All language subtitles for Cup of Blood.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,352
�SA'NIN KASES�
2
00:00:03,520 --> 00:00:07,718
Orta�a� efsanelerine g�re,
�sa'n�n son yeme�inde kulland��� kaseye...
3
00:00:07,800 --> 00:00:11,793
...�arm�ha gerilme s�ras�nda,
kan�n�n ve terinin toplad��� s�ylenirdi.
4
00:00:11,880 --> 00:00:15,156
Kase, y�zy�llar boyu,
vaadetti�i s�n�rs�z g��, �l�ms�zl�k...
5
00:00:15,280 --> 00:00:20,354
ve derin,
karanl�k arzular nedeniyle aran�p durdu.
6
00:01:05,680 --> 00:01:07,272
Bunun O oldu�undan emin misin?
7
00:01:10,280 --> 00:01:12,316
Hata yapma �ans�n yok mu?
8
00:01:13,600 --> 00:01:15,318
Asla. Bu O.
9
00:01:18,600 --> 00:01:21,672
Vay can�na!
10
00:01:28,280 --> 00:01:29,554
Korkuyor musun?
11
00:01:30,400 --> 00:01:31,719
Ne?
12
00:01:34,720 --> 00:01:36,073
S�ylediklerinden.
13
00:01:36,920 --> 00:01:38,273
Ne s�yl�yorlarm��?
14
00:01:43,120 --> 00:01:44,758
�lece�ini.
15
00:01:55,120 --> 00:01:57,714
- Bunu mu s�yl�yorlar? �lece�i mi?
- Evet.
16
00:01:57,800 --> 00:01:58,949
Bu �ok sa�ma.
17
00:02:05,040 --> 00:02:07,395
A�mad�n, de�il mi?
18
00:02:14,680 --> 00:02:15,999
A�t�n m�?
19
00:02:36,320 --> 00:02:37,514
Merhaba.
20
00:02:39,320 --> 00:02:41,914
- Yard�m edebilir miyim?
- Ne istiyorsunuz?
21
00:02:49,800 --> 00:02:51,313
Biz yemek sipari� etmedik.
22
00:02:53,480 --> 00:02:55,277
Siz 964'� ar�yorsunuz.
23
00:02:56,920 --> 00:02:58,148
Buras� 962.
24
00:04:19,720 --> 00:04:20,755
Eric?
25
00:04:23,160 --> 00:04:24,479
Eric?
26
00:05:57,560 --> 00:06:00,358
�kinci sefer. ��nk� bir kere yetmez.
27
00:06:20,600 --> 00:06:21,828
Eric.
28
00:06:22,840 --> 00:06:23,670
Eric!
29
00:06:25,800 --> 00:06:26,835
Eric orada m�s�n?
30
00:06:29,680 --> 00:06:30,829
Eric!
31
00:06:36,160 --> 00:06:37,149
Eric.
32
00:06:37,840 --> 00:06:38,795
Eric.
33
00:06:40,680 --> 00:06:41,590
Eric.
34
00:06:56,440 --> 00:06:58,112
Eric.
35
00:07:55,320 --> 00:07:57,038
Bana yard�m edin.
36
00:08:09,560 --> 00:08:15,510
Bakteriolojik tehlike.
37
00:08:53,240 --> 00:08:55,959
Hadi Kelley. ��imiz var, uyuma. Gidelim!
38
00:08:56,200 --> 00:08:57,428
Geliyorum.
39
00:09:06,680 --> 00:09:08,875
Ee? Ne istiyorsun benden?
40
00:09:12,280 --> 00:09:13,110
Herzamankini.
41
00:09:14,520 --> 00:09:17,512
Hay�r... havamda de�ilim.
Bug�n sen se�.
42
00:09:30,400 --> 00:09:31,879
Bu �ok s�k�c�.
43
00:09:31,960 --> 00:09:36,272
�ikayet etme. Sen bir modelsin.
�ki �ey i�in para al�yorsun.
44
00:09:38,040 --> 00:09:39,268
G�zellik...
45
00:09:39,760 --> 00:09:41,637
ve sessizlik.
46
00:09:44,440 --> 00:09:47,273
Arada bir daha yarat�c�
resimler �eksek ya.
47
00:09:49,320 --> 00:09:50,514
�uradakiler gibi.
48
00:09:58,520 --> 00:10:00,272
Bunlar� �eken sanat��y�
tan�yor musun?
49
00:10:03,520 --> 00:10:04,589
Evet.
50
00:10:07,520 --> 00:10:10,990
Beni onunla g�r��t�rebilir misin?
51
00:10:13,280 --> 00:10:18,274
S�ylersen... seninle ilgilenirim.
52
00:11:15,640 --> 00:11:17,073
Jennifer?
53
00:11:24,200 --> 00:11:27,510
Jack... bu Jennifer.
Benim yeni ke�fim.
54
00:11:28,120 --> 00:11:29,678
Tan��t���m�za memnun oldum Jack.
55
00:11:30,720 --> 00:11:32,073
Ben de Jennifer.
56
00:11:32,280 --> 00:11:34,919
Sana neden "Topal" diyorlar?
57
00:11:36,360 --> 00:11:38,590
Seni y�r�rken g�rd�m, topallam�yorsun.
58
00:11:39,880 --> 00:11:42,474
- ��eri gidebilirsin.
- Pekala.
59
00:11:45,200 --> 00:11:48,158
Tanr� a�k�na Sparky.
Hangi otob�s dura��nda buldun onu?
60
00:11:49,360 --> 00:11:51,749
Jack! Beni k�r�yorsun!
61
00:11:52,160 --> 00:11:53,479
Re�it gibi bile g�r�nm�yor.
62
00:11:53,600 --> 00:11:55,397
Sakinle�. O re�it.
63
00:11:55,960 --> 00:11:57,598
Porno sekt�r�nde bile
�al��abilir...
64
00:11:57,840 --> 00:12:00,115
ancak ben ahlaks�z
birisi de�ilim.
65
00:12:00,520 --> 00:12:02,317
Bug�n Kelley'le
nas�l ge�ti?
66
00:12:05,480 --> 00:12:07,072
�yiydi.
67
00:12:10,360 --> 00:12:13,033
Bu pek yarat�c� de�il, Jack.
68
00:12:13,360 --> 00:12:14,952
Evet, ama en az�ndan para kazan�yorsun.
69
00:12:15,720 --> 00:12:16,994
San�r�m hakl�s�n.
70
00:12:18,080 --> 00:12:19,672
Bunlar siyah-beyazlar.
71
00:12:20,320 --> 00:12:21,912
Renklileri yar�n laboratuardan
alaca��m.
72
00:12:22,760 --> 00:12:24,398
Zaman�n� neden bunlara
harc�yorsun?
73
00:12:25,200 --> 00:12:27,077
G�r�n��lerini sevdi�imden yap�yorum.
74
00:12:33,480 --> 00:12:35,550
Sen bunlar�n g�r�n��� seviyorsun Jack.
75
00:12:36,400 --> 00:12:38,630
Bunlar sanat. Erotizm.
76
00:12:39,680 --> 00:12:41,352
Sanat� tart��m�yoruz.
77
00:12:41,800 --> 00:12:43,313
Pornografiyi tart���yoruz.
78
00:12:43,920 --> 00:12:46,514
Pornografi ve sanat birbirine
kar��maz Jack. G�ven bana.
79
00:12:48,320 --> 00:12:50,880
Erotizm daha yumu�akt�r.
80
00:12:51,040 --> 00:12:53,315
Bo�luklar� yarat�c�l�kla doldurursun.
81
00:12:53,880 --> 00:12:57,919
Pornografi ise, detaylar�n
karma��kl���n�n kutlamas� gibidir.
82
00:12:58,720 --> 00:13:02,872
Neyse ki, sen iki
konuda da yetene�e sahipsin.
83
00:13:03,560 --> 00:13:05,152
Bu kadar �eyi
ne ara d���nd�n?
84
00:13:06,160 --> 00:13:07,991
Buna e�itim denir, Jack.
85
00:13:08,680 --> 00:13:11,911
Benim, Filozofi, Teoloji ve
Sanat dallar�nda derecelerim var.
86
00:13:12,480 --> 00:13:15,278
Ve de sonunda "b�yle" oldun?
87
00:13:17,120 --> 00:13:19,270
Bunca e�itimin �zerine,
pornoyla u�ra�mamal�s�n.
88
00:13:19,440 --> 00:13:20,509
Profes�r olabilirdin.
89
00:13:21,120 --> 00:13:22,109
Ya da bir rahip.
90
00:13:22,960 --> 00:13:26,032
"Topal" la Teoloji e�itimi
al�rken mi tan��t�n�z?
91
00:13:27,960 --> 00:13:30,155
Onu �ok daha uzun
s�redir tan�yorum.
92
00:13:37,160 --> 00:13:38,639
Pekala bayanlar,
hadi gidelim.
93
00:13:39,560 --> 00:13:41,232
Yar�n g�r���r�z Jack.
94
00:13:41,720 --> 00:13:47,875
Ve resimleri a�a��daki
gececi arkada��m�za getirmeyi unutma.
95
00:14:17,040 --> 00:14:18,678
- Selam Nibbles, n'aber?
- Selam Jack.
96
00:14:19,480 --> 00:14:21,391
Web sitesi i�in yeni resimler mi?
97
00:14:22,000 --> 00:14:23,752
Evet, renklileri yar�n getirece�im.
98
00:14:28,040 --> 00:14:29,519
Bu i�i yapmak zorunda de�ilsin.
99
00:14:31,040 --> 00:14:34,749
Yetene�inle bulabilece�in
bir s�r� i�...
100
00:14:34,880 --> 00:14:38,475
Resimleri ka��tta getirmek yerine
dijital resim...
101
00:14:38,600 --> 00:14:40,431
kullansan, resim kalitesi
�ok daha iyi olur.
102
00:14:40,640 --> 00:14:42,232
Dijital bir boka yaramaz.
103
00:14:42,400 --> 00:14:44,960
Bunlar �ok cans�z g�r�n�yor.
104
00:14:46,000 --> 00:14:47,149
Ruhsuz...
105
00:14:47,440 --> 00:14:48,714
Duygusuz...
106
00:14:49,760 --> 00:14:53,992
Ayr�ca, bu sitelere girenlerin
resim kalitesini umursayaca��n� sanmam.
107
00:14:54,080 --> 00:14:55,877
Bu eski teknoloji.
108
00:14:55,960 --> 00:14:58,520
Dijital teknolojiyle
yapamayaca��n hi� bir �ey yoktur.
109
00:14:59,680 --> 00:15:01,955
- Bu sanat�n sonudur.
- Sanat �ld�.
110
00:15:06,880 --> 00:15:08,552
T�m bunlar� ne yap�yorsun?
111
00:15:11,560 --> 00:15:14,074
Asla yeterli batarya
olmaz Jack.
112
00:15:14,760 --> 00:15:16,432
Sistemi korumam gerekli.
113
00:15:16,720 --> 00:15:17,914
Sistem mi?
114
00:15:18,920 --> 00:15:22,276
Sistemler Jack. T�m burada olan �eyler.
115
00:15:22,840 --> 00:15:24,512
Bu bataryalar t�m bu
sistemi mi �al��t�r�yor?
116
00:15:27,040 --> 00:15:29,508
Evet, ama bahsetti�im bu de�il.
117
00:15:29,640 --> 00:15:31,676
Ben t�m i�inde ya�ad�klar�m�zdan
bahsediyorum.
118
00:15:32,400 --> 00:15:33,469
D�nyadan.
119
00:15:34,040 --> 00:15:36,235
Bildi�imiz kadar bilgiden.
120
00:15:38,080 --> 00:15:42,392
Her �eyi kolayla�t�r�yorlar, b�ylece
yapt���n her hareketi izlemek kolayla��yor.
121
00:15:43,160 --> 00:15:45,469
- Onlar?
- Onlar her �eyin kayd�n� tutar.
122
00:15:45,680 --> 00:15:49,309
Hayat�nla ilgili en gereksiz
bilgileri bile bilirler.
123
00:15:50,160 --> 00:15:55,712
�aka yapm�yorum Jack. �zliyorlar.
Ve yapt���n her �ey kaydediliyor.
124
00:15:57,120 --> 00:15:58,189
Kay�t m� ediliyorum?
125
00:15:59,520 --> 00:16:01,556
Lisedeki ��retmenime benziyorsun.
126
00:16:01,640 --> 00:16:04,279
San�r�m �imdi s�yleyece�in de...
127
00:16:04,360 --> 00:16:05,998
potansiyelimi kullan�p �ok daha
iyisini yapabilece�im olacak.
128
00:16:06,160 --> 00:16:09,391
Bunu bana s�yleyen her profes�re
bir dolar verseydim...
129
00:16:10,520 --> 00:16:12,590
...�oktan batm�� olurdum.
- Selam Scooter.
130
00:16:12,800 --> 00:16:16,793
Selam. Ayr�ca okuldayken,
elimden gelenin en iyisini yapt�m...
131
00:16:17,000 --> 00:16:18,672
...ve �imdi halime bak.
132
00:16:19,280 --> 00:16:23,239
Bir y�neticiyim. Seks sayfalar�
haz�rlayan bir �irkette.
133
00:16:23,880 --> 00:16:26,314
Sen iki i��iye sahip bir �irketin
m�d�r yard�mc�s�s�n.
134
00:16:27,040 --> 00:16:28,473
Ve ge� kald�n.
135
00:16:28,640 --> 00:16:31,279
Kafama bir kur�un s�k.
136
00:16:36,720 --> 00:16:37,789
Pekala...
137
00:16:38,760 --> 00:16:39,875
Sonra g�r���r�z.
138
00:16:55,800 --> 00:16:57,995
- Yemek nerede?
- �zg�n�m.
139
00:17:00,480 --> 00:17:02,072
Ne?
140
00:17:02,280 --> 00:17:04,032
Beni istedi�im yere g�t�rece�ini
s�ylemi�tin, hat�rl�yor musun?
141
00:17:04,880 --> 00:17:07,235
- �ok g�zelsin.
- Hay�r, de�ilim.
142
00:17:11,680 --> 00:17:14,194
- Seni istiyorum.
- �yle mi?
143
00:17:18,200 --> 00:17:19,155
Jack!
144
00:18:56,680 --> 00:18:58,671
Burada bekle.
145
00:19:34,560 --> 00:19:36,676
- Merhaba.
- Jack, ben Alex.
146
00:19:40,840 --> 00:19:41,989
Jack?
147
00:19:43,040 --> 00:19:44,234
��eri gel.
148
00:19:59,920 --> 00:20:01,831
Bu �ok sert.
149
00:20:04,880 --> 00:20:06,154
��meyi b�rakt���n� san�yordum.
150
00:20:07,080 --> 00:20:11,039
- �ki y�ld�r tek yudum almad�m.
- Ger�ekten mi?
151
00:20:13,920 --> 00:20:15,194
Yeni resimler var m�?
152
00:20:17,880 --> 00:20:19,950
Hay�r Alex, yok.
153
00:20:20,120 --> 00:20:21,917
Benimle ba�lar�n� kopar�yorsun Jack.
154
00:20:22,040 --> 00:20:24,838
Ben senin sadece menejerin de�il,
y�llard�r arkada��n�m da.
155
00:20:25,920 --> 00:20:28,354
Sen kendinden vazge�mi�
olabilirsin, ama ben vazge�medim.
156
00:20:29,320 --> 00:20:31,151
3 y�ld�r bir tane do�ru
d�zg�n resim �ekmedin.
157
00:20:31,920 --> 00:20:32,989
Tina'dan beri.
158
00:20:33,160 --> 00:20:35,469
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sa�mal�k.
159
00:20:36,440 --> 00:20:39,432
E�er ger�ekten arkada��msan,
bu konuyu kapat.
160
00:20:39,640 --> 00:20:41,949
- Bu konuyu kapad�m.
- L�tfen
161
00:20:42,040 --> 00:20:44,156
Kariyerini bitirmek istiyorsan,
bunu kendi ba��na yap.
162
00:20:45,920 --> 00:20:48,388
T�m temsil etti�im insanlar
aras�nda sen bir numarayd�n.
163
00:20:49,080 --> 00:20:50,798
Tanr� a�k�na Jack!
164
00:20:51,160 --> 00:20:52,434
D�rt kitap yay�nlad�k...
165
00:20:53,120 --> 00:20:56,317
- Galerilerde en iyi yerler bizimdi...
- Bu ge�mi�te kald�.
166
00:20:56,440 --> 00:20:58,510
Neden? Tina'dan dolay� m�?
167
00:20:58,600 --> 00:21:00,750
Sana bu konuyu a�ma dedim.
168
00:21:02,040 --> 00:21:03,758
Peki �yleyse ne?
169
00:21:08,600 --> 00:21:11,910
- Alex bak, bug�n �ok me�gul�m...
- L�tfen!
170
00:21:12,040 --> 00:21:17,114
Sparky Larussa'n�n sa�mal�klar�
i�in mi �al��man gerekiyor?
171
00:21:17,200 --> 00:21:19,031
Nakit �d�yor.
172
00:21:19,160 --> 00:21:23,711
Galerideki bir �ovunla bundan
10 kat daha fazlas�n�...
173
00:21:26,720 --> 00:21:27,835
Unut art�k Jack.
174
00:21:28,680 --> 00:21:29,954
Unut gitsin.
175
00:21:31,840 --> 00:21:34,274
Polis bile art�k cesedini
aramay� b�rakt�.
176
00:21:34,480 --> 00:21:36,198
Katili bulamayacaklar.
177
00:21:37,640 --> 00:21:40,234
�� y�l yas tutmak i�in
yeterince uzun bir zaman.
178
00:21:40,720 --> 00:21:43,598
Art�k sanat�� Jack Fender'in
geri d�nme zaman�.
179
00:21:44,400 --> 00:21:46,834
Sanat�� Jack Fender diye
birisi yok.
180
00:21:47,800 --> 00:21:49,916
O �ld�.
181
00:21:59,840 --> 00:22:03,549
�una bir bak, belki biraz
ilham al�rs�n.
182
00:22:44,120 --> 00:22:45,394
Jack!
183
00:23:16,440 --> 00:23:18,237
"Dur" i�areti, seni a�a��l�k herif!
184
00:23:38,560 --> 00:23:40,357
Aman Tanr�m, vurulmu�sunuz!
185
00:23:41,040 --> 00:23:43,190
Arka koltukta bir kutu var.
186
00:23:44,320 --> 00:23:45,275
Al onu.
187
00:23:45,360 --> 00:23:47,510
Yak�nda oturuyorum.
Polisi �a��rabilirim.
188
00:23:47,600 --> 00:23:50,273
Jack, kutuyu al.
189
00:23:51,560 --> 00:23:53,039
Onun pe�inde olan insanlar var.
190
00:23:53,960 --> 00:23:56,155
�ok ge� olmadan git.
191
00:23:57,160 --> 00:23:58,593
Seni g�rd�ler bile.
192
00:23:59,280 --> 00:24:02,158
Onu almamalar�n� sa�lamal�s�n.
193
00:24:02,760 --> 00:24:05,911
Do�runun ne oldu�unu
bileceksin.
194
00:24:07,040 --> 00:24:09,873
Sen se�ildin.
195
00:24:13,240 --> 00:24:14,753
Neler oluyor?
196
00:24:14,960 --> 00:24:16,359
Kutunun i�inde ne var?
197
00:24:17,240 --> 00:24:20,755
Al onu, ama a�ma.
198
00:24:22,800 --> 00:24:24,199
Git Jack.
199
00:24:24,280 --> 00:24:26,840
Bekle, kim oldu�unu...
200
00:25:29,320 --> 00:25:31,390
- Evet?
- Jack?
201
00:25:31,560 --> 00:25:33,278
Foto�raf �ekimi i�in geldik.
202
00:25:33,840 --> 00:25:36,798
- Unutmad�n, de�il mi?
- Tabii ki. Yukar� gelin.
203
00:25:56,360 --> 00:25:57,588
Jack?
204
00:25:58,560 --> 00:25:59,675
Jack?
205
00:26:11,680 --> 00:26:12,749
Jack?
206
00:26:15,200 --> 00:26:16,315
Jack?!
207
00:26:20,560 --> 00:26:22,198
Bayanlar, otursan�za.
208
00:26:35,160 --> 00:26:36,434
�zg�n�m, du�tayd�m.
209
00:26:39,520 --> 00:26:40,873
Ba�layal�m m�?
210
00:26:45,440 --> 00:26:47,396
Kafanda ba�ka bir �ey mi
var Jack?
211
00:26:48,080 --> 00:26:48,830
Hay�r.
212
00:26:50,360 --> 00:26:56,959
G�zel, ��nk� �u anda
hayat�n�n an�n� g�r�nt�l�yorsun.
213
00:26:58,080 --> 00:27:01,231
Fiziksel ko�ullar�n en
�st zirvesi.
214
00:27:01,800 --> 00:27:05,395
Masumluk, �ehvet. M�kemmelli�in an�.
215
00:27:07,720 --> 00:27:12,111
Pekala. 9 inch olanla m�
12 inch olanla m� ba�layay�m?
216
00:27:19,800 --> 00:27:21,552
Kelley, sen ne yapt���n� san�yorsun?
217
00:27:23,440 --> 00:27:26,398
Sparky bana o foto�raflar� senin
�ekti�ini s�yledi Jack.
218
00:27:26,880 --> 00:27:29,030
O zaman Sparky ne dedi�ini
bilmiyor.
219
00:27:29,200 --> 00:27:32,556
- Yata�a geri d�n.
- Beni anlad���n� san�yordum
220
00:27:35,120 --> 00:27:36,235
Affedersin?
221
00:27:37,040 --> 00:27:39,600
Foto�raf�m�n �ekilmesini istiyorum.
222
00:27:39,720 --> 00:27:41,517
�yleyse yata�a geri d�n.
223
00:27:43,000 --> 00:27:44,115
Sparky?
224
00:27:44,200 --> 00:27:45,315
Topal nerede?
225
00:27:45,400 --> 00:27:46,833
��ki getirmeye gitti.
226
00:27:46,920 --> 00:27:51,357
Anlad�m. �nce benim �zerime
d��eni yapmam� istiyorsun.
227
00:27:55,200 --> 00:27:56,633
Ne yap�yorsun sen?
228
00:27:56,760 --> 00:27:58,830
Pazarl���n �artlar�n�
yerine getiriyorum.
229
00:27:59,040 --> 00:28:01,952
Ben seni emerim, sen de benim
bunlar gibi foto�raflar�m� �ekersin.
230
00:28:02,840 --> 00:28:04,990
Kimse kimseyi emmeyecek.
231
00:28:10,240 --> 00:28:12,470
Ve de kimsenin foto�raf�
�ekilmeyecek.
232
00:28:27,040 --> 00:28:30,077
Jack belki de �ekimi
bu ak�ama ertelemeliyiz.
233
00:28:30,280 --> 00:28:33,875
- Hay�r, ben iyiyim.
- Jack, senin kar��ndaki Sparky.
234
00:28:34,320 --> 00:28:37,995
- Kafanda bir �eyler oldu�unu biliyorum.
- Hay�r Sparky, her �ey yolunda.
235
00:28:38,120 --> 00:28:40,395
K�zlar, giyinin.
236
00:28:40,600 --> 00:28:43,398
- Yar�n yeni bir g�n olacak.
- Sparky, sana her �ey yolunda dedim.
237
00:28:43,520 --> 00:28:45,317
K�zlar, l�tfen.
238
00:28:54,480 --> 00:28:57,552
Bu gibi durumlarda, ge�mi�ime
d�nerim.
239
00:28:57,960 --> 00:29:02,636
...ve �ncil'in en sevdi�im
b�l�mlerinden biri... 15:10.
240
00:29:03,480 --> 00:29:10,397
Tanr�'n�n melekleri, bir g�nahkar pi�man
oldu�unda sevin�ten havalara u�ar.
241
00:29:11,480 --> 00:29:12,708
G�nahkar m�?
242
00:29:13,280 --> 00:29:14,315
Kimden bahsediyorsun?
243
00:29:15,280 --> 00:29:16,759
Bunun benimle ilgisi ne?
Ben bir �ey yapmad�m ki.
244
00:29:17,640 --> 00:29:21,713
Hepimiz g�nahkar�z Jack.
Hatta Saint Constantin...
245
00:29:22,160 --> 00:29:24,879
...Eski Roma'n�n en b�y�k
Sezar'lar�ndan biri bile.
246
00:29:25,520 --> 00:29:28,080
Binlerce Hristiyan'�n �ld�r�lmesi
emrini verdi.
247
00:29:29,800 --> 00:29:32,189
Kendi kar�s�n� bile �ld�rtt�.
248
00:29:33,480 --> 00:29:34,913
Ve bir aziz oldu?
249
00:29:37,480 --> 00:29:39,755
Biraz dinlen Jack.
250
00:29:41,080 --> 00:29:42,513
Hava karar�yor.
251
00:29:58,800 --> 00:30:01,519
Al onu, ama a�ma.
252
00:30:04,600 --> 00:30:06,352
Ne yapman gerekti�ini
bileceksin.
253
00:30:14,720 --> 00:30:16,199
Seni g�rd�ler bile.
254
00:30:16,560 --> 00:30:19,233
Sen se�ildin.
255
00:31:43,840 --> 00:31:46,229
Buras� �ok karanl�k.
256
00:31:54,200 --> 00:31:55,918
Lanet olsun.
257
00:33:55,480 --> 00:33:58,677
�zg�n�m. Seni korkuttum mu?
258
00:33:59,920 --> 00:34:03,117
Birazc�k. Burada ba�ka kimse
yok san�yordum.
259
00:34:04,120 --> 00:34:05,917
Biliyorum. Harika de�il mi?
260
00:34:06,560 --> 00:34:08,198
Kendine ait bir
havuzun varm�� gibi.
261
00:34:09,600 --> 00:34:10,953
�lk kez mi geliyorsun?
262
00:34:11,960 --> 00:34:15,032
Asl�nda s�k gelirim.
Genelde geceleri buraday�m.
263
00:34:15,320 --> 00:34:16,548
Ge� saatlerde.
264
00:34:18,560 --> 00:34:21,028
�yleyse biraz daha erken
gelmeye ba�lamal�s�n.
265
00:34:21,560 --> 00:34:23,949
��nk� yaln�z ba��mayken buras�
�ok �rk�t�c�.
266
00:34:31,800 --> 00:34:35,349
Evet, tabii.
267
00:34:39,520 --> 00:34:40,999
Gelirim.
268
00:34:43,040 --> 00:34:44,473
Yak�nda tekrar g�r���r�z.
269
00:34:48,240 --> 00:34:49,639
Iona.
270
00:34:51,440 --> 00:34:52,759
Iona?
271
00:34:59,680 --> 00:35:00,749
Jack.
272
00:35:48,120 --> 00:35:50,315
Birisi i�in bir mum
yakmak ister miydiniz?
273
00:35:54,640 --> 00:35:56,278
Hay�r, te�ekk�rler.
274
00:35:56,440 --> 00:35:58,795
Pederle konu�mak ister misiniz?
275
00:35:58,960 --> 00:36:00,678
Onu sizin i�in �a��rabilirim.
276
00:36:01,840 --> 00:36:04,593
Hay�r. Sorun de�il.
277
00:36:24,000 --> 00:36:27,072
Sesini buradan duyabiliyorum.
278
00:36:28,480 --> 00:36:31,119
- Selam �ocuklar.
- Ben alay�m Jack.
279
00:36:31,960 --> 00:36:33,837
- D�nki resimler mi?
- Evet.
280
00:36:33,960 --> 00:36:35,877
Biliyor musun Jack?
E�er dijital kullansan...
281
00:36:35,878 --> 00:36:37,794
Nefesini bo�a harcama.
282
00:36:38,280 --> 00:36:42,068
- Jack'in kafas� kapal�.
- Kapal� de�il, dolu.
283
00:36:56,000 --> 00:36:57,353
Pekala Jack, ne istiyorsun?
284
00:37:02,640 --> 00:37:04,631
Son zamanlarda
garip bir �eyler farkettiniz mi?
285
00:37:05,400 --> 00:37:06,549
Senin gibi mi?
286
00:37:07,840 --> 00:37:10,673
Hay�r, bu sabah sokakta
olan kaza gibi.
287
00:37:14,360 --> 00:37:15,713
Ne kazas�?
288
00:37:16,120 --> 00:37:17,997
Viyad�kteki. �ki ki�i �ld�.
289
00:37:19,920 --> 00:37:23,037
Trafik kazas� m�?
Bunda garip bir �ey yok.
290
00:37:23,680 --> 00:37:26,240
Bug�nlerde �ehirde bir g�nde
20 kaza oluyor.
291
00:37:27,800 --> 00:37:28,994
Hay�r, bu frkl� bir �ey.
292
00:37:29,280 --> 00:37:32,955
Garip bir his. Bilirsiniz, havada.
293
00:37:36,800 --> 00:37:39,394
D��ar�da �rk�t�c� bir
evsiz adam var.
294
00:37:40,400 --> 00:37:42,038
Onlardan bir s�r� var Jack.
295
00:37:43,240 --> 00:37:45,071
- �ehir onlarla dolu.
- Ama bu farkl�.
296
00:37:45,880 --> 00:37:47,996
Beni izliyor gibi.
297
00:37:49,480 --> 00:37:50,879
Seni mi izliyor?
298
00:37:51,680 --> 00:37:53,113
Evet, soka��n kar��s�ndan...
299
00:37:59,200 --> 00:38:00,997
�ocuklar ben deli de�ilim.
Bir �eyler oluyor.
300
00:38:02,280 --> 00:38:05,556
Kazadaki kad�n demi�ti...
301
00:38:09,960 --> 00:38:11,109
Hangi kad�n?
302
00:38:11,920 --> 00:38:13,990
Neler oldu�unu s�ylemezsen,
sana yard�m edemeyiz Jack.
303
00:38:19,640 --> 00:38:22,473
Pekala. O kad�n bana dedi ki...
304
00:38:25,360 --> 00:38:26,349
Kimse k�m�ldamas�n.
305
00:38:27,720 --> 00:38:29,312
Bekleyin...
306
00:38:31,040 --> 00:38:32,473
Bekleyin...
307
00:38:41,920 --> 00:38:43,239
Ne diyosun?
308
00:38:43,520 --> 00:38:44,953
��e yar�yor.
309
00:38:45,840 --> 00:38:46,989
Ne dedim sana Jack?
310
00:38:47,480 --> 00:38:48,708
Bir adama g�re ��pl�k olan �ey...
311
00:38:49,080 --> 00:38:53,756
ba�ka birinin a��n� ayakta
tutmas�n� sa�layabilir...
312
00:39:07,480 --> 00:39:10,313
Her zaman geri planda
olan bir �eyler vard�r Jack.
313
00:39:11,400 --> 00:39:14,119
�nsanlar g�rd�kleri �eyin
ger�ek oldu�unu san�rlar.
314
00:39:14,960 --> 00:39:18,953
Ama de�ildir. Y�zey k�r�lgand�r,
t�pk� bir yumurtan�n kabu�u gibi.
315
00:39:19,080 --> 00:39:21,196
K�r�ld���nda, ger�ek ortaya ��kar.
316
00:39:21,840 --> 00:39:25,071
Ger�e�i gizleme sebebimiz bu.
317
00:39:26,240 --> 00:39:27,275
B�ylesi daha g�venli.
318
00:39:27,920 --> 00:39:29,194
Bu �ekilde ho�lar�na gidiyor.
319
00:39:31,080 --> 00:39:32,274
Siz neden bahsediyorsunuz?
320
00:39:35,480 --> 00:39:37,835
Hi� web sitesine bakt�n m�?
321
00:39:38,720 --> 00:39:40,915
- Hay�r, pek say�lmaz.
- Bir bak.
322
00:39:41,720 --> 00:39:44,792
Ger�ek her zaman d���nd���n
�ey de�ildir.
323
00:39:59,840 --> 00:40:01,751
�kinci sefer. ��nk� bir kez
asla yetmez.
324
00:40:39,720 --> 00:40:41,199
�ifrenizi girin.
325
00:40:51,240 --> 00:40:52,798
Giri� ba�ar�s�z.
326
00:42:02,440 --> 00:42:04,112
Bu �ok ilgin� bir hikaye Jack.
327
00:42:05,080 --> 00:42:06,559
Ad�n� biliyor muydu?
328
00:42:08,000 --> 00:42:09,558
Bu seni �ok korkutmu� olmal�.
329
00:42:14,520 --> 00:42:16,158
Beni neden buraya getirdin?
330
00:42:16,640 --> 00:42:18,119
Sana ilham verece�ini d���nd�m.
331
00:42:18,520 --> 00:42:20,875
Belki �u galeri i�ini
bir daha d���n�rs�n diye.
332
00:42:26,120 --> 00:42:28,395
Bu �ok g�zel.
333
00:42:30,800 --> 00:42:34,395
Tanr�m! Kes �unu!
334
00:42:36,200 --> 00:42:37,599
O geceyi ne kadar hat�rl�yorsun?
335
00:42:40,520 --> 00:42:41,714
Ne kadar m�?
336
00:42:44,920 --> 00:42:46,433
Tamamen kayboldu.
337
00:42:48,720 --> 00:42:51,075
Patlak bir dudak
ve kanayan burunla uyand�m.
338
00:42:53,360 --> 00:42:54,839
Ve o gitmi�ti.
339
00:42:56,600 --> 00:42:57,635
T�m hat�rlad���n bu mu?
340
00:42:57,760 --> 00:42:59,273
Hay�r! Hay�r!
341
00:43:02,640 --> 00:43:03,755
Evet.
342
00:43:05,520 --> 00:43:10,992
Bilirsin... Akl�m�z bazen bize sadece
kald�rabilece�imiz kadar�n� verir.
343
00:43:18,760 --> 00:43:20,671
Bana kutuda ne oldu�unu s�ylemedin.
344
00:43:21,840 --> 00:43:23,353
- �yle mi?
- Hay�r.
345
00:43:24,240 --> 00:43:26,800
Onu a�t���m� s�ylemedim ki.
346
00:43:27,760 --> 00:43:28,795
A�t�n m�?
347
00:43:30,720 --> 00:43:31,869
Hay�r.
348
00:43:57,840 --> 00:43:59,239
Merhaba.
349
00:44:01,600 --> 00:44:02,828
Merhaba?
350
00:44:44,320 --> 00:44:45,514
Merhaba.
351
00:45:03,040 --> 00:45:04,359
Merhaba.
352
00:45:26,080 --> 00:45:27,513
Merhaba?
353
00:45:36,040 --> 00:45:37,473
Merhaba.
354
00:46:20,040 --> 00:46:21,359
Orada kimse var m�?
355
00:46:24,880 --> 00:46:26,108
Kimsiniz?
356
00:46:33,880 --> 00:46:35,438
Yard�m edebilir miyim?
357
00:46:45,800 --> 00:46:47,791
�zerimden kalkacak m�s�n?
358
00:46:48,040 --> 00:46:49,314
�zg�n�m.
359
00:46:50,680 --> 00:46:52,033
Nereye bak�yorsun?
360
00:46:54,360 --> 00:46:55,713
San�r�m hi� bir �eye.
361
00:46:59,360 --> 00:47:03,114
Erkeklerin du�lar�n�n koridorun
�b�r yan�nda oldu�unu bilmiyor musun?
362
00:47:09,040 --> 00:47:10,917
Ee, bana kat�lacak m�s�n?
363
00:47:12,520 --> 00:47:14,317
Hay�r, ben y�zd�m zaten.
364
00:47:55,240 --> 00:47:57,196
Geceleri �ok huzurlu.
365
00:47:59,360 --> 00:48:00,634
Ne demek istedi�ini anl�yorum.
366
00:48:05,440 --> 00:48:07,351
Bu y�zden mi yaln�z y�z�yorsun?
367
00:48:08,880 --> 00:48:11,792
Lisede y�zme tak�m�ndayd�m.
368
00:48:13,560 --> 00:48:16,950
San�r�m bu t�m hayat�m
boyuncaki tek �eydi.
369
00:48:17,880 --> 00:48:19,279
Benim de.
370
00:48:21,600 --> 00:48:30,713
Bazen, yaln�zken...
Buna ihtiya� duymuyorum.
371
00:48:32,440 --> 00:48:34,158
Seni engellemek istemem.
372
00:49:33,800 --> 00:49:35,119
Jack!
373
00:49:40,160 --> 00:49:41,718
Sorun ne? Neden gittin?
374
00:49:44,520 --> 00:49:46,238
Yaln�z kalmay� sevdi�ini s�yledin.
375
00:49:48,880 --> 00:49:50,757
Gitme sebebin bu de�il.
376
00:49:51,000 --> 00:49:52,752
Hay�r, de�il.
377
00:49:56,480 --> 00:49:57,879
Evli misin?
378
00:49:58,880 --> 00:49:59,596
Evet.
379
00:50:01,200 --> 00:50:03,873
- Ne yap�yorsun?
- Hay�r!
380
00:50:04,720 --> 00:50:08,156
Hay�r, san�r�m de�ilim.
Pek say�lmaz.
381
00:50:11,800 --> 00:50:14,189
Sadece... uzun zaman oldu
bilirsin...
382
00:50:14,480 --> 00:50:16,072
...birisiyle beraber olmayal�.
383
00:52:46,360 --> 00:52:48,237
- Dikkat. Bakmak yok.
- Hay�r.
384
00:52:48,720 --> 00:52:50,278
Burada bekle.
385
00:52:54,840 --> 00:52:56,193
Do�um g�n�n kutlu olsun Jack.
386
00:52:56,400 --> 00:52:57,196
Seni seviyorum.
387
00:53:20,520 --> 00:53:21,669
Iona?
388
00:53:42,080 --> 00:53:44,116
Ger�ek her zaman d���nd���n
�ey de�ildir.
389
00:53:48,360 --> 00:53:53,434
"GER�EK"
"�ifre kabul edildi"
390
00:53:59,040 --> 00:54:02,430
�kinci sefer.
391
00:54:06,480 --> 00:54:08,277
Vecit.
392
00:54:11,560 --> 00:54:12,709
Vecit.
393
00:54:13,000 --> 00:54:15,798
Hristiyanlar "Vecit" kelimesini �sa'n�n
yeniden gelmesi anlam�nda kullan�r...
394
00:54:16,000 --> 00:54:18,070
Buna Tanr�'n�n bir
s�z� olarak inan�r�z.
395
00:54:19,480 --> 00:54:20,674
Kase...
396
00:54:24,520 --> 00:54:26,556
�lahi Kase.
397
00:54:27,200 --> 00:54:29,668
"Bu benim kan�m�n kasesidir. Onu
sizler i�in ak�tt�m,"
398
00:54:29,760 --> 00:54:31,637
"g�nahlar�n�z affolsun diye."
399
00:54:32,000 --> 00:54:35,037
�sa'n�n kasesi y�zy�llard�r gizemini korur.
Kase, �sa'n�n son yeme�inde...
400
00:54:35,160 --> 00:54:38,789
kendisi ve yan�ndakiler
taraf�ndan kullan�lm��...
401
00:54:38,880 --> 00:54:41,394
bize onun �����n� ve inanc�n� ta��m��t�r.
Yak�nda tekrar ortaya ��kacak...
402
00:54:41,480 --> 00:54:43,914
... ve kan, g��, kader
�ark�n� d�nd�rmeye ba�layacak.
403
00:54:44,000 --> 00:54:46,833
�sa'n�n kan� tekrar ya�ayacak ve sadece
SE��LM�� K��� onun g�c�n� kullanabilecek.
404
00:55:01,040 --> 00:55:04,157
- Ve o bu kutunun i�inde?
- Evet.
405
00:55:08,360 --> 00:55:09,918
Belki sende olmas�n�n
bir sebebi vard�r.
406
00:55:10,480 --> 00:55:14,632
Peder... Nefesinizi bu ruhani
konu�malara harcamay�n.
407
00:55:16,800 --> 00:55:19,712
Ben onu ta��mas� gereken ki�i
tan�m�ndan �ok �ok uzaktay�m.
408
00:55:19,840 --> 00:55:21,751
Onun planlar�nda asla
hata yoktur.
409
00:55:22,640 --> 00:55:27,919
Her zaman bir nedeni vard�r.
Sadece hen�z biz bilmiyoruz.
410
00:55:28,040 --> 00:55:31,316
�yleyse bu onun
ilk hatas�...
411
00:55:32,080 --> 00:55:33,957
��nk� ben kesinlikle yanl�� ki�iyim.
412
00:55:37,640 --> 00:55:38,789
Peki bununla ne yapmal�y�m?
413
00:55:39,280 --> 00:55:41,919
Bilmiyorum Peder. Art�k benim
sorunum de�il. Sizin.
414
00:55:42,200 --> 00:55:46,637
S�yledi�in �eye bakarak,
bunu benim almam da yanl�� olabilir.
415
00:55:46,720 --> 00:55:50,713
O kad�n�n verdi�i bilgilerin
ayn�s�n� size verece�im.
416
00:55:51,480 --> 00:55:55,598
Asla ona bakma, asla onu
ba�kas�n�n almas�na izin verme.
417
00:55:56,560 --> 00:55:59,393
Do�ru ki�i, kendisini tan�tacak.
418
00:56:00,400 --> 00:56:02,277
Bu her ne bok demekse.
419
00:56:02,520 --> 00:56:06,069
Bay Fender, size verilen
���t� yerine getirmiyorsunuz.
420
00:56:06,160 --> 00:56:08,071
Art�k bu i�in d���nday�m.
421
00:56:08,200 --> 00:56:10,395
Siz kendinizi bana tan�tt�n�z.
422
00:56:10,520 --> 00:56:13,114
Benim i�in do�ru ki�i sizsiniz.
423
00:56:14,240 --> 00:56:15,639
Ve art�k o sizin.
424
00:56:18,040 --> 00:56:19,268
�yi �anslar Peder.
425
00:56:20,400 --> 00:56:21,549
Bay Fender...
426
00:56:22,920 --> 00:56:24,831
Biliyorum kendinizi bunun
i�in uygun bulmuyorsunuz...
427
00:56:25,920 --> 00:56:30,516
ama... ge�mi�inizde ne olduysa...
428
00:56:30,600 --> 00:56:31,874
...size b�yle hissettiren...
429
00:56:31,960 --> 00:56:36,511
...unutmay�n, Tanr� sizi affeder.
430
00:56:37,320 --> 00:56:39,515
Siz kendinizi affetmelisiniz.
431
00:57:02,880 --> 00:57:05,235
�d�m� kopard�n!
432
00:57:07,560 --> 00:57:11,473
�zg�n�m. Bir tane daha buldum.
433
00:57:12,160 --> 00:57:14,151
Te�ekk�rler.
434
00:57:15,280 --> 00:57:18,989
Bir dahaki sefere odaya girdi�inde
bir �ey s�yle, bir i�aret ver.
435
00:57:28,120 --> 00:57:29,758
Neler oldu�unu biliyorsun, de�il mi?
436
00:57:32,640 --> 00:57:33,755
Evet.
437
00:57:34,040 --> 00:57:36,110
G�r�n��e g�re �ok s�k
olmaya ba�lam��.
438
00:57:40,840 --> 00:57:43,832
Gazetelerde, ne s�yleyeceklerini
biliyorsun.
439
00:57:44,040 --> 00:57:45,553
Kimse ne s�yleyece�ini bilmiyor.
440
00:57:46,600 --> 00:57:48,670
Web sitesiyle alakal�
bir tane buldum.
441
00:57:50,560 --> 00:57:52,073
Bug�n�n gazetesinde.
442
00:57:57,640 --> 00:58:00,029
Halktan kay�t d��� silahlar�n�...
443
00:58:00,160 --> 00:58:02,754
de�i�im istasyonlar�na getirip,
sandvi� kuponlar�...
444
00:58:02,840 --> 00:58:05,673
...kar��l��� de�i�tirmeleri istendi.
445
00:58:08,760 --> 00:58:11,752
Otoriteler k�r m�?
Kimse neler oldu�unu g�rm�yor mu?
446
00:58:38,560 --> 00:58:41,233
G�zelmi�. Ad� ne?
447
00:58:41,640 --> 00:58:42,709
Iona.
448
00:58:43,840 --> 00:58:46,400
- Egzotik...
- Evet.
449
00:58:46,520 --> 00:58:48,875
Bilemiyorum, Jack.
450
00:58:48,960 --> 00:58:51,349
Bunlar web sayfas� i�in
biraz fazla yumu�ak.
451
00:58:51,440 --> 00:58:54,637
Dini dokunu�lar biraz
i� g�d�klay�c� olsa da.
452
00:58:54,720 --> 00:58:56,950
- O web sayfas� i�in de�il.
- Emin misin?
453
00:58:57,040 --> 00:59:00,077
- O �ok g�zel.
- Ciddiyim Sparky.
454
00:59:00,680 --> 00:59:02,272
Bu benim yeni
projem i�in.
455
00:59:05,440 --> 00:59:10,673
Tebrikler Jack. �lham�n� buldun demek.
456
00:59:11,800 --> 00:59:13,472
�lham Tanr��an�.
457
00:59:15,920 --> 00:59:18,480
�nsanlar bu silahlar�n
nereye gitti�ini san�yor?
458
00:59:19,720 --> 00:59:21,119
Bir cephanelik olu�turuyorlar.
459
00:59:21,320 --> 00:59:23,311
Kay�t d��� silahlarla.
460
00:59:53,240 --> 00:59:56,391
�u kibirli parazit Alex'in
mutlu edilmesi gerek.
461
00:59:57,840 --> 01:00:00,593
- O beni destekliyor.
- O ekmek paras�n�n pe�inde.
462
01:00:00,760 --> 01:00:03,558
- Hi� de �yle de�il Sparky.
- Tabii ki �yle.
463
01:00:03,640 --> 01:00:09,351
O senin menejerin. Sen resim
�ekmezsen, o da para kazanamaz.
464
01:00:09,440 --> 01:00:11,112
O ayn� zamanda
benim arkada��m.
465
01:00:11,920 --> 01:00:15,469
En k�t� zamanlar�mda
bile yan�mdayd�.
466
01:00:15,560 --> 01:00:18,836
Sadece yat�r�m�n� korumaya
�al��t���n� d���nm�yor musun?
467
01:00:18,960 --> 01:00:20,439
Hay�r.
468
01:00:58,160 --> 01:01:00,230
�lgin� bir se�im.
469
01:01:01,360 --> 01:01:05,512
- Din. Iona dindar m�?
- Bilemiyorum.
470
01:01:05,640 --> 01:01:09,110
Merak ediyorum t�m bu
�eyler birden bir araya geldi...
471
01:01:09,280 --> 01:01:16,391
...Alex, Iona, din, ve eski
kar�n�n birden bire unutulmas�.
472
01:01:21,120 --> 01:01:22,678
Neler oluyor Jack?
473
01:01:24,200 --> 01:01:26,794
Iona seni ge� saatlere
kadar ayakta m� tutuyor?
474
01:01:28,040 --> 01:01:32,352
Hadi ama Sparky. Benimle
dalga ge�meyi b�rak, tamam m�?
475
01:01:34,000 --> 01:01:36,116
- Yar�n seni arar�m.
- Tabii ki Jack.
476
01:01:52,600 --> 01:01:53,828
Alo...
477
01:01:55,280 --> 01:01:56,474
Alo?
478
01:01:57,520 --> 01:01:58,509
Iona sen misin?
479
01:01:59,680 --> 01:02:00,396
Kimsiniz?
480
01:02:06,320 --> 01:02:07,958
Santa Sofia Kilisesi.
481
01:02:21,520 --> 01:02:23,954
Daha fazla bataryaya
ihtiyac�m�z olacak.
482
01:02:44,960 --> 01:02:46,552
Ba�l�yor.
483
01:03:00,280 --> 01:03:02,157
Peder Warren nerede?
484
01:03:02,960 --> 01:03:04,234
Nerede o?!
485
01:03:28,960 --> 01:03:30,473
Peder Warren?
486
01:04:05,520 --> 01:04:07,112
Kimin i�in �al���yorsun?
487
01:04:12,280 --> 01:04:14,191
�nsanlar�na yanl�� adam�
se�tiklerini s�yle.
488
01:04:19,120 --> 01:04:20,599
O bana s�rt�n� d�nd�.
489
01:04:22,120 --> 01:04:24,509
Ve ben de s�rt�m� ona d�nd�m.
490
01:04:28,720 --> 01:04:31,792
Tanr� bunu ulaklar�ndan birine
nas�l yapabilir?
491
01:04:36,280 --> 01:04:38,475
Sevgi ve ba���lama Tanr�'s� bu mu?
492
01:05:08,040 --> 01:05:09,598
Scooter nerede?
493
01:05:23,000 --> 01:05:25,230
Daha �ok bataryaya
ihtiyac�m�z oldu�unu biliyordum.
494
01:05:29,520 --> 01:05:31,158
��te �����m�z burada.
495
01:06:16,800 --> 01:06:18,438
Otursana.
496
01:06:18,600 --> 01:06:19,828
�unu uza�a koyay�m.
497
01:07:03,760 --> 01:07:07,275
G�r�n��e g�re ge�en gece
baya�� �al��m��s�n.
498
01:07:07,840 --> 01:07:11,150
��ine ba�lamadan �nce hep
k�zlar�n uyumas�n� m� beklersin?
499
01:07:12,720 --> 01:07:14,233
G�r�nd��� kadar
�rk�t�c� de�il.
500
01:07:14,760 --> 01:07:16,034
Bu senin bana verdi�in ���k.
501
01:07:17,480 --> 01:07:20,358
Hayat�mda olan biten bir s�r�
�eyle kar��m�� bir haldeydim.
502
01:07:20,960 --> 01:07:26,114
Yarat�c�l���m �n�nde bir
blok vard�, sonunda y�k�l�yor.
503
01:07:27,560 --> 01:07:30,632
Bu g�r�nt�ler, sadece...
bana gelmeye ba�lad�.
504
01:07:33,000 --> 01:07:37,073
Bunun �ok uzun s�redir olmad���n�
farketmelisin.
505
01:07:37,360 --> 01:07:38,839
Sorun de�il. Sorun de�il.
506
01:07:42,160 --> 01:07:43,673
�ok g�zeller.
507
01:07:48,840 --> 01:07:50,273
Kopyas�n� alabilir miyim?
508
01:07:51,360 --> 01:07:52,713
Kesinlikle.
509
01:08:00,760 --> 01:08:02,990
Bu ilgin� bir konu.
510
01:08:03,480 --> 01:08:04,799
Bu senin ilham oldu�un bir �ey.
511
01:08:10,560 --> 01:08:11,549
Bu senin kitab�n m�?
512
01:08:27,360 --> 01:08:28,998
Sen ger�ekten bir sanat��s�n.
513
01:08:29,960 --> 01:08:32,713
Bir an i�in senin k�zlar�n
uyurken resimlerini...
514
01:08:32,840 --> 01:08:35,035
�eken bir sap�k oldu�unu sanm��t�m.
515
01:08:37,160 --> 01:08:38,309
Bu �yle bir �ey de�il.
516
01:08:39,600 --> 01:08:40,715
Bunlar �ok g�zel.
517
01:08:45,160 --> 01:08:47,754
Bunlar ruhlar�m�z hakk�nda
�nemli �eyler s�yl�yor.
518
01:08:49,320 --> 01:08:50,753
G�ster bana.
519
01:08:58,440 --> 01:08:59,873
Tamam, haz�r m�s�n?
520
01:09:32,800 --> 01:09:34,153
Bakma.
521
01:09:45,600 --> 01:09:47,795
Sonu i�in bir plan�n var m�?
522
01:09:50,520 --> 01:09:52,556
En �zel olan�?
523
01:09:54,120 --> 01:09:55,439
�zerinde �al���yorum.
524
01:10:09,320 --> 01:10:10,514
Pekala.
525
01:11:19,240 --> 01:11:21,151
G�nayd�n.
526
01:11:21,520 --> 01:11:22,635
G�nayd�n.
527
01:11:27,120 --> 01:11:28,348
Ge�en g�nki gibi ka�m��
olaca��n� bekliyordum.
528
01:11:31,720 --> 01:11:36,157
Yapacakt�m, ama uyand�n.
529
01:11:43,800 --> 01:11:45,472
Ge�en gece harikayd�.
530
01:11:47,600 --> 01:11:49,591
�kinci raunda haz�r m�s�n?
531
01:11:50,640 --> 01:11:52,198
Pislik.
532
01:11:53,400 --> 01:11:55,789
Beni ne san�yorsun?
K���k bir fahi�e mi?
533
01:11:56,960 --> 01:11:58,029
Tabii ki de�il.
534
01:12:06,560 --> 01:12:07,675
Gitmeliyim.
535
01:12:11,160 --> 01:12:12,752
Nereye gidiyorsun?
536
01:12:14,480 --> 01:12:16,596
Beni sahiplenmeye falan
ba�lam�yorsun, de�il mi?
537
01:12:17,840 --> 01:12:19,990
Sahiplenmiyorum.
538
01:12:20,840 --> 01:12:23,877
Resmini �ekti�im k�z hakk�nda...
539
01:12:23,960 --> 01:12:27,032
bir ka� �ey bilmenin
k�t� bir yan� oldu�unu sanm�yorum.
540
01:12:28,120 --> 01:12:29,439
�ok komik.
541
01:12:30,480 --> 01:12:34,951
Pekala... en sevdi�im
yemek ��rek...
542
01:12:35,440 --> 01:12:37,670
En sevdi�im film "the Godfather"...
543
01:12:37,960 --> 01:12:40,599
Sevdi�im erkek tipi, gangster
g�r�n��l�ler.
544
01:12:41,360 --> 01:12:44,670
- Ailem bu �lkede...
- Tamam bu kadar� yeter.
545
01:12:46,560 --> 01:12:49,279
Hakk�nda bir �eyler bilmek istedim
diye beni su�lu hissettirme.
546
01:12:51,960 --> 01:12:57,193
Seni su�lu hissettirmeye �al��m�yorum,
sadece derse ge� kalaca��m.
547
01:13:08,360 --> 01:13:09,759
Jack, kendini a�m��s�n.
548
01:13:11,640 --> 01:13:13,073
- �yle mi d���n�yorsun?
- Evet.
549
01:13:13,640 --> 01:13:15,437
Tamamen seksi ve g�nahkar.
550
01:13:15,920 --> 01:13:17,239
Talihimiz d�n�yor.
551
01:13:18,640 --> 01:13:19,709
Ne demek istiyorsun?
552
01:13:20,600 --> 01:13:21,476
Jack, g�rm�yor musun?
553
01:13:22,000 --> 01:13:23,797
Bu kesinlikle insanlar�
k�zd�racak.
554
01:13:24,360 --> 01:13:26,669
Kamuoyu ilgisini �zerimizde
toplayaca��z...
555
01:13:26,760 --> 01:13:28,796
Bunlar kimseye sald�rmak
i�in �ekilmedi.
556
01:13:28,920 --> 01:13:32,196
- Asl�nda bu sadece tam tersi.
- Yeni bir kad�n buldun...
557
01:13:32,400 --> 01:13:35,198
...bacaklar� aras�nda ayin t�ts�s�
tutan, ��plak...
558
01:13:35,280 --> 01:13:36,872
ve kendine dokunuyor gibi g�r�nen.
559
01:13:37,480 --> 01:13:38,913
�nsanlar�n bundan rahats�z
olaca��n� d���nm�yor musun?
560
01:13:39,360 --> 01:13:42,750
Ben burada iki objedeki g�zellik ve
ruhanili�i g�stermeye �al���yorum.
561
01:13:43,120 --> 01:13:45,315
Birbirine ba�l�. �kisi bir arada.
562
01:13:46,240 --> 01:13:48,959
Bu senin yorumun, ama herkes
bu �ekilde g�rmez.
563
01:13:49,560 --> 01:13:51,471
Ve a��k�as� �yle g�rmelerini de
istemiyorum.
564
01:13:52,760 --> 01:13:54,113
O �ok g�zel.
565
01:13:55,320 --> 01:13:56,469
Kim o?
566
01:13:57,920 --> 01:13:59,035
Sadece tan��t���m bir k�z.
567
01:14:01,560 --> 01:14:04,199
Sanki onu daha �nce
g�rm���m gibi.
568
01:14:06,720 --> 01:14:07,948
Ad� Iona.
569
01:14:08,560 --> 01:14:13,680
- Iona Adas� gibi mi?
- Bilmem.
570
01:14:14,480 --> 01:14:17,950
Oras� bir s�r� dini resim ve
ikonan�n bulundu�u bir yer...
571
01:14:18,120 --> 01:14:20,156
...�sa'n�n Kasesi gibi.
572
01:14:20,720 --> 01:14:21,835
Ne?
573
01:14:22,800 --> 01:14:24,597
Bunun hakk�nda bir
yerde okumu�tum.
574
01:14:27,600 --> 01:14:28,749
Benimle dalga m� ge�iyorsun?
575
01:14:29,360 --> 01:14:30,793
Hay�r, onu kontrol edece�im...
576
01:14:30,920 --> 01:14:34,469
Biliyor musun? Bence sen de
ayn� makaleyi okudun.
577
01:14:34,560 --> 01:14:37,711
T�m bunu dini ikonalar�n
��k�� sebebi de bu.
578
01:14:39,240 --> 01:14:40,150
Bir sorun mu var Jack?
579
01:14:43,520 --> 01:14:44,350
Hay�r.
580
01:14:46,960 --> 01:14:47,949
Scooter!
581
01:14:51,440 --> 01:14:52,714
Scooter!
582
01:15:03,640 --> 01:15:04,789
G�vende mi?
583
01:15:05,320 --> 01:15:06,514
Aman Tanr�m.
584
01:15:07,520 --> 01:15:08,589
G�vende mi, de�il mi?
585
01:15:09,480 --> 01:15:11,357
- S�yle bana.
- Evet, g�vende.
586
01:15:14,680 --> 01:15:18,116
- Onu bulamazlar m�?
- Hay�r, sanm�yorum.
587
01:15:20,000 --> 01:15:21,353
Bu yeterince iyi de�il.
588
01:15:24,160 --> 01:15:26,151
Sak�n �leyim deme.
589
01:15:27,440 --> 01:15:28,350
Beni b�rakma.
590
01:15:31,480 --> 01:15:32,595
Ne yapt���m� bilmiyorum.
591
01:15:32,960 --> 01:15:34,075
Ya da neden o �eyin
bende oldu�unu.
592
01:15:35,560 --> 01:15:37,755
Kime verece�imi nas�l bilece�im?
Ne zaman?
593
01:15:38,680 --> 01:15:40,079
Kime g�venebilirim?
594
01:15:41,080 --> 01:15:42,035
Hi�kimseye g�venme.
595
01:15:43,560 --> 01:15:44,879
O hep senden bahsetti.
596
01:15:47,160 --> 01:15:48,229
Art�k vaktin geldi.
597
01:15:49,960 --> 01:15:51,188
B�y�k sava�� verme vaktin.
598
01:15:53,160 --> 01:15:54,229
Sak�n �leyim deme.
599
01:15:56,000 --> 01:15:56,989
�nanc�na sar�l.
600
01:15:58,320 --> 01:16:00,629
Hay�r, sana s�yledi�im de bu.
601
01:16:00,760 --> 01:16:02,512
Benim inanc�m yok
602
01:16:03,560 --> 01:16:04,834
Tina y�z�nden kaybettim.
603
01:16:07,960 --> 01:16:10,110
Sendeki herkesten
daha g��l�.
604
01:17:04,000 --> 01:17:13,238
Ne boklar d�n�yor?
605
01:17:15,960 --> 01:17:17,951
- Merhaba.
- Jack, hemen d��ar�ya gel.
606
01:17:21,160 --> 01:17:22,354
Bunu kim yapabilir?
607
01:17:22,440 --> 01:17:26,069
K�t�l�k pek �ok yoldan gelir.
�nsan, do�a �st�...
608
01:17:26,480 --> 01:17:30,029
Do�a �st� m� Nibbles? Hadi ama.
Neden bahsediyorsun sen?
609
01:17:30,440 --> 01:17:33,034
Bu olay� �ok uzun s�redir
izliyorduk Jack.
610
01:17:33,960 --> 01:17:35,234
Sen ve Scooter m�?
611
01:17:36,160 --> 01:17:38,435
D�nya �ap�nda.
612
01:17:39,160 --> 01:17:41,879
Buna haz�rlanan onbinlerce
ki�i var.
613
01:17:43,480 --> 01:17:46,756
Di�erlerinin buna ilk �nce ula�mas�n�
engellemeye �al���yoruz...
614
01:17:48,520 --> 01:17:52,229
...yolu a�maya �al���yoruz.
Netle�tirmeye.
615
01:17:53,320 --> 01:17:55,038
Ne i�in Nibbles? Kimin i�in?
616
01:17:55,240 --> 01:17:58,915
Kehanetler do�ruydu.
�kinci Geli� 2. bin y�lda ger�ekle�ecek.
617
01:18:01,320 --> 01:18:03,038
Sadece d���nd���m�z
�ekilde de�il.
618
01:18:03,160 --> 01:18:08,109
Bizim etimiz ve kan�m�z�n kusurlar�na
sahip olmayan �ekilde olmal�.
619
01:18:08,560 --> 01:18:13,350
Dokunulmam�� safl�k.
Tanr�'n�n ger�ek diline sahip.
620
01:18:14,520 --> 01:18:19,310
�kili kod. S�f�r ve bir.
621
01:18:19,480 --> 01:18:21,516
Do�ru, yanl��. Karanl�k, ���k.
�yi, k�t�.
622
01:18:24,440 --> 01:18:26,954
Yapay zeka.
623
01:18:28,360 --> 01:18:29,713
Siz insanlar�n d���ncesi bu mu?
624
01:18:30,240 --> 01:18:31,195
D�nyan�n sonu mu?
625
01:18:31,880 --> 01:18:38,433
Jack, bu son de�il. Ba�lang��.
626
01:18:45,720 --> 01:18:49,793
Scooter... Peder Warren, ve �len avare.
Bunlara ne diyeceksin?
627
01:18:50,400 --> 01:18:53,631
- Onlar �ehit.
- B�yle mi a��kl�yorsun?
628
01:18:56,240 --> 01:18:57,753
Peki benimle ba�lant�s� ne?
629
01:18:58,960 --> 01:19:03,590
Her�ey yoluna girecek.
M�kemmel bir anlam kazanacak, g�zel olacak.
630
01:19:04,960 --> 01:19:06,313
Bu �ok heyecan verici bir zaman.
631
01:19:07,360 --> 01:19:08,759
Olmaya ba�lad� Jack.
632
01:19:10,720 --> 01:19:13,154
T�m bu zamanlar boyunca
kimin do�ru oldu�unu anlayaca��z.
633
01:19:15,800 --> 01:19:17,518
Yerimizin neresi olaca��n�...
634
01:19:19,840 --> 01:19:21,910
Bu �ok harika.
635
01:19:28,960 --> 01:19:31,554
Hi� Iona Adas� diye bir yer
duydun mu?
636
01:19:33,920 --> 01:19:38,710
Hay�r. Ama kula�a g�zel
bir yermi� gibi geliyor.
637
01:19:40,880 --> 01:19:45,829
Eminim �yledir. Ama hi�
duymam�� m�yd�n daha �nce?
638
01:19:54,920 --> 01:19:56,956
Bu gece projeyi bitirmek istiyorum.
639
01:19:58,640 --> 01:20:00,119
Sonunu g�rmek istiyorum.
640
01:20:25,120 --> 01:20:27,588
Alarm: 67. b�lgede yeni
bulgular elde edildi.
641
01:20:27,760 --> 01:20:30,115
L�tfen geli�meler i�in
ba�lant�da kal�n.
642
01:20:59,040 --> 01:21:01,235
Siteye yeni foto�raflar y�kleniyor.
Bu ikonalar b�y�k �nem ta��yor gibi.
643
01:21:01,920 --> 01:21:04,753
S�ylentiler, hen�z g�r�lmemi� olan
koruyucunun ayd�nlanmaya ba�lad��� y�n�nde.
644
01:21:05,120 --> 01:21:07,793
Muhtemelen yeni koruyucu.
645
01:21:09,080 --> 01:21:10,638
Hepsi geldi�ini biliyor.
646
01:21:26,880 --> 01:21:28,996
Bir �eyler yolunda gitmiyor gibi.
647
01:21:45,240 --> 01:21:47,800
Art�k karanl�k.
648
01:22:09,040 --> 01:22:12,316
Ses yok. Sadece yaz�lar.
Bu y�z� daha �nce g�rd���m� biliyorum.
649
01:23:25,440 --> 01:23:27,749
Dosya indiriliyor.
650
01:23:35,680 --> 01:23:39,389
Se�ilmi� Koruyucu.
651
01:23:48,600 --> 01:23:53,515
Bu sefer a�k�m� kazand�n.
Onu �nce sen buldun.
652
01:23:54,560 --> 01:24:00,590
Kimin buldu�u �nemli de�il.
Buna memnun olacaklar.
653
01:24:00,720 --> 01:24:06,989
�d�l, hayallerimizin de
�tesinde olacak.
654
01:24:11,520 --> 01:24:14,876
Onu art�k bitirelim mi?
655
01:24:18,080 --> 01:24:20,469
Ya da biraz daha m�
oynayal�m?
656
01:25:05,640 --> 01:25:07,756
Yeniden yaz�l�yor.
657
01:25:32,200 --> 01:25:34,634
Kim oldu�unu biliyorum.
Ve neyin pe�inde oldu�unu.
658
01:25:36,080 --> 01:25:38,640
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
659
01:25:48,600 --> 01:25:51,114
Alex, ne yap�yorsun?
660
01:25:51,200 --> 01:25:52,428
Merhaba Jack.
661
01:25:53,120 --> 01:25:54,189
Neler oluyor burada be?
662
01:25:54,560 --> 01:25:56,073
Her �ey g�r�nd���
gibi de�ildir.
663
01:25:56,400 --> 01:25:57,628
Acele etme Jack.
664
01:26:00,720 --> 01:26:02,756
Bu kesinlikle onun
haketti�i �ey.
665
01:26:04,280 --> 01:26:06,510
Alex, senin derdin ne?
666
01:26:07,720 --> 01:26:09,597
Sana bununla ilgili d���ncelerimi
s�yledi�imi hat�rl�yor musun?
667
01:26:10,360 --> 01:26:11,713
Hakl�yd�m.
668
01:26:13,000 --> 01:26:14,911
En ba��ndan beri bir �eylerin
pe�indeydi.
669
01:26:15,320 --> 01:26:16,514
Onun neden bahsetti�ini bilmiyorum.
670
01:26:16,600 --> 01:26:18,158
Kase, Jack.
671
01:26:18,840 --> 01:26:20,990
Onu ban avermen �nemli,
ona de�il.
672
01:26:22,000 --> 01:26:23,115
Sen kaseyi nereden biliyorsun?
673
01:26:24,240 --> 01:26:29,189
E�er ona verirsen, onu yok edecek.
Bunun olmas�na izin veremeyiz.
674
01:26:29,800 --> 01:26:32,519
Jack, o delirmi�.
675
01:26:34,040 --> 01:26:36,349
- Dinleme onu.
- Susturun �unu!
676
01:26:36,560 --> 01:26:38,790
Yapmay�n, onu verece�im.
677
01:26:43,080 --> 01:26:44,638
Koruyucu bu.
678
01:26:53,720 --> 01:26:55,676
Bunun bir kan banyosuna
d�n��mesine gerek yok.
679
01:26:58,000 --> 01:27:01,436
Ama ben kesinlikle
bunu istiyorum.
680
01:27:07,240 --> 01:27:10,152
Senin ruhunu a�an k�z�n bu
oldu�una emin misin Jack?
681
01:27:13,480 --> 01:27:14,674
Iona.
682
01:27:15,880 --> 01:27:17,199
Orada kal Iona.
683
01:27:54,800 --> 01:27:55,994
Iona.
684
01:27:57,000 --> 01:28:02,233
Hadi ama Jack. Sanki sen de
bunu istemiyor muydun?
685
01:28:04,280 --> 01:28:05,474
Tina i�in.
686
01:28:07,320 --> 01:28:09,880
Ne alaka? Bunun
o olayla ilgisi ne?
687
01:28:11,000 --> 01:28:12,752
Hay�r! Hay�r!
688
01:28:14,560 --> 01:28:16,551
Bu senin i�in hi� iyi de�il Jack.
689
01:28:17,480 --> 01:28:18,879
Kesinlikle sa�l���n i�in
iyi de�il.
690
01:28:21,600 --> 01:28:24,592
Bence bir daha denedi�inde
yapaca��n en iyi �ey...
691
01:28:28,240 --> 01:28:29,753
...onu durdurma.
692
01:28:33,120 --> 01:28:38,592
- Bu onun hatas� de�ildi.
- Jack, bunu o istedi.
693
01:28:39,920 --> 01:28:41,273
O bir intihard�.
694
01:28:42,840 --> 01:28:44,239
�yle miydi Jack?
695
01:28:50,080 --> 01:28:51,354
Onu ben �ld�rmedim.
696
01:28:51,600 --> 01:28:53,750
Seni kim su�layabilir ki?
697
01:28:56,120 --> 01:28:59,510
- O deliydi.
- Deli de�ildi.
698
01:29:00,920 --> 01:29:04,913
- Hastayd�.
- Do�ru! Hastayd�.
699
01:29:08,080 --> 01:29:08,876
Alex.
700
01:29:09,040 --> 01:29:10,359
Bunu gizlememiz gerek.
701
01:29:10,480 --> 01:29:11,435
Peki neden?
702
01:29:11,520 --> 01:29:13,795
��kmak �zere olan
bir kitap verdi.
703
01:29:13,920 --> 01:29:16,275
Bas�n�n ��renmesine izin veremezdik.
Her �eyi mahvedebilirlerdi.
704
01:29:17,600 --> 01:29:24,039
Kitap de�il Jack. O, yat�r�m�n�
koruman�n pe�indeydi.
705
01:29:24,640 --> 01:29:25,550
Ve sen de.
706
01:29:27,640 --> 01:29:30,438
O sana �al���yordu.
707
01:29:32,360 --> 01:29:37,514
Sana ge�ece�i zaman i�in
kendi yerini al�yordu.
708
01:29:38,200 --> 01:29:39,428
Bana kutuda ne oldu�unu
hi� s�ylemedin.
709
01:29:39,840 --> 01:29:40,875
Onu a�t���m� s�ylemedim ki.
710
01:29:41,040 --> 01:29:43,998
Oras� bir s�r� dini simge ve
ikonan�n oldu�u bir yer...
711
01:29:44,600 --> 01:29:46,113
...�sa'n�n Kasesi gibi.
712
01:29:47,080 --> 01:29:48,957
Asl�nda sana bir
iyilik yapt�m.
713
01:29:51,320 --> 01:29:52,958
Seni �ld�rebilirdi.
714
01:30:00,000 --> 01:30:06,155
�imdi... hadi gidip bir
i�ki alal�m.
715
01:30:07,800 --> 01:30:10,997
T�m sakl� k�t� s�rlar�n
bir yerde gizli.
716
01:30:13,040 --> 01:30:13,950
A� onu.
717
01:30:18,440 --> 01:30:19,759
Nerede o?
718
01:30:23,520 --> 01:30:25,351
Onu ona verme Jack.
719
01:30:25,440 --> 01:30:26,668
Nibbles.
720
01:30:27,680 --> 01:30:29,671
Nibbles ad�nda bir adam
yard�m�na geliyor.
721
01:30:29,840 --> 01:30:30,955
B��a�� b�rak.
722
01:30:35,960 --> 01:30:36,790
Nibbles...
723
01:30:37,680 --> 01:30:40,717
- Sadece her �eyin bitmesini istiyorum.
- Bitemez, Jack.
724
01:30:42,040 --> 01:30:44,952
- Ver �u kutuyu bana.
- Hadi oradan k���k han�m.
725
01:30:45,960 --> 01:30:49,475
Jack, kehanetleri g�rd�m.
726
01:30:50,640 --> 01:30:53,871
O sensin Jack. Sen
Se�ilmi� Koruyucu'sun.
727
01:30:54,320 --> 01:30:56,151
Neden ben?
728
01:30:57,480 --> 01:30:58,833
Bunca insan�n aras�nda?
729
01:30:58,920 --> 01:31:00,990
Sana sevgisini ve affedicili�ini g�sterdi.
730
01:31:02,040 --> 01:31:03,359
�nayetini...
731
01:31:14,080 --> 01:31:17,470
Nibbles... hala bir �ok
sorum var.
732
01:31:20,480 --> 01:31:22,277
�u g�remedi�im insnalar kim?
733
01:31:26,200 --> 01:31:28,998
Eski koruyucular.
734
01:31:30,880 --> 01:31:34,077
Sana g�z kulak oluyorlard�.
735
01:31:36,640 --> 01:31:44,479
O senin kaderini biliyor ve
�u an seni koruyor Jack.
736
01:33:07,720 --> 01:33:10,314
Onu hala g�zel bulmuyor musun?
737
01:33:13,160 --> 01:33:14,639
Ben buluyorum.
738
01:33:17,960 --> 01:33:21,509
Onu sen �ld�rd���n i�in
�ok daha g�zel.
739
01:33:23,920 --> 01:33:24,989
Jack!
740
01:33:33,120 --> 01:33:34,348
Art�k yok.
741
01:33:38,200 --> 01:33:40,589
Hala davran���n�n do�ru
oldu�unu d���n�yor musun?
742
01:33:41,160 --> 01:33:43,116
Onun iki ki�ilikli
davran��lar� k�t�ye gidiyordu.
743
01:33:43,800 --> 01:33:46,189
Ve o haplar� almaktan
bukm��t�.
744
01:33:47,880 --> 01:33:49,472
Onu hayatta
tutmak i�in her �eyi yapt�m
745
01:33:52,280 --> 01:33:53,599
V�cudunu �evirdi.
746
01:33:54,680 --> 01:33:55,635
Ve gitti.
747
01:33:56,040 --> 01:33:57,553
Hay�r!
748
01:33:58,000 --> 01:33:59,149
Alex.
749
01:34:00,760 --> 01:34:02,432
Benim, Jack...
750
01:34:02,640 --> 01:34:04,278
Bu �ekilde daha fazla
ya�amak istemedi.
751
01:34:04,840 --> 01:34:06,876
�ntihar bir
g�naht�r Jack.
752
01:34:07,560 --> 01:34:11,075
Ve sen de en az
onun kadar su�lusun.
753
01:34:32,400 --> 01:34:34,197
- Affet beni.
- Bu kadar� yeter.
754
01:34:35,600 --> 01:34:37,192
Zor �ocuk.
755
01:34:44,040 --> 01:34:48,875
200 y�l bekledim.
756
01:34:49,280 --> 01:34:59,190
Kan�m�n bu �sa'n�n kan�n� ta��yan
kaseye d�k�ld���n� g�rmek i�in.
757
01:35:00,120 --> 01:35:01,553
�imdi, ver onu bana.
758
01:35:10,280 --> 01:35:12,840
Bravo Jack, ba�ard�n.
759
01:35:13,560 --> 01:35:14,959
D�nyay� kurtard�n.
760
01:35:15,840 --> 01:35:16,750
Sparky.
761
01:35:18,640 --> 01:35:19,834
Tanr�m...
762
01:35:21,680 --> 01:35:22,874
Merhaba Iona.
763
01:35:23,680 --> 01:35:26,478
- �al��man� takdir ediyorum.
- Sen de mi bunun i�indesin?
764
01:35:27,000 --> 01:35:30,515
Hepimizin onu g�vende tutmak
i�in �ift hayatlar� vard�r.
765
01:35:32,520 --> 01:35:35,637
Evet, san�r�m �yle.
766
01:35:36,200 --> 01:35:38,919
Asl�nda, sen i�ini gayet
iyi yapt�n.
767
01:35:39,880 --> 01:35:41,836
Art�k hayat�na geri d�nebilirsin.
768
01:35:43,120 --> 01:35:44,519
Kutuyu biz alaca��z.
769
01:35:45,840 --> 01:35:47,068
Topal...
770
01:35:54,320 --> 01:35:56,151
Olmaz Jack.
771
01:35:57,600 --> 01:35:58,919
G�revli ki�i o de�il.
772
01:35:59,680 --> 01:36:02,513
Silah bende. Hat�rlad�n m�?
773
01:36:03,880 --> 01:36:04,949
Onu kimse alm�yor.
774
01:36:05,720 --> 01:36:09,793
�lahi bir katil olmak i�in
do�ru zaman de�il.
775
01:36:13,240 --> 01:36:16,630
Jack, sen bir katilsin.
Bir g�nahkar.
776
01:36:17,760 --> 01:36:19,113
�nanc�n zay�f.
777
01:36:20,600 --> 01:36:23,751
Bu kadar� yeter Sparky, �imdi
buradan defolup gidebilirsin.
778
01:36:24,960 --> 01:36:28,430
Jack. Bu zamana kadar ne yap�yordun...
779
01:36:28,640 --> 01:36:32,553
bu an�n gelece�i belliydi.
780
01:36:33,760 --> 01:36:35,478
�nanc�n yeterince g��l� m�?
781
01:36:36,520 --> 01:36:41,196
Tabii ki de�il. Bu y�zden benim
insnalar�m onu elde etmek istiyor...
782
01:36:41,920 --> 01:36:43,069
Senin insanlar�n kim?
783
01:36:45,000 --> 01:36:46,319
Neden bundan korkuyorlar?
784
01:36:48,640 --> 01:36:50,198
Ya sen Sparky?
785
01:36:51,280 --> 01:36:53,077
Seni kim yollad�?
786
01:36:54,720 --> 01:36:57,314
Oh, Jack ayd�nlanmaya ba�lad�.
787
01:36:59,640 --> 01:37:02,950
�ok g�zel, �yle de�il mi Iona?
788
01:37:31,960 --> 01:37:36,511
Aferin Jack. Asl�nda bu
�ok ay�p.
789
01:37:38,520 --> 01:37:39,953
�ok g�zel bir k�zd�.
790
01:37:41,800 --> 01:37:46,078
Alex ve ben onun tutkusunu
y�zy�llard�r takdir ederiz.
791
01:37:47,240 --> 01:37:48,832
Onu sana vermeyece�imi
biliyorsun.
792
01:37:50,840 --> 01:37:55,516
Meleklerin cennet i�in yapt�klar�
sava�, bundan sonra olacak...
793
01:37:55,600 --> 01:37:57,716
...sava�la kar��la�t�r�ld���nda
hi� kal�r.
794
01:37:58,920 --> 01:38:03,789
�ok �ok uzun s�recek ve
hi� de g�zel olmayacak.
795
01:38:05,560 --> 01:38:10,714
Yapman gereken �eyden dolay�
milyonlarca isan �lecek.
796
01:38:12,440 --> 01:38:14,158
Bununla ya�ayabilecek misin?
797
01:38:25,160 --> 01:38:28,550
Mucizevi bir �ekilde kay�p
inanc�n� yerine getirdin Jack.
798
01:38:30,800 --> 01:38:33,268
Peki bir kur�unu durdurabilecek
kadar g��l� m�?
799
01:39:23,120 --> 01:39:25,395
Alkol getir.
800
01:40:04,400 --> 01:40:05,469
Jennifer.
801
01:40:07,360 --> 01:40:10,318
�ampanya. Kutlama zaman�.
802
01:40:33,520 --> 01:40:34,794
Hay�r!
803
01:41:08,760 --> 01:41:12,673
Biliyorum, ifadesini almak istiyorsunuz.
Ama kesinlikle cevap veremez.
804
01:41:13,240 --> 01:41:16,516
B�ylesine bir yaralanmayla,
haftalarca komada kalacakt�r.
805
01:41:51,600 --> 01:41:54,797
Nibbles ve kazadaki kad�n bana
Se�ilmi� ki�i oldu�umu s�ylediler.
806
01:41:56,440 --> 01:41:59,512
Kafamdan vurulduktan sonra hayatta
kal�p bunu reddetmek zor.
807
01:42:00,320 --> 01:42:02,356
Ben kaseye bak�p da...
808
01:42:03,400 --> 01:42:04,549
...hayatta kalabilecek
tek ki�iyim.
809
01:42:51,920 --> 01:42:53,433
Jack...
810
01:43:03,440 --> 01:43:06,000
Sparky bana onu g�vende tutmak i�in...
811
01:43:06,080 --> 01:43:07,957
...yapmam gereken t�m
korkun� �eyleri anlatt�.
812
01:43:08,800 --> 01:43:10,950
Belki de bu i� i�in
uygun ki�i benimdir.
813
01:43:13,680 --> 01:43:17,275
Kesinlikle bildi�im tek �ey varsa o da,
art�k �ok karanl�k oldu�u.
814
01:43:19,000 --> 01:43:19,989
Karanl�k zamanlar.
815
01:43:21,080 --> 01:43:23,719
Ve sava�, yerin alt�nda devam etmekte.
816
01:43:27,800 --> 01:43:28,755
77 y�l sonra.
817
01:43:28,880 --> 01:43:31,758
Bir s�r� insanlar geldi,
dindarlar, h�k�met...
818
01:43:31,920 --> 01:43:33,319
Hepsinin nedenleri vard�.
819
01:43:33,920 --> 01:43:36,150
Sparky, Alex, Iona sadece
ba�lang��t�.
820
01:43:37,600 --> 01:43:39,318
Kaseyi g�vende tutmak
hi� de kolay de�il.
821
01:43:40,040 --> 01:43:42,315
S�rekli yer de�i�tiriyorum.
822
01:43:42,720 --> 01:43:43,914
Koruyorum.
823
01:43:44,960 --> 01:43:49,192
Sadece o kad�n�n bahsetti�i
i�areti bekliyorum.
824
01:43:52,440 --> 01:43:53,634
Hayat�ma ho� geldiniz.
825
01:43:54,360 --> 01:43:59,559
Jack Fender, pornocu, katil, aziz.
62465