00:07:11,591
Who's your service provider?
82
00:07:11,615 --> 00:07:15,895
Lauren, look, my fiancé,
her family, all our friends,
83
00:07:15,919 --> 00:07:16,896
they're at the country club
right now.
84
00:07:16,920 --> 00:07:19,882
I already saw one of those
things out there.
85
00:07:19,906 --> 00:07:22,485
If there are more-if there are
more of them-
86
00:07:22,509 --> 00:07:23,353
relax.
87
00:07:23,377 --> 00:07:25,377
I'll get you there.
88
00:07:27,047 --> 00:07:28,274
Woah, woah, hey, hey, pull over!
89
00:07:29,933 --> 00:07:32,078
jesus christ, cam,
what the shit?
90
00:07:32,102 --> 00:07:33,496
Where are you going?
91
00:07:33,520 --> 00:07:34,853
The police.
92
00:07:35,889 --> 00:07:35,937
Somebody has to let them know
what's happening.
93
00:07:36,423 --> 00:07:36,471
Get back in here!
94
00:07:37,391 --> 00:07:39,402
Lauren, I'm going
into the police station.
95
00:07:39,426 --> 00:07:41,121
It's the safest place
I could possibly be.
96
00:07:41,145 --> 00:07:43,540
Ok, I'm hearing how privileged
that sounds,
97
00:07:43,564 --> 00:07:45,564
just wanna let you know
I'm aware of it.
98
00:07:51,655 --> 00:07:52,799
Lauren, look.
99
00:07:52,823 --> 00:07:56,469
Please, please. I gotta get
to amy, alright?
100
00:07:56,493 --> 00:07:57,959
Ok, ok.
101
00:08:06,170 --> 00:08:07,964
Listen,
it's gonna be fine.
102
00:08:07,988 --> 00:08:09,032
You've got this under control.
103
00:08:09,056 --> 00:08:12,035
No, it's not under control.
I have 10 officers.
104
00:08:12,059 --> 00:08:14,937
Ten officers because
you cut my budget!
105
00:08:16,146 --> 00:08:17,146
I told you!
106
00:08:17,731 --> 00:08:17,795
I told you this was
gonna happen!
107
00:08:18,599 --> 00:08:20,479
You run an ugly,
divisive campaign
108
00:08:21,435 --> 00:08:23,046
and you pit people against each
other and violence breaks out.
109
00:08:23,070 --> 00:08:24,447
Ok, that is not what happened!
110
00:08:24,471 --> 00:08:26,171
Then what did?
111
00:08:28,242 --> 00:08:29,385
Who are you calling?
112
00:08:29,409 --> 00:08:30,825
State police.
113
00:08:32,646 --> 00:08:35,308
Get your hand off of my phone.
114
00:08:35,332 --> 00:08:36,581
You call in the staties,
115
00:08:37,534 --> 00:08:39,629
the situation is instantly
out of our hands.
116
00:08:39,653 --> 00:08:42,298
I'm getting reports
of riots, assault,
117
00:08:42,322 --> 00:08:44,300
a bombing at the goddamn
nursing home.
118
00:08:44,324 --> 00:08:46,364
It's like the end of the world
out there
119
00:08:46,593 --> 00:08:48,304
and we don't even know
for sure what's going on!
120
00:08:48,328 --> 00:08:50,806
Exactly why we need to take
a minute to figure it out.
121
00:08:50,830 --> 00:08:52,380
It's zombies.
122
00:08:55,669 --> 00:08:57,330
Cam, what're you doing here?
123
00:08:57,354 --> 00:08:58,815
And what the hell happened
to you?
124
00:08:58,839 --> 00:08:59,982
The dead.
125
00:09:00,006 --> 00:09:01,584
They're coming back to life.
126
00:09:01,608 --> 00:09:03,275
I came here to warn you.
127
00:09:03,944 --> 00:09:05,977
I'm not lying, I swear.
128
00:09:10,734 --> 00:09:13,763
you know what, gloria?
You go ahead.
129
00:09:13,787 --> 00:09:15,848
You call those state troopers
and you let them know
130
00:09:15,872 --> 00:09:19,708
we've got a real zombie problem
in mawinhaken.
131
00:09:28,752 --> 00:09:30,396
Fine.
132
00:09:30,420 --> 00:09:32,882
We'll wait 'til we know exactly
what we're dealing with here.
133
00:09:32,906 --> 00:09:34,400
You're not gonna do anything?
134
00:09:34,424 --> 00:09:37,353
We are doing something.
You let us handle it.
135
00:09:37,377 --> 00:09:40,240
Cam, you want to make
yourself useful?
136
00:09:40,264 --> 00:09:42,158
See if you can find
your old man.
137
00:09:42,182 --> 00:09:45,133
We can use him at work.
It's a little busy.
138
00:10:25,959 --> 00:10:26,953
trent!
139
00:10:26,977 --> 00:10:28,571
Help!
140
00:10:28,595 --> 00:10:30,662
Somebody, help!
141
00:10:30,864 --> 00:10:32,430
Help me!
142
00:10:38,271 --> 00:10:39,282
Come on.
143
00:10:39,306 --> 00:10:40,350
Come on, come on, pick up.
144
00:10:40,374 --> 00:10:43,119
Are you kidding me right now?
No service!
145
00:11:06,433 --> 00:11:08,516
it's the fucking enfields.
146
00:11:27,921 --> 00:11:30,422
What're you doing?
We're here, go.
147
00:11:32,926 --> 00:11:35,238
What do I tell them?
148
00:11:35,262 --> 00:11:37,740
Tell them the truth.
149
00:11:37,764 --> 00:11:41,744
That I'm late to my wedding
because of zombies?
150
00:11:41,768 --> 00:11:42,829
They'll think I'm crazy.
151
00:11:42,853 --> 00:11:44,580
Who cares what they think?
152
00:11:44,604 --> 00:11:47,472
Are you really worried
about that right now?
153
00:11:55,982 --> 00:11:57,927
Look, no judgement,
154
00:11:57,951 --> 00:12:00,463
but it's not the best sign
if you're more scared
155
00:12:00,487 --> 00:12:03,466
of what's in there than you are
of what's out here.
156
00:12:03,490 --> 00:12:06,936
My father-in-law is not
the most understanding person.
157
00:12:06,960 --> 00:12:08,738
You of all people should...
158
00:12:08,762 --> 00:12:10,628
Me of all people what?
159
00:12:13,333 --> 00:12:17,196
Look, all I'm saying
is that you know,
160
00:12:17,220 --> 00:12:21,868
herb has treated me like a child
ever since... You know...
161
00:12:21,892 --> 00:12:24,654
I'm sorry you
feel emasculated.
162
00:12:24,678 --> 00:12:26,478
I went to prison!
163
00:12:27,063 --> 00:12:28,680
Get out of my car!
164
00:12:34,654 --> 00:12:38,534
Okay, look, you
should take these.
165
00:12:38,558 --> 00:12:39,558
Kiss my ass.
166
00:12:40,360 --> 00:12:42,444
They're antibiotics.
For the bite.
167
00:12:43,864 --> 00:12:46,297
Take one every 12 hours
with food.
168
00:13:12,275 --> 00:13:14,859
Come on, luke.
Where are you?
169
00:13:17,948 --> 00:13:18,948
jeez.
170
00:13:19,866 --> 00:13:21,577
Trent, man, the enfields,
they're real!
171
00:13:21,601 --> 00:13:22,578
What's an enfield?
172
00:13:22,602 --> 00:13:23,985
From the story!
173
00:13:24,905 --> 00:13:26,015
Forget your story!
We got bigger problems.
174
00:13:26,039 --> 00:13:27,455
There's a bear here.
175
00:13:28,742 --> 00:13:30,241
My god.
176
00:13:55,402 --> 00:13:56,768
jesus.
177
00:14:08,198 --> 00:14:09,291
Hey!
178
00:14:09,315 --> 00:14:13,095
Where the hell have you been?
You look like shit.
179
00:14:13,119 --> 00:14:14,096
Look, I need to talk to amy.
180
00:14:14,120 --> 00:14:17,316
No, what we need to do
is get you cleaned up.
181
00:14:17,340 --> 00:14:19,652
If amy sees you like this
she's gonna have an aneurism.
182
00:14:19,676 --> 00:14:21,320
She's already stress puked
twice today.
183
00:14:21,344 --> 00:14:22,655
Shawn, listen.
184
00:14:22,679 --> 00:14:23,940
What the hell's wrong with you?
185
00:14:23,964 --> 00:14:25,608
Do you even wanna marry amy?
186
00:14:25,632 --> 00:14:27,660
Yeah. Yeah, of course I do.
187
00:14:27,684 --> 00:14:29,478
Then why are you
fucking this up?
188
00:14:29,502 --> 00:14:30,329
Goddammit, I don't have time
for this shit!
189
00:14:30,353 --> 00:14:33,271
The whole town's overrun
with zombies!
190
00:14:41,114 --> 00:14:44,677
Now you pull yourself together,
you little pussy.
191
00:14:44,701 --> 00:14:46,662
You are about to marry
the most perfect girl alive
192
00:14:46,686 --> 00:14:49,265
and you're acting like
a little beta bitch.
193
00:14:49,289 --> 00:14:51,801
If you wanna back out of this
wedding be a man and do it.
194
00:14:51,825 --> 00:14:53,519
Don't make up some
lame-ass story.
195
00:14:53,543 --> 00:14:54,626
No, I-
196
00:14:55,712 --> 00:14:57,974
no. I will not let anybody break
my best friend's heart
197
00:14:57,998 --> 00:14:59,141
on her wedding day.
198
00:14:59,165 --> 00:15:02,834
I swear. I swear I'm telling
the truth.
199
00:15:05,639 --> 00:15:10,141
Put on the motherfucking tux
and get motherfucking married!
200
00:15:11,044 --> 00:15:12,455
Hey!
201
00:15:13,212 --> 00:15:14,957
shawn!
202
00:15:14,981 --> 00:15:15,992
Open the door!
203
00:15:16,016 --> 00:15:17,732
Not until you get dressed.
204
00:18:50,196 --> 00:18:51,295
Hey.
205
00:18:56,302 --> 00:18:58,085
I'm dressed!
206
00:19:03,209 --> 00:19:05,988
You look like a homeless guy
going to prom.
207
00:19:06,012 --> 00:19:07,645
Open the goddamn door.
208
00:19:10,316 --> 00:19:12,828
Sweetie, maybe this is a sign.
209
00:19:12,852 --> 00:19:16,031
Maybe you and jai shouldn't be
getting married.
210
00:19:16,055 --> 00:19:18,000
Dad, I'm not backing out.
211
00:19:18,024 --> 00:19:19,735
I love him.
212
00:19:19,759 --> 00:19:22,221
Plus I've been starving myself
for the last eight months
213
00:19:22,245 --> 00:19:23,325
to fit into this dress.
214
00:19:24,280 --> 00:19:26,175
There's no way we are calling
off this wedding!
215
00:19:26,199 --> 00:19:29,211
Everything's cool, he's here.
216
00:19:29,235 --> 00:19:31,213
- I took care of it.
- Thank you.
217
00:19:31,237 --> 00:19:34,005
Jai, where have you been?
218
00:19:34,507 --> 00:19:38,621
Okay, look. We have to get
everyone out of here.
219
00:19:38,645 --> 00:19:40,656
What are you talking about?
220
00:19:40,680 --> 00:19:42,491
The enfields, man, they came
out of the lake!
221
00:19:42,515 --> 00:19:46,078
They're like, dead
but not dead!
222
00:19:46,102 --> 00:19:47,396
Did you tap the keg without me?
223
00:19:47,420 --> 00:19:48,730
No! No, I'm not drunk!
224
00:19:48,754 --> 00:19:50,674
I'm telling you,
they're zombies.
225
00:19:52,758 --> 00:19:55,059
Zombies?
226
00:19:55,478 --> 00:19:57,456
That's what you're going with?
227
00:19:57,480 --> 00:19:59,258
Just say you don't wanna
marry me.
228
00:19:59,282 --> 00:20:00,648
I'm serious.
229
00:20:01,701 --> 00:20:03,245
I don't understand what
you're talking about, ok?
230
00:20:03,269 --> 00:20:04,763
Do you hear yourself right now?
231
00:20:04,787 --> 00:20:06,415
It was a bear that did this.
232
00:20:06,439 --> 00:20:09,268
No, man. I swear.
I-I saw it with my own eyes.
233
00:20:09,292 --> 00:20:10,219
Why are you doing this?
234
00:20:10,243 --> 00:20:12,021
Our friends are laying
down there dead
235
00:20:12,045 --> 00:20:14,106
and you are talking
about this bullshit!
236
00:20:14,130 --> 00:20:14,924
Amy, please.
237
00:20:14,948 --> 00:20:18,060
Alright, look.
You know me.
238
00:20:18,084 --> 00:20:19,695
I'd never make anything
like this up.
239
00:20:19,719 --> 00:20:21,947
I'm not that creative.
240
00:20:21,971 --> 00:20:23,254
I love you.
241
00:20:24,891 --> 00:20:27,203
I want to marry you.
242
00:20:27,227 --> 00:20:32,680
But this is life and death,
and I need you to trust me here.
243
00:20:33,733 --> 00:20:35,766
Jai, I...
244
00:20:41,991 --> 00:20:43,007
I'm gonna puke.
245
00:20:44,244 --> 00:20:44,887
Amy, wait!
246
00:20:44,911 --> 00:20:46,527
Don't get any on the dress!
247
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
Amy!
248
00:20:54,754 --> 00:20:55,464
Amy!
249
00:20:55,488 --> 00:20:56,537
Go away!
250
00:20:57,423 --> 00:20:58,234
Yeah, jai!
Go away!
251
00:22:07,160 --> 00:22:09,276
I'm sure he's fine.
252
00:22:10,863 --> 00:22:12,725
He does this.
253
00:22:12,749 --> 00:22:17,012
Just checks out,
sometimes for a couple of days.
254
00:22:17,036 --> 00:22:19,036
He's checked out even
when he's around.
255
00:22:21,708 --> 00:22:25,387
He's been struggling
since your mom died.
256
00:22:25,411 --> 00:22:27,556
What about me?
257
00:22:27,580 --> 00:22:31,126
Cam. You know
he loves you.
258
00:22:31,150 --> 00:22:32,461
Does he?
259
00:22:32,485 --> 00:22:35,331
He doesn't seem to give a shit
about me when he's around.
260
00:22:35,355 --> 00:22:36,475
He doesn't want me here,
261
00:22:37,357 --> 00:22:39,201
he doesn't want me
to go away to college.
262
00:22:39,225 --> 00:22:41,359
What the hell does
he want from me?
263
00:22:46,699 --> 00:22:48,777
It'll be ok.
264
00:22:48,801 --> 00:22:52,903
Just... Stay here.
265
00:23:22,118 --> 00:23:24,163
Man, where are you going?
266
00:23:24,187 --> 00:23:25,881
I'm trying to find service, ok?
267
00:23:25,905 --> 00:23:27,905
I'm... We gotta call the cops.
268
00:23:29,125 --> 00:23:30,541
Shit.
269
00:23:34,597 --> 00:23:36,477
Man, where
are you going?!
270
00:23:43,706 --> 00:23:44,533
What are you doing?
271
00:23:44,557 --> 00:23:45,923
Shh.
272
00:24:09,132 --> 00:24:10,414
come on. Come on!
273
00:24:56,896 --> 00:24:58,229
mcdermott.
274
00:26:08,467 --> 00:26:10,000
my god.
275
00:27:38,724 --> 00:27:40,224
mcdermott?
276
00:27:50,252 --> 00:27:51,079
Those were fucking zombies!
277
00:27:51,103 --> 00:27:53,215
Yeah, I know.
That's what I told you.
278
00:27:53,239 --> 00:27:54,822
What are we gonna do?
279
00:27:55,991 --> 00:27:56,701
Ok, this is all your fault
because you told me that story.
280
00:27:56,725 --> 00:27:57,369
What?
281
00:27:57,393 --> 00:27:59,221
This is your fault.
282
00:27:59,245 --> 00:28:00,661
What do we do now?
283
00:28:16,011 --> 00:28:17,439
man, what are you doing?
284
00:28:17,463 --> 00:28:18,690
I'm cramping.
285
00:28:18,714 --> 00:28:20,681
Are you kidding me?
Don't move.
286
00:28:45,407 --> 00:28:48,675
[g
287
00:29:10,483 --> 00:29:12,149
You think they're gone?
288
00:29:44,900 --> 00:29:46,400
let's get outta here.
289
00:29:59,281 --> 00:30:02,844
Lls of subject a and subject b
appear to be infected
290
00:30:02,868 --> 00:30:05,847
with unknown virus post-contact
with host.
291
00:30:05,871 --> 00:30:08,467
Note inclusion bodies
in nucleus.
292
00:30:08,491 --> 00:30:12,554
Virus seems to restore
mitochondrial function
293
00:30:12,578 --> 00:30:16,391
and repair cellular membranes
294
00:30:16,415 --> 00:30:21,819
thereby reversing oncosis
and reanimating the dead cell.
295
00:30:24,089 --> 00:30:25,422
Holy shit.
296
00:30:30,729 --> 00:30:32,896
This thing is a cure for death.
297
00:30:33,766 --> 00:30:37,779
- Perimeter check, over.
- Waiting on lab check.
298
00:30:37,803 --> 00:30:39,770
What is it? I'm busy!
299
00:30:45,828 --> 00:30:50,592
Are you there, over.
Answer me, hello?
300
00:30:50,616 --> 00:30:55,430
- Waiting on lab check, over.
- Where are you? Check in.
301
00:30:57,790 --> 00:30:59,935
I got some questions.
302
00:30:59,959 --> 00:31:02,926
And I'm assuming you're the one
with answers.
303
00:31:36,028 --> 00:31:38,773
Adam, we need you
for a perimeter check on
the southwest side.
304
00:31:38,797 --> 00:31:40,998
We're doing a swap right now.
305
00:32:23,542 --> 00:32:25,437
Please don't kill me.
306
00:32:25,461 --> 00:32:28,095
I- I just work for the company.
I don't know anything.
307
00:32:28,514 --> 00:32:29,858
Yeah?
308
00:32:29,882 --> 00:32:33,528
This this isn't about
the drilling?
309
00:32:33,552 --> 00:32:36,331
This is-this is about
that thing, isn't it?
310
00:32:36,355 --> 00:32:39,233
Look, I-I have a family.
I have a daughter.
311
00:32:39,257 --> 00:32:40,702
Please, please don't hurt me.
312
00:32:40,726 --> 00:32:43,371
Cut the bullshit!
313
00:32:43,395 --> 00:32:46,374
I saw you light rhodes up
out there.
314
00:32:46,398 --> 00:32:50,484
You don't strike me as the
beg-for-your-life type.
315
00:32:54,657 --> 00:32:55,517
Alright.
316
00:32:55,541 --> 00:32:58,252
What is it you wanna know,
detective?
317
00:32:58,276 --> 00:33:00,472
That's better.
318
00:33:00,496 --> 00:33:02,941
Why were you keeping me here?
319
00:33:02,965 --> 00:33:04,414
I'm a cop.
320
00:33:05,467 --> 00:33:07,395
People know I'm here,
they'd come looking for me.
321
00:33:07,419 --> 00:33:09,114
Well, I would tell them
the truth.
322
00:33:09,138 --> 00:33:11,338
That you died when
the cave collapsed.
323
00:33:12,424 --> 00:33:17,094
But now I am re-thinking
that decision.
324
00:33:18,981 --> 00:33:21,109
Something about staring down
the barrel of a gun
325
00:33:21,133 --> 00:33:22,683
will make you do that.
326
00:34:04,059 --> 00:34:05,726
easy.
327
00:34:09,565 --> 00:34:11,481
Don't even think about it.
328
00:34:32,554 --> 00:34:34,304
don't do this.
329
00:34:34,640 --> 00:34:36,089
I'll shoot you.
330
00:34:42,648 --> 00:34:44,064
shit.
331
00:34:48,904 --> 00:34:52,467
looks like someone knows
that you are out of your room.
332
00:34:52,491 --> 00:34:55,075
You should have left
when you had the chance.
333
00:34:56,612 --> 00:34:57,889
I thought I took your gun.
334
00:34:57,913 --> 00:35:00,280
Well, it appears he found
another one.
335
00:35:02,084 --> 00:35:05,396
You are a police officer.
You're not gonna kill me.
336
00:35:05,420 --> 00:35:07,370
You were gonna kill me.
337
00:35:08,073 --> 00:35:09,756
Put your gun down!
338
00:35:11,093 --> 00:35:12,737
Mcdermott, you ok?
339
00:35:12,761 --> 00:35:14,739
Not really, no.
340
00:35:14,763 --> 00:35:16,524
But I'm glad to see you.
341
00:35:16,548 --> 00:35:19,099
I said put it down!
342
00:35:19,384 --> 00:35:20,684
Shoot her!
343
00:35:20,919 --> 00:35:21,696
No, no, no, no!
344
00:35:21,720 --> 00:35:23,770
Hey, don't-don't you dare!
345
00:35:25,257 --> 00:35:27,140
Take her out.
346
00:35:27,759 --> 00:35:28,975
Don't!
347
00:35:30,529 --> 00:35:31,405
Take her out!
348
00:35:31,429 --> 00:35:32,907
Don't!
349
00:35:35,250 --> 00:35:36,461
Amy!
350
00:35:37,619 --> 00:35:38,897
amy, open the do!
351
00:35:40,405 --> 00:35:41,165
Go...
352
00:35:42,157 --> 00:35:43,802
away!
353
00:35:43,826 --> 00:35:47,772
If you don't listen to me
we're all gonna die.
354
00:35:47,796 --> 00:35:48,796
Christ.
355
00:35:49,832 --> 00:35:53,049
None of this would be happening
if she'd have stayed with shawn.
356
00:35:54,503 --> 00:35:56,030
That means a lot, herb.
357
00:35:56,054 --> 00:35:57,148
I've always thought of you
as a father.
358
00:35:57,172 --> 00:36:00,902
Don't brown-nose, shawn.
You're better than that.
359
00:36:00,926 --> 00:36:01,975
Yeah.
360
00:36:03,145 --> 00:36:05,657
Really, herb?
It's our wedding day.
361
00:36:05,681 --> 00:36:08,231
Yeah, I'll believe it
when I see it.
362
00:36:11,386 --> 00:36:14,532
I am in control of my life
by the choices I make.
363
00:36:14,556 --> 00:36:17,535
Guests are getting pretty
restless out there.
364
00:36:17,559 --> 00:36:19,576
I am a powerful presence.
365
00:36:22,397 --> 00:36:25,560
What a waste of 50,000 bucks.
366
00:36:25,584 --> 00:36:29,536
I am calm and relaxed.
367
00:36:32,574 --> 00:36:34,185
Herb.
368
00:36:34,209 --> 00:36:36,020
Maybe you could go out there
369
00:36:36,044 --> 00:36:38,990
and tell everybody we just need
a few more minutes.
370
00:36:39,014 --> 00:36:40,597
I'll get amy out of there.
371
00:36:40,799 --> 00:36:41,893
Don't worry.
372
00:36:43,418 --> 00:36:45,518
we'll see about that, tiger.
373
00:36:54,596 --> 00:36:56,146
amy.
374
00:37:10,712 --> 00:37:12,523
what a shit show.
375
00:37:18,286 --> 00:37:21,265
Give me four fingers of the
strongest thing you've got.
376
00:37:29,815 --> 00:37:31,743
Don't be shy.
377
00:37:31,767 --> 00:37:33,878
That's good.
378
00:38:02,381 --> 00:38:04,909
I can't raise any of my people
on the radio.
379
00:38:04,933 --> 00:38:07,684
What? What're you
talking about?
380
00:38:23,352 --> 00:38:25,285
5= where is everybody?
381
00:38:28,323 --> 00:38:30,134
Tucker, come in.
382
00:38:30,158 --> 00:38:31,291
Repeat.
383
00:38:32,728 --> 00:38:34,505
Tucker, answer me.
384
00:38:40,669 --> 00:38:42,914
tucker, what the hell
is going on out there?
385
00:38:45,374 --> 00:38:46,573
god.
386
00:38:50,479 --> 00:38:53,992
This is captain pike of the
mawinhaken police department.
387
00:38:54,016 --> 00:38:57,412
We need troopers
here immediately.
388
00:38:57,436 --> 00:38:59,886
As many as you can spare.
389
00:39:07,228 --> 00:39:09,807
Hey, it's luke.
Why aren't you texting me?
390
00:39:09,831 --> 00:39:12,560
Luke, it's mom.
391
00:39:12,584 --> 00:39:13,700
I um...
392
00:39:14,970 --> 00:39:16,647
There's a bit of a
situation going on in town here
393
00:39:16,671 --> 00:39:19,589
and I I just wanna make sure
that you're safe.
394
00:39:31,553 --> 00:39:32,619
sorry.
395
00:39:49,454 --> 00:39:51,955
look, I'm just gonna say it.
This shit's messed up.
396
00:39:53,208 --> 00:39:55,720
Hey, do you think that guy's
mad that I hit him with a stick?
397
00:39:55,744 --> 00:39:57,664
I don't think he took
it personally.
398
00:39:58,830 --> 00:39:59,974
We gotta keep moving.
399
00:39:59,998 --> 00:40:02,643
My car is on the other side
of these trees.
400
00:40:02,667 --> 00:40:04,729
What? No, no, no.
I'ma stay here.
401
00:40:04,753 --> 00:40:06,030
I'ma stay right here.
402
00:40:06,054 --> 00:40:08,671
No, we can do this.
403
00:40:10,642 --> 00:40:12,092
We have to.
404
00:40:12,561 --> 00:40:13,643
Let's go.
405
00:40:24,773 --> 00:40:26,334
we're not gonna make it, man.
406
00:40:26,358 --> 00:40:28,274
Yes, we are.
407
00:40:28,743 --> 00:40:30,721
Trent. Trent, man,
we need to stick together.
408
00:40:30,745 --> 00:40:31,923
I just wanna go home.
409
00:40:31,947 --> 00:40:33,997
We will, you just need
to calm down.
410
00:40:45,627 --> 00:40:47,138
Fuck this.
411
00:40:47,162 --> 00:40:48,211
Trent!
28086