All language subtitles for Closer.to.you.ep14.bde4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:37,000 "Closer to You E14" -♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥- Youtube: Hafiz Adam 2 00:01:40,430 --> 00:01:41,880 I'm not! 3 00:01:43,580 --> 00:01:45,230 I can still dance! 4 00:02:02,560 --> 00:02:04,400 Why? 5 00:02:06,530 --> 00:02:09,790 Why do you all lie to me? 6 00:02:10,870 --> 00:02:13,210 Why? 7 00:02:14,440 --> 00:02:17,430 Why do you lie to me? 8 00:02:18,910 --> 00:02:20,880 It's not my fault 9 00:02:21,960 --> 00:02:24,930 I didn't know he had a girlfriend 10 00:02:24,970 --> 00:02:27,660 It's not my fault! 11 00:02:27,730 --> 00:02:30,310 It's not my fault! 12 00:02:30,310 --> 00:02:30,320 I didn't know It's not my fault! 13 00:02:30,320 --> 00:02:31,860 I didn't know 14 00:02:33,200 --> 00:02:34,240 It's not my fault! 15 00:02:34,240 --> 00:02:34,250 Sister Yiyi It's not my fault! 16 00:02:34,250 --> 00:02:35,160 Sister Yiyi 17 00:02:38,500 --> 00:02:41,340 It's not my fault! 18 00:02:41,460 --> 00:02:43,430 It's not my fault! 19 00:03:01,750 --> 00:03:02,920 What happened? 20 00:03:04,230 --> 00:03:05,210 What time is it now? 21 00:03:07,630 --> 00:03:08,240 What are you doing 22 00:03:09,790 --> 00:03:10,970 over there? 23 00:03:11,800 --> 00:03:13,020 Are you drawing me? 24 00:03:13,640 --> 00:03:14,570 You fell asleep 25 00:03:14,980 --> 00:03:16,850 Didn't you ask me to draw a picture for you? 26 00:03:17,860 --> 00:03:18,550 I... 27 00:03:19,350 --> 00:03:21,100 It was better to draw when you were asleep 28 00:03:21,190 --> 00:03:22,790 Who told you to draw me? 29 00:03:27,660 --> 00:03:30,040 Did I just embarrass myself? 30 00:03:30,950 --> 00:03:32,100 No 31 00:03:33,190 --> 00:03:33,940 Really? 32 00:03:35,740 --> 00:03:37,490 You just drank too much 33 00:03:38,070 --> 00:03:39,020 and danced 34 00:03:39,210 --> 00:03:42,650 I also danced? 35 00:03:45,950 --> 00:03:47,540 I think you're pretty cute 36 00:03:47,710 --> 00:03:49,190 Fine! Stop it! 37 00:03:49,890 --> 00:03:50,960 Stop it! 38 00:03:52,080 --> 00:03:53,650 Oh, my God! 39 00:03:53,650 --> 00:03:55,910 How could I embarrass myself in front of a little boy? 40 00:03:57,940 --> 00:03:58,640 I'm leaving 41 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Zhang Fan 42 00:04:24,900 --> 00:04:26,200 Why do you come here so late? 43 00:04:26,670 --> 00:04:27,770 Are self-study classes over? 44 00:04:28,460 --> 00:04:29,570 Don't mention it! 45 00:04:29,570 --> 00:04:29,580 I stayed up late last night Don't mention it! 46 00:04:29,580 --> 00:04:31,420 I stayed up late last night 47 00:04:31,820 --> 00:04:33,070 and I got up late this morning 48 00:04:33,810 --> 00:04:34,670 Why? 49 00:04:34,830 --> 00:04:37,080 I sent you a message yesterday, and you didn't answer 50 00:04:37,910 --> 00:04:39,590 Did you send me a message? 51 00:04:39,800 --> 00:04:40,400 Yes 52 00:04:42,950 --> 00:04:45,050 Why is it so bad early in the morning? 53 00:04:46,310 --> 00:04:48,000 I think you should be in Mercury retrograde 54 00:04:49,330 --> 00:04:49,940 What? 55 00:04:50,510 --> 00:04:51,760 Mercury retrograde? 56 00:04:52,410 --> 00:04:54,230 In Mercury retrograde, it’s easy to arise 57 00:04:54,230 --> 00:04:54,240 all kinds of problems In Mercury retrograde, it’s easy to arise 58 00:04:54,240 --> 00:04:55,520 all kinds of problems 59 00:04:55,520 --> 00:04:55,530 because of poor communication, all kinds of problems 60 00:04:55,530 --> 00:04:56,470 because of poor communication, 61 00:04:57,210 --> 00:04:59,230 such emotional disputes 62 00:04:59,340 --> 00:05:01,260 and communication equipment failures and so on 63 00:05:01,570 --> 00:05:03,350 How is Mercury retrograde? 64 00:05:03,360 --> 00:05:05,130 It doesn't conform to the laws of nature 65 00:05:05,130 --> 00:05:05,140 Mercury retrograde? It doesn't conform to the laws of nature 66 00:05:05,140 --> 00:05:05,790 Mercury retrograde? 67 00:05:05,790 --> 00:05:05,810 It's just a visual illusion Mercury retrograde? 68 00:05:05,810 --> 00:05:07,240 It's just a visual illusion 69 00:05:07,240 --> 00:05:08,710 and the Mercury doesn’t go really backwards 70 00:05:09,070 --> 00:05:10,760 You see, I just read in the book that 71 00:05:10,760 --> 00:05:10,770 you can make a wish with the power of the new moon recently You see, I just read in the book that 72 00:05:10,770 --> 00:05:12,830 you can make a wish with the power of the new moon recently 73 00:05:13,070 --> 00:05:14,450 But you can't make random wishes 74 00:05:14,510 --> 00:05:17,300 You must make one that suits your own constellation 75 00:05:17,960 --> 00:05:19,460 For example, Pisces 76 00:05:19,560 --> 00:05:20,770 You can make a wish soon 77 00:05:20,770 --> 00:05:20,780 to get along well with friends You can make a wish soon 78 00:05:20,780 --> 00:05:21,960 to get along well with friends 79 00:05:21,960 --> 00:05:21,970 improve your luck in the examination to get along well with friends 80 00:05:21,970 --> 00:05:22,900 improve your luck in the examination 81 00:05:22,900 --> 00:05:22,910 and increase personal charm or others improve your luck in the examination 82 00:05:22,910 --> 00:05:24,580 and increase personal charm or others 83 00:05:26,580 --> 00:05:27,730 What about Leo 84 00:05:30,920 --> 00:05:32,170 It didn't write on this issue about Leo 85 00:05:34,130 --> 00:05:35,750 How many can I make? 86 00:05:35,750 --> 00:05:35,760 Three How many can I make? 87 00:05:35,760 --> 00:05:36,450 Three 88 00:05:36,740 --> 00:05:38,210 But it must be written down to be useful 89 00:05:38,480 --> 00:05:39,920 Then let's write it down 90 00:05:39,920 --> 00:05:39,930 and hang it on the wishing tree Then let's write it down 91 00:05:39,930 --> 00:05:41,290 and hang it on the wishing tree 92 00:05:41,300 --> 00:05:41,830 How about it? 93 00:05:41,830 --> 00:05:42,310 Good! 94 00:05:42,520 --> 00:05:43,620 That's a good idea 95 00:05:43,660 --> 00:05:44,570 That's it 96 00:05:54,540 --> 00:05:56,770 Hello, it doesn't matter if you didn't hear me 97 00:05:56,770 --> 00:05:56,780 Everything about constellations is fake Hello, it doesn't matter if you didn't hear me 98 00:05:56,780 --> 00:05:58,310 Everything about constellations is fake 99 00:05:58,310 --> 00:05:58,320 It is a psychological comfort Everything about constellations is fake 100 00:05:58,320 --> 00:05:59,560 It is a psychological comfort 101 00:05:59,920 --> 00:06:01,650 Your wish will surely come true 102 00:06:06,310 --> 00:06:07,490 I don't believe you 103 00:06:07,850 --> 00:06:08,530 I... 104 00:06:17,580 --> 00:06:18,660 What are you all writing? 105 00:06:20,080 --> 00:06:21,410 Sir, the new moon is coming 106 00:06:21,410 --> 00:06:21,420 We are making a wish Sir, the new moon is coming 107 00:06:21,420 --> 00:06:22,410 We are making a wish 108 00:06:22,990 --> 00:06:24,440 Do you want to join us? 109 00:06:25,030 --> 00:06:27,000 Okay! Then I may make one! 110 00:06:27,120 --> 00:06:28,070 But how can I do? 111 00:06:28,210 --> 00:06:29,590 You can just write it on paper 112 00:06:32,060 --> 00:06:34,300 Sir, what wishes do you want to write? 113 00:06:35,640 --> 00:06:37,370 What wishes do you want to write? 114 00:06:37,370 --> 00:06:37,380 Yeah, what wish? What wishes do you want to write? 115 00:06:37,380 --> 00:06:38,440 Yeah, what wish? 116 00:06:38,440 --> 00:06:38,450 Come on! Yeah, what wish? 117 00:06:38,450 --> 00:06:39,640 Come on! 118 00:06:39,930 --> 00:06:48,890 I hope everyone in Class 7 Grade 3 119 00:06:49,490 --> 00:06:58,860 will be admitted to university 120 00:06:59,440 --> 00:07:03,450 Sir, you’re too boring 121 00:07:27,300 --> 00:07:28,570 It’s so high! 122 00:07:30,960 --> 00:07:32,990 Did all hang up by these students before? 123 00:07:32,990 --> 00:07:33,000 Yes! Did all hang up by these students before? 124 00:07:33,000 --> 00:07:33,500 Yes! 125 00:07:33,690 --> 00:07:34,860 There were quite a few before 126 00:07:35,020 --> 00:07:35,990 After a long time, 127 00:07:35,990 --> 00:07:36,000 many of them were taken down by the janitor After a long time, 128 00:07:36,000 --> 00:07:37,170 many of them were taken down by the janitor 129 00:07:39,270 --> 00:07:41,690 Then it seems that we have to hang it higher 130 00:07:43,340 --> 00:07:44,270 I want to hang it up there 131 00:07:46,370 --> 00:07:47,350 Come on! 132 00:07:47,890 --> 00:07:48,910 Have you climbed a tree? 133 00:07:48,910 --> 00:07:49,980 Don't try to be brave! 134 00:07:50,770 --> 00:07:52,410 I climbed a lot when I was a kid, okay? 135 00:07:52,880 --> 00:07:53,730 Okay! Okay! Okay! 136 00:07:53,730 --> 00:07:53,740 I know you dare to climb Okay! Okay! Okay! 137 00:07:53,740 --> 00:07:54,530 I know you dare to climb 138 00:07:54,720 --> 00:07:55,550 I'll get the ladder 139 00:07:55,550 --> 00:07:55,560 I'll go with you I'll get the ladder 140 00:07:55,560 --> 00:07:56,260 I'll go with you 141 00:07:56,300 --> 00:07:57,490 Wait for me! 142 00:08:00,400 --> 00:08:01,070 Show me 143 00:08:01,070 --> 00:08:01,080 what you wish for Show me 144 00:08:01,080 --> 00:08:01,870 what you wish for 145 00:08:01,870 --> 00:08:01,880 No way! what you wish for 146 00:08:01,880 --> 00:08:02,690 No way! 147 00:08:02,690 --> 00:08:02,700 It won't work if someone sees it No way! 148 00:08:02,700 --> 00:08:04,130 It won't work if someone sees it 149 00:08:05,670 --> 00:08:07,720 Then all the students saw mine just now 150 00:08:08,000 --> 00:08:09,850 Do I have to rewrite one? 151 00:08:10,240 --> 00:08:11,440 You'd better write another one 152 00:08:11,700 --> 00:08:12,750 Excuse me! 153 00:08:13,750 --> 00:08:15,080 Come on 154 00:08:23,240 --> 00:08:24,690 I'll climb by myself 155 00:08:24,980 --> 00:08:25,970 You hold it for me 156 00:08:25,970 --> 00:08:25,980 Then you climb slowly You hold it for me 157 00:08:25,980 --> 00:08:26,940 Then you climb slowly 158 00:08:26,940 --> 00:08:26,950 Give me a hand with that Then you climb slowly 159 00:08:26,950 --> 00:08:27,460 Give me a hand with that 160 00:08:27,460 --> 00:08:27,470 I'll hold it for you Give me a hand with that 161 00:08:27,470 --> 00:08:28,210 I'll hold it for you 162 00:08:29,610 --> 00:08:31,500 Slow down and be careful 163 00:08:32,160 --> 00:08:33,810 Be careful! Be careful! 164 00:08:35,510 --> 00:08:36,180 Slow down! 165 00:08:36,180 --> 00:08:36,190 Give it to me! Slow down! 166 00:08:36,190 --> 00:08:36,820 Give it to me! 167 00:08:38,070 --> 00:08:38,670 Here you are 168 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 Be careful 169 00:08:44,360 --> 00:08:45,210 Look out 170 00:08:50,960 --> 00:08:51,510 Alright! 171 00:08:52,890 --> 00:08:53,820 Okay, slow down when you get down 172 00:08:54,610 --> 00:08:55,310 Hold it! 173 00:08:55,530 --> 00:08:56,200 Step on it firmly 174 00:08:56,240 --> 00:08:57,640 Be careful! Be careful! 175 00:08:57,760 --> 00:08:58,190 Slow down 176 00:09:02,070 --> 00:09:02,880 Thanks 177 00:09:05,330 --> 00:09:05,900 OK 178 00:09:05,900 --> 00:09:05,920 Good! OK 179 00:09:05,920 --> 00:09:06,820 Good! 180 00:09:06,820 --> 00:09:06,830 Han Fei, you're amazing Good! 181 00:09:06,830 --> 00:09:08,280 Han Fei, you're amazing 182 00:09:08,280 --> 00:09:08,300 Han Fei, you're amazing Han Fei, you're amazing 183 00:09:08,300 --> 00:09:10,130 Han Fei, you're amazing 184 00:09:12,680 --> 00:09:13,600 Xiaobei 185 00:09:13,650 --> 00:09:15,460 Wu Jinghao, can I borrow your ladder? 186 00:09:15,460 --> 00:09:15,470 Xiaobei Wu Jinghao, can I borrow your ladder? 187 00:09:15,470 --> 00:09:15,830 Xiaobei 188 00:09:15,830 --> 00:09:15,840 Xiaobei, don't go! Xiaobei 189 00:09:15,840 --> 00:09:17,500 Xiaobei, don't go! 190 00:09:17,500 --> 00:09:17,510 It's too dangerous Xiaobei, don't go! 191 00:09:17,510 --> 00:09:18,310 It's too dangerous 192 00:09:18,310 --> 00:09:18,330 Xiaobei It's too dangerous 193 00:09:18,330 --> 00:09:18,950 Xiaobei 194 00:09:19,240 --> 00:09:19,930 It’s okay 195 00:09:19,930 --> 00:09:19,940 Xiaobei, step on it firmly It’s okay 196 00:09:19,940 --> 00:09:20,910 Xiaobei, step on it firmly 197 00:09:20,910 --> 00:09:21,780 Be careful! 198 00:09:22,960 --> 00:09:23,840 Look out 199 00:09:23,880 --> 00:09:25,140 Be careful! 200 00:09:28,130 --> 00:09:28,710 Hold it tight 201 00:09:33,420 --> 00:09:34,090 Take your time 202 00:09:35,550 --> 00:09:36,080 OK 203 00:09:41,760 --> 00:09:42,190 Be careful 204 00:09:49,100 --> 00:09:49,680 Xiaobei 205 00:09:49,680 --> 00:09:49,690 Xiaobei. Xiaobei. Xiaobei Xiaobei 206 00:09:49,690 --> 00:09:50,870 Xiaobei. Xiaobei. Xiaobei 207 00:09:50,870 --> 00:09:50,880 Are you ok, Xiaobei? Xiaobei. Xiaobei. Xiaobei 208 00:09:50,880 --> 00:09:52,710 Are you ok, Xiaobei? 209 00:09:52,710 --> 00:09:52,720 Are you okay? Are you ok, Xiaobei? 210 00:09:52,720 --> 00:09:53,250 Are you okay? 211 00:09:53,250 --> 00:09:53,260 Take her to the infirmary Are you okay? 212 00:09:53,260 --> 00:09:54,180 Take her to the infirmary 213 00:09:54,180 --> 00:09:54,190 Slow down! Slow down! Take her to the infirmary 214 00:09:54,190 --> 00:09:54,680 Slow down! Slow down! 215 00:09:55,210 --> 00:09:56,110 Slow down! 216 00:09:57,570 --> 00:09:59,010 Slow down! Slow down! 217 00:09:59,010 --> 00:09:59,020 Excuse me! Excuse me! Slow down! Slow down! 218 00:09:59,020 --> 00:10:00,640 Excuse me! Excuse me! 219 00:10:05,020 --> 00:10:05,700 Does it hurt? 220 00:10:06,070 --> 00:10:06,920 A little bit! 221 00:10:09,290 --> 00:10:10,180 Is it here? 222 00:10:10,320 --> 00:10:10,840 Okay! 223 00:10:12,300 --> 00:10:13,190 It's okay! 224 00:10:13,190 --> 00:10:13,200 You can still move your feet It's okay! 225 00:10:13,200 --> 00:10:14,240 You can still move your feet 226 00:10:14,240 --> 00:10:15,570 I guess it's a sprained ankle 227 00:10:15,570 --> 00:10:15,590 But no bones were hurt I guess it's a sprained ankle 228 00:10:15,590 --> 00:10:16,800 But no bones were hurt 229 00:10:17,290 --> 00:10:19,090 You can just have a good rest for a while 230 00:10:22,030 --> 00:10:23,670 What’s wrong with you students? 231 00:10:24,010 --> 00:10:25,340 You climb at such a high place 232 00:10:25,910 --> 00:10:27,080 Is it fun to get hurt? 233 00:10:27,400 --> 00:10:28,250 Doesn't it hurt? 234 00:10:29,880 --> 00:10:30,350 Come on! Come on! Come on! 235 00:10:30,350 --> 00:10:30,360 Excuse me! Excuse me! Come on! Come on! Come on! 236 00:10:30,360 --> 00:10:31,100 Excuse me! Excuse me! 237 00:10:34,250 --> 00:10:36,140 You stay with Xiaobei later 238 00:10:36,140 --> 00:10:36,150 I'm afraid she won't let me stay You stay with Xiaobei later 239 00:10:36,150 --> 00:10:37,640 I'm afraid she won't let me stay 240 00:10:37,650 --> 00:10:39,090 She certainly won't let me accompany her 241 00:10:39,090 --> 00:10:39,100 Zhang Fan, you go home first She certainly won't let me accompany her 242 00:10:39,100 --> 00:10:42,650 Zhang Fan, you go home first 243 00:10:43,910 --> 00:10:45,740 Let's stay with you a little longer 244 00:10:45,740 --> 00:10:45,750 Don't bother Let's stay with you a little longer 245 00:10:45,750 --> 00:10:46,470 Don't bother 246 00:10:46,890 --> 00:10:48,270 My dad will pick me up 247 00:10:51,330 --> 00:10:52,850 Then you have a rest first 248 00:11:03,240 --> 00:11:04,210 Zhang Fan 249 00:11:05,910 --> 00:11:07,430 You stay here with Xiaobei a little longer 250 00:11:07,430 --> 00:11:08,740 Or she'll wait for her dad alone 251 00:11:08,740 --> 00:11:08,750 It's also boring Or she'll wait for her dad alone 252 00:11:08,750 --> 00:11:09,570 It's also boring 253 00:11:10,750 --> 00:11:12,070 All right! 254 00:11:17,710 --> 00:11:18,320 Are you going home? 255 00:11:18,320 --> 00:11:18,330 Let me see you off! Are you going home? 256 00:11:18,330 --> 00:11:18,930 Let me see you off! 257 00:11:19,940 --> 00:11:20,690 Don't bother 258 00:11:21,100 --> 00:11:22,680 How embarrassing it is to be caught by the teacher? 259 00:11:22,990 --> 00:11:23,540 Hey 260 00:11:26,810 --> 00:11:28,060 What happened to them? 261 00:11:28,380 --> 00:11:29,500 Why do I feel awkward? 262 00:11:30,160 --> 00:11:31,740 You are really in hindsight 263 00:11:32,470 --> 00:11:33,650 What does that mean? 264 00:11:35,750 --> 00:11:38,050 Fortune favors fools! 265 00:11:38,680 --> 00:11:39,800 Xiaobei’s dad 266 00:11:39,800 --> 00:11:39,810 The infirmary is here Xiaobei’s dad 267 00:11:39,810 --> 00:11:40,800 The infirmary is here 268 00:11:40,800 --> 00:11:40,810 Mr. Yao The infirmary is here 269 00:11:40,810 --> 00:11:41,470 Mr. Yao 270 00:11:41,730 --> 00:11:42,480 Hello, Mr. Yao 271 00:11:50,170 --> 00:11:51,450 How is it? Doctor 272 00:11:51,450 --> 00:11:51,460 Hello How is it? Doctor 273 00:11:51,460 --> 00:11:52,000 Hello 274 00:11:52,290 --> 00:11:53,560 Xiaobei’s dad? 275 00:11:53,630 --> 00:11:55,550 It's just skin abrasions 276 00:11:55,600 --> 00:11:56,880 and sprained ankle 277 00:11:56,880 --> 00:11:56,890 But no bones were hurt and sprained ankle 278 00:11:56,890 --> 00:11:57,910 But no bones were hurt 279 00:11:58,100 --> 00:11:59,620 Just have a good rest for a while 280 00:11:59,920 --> 00:12:00,640 Don't worry 281 00:12:00,700 --> 00:12:02,030 Thank you, doctor 282 00:12:02,840 --> 00:12:04,270 Do not have a class 283 00:12:04,600 --> 00:12:06,500 Climb a ladder? Make a wish? 284 00:12:06,840 --> 00:12:07,990 You're cooled down, aren't you? 285 00:12:09,870 --> 00:12:10,850 Xiaobai’s dad 286 00:12:11,360 --> 00:12:13,400 I'm sorry. I also have responsibility 287 00:12:13,860 --> 00:12:17,220 Originally it's a school tradition 288 00:12:17,220 --> 00:12:17,230 This is also a kindness Originally it's a school tradition 289 00:12:17,230 --> 00:12:18,520 This is also a kindness 290 00:12:19,010 --> 00:12:20,440 But there was an accident 291 00:12:20,990 --> 00:12:23,240 It's true that I didn't do a good job in safety 292 00:12:24,000 --> 00:12:25,020 It's not your fault 293 00:12:25,090 --> 00:12:26,480 She’s grown up 294 00:12:26,480 --> 00:12:26,490 She still messed you up yet She’s grown up 295 00:12:26,490 --> 00:12:28,630 She still messed you up yet 296 00:12:29,010 --> 00:12:30,590 and make a wish on the tree 297 00:12:31,800 --> 00:12:32,970 Sorry, uncle 298 00:12:33,060 --> 00:12:34,340 I moved the ladder 299 00:12:34,470 --> 00:12:35,350 I also have responsibility 300 00:12:35,820 --> 00:12:38,630 Dad, this is all my own fault 301 00:12:39,340 --> 00:12:40,740 You are not bashful to say 302 00:12:41,320 --> 00:12:42,350 What about now? 303 00:12:42,690 --> 00:12:44,270 Your mother and I are so busy 304 00:12:44,550 --> 00:12:45,780 and we pick you up every day 305 00:12:49,680 --> 00:12:50,500 I'll send her 306 00:12:54,440 --> 00:12:55,610 I...I have a motor cycle 307 00:12:55,780 --> 00:12:57,530 I can take her to and from school every day 308 00:13:07,890 --> 00:13:09,890 Zhang Fan, you are quite good to Xiaobei! 309 00:13:11,840 --> 00:13:13,190 Able men are always busy! 310 00:13:14,800 --> 00:13:15,770 Do you have any special feelings 311 00:13:15,770 --> 00:13:15,780 to Xiaobei Do you have any special feelings 312 00:13:15,780 --> 00:13:17,550 to Xiaobei 313 00:13:17,550 --> 00:13:17,560 except for the feelings between classmates to Xiaobei 314 00:13:17,560 --> 00:13:19,380 except for the feelings between classmates 315 00:13:20,140 --> 00:13:21,740 What special feeling? 316 00:13:23,320 --> 00:13:24,950 You know, the kind of person who wants 317 00:13:24,950 --> 00:13:24,960 to see her every day You know, the kind of person who wants 318 00:13:24,960 --> 00:13:26,090 to see her every day 319 00:13:29,800 --> 00:13:30,720 No! 320 00:13:31,060 --> 00:13:32,500 Then why did you take the initiative 321 00:13:32,500 --> 00:13:32,510 to pick her up to and from school every day? Then why did you take the initiative 322 00:13:32,510 --> 00:13:33,450 to pick her up to and from school every day? 323 00:13:34,370 --> 00:13:36,270 Because Han Fei 324 00:13:36,600 --> 00:13:37,850 said my little motor cycle 325 00:13:37,850 --> 00:13:39,070 can come in handy 326 00:13:39,480 --> 00:13:41,910 Han Fei said that Xiaobei is injured now 327 00:13:41,910 --> 00:13:41,930 It must be inconvenient for her to go to school Han Fei said that Xiaobei is injured now 328 00:13:41,930 --> 00:13:43,660 It must be inconvenient for her to go to school 329 00:13:43,830 --> 00:13:45,590 And her parents are busy at work 330 00:13:45,590 --> 00:13:45,600 There is no time for them to pick her up And her parents are busy at work 331 00:13:45,600 --> 00:13:46,840 There is no time for them to pick her up 332 00:13:47,180 --> 00:13:48,400 That's why she asked me to help 333 00:13:48,710 --> 00:13:50,190 She said she would give me the electricity bill 334 00:13:50,380 --> 00:13:51,660 Then how can I have it! 335 00:13:53,580 --> 00:13:55,180 Now that she has said so, 336 00:13:55,200 --> 00:13:56,540 how cold-blooded I was 337 00:13:56,540 --> 00:13:56,550 if I didn't say yes! how cold-blooded I was 338 00:13:56,550 --> 00:13:57,890 if I didn't say yes! 339 00:14:00,840 --> 00:14:02,120 It's just that I can't catch up with 340 00:14:02,120 --> 00:14:02,130 the class painting It's just that I can't catch up with 341 00:14:02,130 --> 00:14:03,550 the class painting 342 00:14:04,380 --> 00:14:06,460 Forget it! Learn from Lei Feng and do good deeds! 343 00:14:10,670 --> 00:14:12,870 I'm afraid Xiaobei doesn't just treat you like Lei Feng 344 00:14:13,720 --> 00:14:15,070 What do you mean? 345 00:14:16,600 --> 00:14:17,730 You will understand in the future 346 00:14:22,230 --> 00:14:23,460 What do you mean? 347 00:14:47,270 --> 00:14:49,040 I am Bai Zhenyu 348 00:14:49,050 --> 00:14:51,340 I want to be a singer 349 00:14:51,340 --> 00:14:52,980 He is Bai Zhenyu 350 00:14:52,980 --> 00:14:52,990 He wants to be a big star He is Bai Zhenyu 351 00:14:52,990 --> 00:14:55,050 He wants to be a big star 352 00:14:59,040 --> 00:15:01,860 Hello everyone, I'm Bai Zhenyu 353 00:15:01,860 --> 00:15:01,880 I want to sing a song Hello everyone, I'm Bai Zhenyu 354 00:15:01,880 --> 00:15:04,210 I want to sing a song 355 00:15:04,220 --> 00:15:05,610 called A Cup of Milk 356 00:15:05,610 --> 00:15:05,620 for my good friend Han Fei called A Cup of Milk 357 00:15:05,620 --> 00:15:07,630 for my good friend Han Fei 358 00:15:07,630 --> 00:15:07,640 in the hope of encouraging her for my good friend Han Fei 359 00:15:07,640 --> 00:15:09,910 in the hope of encouraging her 360 00:15:09,910 --> 00:15:11,480 to move on bravely 361 00:15:12,200 --> 00:15:14,940 Zhenyu, you're our pride! 362 00:15:15,400 --> 00:15:17,190 Three, two, one, yeah 363 00:15:37,350 --> 00:15:39,690 This guitar is so beautiful 364 00:15:41,120 --> 00:15:42,320 This one looks good, too 365 00:15:47,380 --> 00:15:50,670 Zhenyu, this black one is so cool 366 00:15:51,750 --> 00:15:52,670 This one suits you 367 00:15:52,940 --> 00:15:53,680 Give it a try! 368 00:15:54,660 --> 00:15:55,660 Should I choose or should you choose? 369 00:16:02,970 --> 00:16:04,270 Guitar is not okay with good looking 370 00:16:06,830 --> 00:16:08,100 Nannan, come here 371 00:16:10,740 --> 00:16:11,580 Is this cute? 372 00:16:11,790 --> 00:16:12,620 This one is cute! 373 00:16:13,150 --> 00:16:15,690 But why is this guitar so small? 374 00:16:15,830 --> 00:16:16,890 This is Ukulele 375 00:16:17,010 --> 00:16:17,560 Listen 376 00:16:18,400 --> 00:16:21,130 I'm just eighteen this year 377 00:16:21,130 --> 00:16:21,140 I don't want to make new friends I'm just eighteen this year 378 00:16:21,140 --> 00:16:22,640 I don't want to make new friends 379 00:16:22,640 --> 00:16:22,650 I have a strange temper I don't want to make new friends 380 00:16:22,650 --> 00:16:24,400 I have a strange temper 381 00:16:24,400 --> 00:16:26,350 I talk a little bit harshly 382 00:16:26,610 --> 00:16:27,520 Do you know 383 00:16:27,520 --> 00:16:27,530 Actually I’m shy, too Do you know 384 00:16:27,530 --> 00:16:29,440 Actually I’m shy, too 385 00:16:29,740 --> 00:16:33,390 I quietly looked up when you passed my desk 386 00:16:33,390 --> 00:16:34,690 You're so good! Han Fei 387 00:16:34,930 --> 00:16:36,430 I played it casually 388 00:16:36,740 --> 00:16:37,560 You're done choosing? 389 00:16:37,560 --> 00:16:37,570 Yes! You're done choosing? 390 00:16:37,570 --> 00:16:38,260 Yes! 391 00:16:38,260 --> 00:16:38,270 Let's go Yes! 392 00:16:38,270 --> 00:16:39,100 Let's go 393 00:16:39,100 --> 00:16:39,110 Go! Let's go 394 00:16:39,110 --> 00:16:39,760 Go! 395 00:16:41,460 --> 00:16:42,110 This one? 396 00:16:43,420 --> 00:16:44,070 Hello, 397 00:16:45,610 --> 00:16:46,830 I want to buy this guitar 398 00:16:47,050 --> 00:16:48,230 And then the Ukulele 399 00:16:48,230 --> 00:16:48,250 I want two And then the Ukulele 400 00:16:48,250 --> 00:16:49,160 I want two 401 00:16:49,160 --> 00:16:50,540 This won't be necessary 402 00:16:51,390 --> 00:16:52,210 Why? 403 00:16:52,210 --> 00:16:52,220 As long as you like it Why? 404 00:16:52,220 --> 00:16:53,210 As long as you like it 405 00:16:54,170 --> 00:16:55,180 Forget it! Forget it! 406 00:16:55,180 --> 00:16:55,190 I can't play Forget it! Forget it! 407 00:16:55,190 --> 00:16:56,340 I can't play 408 00:16:56,670 --> 00:16:57,650 It's OK 409 00:16:57,650 --> 00:16:57,660 I'll teach you It's OK 410 00:16:57,660 --> 00:16:58,300 I'll teach you 411 00:16:59,270 --> 00:17:01,510 Really? Then you keep your word 412 00:17:01,650 --> 00:17:02,400 Of course! 413 00:17:02,560 --> 00:17:03,860 Sorry, guys 414 00:17:03,950 --> 00:17:05,700 This is the only one left in this shop 415 00:17:06,040 --> 00:17:07,210 Then I don't want it 416 00:17:07,210 --> 00:17:07,220 It's okay Then I don't want it 417 00:17:07,220 --> 00:17:07,970 It's okay 418 00:17:09,350 --> 00:17:10,310 It's okay! 419 00:17:10,310 --> 00:17:10,320 We can play this one together It's okay! 420 00:17:10,320 --> 00:17:12,060 We can play this one together 421 00:17:13,340 --> 00:17:13,940 By the way, 422 00:17:13,940 --> 00:17:13,950 we can engrave what you want on this small guitar By the way, 423 00:17:13,950 --> 00:17:16,380 we can engrave what you want on this small guitar 424 00:17:17,260 --> 00:17:18,060 That’s good! 425 00:17:18,060 --> 00:17:18,070 What do you want to engrave on? That’s good! 426 00:17:18,070 --> 00:17:19,230 What do you want to engrave on? 427 00:17:20,340 --> 00:17:23,720 How about carving the Three Musketeers? 428 00:17:23,720 --> 00:17:23,730 Or how about Long Live Friendship? How about carving the Three Musketeers? 429 00:17:23,730 --> 00:17:25,320 Or how about Long Live Friendship? 430 00:17:25,510 --> 00:17:26,280 That’s good! 431 00:17:26,280 --> 00:17:26,290 Long Live Friendship That’s good! 432 00:17:26,290 --> 00:17:27,160 Long Live Friendship 433 00:17:27,390 --> 00:17:28,580 Then Long Live Friendship! 434 00:17:52,000 --> 00:17:54,540 Uncle, I'd like to meet you 435 00:18:14,840 --> 00:18:16,250 It's really high 436 00:19:02,920 --> 00:19:05,660 I hope Nannan will get better 437 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 I hope Xiaobei will forgive me 438 00:19:07,860 --> 00:19:10,800 I hope to have dinner with my father 439 00:19:13,740 --> 00:19:15,860 I can understand the first two 440 00:19:16,580 --> 00:19:18,340 What does the third mean? 441 00:19:22,730 --> 00:19:23,560 Stop looking! 442 00:19:23,980 --> 00:19:25,620 It's too far for teacher to see us 443 00:19:28,560 --> 00:19:30,340 You accompany me to the hospital later, okay? 444 00:19:31,590 --> 00:19:32,350 Aren't you feeling well? 445 00:19:32,840 --> 00:19:33,870 Not me 446 00:19:34,050 --> 00:19:35,230 We're to see Nannan 447 00:19:35,520 --> 00:19:36,320 See Nannan? 448 00:19:36,980 --> 00:19:38,190 Aren't you allowed to go to the hospital? 449 00:19:39,210 --> 00:19:40,450 Just go, ok? 450 00:19:40,450 --> 00:19:40,460 Why are you talking too much? Just go, ok? 451 00:19:40,460 --> 00:19:41,060 Why are you talking too much? 452 00:19:41,130 --> 00:19:42,800 I can't go as my dad comes back from a business trip 453 00:19:48,760 --> 00:19:50,710 Nannan has come out of ICU 454 00:19:50,710 --> 00:19:50,720 Her condition is quite stable now Nannan has come out of ICU 455 00:19:50,720 --> 00:19:52,260 Her condition is quite stable now 456 00:19:52,670 --> 00:19:54,710 Uncle, can I take a look at Nannan? 457 00:19:54,740 --> 00:19:55,840 Just a quick look! 458 00:19:56,010 --> 00:19:57,030 Don't worry 459 00:19:57,170 --> 00:19:58,300 You can come and see her another day 460 00:19:58,300 --> 00:19:58,310 I will call you You can come and see her another day 461 00:19:58,310 --> 00:19:58,940 I will call you 462 00:19:58,990 --> 00:19:59,910 when your aunt is not here 463 00:20:00,970 --> 00:20:01,700 By the way, 464 00:20:02,060 --> 00:20:02,760 You said 465 00:20:02,760 --> 00:20:02,770 you want to look for something in Nannan's room You said 466 00:20:02,770 --> 00:20:04,130 you want to look for something in Nannan's room 467 00:20:04,540 --> 00:20:05,950 I've been busy recently 468 00:20:06,360 --> 00:20:07,110 This is the key, you just go and find it 469 00:20:07,270 --> 00:20:08,500 What's that? 470 00:20:10,410 --> 00:20:11,330 What? Show me 471 00:20:12,690 --> 00:20:14,860 Why do you give them the key? 472 00:20:15,180 --> 00:20:17,310 Aunt, I just want to know 473 00:20:17,310 --> 00:20:17,320 how is Nannan? Aunt, I just want to know 474 00:20:17,320 --> 00:20:18,460 how is Nannan? 475 00:20:18,720 --> 00:20:20,020 I didn't mean to bother you 476 00:20:20,310 --> 00:20:21,810 How can they be allowed to come in 477 00:20:21,900 --> 00:20:23,350 at will? 478 00:20:23,620 --> 00:20:25,290 Aunt, we don't enter the ward 479 00:20:25,480 --> 00:20:25,820 Here 480 00:20:25,820 --> 00:20:25,830 This is a public area Here 481 00:20:25,830 --> 00:20:27,120 This is a public area 482 00:20:27,790 --> 00:20:28,560 What about my home? 483 00:20:28,950 --> 00:20:29,940 Is it a public area? 484 00:20:29,940 --> 00:20:29,950 What are you going to do in my house? Is it a public area? 485 00:20:29,950 --> 00:20:31,150 What are you going to do in my house? 486 00:20:32,400 --> 00:20:34,170 I don't want to know what's you purpose 487 00:20:34,290 --> 00:20:35,390 But I’m telling you 488 00:20:35,820 --> 00:20:37,480 Don't let me see you again 489 00:20:37,970 --> 00:20:39,220 Or don't blame me for being rude 490 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 Aunt, I know you are in a bad mood 491 00:20:42,190 --> 00:20:43,020 But Han Fei is not responsible 492 00:20:43,020 --> 00:20:43,030 for this thing But Han Fei is not responsible 493 00:20:43,030 --> 00:20:44,010 for this thing 494 00:20:44,250 --> 00:20:44,870 You can't take everything... 495 00:20:44,870 --> 00:20:44,880 Stop it You can't take everything... 496 00:20:44,880 --> 00:20:45,250 Stop it 497 00:20:45,590 --> 00:20:46,560 What do you know? 498 00:20:47,470 --> 00:20:48,790 On the day when Nannan went to eat barbecue, 499 00:20:48,790 --> 00:20:48,800 her stomach has been uncomfortable On the day when Nannan went to eat barbecue, 500 00:20:48,800 --> 00:20:49,770 her stomach has been uncomfortable 501 00:20:49,780 --> 00:20:51,130 I told her not to go 502 00:20:51,650 --> 00:20:52,800 But guess what she said? 503 00:20:53,660 --> 00:20:55,320 She said that because Han Fei wanted to eat 504 00:20:55,320 --> 00:20:55,330 and she was going with Han Fei She said that because Han Fei wanted to eat 505 00:20:55,330 --> 00:20:56,720 and she was going with Han Fei 506 00:20:57,090 --> 00:20:58,100 Because of her, 507 00:20:58,100 --> 00:20:58,110 our Nannan has been Because of her, 508 00:20:58,110 --> 00:20:59,870 our Nannan has been 509 00:20:59,870 --> 00:20:59,880 lying in the hospital our Nannan has been 510 00:20:59,880 --> 00:21:00,870 lying in the hospital 511 00:21:01,110 --> 00:21:02,400 She was not responsible for that? Then who was responsible for? 512 00:21:02,570 --> 00:21:04,220 The child didn't want this to happen 513 00:21:04,460 --> 00:21:05,840 Why are you telling them this? 514 00:21:06,300 --> 00:21:07,890 Do you wanna 515 00:21:07,980 --> 00:21:08,600 let Han Fei suffer together with Nannan? 516 00:21:08,600 --> 00:21:08,610 Yes let Han Fei suffer together with Nannan? 517 00:21:08,610 --> 00:21:11,050 Yes 518 00:21:11,210 --> 00:21:12,980 You're scaring the child 519 00:21:12,980 --> 00:21:12,990 Uncle, please don't talk anymore You're scaring the child 520 00:21:12,990 --> 00:21:13,950 Uncle, please don't talk anymore 521 00:21:14,670 --> 00:21:18,470 Aunt, I will do everything I can 522 00:21:18,530 --> 00:21:19,760 to make Nannan better 523 00:21:20,750 --> 00:21:21,600 Sorry 524 00:21:23,750 --> 00:21:25,100 We'll leave now 525 00:21:35,710 --> 00:21:37,510 It's okay. Just wait for a few days until 526 00:21:37,530 --> 00:21:39,170 Nannan's mother is not angry 527 00:21:39,170 --> 00:21:39,180 Then let's come over again Nannan's mother is not angry 528 00:21:39,180 --> 00:21:40,370 Then let's come over again 529 00:21:44,040 --> 00:21:45,340 She won't forgive me 530 00:22:15,300 --> 00:22:16,570 Are you still doing homework? 531 00:22:45,420 --> 00:22:48,360 We wanted to help Nannan break up with Bai Zhenyu 532 00:22:50,930 --> 00:22:52,630 But we met with Nannan's mother 533 00:22:56,990 --> 00:22:59,060 Actually, I am very grateful to her 534 00:23:00,000 --> 00:23:01,710 She said what on my mind 535 00:23:05,280 --> 00:23:06,510 It's all because of me 536 00:23:07,960 --> 00:23:09,740 that she got burned 537 00:23:28,220 --> 00:23:29,130 End? 538 00:23:30,180 --> 00:23:31,410 What end? 539 00:23:33,490 --> 00:23:34,890 You just had a good state 540 00:23:35,720 --> 00:23:37,090 Is this not a waste of all previous achievements? 541 00:23:46,180 --> 00:23:47,580 It's getting closer and closer to that day 542 00:24:08,230 --> 00:24:09,500 It's not getting up late, is it? 543 00:24:22,150 --> 00:24:23,450 This morning self-study is about to start 544 00:24:27,170 --> 00:24:29,380 Oh, God! Can't anything happen? 545 00:24:48,350 --> 00:24:49,820 Sir, did Han Fei ask for leave today? 546 00:24:49,820 --> 00:24:51,960 No. She didn't come to class? 547 00:24:52,530 --> 00:24:53,070 No, she didn't 548 00:24:54,110 --> 00:24:55,230 Then I'll give her a call 549 00:24:55,230 --> 00:24:55,240 I tried. She didn't answer Then I'll give her a call 550 00:24:55,240 --> 00:24:56,280 I tried. She didn't answer 551 00:24:57,310 --> 00:24:58,740 OK, then I know 552 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 You just go to class 553 00:25:00,000 --> 00:25:01,030 I’ll call her dad 554 00:25:01,140 --> 00:25:01,760 OK 555 00:25:12,430 --> 00:25:13,590 Han Fei, is that you? 556 00:25:15,020 --> 00:25:15,880 Wu Jinghao! 557 00:25:18,640 --> 00:25:19,890 What are you doing here? 558 00:25:19,930 --> 00:25:20,900 You scared me to death! 559 00:25:20,900 --> 00:25:20,910 I thought you... You scared me to death! 560 00:25:20,910 --> 00:25:21,610 I thought you... 561 00:25:22,540 --> 00:25:24,160 What's wrong with me? 562 00:25:24,180 --> 00:25:25,510 Help me up quickly 563 00:25:25,520 --> 00:25:26,240 Slow down 564 00:25:31,460 --> 00:25:32,300 What's wrong with you? 565 00:25:40,960 --> 00:25:42,200 What's wrong with you? 566 00:25:42,360 --> 00:25:43,310 I'm not feeling well 567 00:25:45,340 --> 00:25:46,420 You have a fever 568 00:25:47,240 --> 00:25:48,790 You just help me climb over the wall 569 00:25:48,790 --> 00:25:50,260 Come on! You have a fever. How can you do that? 570 00:25:51,080 --> 00:25:52,210 What to do then? 571 00:25:52,210 --> 00:25:52,230 Stand up! What to do then? 572 00:25:52,230 --> 00:25:53,040 Stand up! 573 00:25:54,420 --> 00:25:55,510 Come on! Get on! 574 00:25:55,550 --> 00:25:57,060 You carry me over? 575 00:25:59,320 --> 00:26:00,330 Where are you going? 576 00:26:00,330 --> 00:26:00,340 Don't ask! Where are you going? 577 00:26:00,340 --> 00:26:01,080 Don't ask! 578 00:26:01,080 --> 00:26:01,090 Wu Jinghao, we can't take the main entrance Don't ask! 579 00:26:01,090 --> 00:26:03,100 Wu Jinghao, we can't take the main entrance 580 00:26:03,110 --> 00:26:04,400 You put me down 581 00:26:04,400 --> 00:26:04,410 We'll be registered for being late if we go from the main entrance You put me down 582 00:26:04,410 --> 00:26:06,240 We'll be registered for being late if we go from the main entrance 583 00:26:06,240 --> 00:26:06,250 Wu Jinghao! We'll be registered for being late if we go from the main entrance 584 00:26:06,250 --> 00:26:07,050 Wu Jinghao! 585 00:26:07,850 --> 00:26:09,180 Wu Jinghao, go back! 586 00:26:09,290 --> 00:26:10,450 Don't move! 587 00:26:16,100 --> 00:26:18,710 Wu Jinghao, we can't take the main entrance 588 00:26:18,710 --> 00:26:18,720 Our class will be penalized if we take the main entrance Wu Jinghao, we can't take the main entrance 589 00:26:18,720 --> 00:26:21,180 Our class will be penalized if we take the main entrance 590 00:26:22,750 --> 00:26:23,930 You, register please! 591 00:26:32,790 --> 00:26:33,800 Guys. Guys 592 00:26:33,800 --> 00:26:33,810 You need to register the names of you two Guys. Guys 593 00:26:33,810 --> 00:26:35,100 You need to register the names of you two 594 00:26:41,280 --> 00:26:42,780 Then you consider me late twice 595 00:26:43,340 --> 00:26:44,910 Then you consider me late twice 596 00:26:55,460 --> 00:26:56,090 I'm fine 597 00:26:56,500 --> 00:26:58,200 She has a fever because of gastroenteritis 598 00:26:58,700 --> 00:27:00,620 She has to be examined the cause further, right? 599 00:27:00,620 --> 00:27:00,630 At least to examine the blood routine She has to be examined the cause further, right? 600 00:27:00,630 --> 00:27:02,320 At least to examine the blood routine 601 00:27:03,880 --> 00:27:05,470 Are you kidding me? 602 00:27:05,520 --> 00:27:07,610 How can I check blood routine here? 603 00:27:09,130 --> 00:27:11,120 If you think I can't examine her well here, 604 00:27:11,120 --> 00:27:11,130 why don't you carry her to the hospital? If you think I can't examine her well here, 605 00:27:11,130 --> 00:27:12,530 why don't you carry her to the hospital? 606 00:27:12,820 --> 00:27:13,850 Don't bother 607 00:27:13,850 --> 00:27:13,860 I'll just need a rest Don't bother 608 00:27:13,860 --> 00:27:16,000 I'll just need a rest 609 00:27:16,810 --> 00:27:17,730 All right 610 00:27:17,730 --> 00:27:17,740 Don't get involved, okay? All right 611 00:27:17,740 --> 00:27:19,820 Don't get involved, okay? 612 00:27:20,040 --> 00:27:22,250 She has a fever caused by gastroenteritis 613 00:27:22,250 --> 00:27:22,260 I'll give her some anti-inflammatory drugs She has a fever caused by gastroenteritis 614 00:27:22,260 --> 00:27:23,580 I'll give her some anti-inflammatory drugs 615 00:27:23,580 --> 00:27:23,590 She just needs to be put on a drip I'll give her some anti-inflammatory drugs 616 00:27:23,590 --> 00:27:25,060 She just needs to be put on a drip 617 00:27:26,260 --> 00:27:28,030 Just take some medicine, right? 618 00:27:28,030 --> 00:27:28,040 Infusion is not necessary Just take some medicine, right? 619 00:27:28,040 --> 00:27:29,700 Infusion is not necessary 620 00:27:29,700 --> 00:27:29,710 That's not okay! Infusion is not necessary 621 00:27:29,710 --> 00:27:30,700 That's not okay! 622 00:27:31,660 --> 00:27:32,940 I'll take the medicine 623 00:27:41,140 --> 00:27:43,020 Can I? 624 00:27:43,080 --> 00:27:44,610 No 625 00:27:49,440 --> 00:27:51,570 Please don't, doctor 626 00:27:51,570 --> 00:27:51,580 Are you gonna to put on a drip? Please don't, doctor 627 00:27:51,580 --> 00:27:53,060 Are you gonna to put on a drip? 628 00:27:53,060 --> 00:27:53,070 Yes! Yes! Yes! Are you gonna to put on a drip? 629 00:27:53,070 --> 00:27:54,190 Yes! Yes! Yes! 630 00:27:56,140 --> 00:27:57,140 Alright! Don't be afraid! 631 00:27:57,780 --> 00:27:59,700 Can't I just take some medicine? 632 00:27:59,700 --> 00:28:01,360 No. This helps you get better quickly 633 00:28:01,820 --> 00:28:03,200 I don't want that 634 00:28:03,290 --> 00:28:06,350 Come on! It's alright! 635 00:28:06,350 --> 00:28:06,360 Doctor, be gentle Come on! It's alright! 636 00:28:06,360 --> 00:28:07,920 Doctor, be gentle 637 00:28:07,940 --> 00:28:08,810 Don't be nervous 638 00:28:14,320 --> 00:28:15,960 Don't be afraid! It's ok 639 00:28:17,220 --> 00:28:18,740 Don't be afraid! Don't be afraid! 640 00:28:19,780 --> 00:28:20,640 Do you know 641 00:28:20,640 --> 00:28:20,650 There is a method of attention transfer Do you know 642 00:28:20,650 --> 00:28:21,880 There is a method of attention transfer 643 00:28:21,880 --> 00:28:21,890 What? There is a method of attention transfer 644 00:28:21,890 --> 00:28:22,770 What? 645 00:28:29,040 --> 00:28:30,000 Alright! 646 00:28:30,080 --> 00:28:31,580 It's OK 647 00:28:35,150 --> 00:28:36,850 Good for you 648 00:28:39,370 --> 00:28:41,170 All right, put your hands in 649 00:28:46,920 --> 00:28:48,390 Just sleep for a while 650 00:29:18,530 --> 00:29:19,180 You're awake 651 00:29:19,850 --> 00:29:21,250 Do you feel better? 652 00:29:22,970 --> 00:29:24,100 I feel a little hungry 653 00:29:24,750 --> 00:29:26,100 Okay, you wait here 654 00:29:35,560 --> 00:29:36,410 Hello, mom 655 00:29:36,550 --> 00:29:37,380 Can you bring some rice congee 656 00:29:37,380 --> 00:29:37,390 to school at noon? Can you bring some rice congee 657 00:29:37,390 --> 00:29:38,780 to school at noon? 658 00:29:39,230 --> 00:29:40,870 Jinghao, what's wrong with you? 659 00:29:40,870 --> 00:29:40,880 Is anything wrong with you? Jinghao, what's wrong with you? 660 00:29:40,880 --> 00:29:41,900 Is anything wrong with you? 661 00:29:42,130 --> 00:29:44,180 Not me, it's my classmate 662 00:29:45,170 --> 00:29:46,180 It's okay if you're alright 663 00:29:46,430 --> 00:29:48,080 We do have that porridge at home 664 00:29:48,400 --> 00:29:49,340 But in the afternoon, 665 00:29:49,340 --> 00:29:49,350 I need to help your aunt Li with her shop But in the afternoon, 666 00:29:49,350 --> 00:29:50,810 I need to help your aunt Li with her shop 667 00:29:51,400 --> 00:29:53,180 Wait a minute and I'll ask your sister 668 00:29:53,880 --> 00:29:55,160 Hello, Wu Jinghao! 669 00:29:55,420 --> 00:29:56,970 What's up? 670 00:29:57,280 --> 00:29:59,210 Why you let mom send you porridge at noon 671 00:30:00,320 --> 00:30:01,170 By the way 672 00:30:01,980 --> 00:30:04,150 Is that boy Zhang Fan ill? 673 00:30:05,340 --> 00:30:06,980 Yes, he's not feeling well 674 00:30:08,700 --> 00:30:09,650 Tell him 675 00:30:09,850 --> 00:30:10,690 Don't always make excuses 676 00:30:10,690 --> 00:30:10,700 not to come to my class Don't always make excuses 677 00:30:10,700 --> 00:30:11,720 not to come to my class 678 00:30:11,810 --> 00:30:13,780 I'm short of money recently, you know that? 679 00:30:14,220 --> 00:30:16,120 Wait for me! I'll send it to you 680 00:30:22,420 --> 00:30:23,530 There's still time 681 00:30:23,530 --> 00:30:23,540 Mom, I'll go later There's still time 682 00:30:23,540 --> 00:30:24,450 Mom, I'll go later 683 00:30:24,450 --> 00:30:24,460 Be careful Mom, I'll go later 684 00:30:24,460 --> 00:30:25,420 Be careful 685 00:30:25,420 --> 00:30:25,430 Okay! Be careful 686 00:30:25,430 --> 00:30:25,920 Okay! 687 00:30:27,950 --> 00:30:28,840 You recover well 688 00:30:28,840 --> 00:30:28,850 Don't worry! You recover well 689 00:30:28,850 --> 00:30:29,650 Don't worry! 690 00:30:30,060 --> 00:30:30,960 But recently, 691 00:30:30,960 --> 00:30:30,970 don't go out and keep moving! But recently, 692 00:30:30,970 --> 00:30:32,270 don't go out and keep moving! 693 00:30:32,270 --> 00:30:32,280 It's not good to leave an incompletely cured illness at a young age don't go out and keep moving! 694 00:30:32,280 --> 00:30:34,200 It's not good to leave an incompletely cured illness at a young age 695 00:30:35,130 --> 00:30:35,830 Okay! 696 00:30:35,830 --> 00:30:35,840 Come on Okay! 697 00:30:35,840 --> 00:30:36,550 Come on 698 00:30:38,000 --> 00:30:39,430 Why are you getting up? 699 00:30:40,510 --> 00:30:42,360 I...I go back to class 700 00:30:42,450 --> 00:30:43,870 Didn't you say you were dizzy 701 00:30:43,870 --> 00:30:43,880 and you want have a rest? Didn't you say you were dizzy 702 00:30:43,880 --> 00:30:45,020 and you want have a rest? 703 00:30:46,030 --> 00:30:47,200 There are too many people here 704 00:30:47,880 --> 00:30:50,050 Doctor, I'm almost finished 705 00:30:50,050 --> 00:30:50,060 Can I go? Doctor, I'm almost finished 706 00:30:50,060 --> 00:30:50,890 Can I go? 707 00:30:50,890 --> 00:30:50,900 There still have half a bottle here Can I go? 708 00:30:50,900 --> 00:30:52,430 There still have half a bottle here 709 00:30:52,430 --> 00:30:52,440 What's the hurry? Lie down! There still have half a bottle here 710 00:30:52,440 --> 00:30:54,230 What's the hurry? Lie down! 711 00:30:55,610 --> 00:30:56,740 Slow down! Slow down! 712 00:30:57,940 --> 00:31:01,950 Xiaobei, Wu Jinghao and I wasn't in last class 713 00:31:01,950 --> 00:31:01,960 Can you lend me your notes? Xiaobei, Wu Jinghao and I wasn't in last class 714 00:31:01,960 --> 00:31:04,160 Can you lend me your notes? 715 00:31:05,180 --> 00:31:06,260 I didn't take notes either 716 00:31:06,260 --> 00:31:06,270 Didn't you take notes? I didn't take notes either 717 00:31:06,270 --> 00:31:07,620 Didn't you take notes? 718 00:31:07,620 --> 00:31:07,630 No! Didn't you take notes? 719 00:31:07,630 --> 00:31:08,370 No! 720 00:31:08,370 --> 00:31:08,380 Slow down! I'll help you No! 721 00:31:08,380 --> 00:31:10,400 Slow down! I'll help you 722 00:31:10,460 --> 00:31:11,300 I want to be alone 723 00:31:11,300 --> 00:31:11,310 Don't follow me! I want to be alone 724 00:31:11,310 --> 00:31:12,190 Don't follow me! 725 00:31:19,800 --> 00:31:22,390 Han Fei, are you okay? 726 00:31:27,540 --> 00:31:29,210 What's wrong? 727 00:31:30,890 --> 00:31:31,920 You come out with me 728 00:31:42,220 --> 00:31:43,360 Didn't you 729 00:31:43,360 --> 00:31:43,370 feel awkward just now? Didn't you 730 00:31:43,370 --> 00:31:45,280 feel awkward just now? 731 00:31:45,540 --> 00:31:47,420 You finally saw it 732 00:31:48,830 --> 00:31:50,070 We have to find a way to get them 733 00:31:50,070 --> 00:31:50,080 return to where they were We have to find a way to get them 734 00:31:50,080 --> 00:31:51,020 return to where they were 735 00:31:51,970 --> 00:31:53,570 What's wrong with them? 736 00:31:55,920 --> 00:31:58,070 Xiaobei likes Bai Zhenyu very much, you know? 737 00:31:58,130 --> 00:31:59,850 Han Fei knew Bai Zhenyu before 738 00:31:59,850 --> 00:31:59,860 But she didn't tell Xiaobei Han Fei knew Bai Zhenyu before 739 00:31:59,860 --> 00:32:01,190 But she didn't tell Xiaobei 740 00:32:01,540 --> 00:32:02,350 Last week, 741 00:32:02,350 --> 00:32:02,360 Xiaobei seemed to be unhappy Last week, 742 00:32:02,360 --> 00:32:03,740 Xiaobei seemed to be unhappy 743 00:32:03,740 --> 00:32:03,750 when she knew this Xiaobei seemed to be unhappy 744 00:32:03,750 --> 00:32:04,750 when she knew this 745 00:32:05,330 --> 00:32:07,020 When did this happen? 746 00:32:07,020 --> 00:32:07,030 Why didn't I know that? When did this happen? 747 00:32:07,030 --> 00:32:08,470 Why didn't I know that? 748 00:32:09,600 --> 00:32:10,950 You're slow on the uptake! 749 00:32:12,060 --> 00:32:13,430 I really worry about my 750 00:32:13,430 --> 00:32:13,440 nephew's IQ I really worry about my 751 00:32:13,440 --> 00:32:14,350 nephew's IQ 752 00:32:16,820 --> 00:32:19,790 I also think my IQ is a little low recently 753 00:32:20,130 --> 00:32:21,630 Do you think it has something to do with staying up late? 754 00:32:22,570 --> 00:32:24,200 I sent Xiaobei home every day 755 00:32:24,200 --> 00:32:24,210 and then went to the studio I sent Xiaobei home every day 756 00:32:24,210 --> 00:32:25,050 and then went to the studio 757 00:32:25,050 --> 00:32:25,060 It's already very late and then went to the studio 758 00:32:25,060 --> 00:32:25,880 It's already very late 759 00:32:25,990 --> 00:32:27,610 Your sister was so conscientious 760 00:32:27,610 --> 00:32:27,620 She didn't allow me to go if I didn't finish Your sister was so conscientious 761 00:32:27,620 --> 00:32:29,110 She didn't allow me to go if I didn't finish 762 00:32:29,300 --> 00:32:30,800 I had to get up early for class the next day 763 00:32:31,650 --> 00:32:33,900 Have I become ugly recently? 764 00:32:34,330 --> 00:32:36,220 All right, I'll take Xiaobei home today 765 00:32:36,220 --> 00:32:36,230 You just go straight to the studio after school All right, I'll take Xiaobei home today 766 00:32:36,230 --> 00:32:37,550 You just go straight to the studio after school 767 00:32:38,460 --> 00:32:39,250 Really? 768 00:32:39,250 --> 00:32:39,260 Yes Really? 769 00:32:39,260 --> 00:32:39,760 Yes 770 00:32:44,790 --> 00:32:46,860 Jinghao, thank you! 771 00:32:49,260 --> 00:32:51,430 There are dark circles around here recently 772 00:32:52,960 --> 00:32:53,910 I've arrived 773 00:32:54,250 --> 00:32:55,330 Where are you? 774 00:32:56,630 --> 00:32:57,880 Come here quickly 775 00:33:03,370 --> 00:33:04,750 Come on, it's not hot 776 00:33:04,750 --> 00:33:04,770 Take medicine with the water Come on, it's not hot 777 00:33:04,770 --> 00:33:06,420 Take medicine with the water 778 00:33:06,420 --> 00:33:07,320 Thanks 779 00:33:19,030 --> 00:33:21,110 Zhang Fan, you are so kind to me 780 00:33:21,110 --> 00:33:21,120 My foot is hurt Zhang Fan, you are so kind to me 781 00:33:21,120 --> 00:33:23,150 My foot is hurt 782 00:33:23,150 --> 00:33:23,160 Thank you for sending me home and My foot is hurt 783 00:33:23,160 --> 00:33:24,470 Thank you for sending me home and 784 00:33:24,470 --> 00:33:24,480 for taking care of me Thank you for sending me home and 785 00:33:24,480 --> 00:33:25,870 for taking care of me 786 00:33:26,680 --> 00:33:27,830 Thank you very much! 787 00:33:28,710 --> 00:33:30,260 I didn't think so much 788 00:33:30,730 --> 00:33:32,570 Han Fei reminded me to do this 789 00:33:39,510 --> 00:33:40,310 Xiaobei 790 00:33:41,160 --> 00:33:43,260 What's wrong with you and Han Fei? 791 00:33:43,260 --> 00:33:43,270 Because of Bai Zhenyu? What's wrong with you and Han Fei? 792 00:33:43,270 --> 00:33:44,460 Because of Bai Zhenyu? 793 00:33:47,580 --> 00:33:48,510 She's such a liar! 794 00:33:48,760 --> 00:33:50,170 Is it still worth my forgiveness? 795 00:33:50,170 --> 00:33:51,790 Can you tell me? 796 00:33:53,690 --> 00:33:55,370 She lied to you? 797 00:33:55,880 --> 00:33:57,710 It depends on what she lied 798 00:33:57,710 --> 00:33:57,720 What if she lied with the best intentions, It depends on what she lied 799 00:33:57,720 --> 00:33:59,360 What if she lied with the best intentions, 800 00:33:59,370 --> 00:34:01,040 you can think over again 801 00:34:01,040 --> 00:34:01,050 But if it was intentional deception, you can think over again 802 00:34:01,050 --> 00:34:02,730 But if it was intentional deception, 803 00:34:02,730 --> 00:34:02,740 that's personality problem But if it was intentional deception, 804 00:34:02,740 --> 00:34:03,930 that's personality problem 805 00:34:05,660 --> 00:34:07,060 I don't want you to be unhappy 806 00:34:07,840 --> 00:34:09,970 He is not as good as you think 807 00:34:15,020 --> 00:34:15,790 Sister 808 00:34:15,790 --> 00:34:15,800 You're so quick! Sister 809 00:34:15,800 --> 00:34:16,400 You're so quick! 810 00:34:16,420 --> 00:34:18,160 You scared me! You bad boy 811 00:34:19,370 --> 00:34:20,240 Here you are 812 00:34:20,710 --> 00:34:21,750 Study hard! 813 00:34:21,750 --> 00:34:21,760 Don't think too much Study hard! 814 00:34:21,760 --> 00:34:23,380 Don't think too much 815 00:34:24,280 --> 00:34:25,230 How did you get in here? 816 00:34:25,620 --> 00:34:26,620 The janitor 817 00:34:26,620 --> 00:34:26,630 allowed you in The janitor 818 00:34:26,630 --> 00:34:27,490 allowed you in 819 00:34:27,490 --> 00:34:27,500 because he thought you were like a student? allowed you in 820 00:34:27,500 --> 00:34:28,310 because he thought you were like a student? 821 00:34:28,630 --> 00:34:29,310 Don't flatter! 822 00:34:29,350 --> 00:34:31,370 I'm very young, Okay? 823 00:34:33,570 --> 00:34:34,800 Who is ill after all? 824 00:34:34,880 --> 00:34:36,360 I think Zhang Fan is fine 825 00:34:38,760 --> 00:34:39,930 Just leave it alone 826 00:34:40,920 --> 00:34:42,140 Who will you please? 827 00:34:42,140 --> 00:34:42,150 Which girl? Who will you please? 828 00:34:42,150 --> 00:34:43,330 Which girl? 829 00:34:43,530 --> 00:34:44,970 Han Fei, you've seen her 830 00:34:44,970 --> 00:34:44,980 She's not feeling well Han Fei, you've seen her 831 00:34:44,980 --> 00:34:45,940 She's not feeling well 832 00:34:46,180 --> 00:34:47,130 Who is it? 833 00:34:48,200 --> 00:34:49,380 Forget it! Forget it! 834 00:34:49,380 --> 00:34:49,390 A moment please! Forget it! Forget it! 835 00:34:49,390 --> 00:34:50,400 A moment please! 836 00:34:50,400 --> 00:34:50,410 Hurry and send it to her! A moment please! 837 00:34:50,410 --> 00:34:51,550 Hurry and send it to her! 838 00:34:51,550 --> 00:34:51,920 Okay! 839 00:34:51,920 --> 00:34:51,930 Remember to bring back the lunch box Okay! 840 00:34:51,930 --> 00:34:53,180 Remember to bring back the lunch box 841 00:34:53,180 --> 00:34:53,190 Sister Yiyi, why are you here? Remember to bring back the lunch box 842 00:34:53,190 --> 00:34:55,410 Sister Yiyi, why are you here? 843 00:34:57,010 --> 00:34:57,970 Who is your sister? 844 00:34:57,970 --> 00:34:57,980 Call me madam! Who is your sister? 845 00:34:57,980 --> 00:34:59,400 Call me madam! 846 00:35:01,760 --> 00:35:02,680 Madam 847 00:35:03,510 --> 00:35:05,640 Are you here to deliver something to Jinghao? 848 00:35:06,150 --> 00:35:06,830 Yes 849 00:35:07,810 --> 00:35:08,410 All right 850 00:35:08,610 --> 00:35:10,470 Take good care of your female classmate! 851 00:35:11,840 --> 00:35:13,080 You have been 852 00:35:13,080 --> 00:35:13,090 late or leaving early for the class recently You have been 853 00:35:13,090 --> 00:35:14,690 late or leaving early for the class recently 854 00:35:14,690 --> 00:35:14,700 Are you busy feeding medicine to your female classmates? late or leaving early for the class recently 855 00:35:14,700 --> 00:35:16,730 Are you busy feeding medicine to your female classmates? 856 00:35:18,760 --> 00:35:19,810 I didn't 857 00:35:20,200 --> 00:35:22,720 It's okay. It's just a kind reminder 858 00:35:22,860 --> 00:35:24,720 You can't get into college then 859 00:35:24,720 --> 00:35:24,730 It's none of my business You can't get into college then 860 00:35:24,730 --> 00:35:26,020 It's none of my business 861 00:35:27,200 --> 00:35:27,740 Let's go 862 00:35:30,100 --> 00:35:30,690 Let's go 863 00:35:48,260 --> 00:35:49,540 What's wrong? 864 00:35:49,800 --> 00:35:52,540 Everybody's gone too far 59067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.