All language subtitles for Closer.to.you.ep11.bde4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:37,000 "Closer to You E11" -♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥- Youtube: Hafiz Adam 2 00:01:37,580 --> 00:01:39,790 Come on, what happened? 3 00:01:40,150 --> 00:01:41,430 Uncle. really 4 00:01:41,870 --> 00:01:43,820 Han Fei strained her neck 5 00:01:43,820 --> 00:01:43,830 I was just nearby Han Fei strained her neck 6 00:01:43,830 --> 00:01:45,030 I was just nearby 7 00:01:45,030 --> 00:01:45,040 and I came here I was just nearby 8 00:01:45,040 --> 00:01:46,030 and I came here 9 00:01:47,300 --> 00:01:48,250 You are hurt 10 00:01:48,250 --> 00:01:48,260 Why didn't you call me? You are hurt 11 00:01:48,260 --> 00:01:49,750 Why didn't you call me? 12 00:01:50,110 --> 00:01:51,610 Is there any use? 13 00:01:52,560 --> 00:01:54,040 Can you get back in time? 14 00:01:55,300 --> 00:01:56,220 If you are drunk, 15 00:01:56,220 --> 00:01:56,230 and you doesn't come back the whole night? If you are drunk, 16 00:01:56,230 --> 00:01:57,620 and you doesn't come back the whole night? 17 00:01:58,060 --> 00:01:59,830 Han Fei, why are you talking like that? 18 00:02:00,640 --> 00:02:01,120 You are hurt 19 00:02:01,120 --> 00:02:02,500 Uncle will certainly come back, 20 00:02:02,500 --> 00:02:02,520 right? Uncle will certainly come back, 21 00:02:02,520 --> 00:02:03,150 right? 22 00:02:03,150 --> 00:02:03,160 I'm talking to my father right? 23 00:02:03,160 --> 00:02:04,290 I'm talking to my father 24 00:02:04,290 --> 00:02:04,300 It’s nothing to do with you! I'm talking to my father 25 00:02:04,300 --> 00:02:05,170 It’s nothing to do with you! 26 00:02:06,100 --> 00:02:06,900 Look at you 27 00:02:06,900 --> 00:02:06,910 You are just like this Look at you 28 00:02:06,910 --> 00:02:08,090 You are just like this 29 00:02:08,090 --> 00:02:08,100 As a girl, you are not tender at all You are just like this 30 00:02:08,100 --> 00:02:11,130 As a girl, you are not tender at all 31 00:02:11,170 --> 00:02:13,420 It feels like that you are covered with thorns 32 00:02:13,420 --> 00:02:13,430 You are angry with everyone you meet. Does the world owe you? It feels like that you are covered with thorns 33 00:02:13,430 --> 00:02:16,220 You are angry with everyone you meet. Does the world owe you? 34 00:02:16,960 --> 00:02:19,070 Uncle, it's not right to say so. 35 00:02:19,260 --> 00:02:21,180 Although Han Fei is out-going normally, 36 00:02:21,180 --> 00:02:21,190 she's lovable Although Han Fei is out-going normally, 37 00:02:21,190 --> 00:02:22,830 she's lovable 38 00:02:23,350 --> 00:02:25,580 Who said that girls should be tender? 39 00:02:26,020 --> 00:02:27,630 Anyway 40 00:02:27,630 --> 00:02:27,640 She can be a little violent sometimes Anyway 41 00:02:27,640 --> 00:02:29,750 She can be a little violent sometimes 42 00:02:30,650 --> 00:02:31,800 That's because you behave like a hoodlum 43 00:02:31,830 --> 00:02:33,220 What did you do to her? 44 00:02:33,220 --> 00:02:33,230 No, no, I didn't What did you do to her? 45 00:02:33,230 --> 00:02:34,010 No, no, I didn't 46 00:02:34,010 --> 00:02:34,020 I didn't do anything No, no, I didn't 47 00:02:34,020 --> 00:02:35,100 I didn't do anything 48 00:02:35,100 --> 00:02:35,110 How dare you say that I didn't do anything 49 00:02:35,110 --> 00:02:35,790 How dare you say that 50 00:02:38,380 --> 00:02:39,740 I'll leave you two talking 51 00:02:39,740 --> 00:02:39,750 I'm leaving now I'll leave you two talking 52 00:02:39,750 --> 00:02:41,070 I'm leaving now 53 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 Stop! 54 00:02:49,750 --> 00:02:51,130 I'll see you off 55 00:03:09,000 --> 00:03:10,700 Uncle, I'll go 56 00:03:11,360 --> 00:03:12,140 Wait 57 00:03:16,420 --> 00:03:18,610 Thank you for today 58 00:03:19,950 --> 00:03:22,790 But please don't come for her anymore 59 00:03:23,540 --> 00:03:25,070 It's better to keep a distance 60 00:03:25,310 --> 00:03:27,090 between boys and girls 61 00:03:27,270 --> 00:03:29,260 Such a feudal idea 62 00:03:29,830 --> 00:03:31,400 This is for your good 63 00:03:32,460 --> 00:03:34,450 If you really care about Han Fei, 64 00:03:34,450 --> 00:03:34,460 please pay more attention to her If you really care about Han Fei, 65 00:03:34,460 --> 00:03:36,170 please pay more attention to her 66 00:03:37,180 --> 00:03:39,750 I know that you work hard 67 00:03:40,750 --> 00:03:41,880 but lots of parents who are distant 68 00:03:41,880 --> 00:03:41,890 with there kids but lots of parents who are distant 69 00:03:41,890 --> 00:03:43,350 with there kids 70 00:03:43,930 --> 00:03:45,120 because of their 71 00:03:45,120 --> 00:03:45,130 self-righteous thought because of their 72 00:03:45,130 --> 00:03:46,900 self-righteous thought 73 00:03:47,710 --> 00:03:49,330 I know whatever I say, 74 00:03:49,420 --> 00:03:51,340 you would think that I'm still a child and I'm innocent 75 00:03:52,590 --> 00:03:54,790 Anyway, take care of her 76 00:03:55,780 --> 00:03:57,450 or you would regret it in the future 77 00:04:01,610 --> 00:04:02,520 I'll go back 78 00:04:02,520 --> 00:04:02,540 Bye, uncle I'll go back 79 00:04:02,540 --> 00:04:03,360 Bye, uncle 80 00:04:22,390 --> 00:04:23,720 It's so late. You are still up? 81 00:04:31,490 --> 00:04:32,910 I'm in a bad mood today 82 00:04:33,420 --> 00:04:35,230 I went to the fans meeting 83 00:04:35,230 --> 00:04:35,240 and saw Bai Zhenyu I went to the fans meeting 84 00:04:35,240 --> 00:04:36,630 and saw Bai Zhenyu 85 00:04:37,370 --> 00:04:39,260 But I couldn't talk to him alone 86 00:05:08,400 --> 00:05:09,880 Who's feeding bottle is this? 87 00:05:10,620 --> 00:05:12,250 Who would bring a feeding bottle to school? 88 00:05:12,250 --> 00:05:12,260 Isn't he wean yet? Who would bring a feeding bottle to school? 89 00:05:12,260 --> 00:05:13,480 Isn't he wean yet? 90 00:05:14,390 --> 00:05:15,590 It isn't mine 91 00:05:22,340 --> 00:05:23,860 Is this for me? 92 00:05:24,540 --> 00:05:26,060 Why should I give you a feeding bottle? 93 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 Xiaobei 94 00:05:31,150 --> 00:05:31,670 No 95 00:05:31,770 --> 00:05:33,020 Why do you send me a feeding bottle? 96 00:05:33,710 --> 00:05:35,500 The person might just put it here, 97 00:05:35,500 --> 00:05:35,510 and he will come to get it in a while The person might just put it here, 98 00:05:35,510 --> 00:05:37,070 and he will come to get it in a while 99 00:05:37,440 --> 00:05:38,210 Right 100 00:05:38,800 --> 00:05:40,110 What? 101 00:05:40,110 --> 00:05:40,120 It is for you What? 102 00:05:40,120 --> 00:05:41,290 It is for you 103 00:05:43,460 --> 00:05:45,400 You were hit by my father yesterday night 104 00:05:45,400 --> 00:05:45,410 I made it up to you You were hit by my father yesterday night 105 00:05:45,410 --> 00:05:46,550 I made it up to you 106 00:05:59,530 --> 00:06:01,220 What are you saying? 107 00:06:17,760 --> 00:06:19,210 Why is it a feeding bottle? 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,650 Don't you like drinking milk? 109 00:06:25,110 --> 00:06:27,040 I've grown up now 110 00:06:27,040 --> 00:06:28,350 Is it appropriate for me to use a feeding bottle? 111 00:06:29,700 --> 00:06:31,050 No 112 00:06:32,160 --> 00:06:33,780 but I think it's cute 113 00:06:34,400 --> 00:06:36,440 Give it back if you don't like it 114 00:06:37,100 --> 00:06:39,640 How can you take back? 115 00:06:41,270 --> 00:06:43,110 Do you like it or not 116 00:06:43,780 --> 00:06:44,650 I do 117 00:06:54,130 --> 00:06:55,360 It's very cute 118 00:07:02,320 --> 00:07:04,220 Why did you bring a camera? 119 00:07:04,460 --> 00:07:06,100 Are there any activities at Publicity Department? 120 00:07:06,100 --> 00:07:06,110 Today we will draw the blackboard newspaper Are there any activities at Publicity Department? 121 00:07:06,110 --> 00:07:06,990 Today we will draw the blackboard newspaper 122 00:07:06,990 --> 00:07:07,000 Every time I finished, I would take a photo Today we will draw the blackboard newspaper 123 00:07:07,000 --> 00:07:08,390 Every time I finished, I would take a photo 124 00:07:16,080 --> 00:07:17,600 Are you two on the same page now? 125 00:07:17,850 --> 00:07:19,320 You even like the same food 126 00:07:22,070 --> 00:07:23,490 She can eat mine if she's not full 127 00:07:24,170 --> 00:07:25,700 Do you treat me as a pig? 128 00:07:26,260 --> 00:07:28,270 If it goes on like this, I'm afraid... 129 00:07:28,270 --> 00:07:28,280 Enough, don't make fun of friends If it goes on like this, I'm afraid... 130 00:07:28,280 --> 00:07:29,890 Enough, don't make fun of friends 131 00:07:30,300 --> 00:07:30,930 Don't worry 132 00:07:30,930 --> 00:07:30,940 You will never gain weight no matter how much you eat Don't worry 133 00:07:30,940 --> 00:07:32,480 You will never gain weight no matter how much you eat 134 00:07:34,700 --> 00:07:35,850 I'm so jealous 135 00:07:37,210 --> 00:07:39,420 Wu Jinghao, don't... 136 00:07:39,420 --> 00:07:39,430 Wait, let me take a photo for you! Wu Jinghao, don't... 137 00:07:39,430 --> 00:07:41,590 Wait, let me take a photo for you! 138 00:07:41,590 --> 00:07:42,340 Fine 139 00:07:44,560 --> 00:07:45,340 Han Fei 140 00:07:45,750 --> 00:07:47,550 Three, two, one, beat him 141 00:08:00,670 --> 00:08:02,800 I'm so jealous of you and Wu Jinghao 142 00:08:06,580 --> 00:08:08,200 Why you flip me? 143 00:08:08,200 --> 00:08:08,210 Did you read too many romance novels lately? Why you flip me? 144 00:08:08,210 --> 00:08:10,590 Did you read too many romance novels lately? 145 00:08:11,050 --> 00:08:11,890 No 146 00:08:12,340 --> 00:08:15,050 You didn't come for the dinner party that day 147 00:08:15,050 --> 00:08:15,060 I thought you had a quarrel You didn't come for the dinner party that day 148 00:08:15,060 --> 00:08:16,720 I thought you had a quarrel 149 00:08:16,730 --> 00:08:18,300 But your relationship is even better 150 00:08:18,300 --> 00:08:18,310 after a weekend But your relationship is even better 151 00:08:18,310 --> 00:08:19,900 after a weekend 152 00:08:20,990 --> 00:08:22,610 Our relationship is never good 153 00:08:26,250 --> 00:08:28,770 Actually, I'm really jealous of you 154 00:08:29,280 --> 00:08:30,820 You are so frank 155 00:08:30,820 --> 00:08:30,830 You can say whatever you want You are so frank 156 00:08:30,830 --> 00:08:32,860 You can say whatever you want 157 00:08:32,900 --> 00:08:34,550 and do whatever you like 158 00:08:35,360 --> 00:08:36,510 But I can't 159 00:08:37,950 --> 00:08:40,810 Then, what do you want to do? 160 00:08:44,260 --> 00:08:47,740 I want Zhang Fan to help me with the blackboard newspaper 161 00:08:48,130 --> 00:08:49,920 but I'm afraid that he will refuse 162 00:08:50,070 --> 00:08:53,030 Do you want me to ask him for you? 163 00:08:54,190 --> 00:08:55,160 Really? 164 00:09:00,510 --> 00:09:01,250 Drink up! 165 00:09:20,110 --> 00:09:20,860 Zhang Fan 166 00:09:21,270 --> 00:09:23,520 Can you help Xiaobei with the blackboard newspaper after school? 167 00:09:25,640 --> 00:09:28,110 But I have to go to the drawing class 168 00:09:29,100 --> 00:09:31,190 You can practice your drawing through designing blackboard newspapers 169 00:09:33,170 --> 00:09:34,690 It's true 170 00:09:34,980 --> 00:09:37,090 What will we draw? 171 00:09:37,710 --> 00:09:38,960 You may ask Xiaobei 172 00:09:40,540 --> 00:09:42,440 Xiaobei, what do we draw? 173 00:09:42,970 --> 00:09:44,390 You don't go to have art lesson? 174 00:09:46,200 --> 00:09:49,170 I think it's more important to help my classmates 175 00:09:49,310 --> 00:09:50,930 My sister's class is also important 176 00:09:52,460 --> 00:09:53,860 Xiaobei is more important 177 00:09:57,500 --> 00:09:58,750 By the way, Han Fei 178 00:09:58,750 --> 00:09:58,760 I remember you are quite good at drawing, aren't you? By the way, Han Fei 179 00:09:58,760 --> 00:10:00,520 I remember you are quite good at drawing, aren't you? 180 00:10:00,520 --> 00:10:00,530 No, no I remember you are quite good at drawing, aren't you? 181 00:10:00,530 --> 00:10:01,750 No, no 182 00:10:01,750 --> 00:10:03,540 Let's draw the blackboard newspaper together 183 00:10:04,360 --> 00:10:06,000 I'll pass 184 00:10:06,960 --> 00:10:08,750 Can you stop saying No? 185 00:10:08,750 --> 00:10:08,760 No. No is a necessary word of life Can you stop saying No? 186 00:10:08,760 --> 00:10:11,510 No. No is a necessary word of life 187 00:10:11,510 --> 00:10:12,820 You said three Nos in that sentence 188 00:10:12,820 --> 00:10:12,830 Do you know? You said three Nos in that sentence 189 00:10:12,830 --> 00:10:13,620 Do you know? 190 00:10:13,620 --> 00:10:13,630 I... Do you know? 191 00:10:13,630 --> 00:10:14,000 I... 192 00:10:15,630 --> 00:10:16,350 Right 193 00:10:16,690 --> 00:10:17,940 Do you dare stop saying No? 194 00:10:18,360 --> 00:10:19,480 What's so hard about that? 195 00:10:19,790 --> 00:10:21,570 Okay, when we start to draw the blackboard newspaper, 196 00:10:21,610 --> 00:10:22,900 the one that says No first will lose 197 00:10:22,900 --> 00:10:22,910 The loser has to meet a requirement of the winner the one that says No first will lose 198 00:10:22,910 --> 00:10:24,650 The loser has to meet a requirement of the winner 199 00:10:25,430 --> 00:10:27,560 Okay, I'm not afraid 200 00:10:27,650 --> 00:10:28,050 Go! 201 00:10:32,370 --> 00:10:33,780 It's so hard 202 00:10:33,780 --> 00:10:33,790 Count me in It's so hard 203 00:10:33,790 --> 00:10:34,800 Count me in 204 00:10:50,930 --> 00:10:52,510 Why are you looking at me? 205 00:10:52,530 --> 00:10:54,650 I wouldn't come if Mr. Yao didn't 206 00:10:54,650 --> 00:10:54,660 ask me to join you I wouldn't come if Mr. Yao didn't 207 00:10:54,660 --> 00:10:56,400 ask me to join you 208 00:11:06,380 --> 00:11:10,140 Xiaobei, the grid is too low 209 00:11:14,250 --> 00:11:16,080 It's too high now 210 00:11:21,250 --> 00:11:22,750 Can you draw straight? 211 00:11:25,750 --> 00:11:27,420 Just straight 212 00:11:31,930 --> 00:11:34,810 Xiaobei, you can't use the ruler 213 00:11:34,810 --> 00:11:34,820 Use the triangle ruler Xiaobei, you can't use the ruler 214 00:11:34,820 --> 00:11:36,190 Use the triangle ruler 215 00:11:46,860 --> 00:11:50,490 Monitor, bring a triangle ruler to Xiaobei 216 00:11:53,480 --> 00:11:55,060 No problem 217 00:11:57,780 --> 00:11:58,900 Xiaobei, here 218 00:12:09,850 --> 00:12:14,120 Han Fei, it's grammatically wrong 219 00:12:14,510 --> 00:12:17,300 Reunion means meeting again 220 00:12:17,370 --> 00:12:18,950 You can delete the word reunion 221 00:12:18,960 --> 00:12:20,320 But this is the song name 222 00:12:20,320 --> 00:12:20,330 of Girl's Generation But this is the song name 223 00:12:20,330 --> 00:12:21,500 of Girl's Generation 224 00:12:21,540 --> 00:12:23,780 Maybe it was translated wrong 225 00:12:33,380 --> 00:12:35,770 Monitor, change the water 226 00:12:38,060 --> 00:12:38,910 No problem 227 00:12:45,420 --> 00:12:47,190 Monitor, bring me the 228 00:12:47,190 --> 00:12:48,360 water bottle 229 00:12:49,940 --> 00:12:50,450 Here you are 230 00:12:57,120 --> 00:12:57,850 No 231 00:13:02,780 --> 00:13:03,730 Okay! Okay! 232 00:13:04,660 --> 00:13:07,650 Monitor, give me another chalk 233 00:13:13,530 --> 00:13:14,800 All the colors are here 234 00:13:14,800 --> 00:13:14,810 You can choose the one you need All the colors are here 235 00:13:14,810 --> 00:13:15,920 You can choose the one you need 236 00:13:15,920 --> 00:13:17,330 Don't call monitor all the time 237 00:13:17,330 --> 00:13:17,340 The monitor has his own thing to do Don't call monitor all the time 238 00:13:17,340 --> 00:13:19,150 The monitor has his own thing to do 239 00:13:20,270 --> 00:13:21,340 Why are you so fierce? 240 00:13:34,090 --> 00:13:36,140 Stop looking at me, draw your pictures 241 00:13:42,810 --> 00:13:45,300 We can draw straight 242 00:14:02,860 --> 00:14:04,890 You're an hour late. Why do you bother to come? 243 00:14:05,800 --> 00:14:06,830 Sorry. I'm so sorry 244 00:14:06,900 --> 00:14:08,610 I helped my classmates with the blackboard newspaper 245 00:14:08,680 --> 00:14:09,960 I forgot about the time 246 00:14:11,730 --> 00:14:13,440 Don't you know you should tell me in advance? 247 00:14:13,440 --> 00:14:13,460 You just make me wait here Don't you know you should tell me in advance? 248 00:14:13,460 --> 00:14:15,150 You just make me wait here 249 00:14:15,390 --> 00:14:16,340 Sorry. I'm so sorry 250 00:14:16,630 --> 00:14:18,000 Is sorry useful? 251 00:14:18,490 --> 00:14:20,620 But I don't know what else I should say 252 00:14:20,620 --> 00:14:20,630 except sorry But I don't know what else I should say 253 00:14:20,630 --> 00:14:21,950 except sorry 254 00:14:23,530 --> 00:14:24,900 So..sorry 255 00:14:26,140 --> 00:14:27,510 Never mind 256 00:14:28,770 --> 00:14:30,910 You high school students are really unreliable 257 00:14:31,280 --> 00:14:32,400 Start the class 258 00:14:34,730 --> 00:14:35,730 Bring me the fruits 259 00:14:43,940 --> 00:14:44,520 Here you are 260 00:14:56,150 --> 00:14:56,630 Yes 261 00:14:56,630 --> 00:14:56,640 Shut up, this is a prop Yes 262 00:14:56,640 --> 00:14:59,270 Shut up, this is a prop 263 00:14:59,760 --> 00:15:03,190 I put the fruits here to teach you the composition of a picture 264 00:15:04,320 --> 00:15:04,770 Yes 265 00:15:04,770 --> 00:15:04,780 Shut up, put it back Yes 266 00:15:04,780 --> 00:15:07,660 Shut up, put it back 267 00:15:17,980 --> 00:15:18,960 This is for you 268 00:15:19,820 --> 00:15:21,050 Okay, don't be mad 269 00:15:21,970 --> 00:15:23,570 You know I'm mad? 270 00:15:24,120 --> 00:15:25,520 You are so obedient to Wang Chutong 271 00:15:25,630 --> 00:15:27,080 Did you forget about our bet? 272 00:15:29,300 --> 00:15:30,250 You can refuse her 273 00:15:30,250 --> 00:15:30,260 What does it have to do with out bet You can refuse her 274 00:15:30,260 --> 00:15:31,600 What does it have to do with out bet 275 00:15:31,740 --> 00:15:34,360 Can I say that word? 276 00:15:36,040 --> 00:15:38,350 Fine, you are right all the time 277 00:15:38,960 --> 00:15:39,820 OK 278 00:15:40,430 --> 00:15:41,400 What do you want me to do 279 00:15:41,400 --> 00:15:41,410 to make you happy? What do you want me to do 280 00:15:41,410 --> 00:15:42,500 to make you happy? 281 00:15:46,220 --> 00:15:47,080 Anything? 282 00:15:47,080 --> 00:15:47,090 Hmm Anything? 283 00:15:47,090 --> 00:15:47,570 Hmm 284 00:15:49,350 --> 00:15:51,660 Then learn to meow 285 00:15:51,700 --> 00:15:52,550 Meow 286 00:15:53,880 --> 00:15:54,640 Carry me on your back 287 00:15:56,020 --> 00:15:56,670 Okay 288 00:16:00,390 --> 00:16:01,190 Come on 289 00:16:04,180 --> 00:16:06,500 Wu Jinghao, be my slave 290 00:16:06,500 --> 00:16:06,510 Okay, I can do anything as long as you are happy Wu Jinghao, be my slave 291 00:16:06,510 --> 00:16:09,040 Okay, I can do anything as long as you are happy 292 00:16:09,210 --> 00:16:10,100 Charge! 293 00:16:10,100 --> 00:16:10,110 Ready? Charge! 294 00:16:10,110 --> 00:16:10,960 Ready? 295 00:16:11,170 --> 00:16:12,220 Go! 296 00:16:13,930 --> 00:16:15,690 Go! 297 00:16:57,780 --> 00:16:59,440 It's so late, she is still not back yet 298 00:17:00,510 --> 00:17:01,600 You came to the bar again? 299 00:17:13,840 --> 00:17:16,430 Really? You didn't drink today 300 00:17:17,810 --> 00:17:20,100 It's all because of your classmate. He's so stupid 301 00:17:20,120 --> 00:17:22,110 I can't teach him 302 00:17:22,110 --> 00:17:22,120 He left me no time to play I can't teach him 303 00:17:22,120 --> 00:17:23,530 He left me no time to play 304 00:17:24,540 --> 00:17:25,200 I'm so tired! 305 00:17:32,160 --> 00:17:33,410 Mature a little bit 306 00:17:42,990 --> 00:17:44,880 Did you hand in your homework yesterday? 307 00:17:45,020 --> 00:17:46,240 Yes. What's wrong? 308 00:17:47,110 --> 00:17:50,130 I'm screwed. I didn't write a word 309 00:17:50,260 --> 00:17:51,580 I went to the drawing class 310 00:17:51,580 --> 00:17:51,590 after we finished the blackboard newspaper I went to the drawing class 311 00:17:51,590 --> 00:17:52,780 after we finished the blackboard newspaper 312 00:17:53,050 --> 00:17:54,520 It's late when I was home 313 00:17:56,170 --> 00:17:57,270 Where are the exercise books? 314 00:17:58,830 --> 00:17:59,630 Here 315 00:18:00,140 --> 00:18:01,170 Let me copy 316 00:18:15,560 --> 00:18:16,790 I'll go hand in the homework first 317 00:18:34,040 --> 00:18:35,690 Why do you eat so little today? 318 00:18:39,030 --> 00:18:40,530 Let go have a barbecue after school 319 00:18:40,660 --> 00:18:41,600 I miss it 320 00:18:47,150 --> 00:18:48,370 Why don't you answer me? 321 00:18:49,930 --> 00:18:50,780 You lose 322 00:18:54,550 --> 00:18:56,290 Wu Jinghao, you are so cunning 323 00:18:56,290 --> 00:18:57,370 Admit defeat for bet 324 00:18:59,410 --> 00:19:02,080 Fine, say it, what do you want me to do? 325 00:19:10,070 --> 00:19:11,390 Close your eyes 326 00:19:20,320 --> 00:19:21,270 Come on 327 00:19:40,880 --> 00:19:42,280 Open your mouth 328 00:19:42,420 --> 00:19:43,200 Why 329 00:19:43,960 --> 00:19:44,660 Open it 330 00:19:47,140 --> 00:19:51,840 Come on. Don't move. Don't move 331 00:19:58,290 --> 00:19:59,990 Okay, you can open your eyes 332 00:20:01,640 --> 00:20:03,680 The standard smile with eight teeth 333 00:20:04,450 --> 00:20:07,800 Han Fei, you have a nice smile 334 00:20:13,310 --> 00:20:15,380 You are so boring 335 00:20:37,440 --> 00:20:39,980 Zhang Fan, you didn't go to the studio 336 00:20:39,980 --> 00:20:41,120 because of the blackboard newspaper these days 337 00:20:41,120 --> 00:20:41,130 Aren't you afraid that my sister would be angry with you? because of the blackboard newspaper these days 338 00:20:41,130 --> 00:20:42,450 Aren't you afraid that my sister would be angry with you? 339 00:20:43,570 --> 00:20:46,060 That's why I had to go 340 00:20:47,160 --> 00:20:48,720 Why am I so afraid of your sister 341 00:20:48,910 --> 00:20:50,940 Every time I see her, I'm scared 342 00:20:51,750 --> 00:20:52,890 When the blackboard newspaper is finished, 343 00:20:52,890 --> 00:20:52,900 I will buy you snacks When the blackboard newspaper is finished, 344 00:20:52,900 --> 00:20:53,880 I will buy you snacks 345 00:20:53,880 --> 00:20:53,890 and thank you for that I will buy you snacks 346 00:20:53,890 --> 00:20:54,700 and thank you for that 347 00:20:55,070 --> 00:20:55,880 Alright 348 00:20:58,130 --> 00:20:59,900 People with a simple mind is happier 349 00:21:01,360 --> 00:21:02,810 He's not so complicated as you 350 00:21:03,560 --> 00:21:05,510 Are you saying that I'm simple? 351 00:21:07,220 --> 00:21:08,640 Yes, who else? 352 00:21:25,270 --> 00:21:26,100 Morning! 353 00:21:26,810 --> 00:21:27,980 It's too late 354 00:21:37,310 --> 00:21:39,810 It smells so good. Where did you buy this? 355 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 The breakfast shop behind my sister's school 356 00:21:42,000 --> 00:21:43,530 It's said that it has been opening for forty years 357 00:21:44,220 --> 00:21:46,310 Your sister's school, the art academy 358 00:21:46,520 --> 00:21:47,690 Isn't it far from here? 359 00:21:47,690 --> 00:21:48,360 Yes 360 00:21:48,360 --> 00:21:48,370 I waited for a while Yes 361 00:21:48,370 --> 00:21:49,700 I waited for a while 362 00:21:56,600 --> 00:21:57,400 Wu Jinghao 363 00:21:57,760 --> 00:21:59,540 I warn you not to be too nice to me 364 00:22:25,400 --> 00:22:27,220 You, don't feel unhappy 365 00:22:27,220 --> 00:22:27,230 They have no sense of appreciation You, don't feel unhappy 366 00:22:27,230 --> 00:22:29,240 They have no sense of appreciation 367 00:22:39,640 --> 00:22:41,020 Enough 368 00:22:41,020 --> 00:22:41,040 I heard on my way Enough 369 00:22:41,040 --> 00:22:42,320 I heard on my way 370 00:22:42,540 --> 00:22:43,790 Isn't it just a bad painting 371 00:22:43,880 --> 00:22:44,820 It's no big deal 372 00:22:44,820 --> 00:22:44,830 We can quit It's no big deal 373 00:22:44,830 --> 00:22:45,970 We can quit 374 00:22:49,320 --> 00:22:53,490 Jinghao, you understand me 375 00:22:53,490 --> 00:22:53,500 I'm under a lot of pressure Jinghao, you understand me 376 00:22:53,500 --> 00:22:55,830 I'm under a lot of pressure 377 00:22:55,830 --> 00:22:56,320 Let go! Let go! 378 00:22:56,320 --> 00:22:56,330 So what if I'm not talented Let go! Let go! 379 00:22:56,330 --> 00:22:57,850 So what if I'm not talented 380 00:22:57,850 --> 00:22:57,860 Alright, let go So what if I'm not talented 381 00:22:57,860 --> 00:22:58,760 Alright, let go 382 00:22:59,500 --> 00:23:01,340 But you are talented 383 00:23:02,050 --> 00:23:04,670 I think you might be someone 384 00:23:04,670 --> 00:23:06,060 like Bai Zhenyu in the future 385 00:23:06,170 --> 00:23:08,240 Zhang Fan, how can he become 386 00:23:08,240 --> 00:23:08,250 someone like Bai Zhenyu? Zhang Fan, how can he become 387 00:23:08,250 --> 00:23:09,440 someone like Bai Zhenyu? 388 00:23:09,880 --> 00:23:10,700 Why not? 389 00:23:11,970 --> 00:23:13,230 Look at his hand 390 00:23:13,230 --> 00:23:13,240 Bai Zhenyu also practiced to crack his fingers Look at his hand 391 00:23:13,240 --> 00:23:15,190 Bai Zhenyu also practiced to crack his fingers 392 00:23:15,190 --> 00:23:15,200 He's got cocoons on his hands Bai Zhenyu also practiced to crack his fingers 393 00:23:15,200 --> 00:23:16,230 He's got cocoons on his hands 394 00:23:16,230 --> 00:23:16,240 This is the proof of hard work He's got cocoons on his hands 395 00:23:16,240 --> 00:23:17,510 This is the proof of hard work 396 00:23:17,770 --> 00:23:19,310 He didn't only get cocoons on his hands, 397 00:23:19,310 --> 00:23:21,180 he also practiced so hard that he didn't notice the piano room was locked 398 00:23:21,220 --> 00:23:22,520 and he had to spend to night there 399 00:23:22,760 --> 00:23:24,900 Zhang Fan, you can't be so stupid as him 400 00:23:24,900 --> 00:23:24,910 and do stupid things Zhang Fan, you can't be so stupid as him 401 00:23:24,910 --> 00:23:25,800 and do stupid things 402 00:23:26,390 --> 00:23:27,770 How could you know that? 403 00:23:28,270 --> 00:23:29,550 I heard about that on the news 404 00:23:30,130 --> 00:23:31,110 How could it be? 405 00:23:31,350 --> 00:23:32,570 We share his news 406 00:23:32,570 --> 00:23:32,580 in our fans group every day We share his news 407 00:23:32,580 --> 00:23:33,820 in our fans group every day 408 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 How come we don't know this 409 00:23:39,250 --> 00:23:41,930 Mom, have you seen my glasses? 410 00:23:41,930 --> 00:23:41,940 On the tea table Mom, have you seen my glasses? 411 00:23:41,940 --> 00:23:43,300 On the tea table 412 00:23:47,560 --> 00:23:49,840 Jinghao, come and have a look 413 00:23:51,610 --> 00:23:52,970 This young man 414 00:23:52,970 --> 00:23:52,980 He's about your sister's age This young man 415 00:23:52,980 --> 00:23:54,270 He's about your sister's age 416 00:23:54,390 --> 00:23:55,890 He's on the news now 417 00:23:56,180 --> 00:23:56,740 Who? 418 00:23:56,930 --> 00:23:57,810 Bai Zhenyu 419 00:24:01,130 --> 00:24:01,720 Oh 420 00:24:06,840 --> 00:24:08,130 Tomorrow is youth day 421 00:24:08,420 --> 00:24:09,660 That means 422 00:24:09,660 --> 00:24:09,670 he was locked in the piano room tonight That means 423 00:24:09,670 --> 00:24:11,810 he was locked in the piano room tonight 424 00:24:13,710 --> 00:24:15,260 I know where to find him 425 00:24:18,130 --> 00:24:19,230 Who? 426 00:24:29,160 --> 00:24:30,680 You have a lot of call sheets lately 427 00:24:30,680 --> 00:24:30,690 Yes You have a lot of call sheets lately 428 00:24:30,690 --> 00:24:31,130 Yes 429 00:24:31,710 --> 00:24:33,160 Don't be too tired 430 00:24:33,160 --> 00:24:33,170 Look how thin you are now Don't be too tired 431 00:24:33,170 --> 00:24:34,460 Look how thin you are now 432 00:24:34,470 --> 00:24:35,110 Yes 433 00:24:35,890 --> 00:24:38,040 Mom, you don't understand 434 00:24:38,100 --> 00:24:40,910 As the saying goes, the camera gives one ten pounds weight 435 00:24:41,010 --> 00:24:43,400 My company asks me to control my diet 436 00:24:44,000 --> 00:24:45,820 If I continue to eat like this, I would be fat like a pig 437 00:24:45,820 --> 00:24:45,830 It's a good thing to be strict with yourself If I continue to eat like this, I would be fat like a pig 438 00:24:45,830 --> 00:24:47,970 It's a good thing to be strict with yourself 439 00:24:48,280 --> 00:24:50,770 I heard that a lot of people admire you now 440 00:24:50,910 --> 00:24:53,340 You have to mind your words and behavior 441 00:24:53,340 --> 00:24:53,350 Mom, thanks to you You have to mind your words and behavior 442 00:24:53,350 --> 00:24:56,160 Mom, thanks to you 443 00:24:57,510 --> 00:24:59,310 Don't flatter me here 444 00:24:59,680 --> 00:25:00,850 I'll cook another dish for you 445 00:25:01,340 --> 00:25:01,800 It's enough, mom 446 00:25:01,800 --> 00:25:01,810 You eat It's enough, mom 447 00:25:01,810 --> 00:25:02,560 You eat 448 00:25:10,870 --> 00:25:13,780 Crush the shadow of the sun 449 00:25:14,130 --> 00:25:17,190 Fold it into a paper plane 450 00:25:17,480 --> 00:25:19,920 It carries my ideas 451 00:25:20,210 --> 00:25:22,700 Zhenyu, Kan is here 452 00:25:23,580 --> 00:25:24,690 Come in 453 00:25:25,000 --> 00:25:26,060 You talk 454 00:25:28,820 --> 00:25:30,390 You are so bald 455 00:25:30,390 --> 00:25:30,400 Aren't you afraid that you would be seen? You are so bald 456 00:25:30,400 --> 00:25:31,530 Aren't you afraid that you would be seen? 457 00:25:31,530 --> 00:25:31,540 Who am I Aren't you afraid that you would be seen? 458 00:25:31,540 --> 00:25:32,530 Who am I 459 00:25:33,910 --> 00:25:35,160 I'm the prince of disguise 460 00:25:35,250 --> 00:25:36,440 No kidding 461 00:25:37,740 --> 00:25:39,680 How are your songs? 462 00:25:39,950 --> 00:25:42,170 The DEMO was too dreary 463 00:25:42,210 --> 00:25:43,400 You don't have much time 464 00:25:43,400 --> 00:25:43,410 You must be in a hurry You don't have much time 465 00:25:43,410 --> 00:25:44,600 You must be in a hurry 466 00:25:46,380 --> 00:25:47,950 I don't have any inspirations 467 00:25:49,180 --> 00:25:51,380 I say you have to go out more 468 00:25:51,590 --> 00:25:53,110 Be careful of illness 469 00:25:53,110 --> 00:25:53,120 with Cindy watching you all day Be careful of illness 470 00:25:53,120 --> 00:25:53,980 with Cindy watching you all day 471 00:25:55,120 --> 00:25:56,460 Can you cure me? 472 00:25:56,460 --> 00:25:56,470 I can't cure lovesickness Can you cure me? 473 00:25:56,470 --> 00:25:58,650 I can't cure lovesickness 474 00:25:58,690 --> 00:26:00,010 Cut that crap 475 00:26:00,010 --> 00:26:00,020 Seriously, Cut that crap 476 00:26:00,020 --> 00:26:00,840 Seriously, 477 00:26:01,130 --> 00:26:03,470 do you really plan to go to the piano room? 478 00:26:03,510 --> 00:26:04,750 What else can I do? 479 00:26:04,750 --> 00:26:04,760 Can I refuse? What else can I do? 480 00:26:04,760 --> 00:26:05,720 Can I refuse? 481 00:26:07,480 --> 00:26:08,210 Right 482 00:26:08,720 --> 00:26:10,460 I admire Cindy 483 00:26:10,460 --> 00:26:10,470 She uses dirty means, I admire Cindy 484 00:26:10,470 --> 00:26:11,850 She uses dirty means, 485 00:26:11,850 --> 00:26:11,860 but they are all useful She uses dirty means, 486 00:26:11,860 --> 00:26:13,480 but they are all useful 487 00:26:13,640 --> 00:26:14,760 Look at you 488 00:26:14,800 --> 00:26:16,380 A small video made you popular 489 00:26:17,150 --> 00:26:19,690 You don't have to cooperate with the show 490 00:26:19,930 --> 00:26:21,470 It's easier said than done 491 00:26:21,640 --> 00:26:23,350 I want them to make me popular 492 00:26:23,800 --> 00:26:25,370 But they don't want me 493 00:26:29,120 --> 00:26:29,710 Kan 494 00:26:29,730 --> 00:26:30,270 Yes? 495 00:26:30,970 --> 00:26:32,020 Seriously, 496 00:26:32,960 --> 00:26:35,280 let's find an opportunity to talk to the company 497 00:26:36,160 --> 00:26:36,990 About what? 498 00:26:37,460 --> 00:26:39,860 I am a singer rather than an actor 499 00:26:39,860 --> 00:26:39,870 I don't want to act I am a singer rather than an actor 500 00:26:39,870 --> 00:26:41,290 I don't want to act 501 00:26:41,480 --> 00:26:43,100 I want to be myself 502 00:26:46,860 --> 00:26:48,060 Be yourself? 503 00:26:49,020 --> 00:26:50,770 Since you signed the contract with the company, 504 00:26:50,890 --> 00:26:52,850 you've done a lot of things involuntarily 505 00:27:08,170 --> 00:27:10,110 Come on, let's have dinner together 506 00:27:10,200 --> 00:27:12,050 I have to do the blackboard newspaper after dinner 507 00:27:12,140 --> 00:27:12,860 You go 508 00:27:12,860 --> 00:27:14,060 I asked for leave this evening 509 00:27:14,060 --> 00:27:14,070 I'll pass I asked for leave this evening 510 00:27:14,070 --> 00:27:15,030 I'll pass 511 00:27:15,550 --> 00:27:16,270 Oh 512 00:27:19,440 --> 00:27:21,190 Come on, let's go eating 513 00:27:25,050 --> 00:27:27,250 Won't you ask what he's doing? 514 00:27:29,920 --> 00:27:31,140 What for? 515 00:27:31,810 --> 00:27:33,260 But you want to know 516 00:27:34,870 --> 00:27:36,310 Do I? 517 00:27:36,490 --> 00:27:38,540 Yes, you want to 518 00:27:39,160 --> 00:27:40,490 I don't 519 00:28:20,920 --> 00:28:22,320 It's so big here. Where can I find it? ! 520 00:28:31,300 --> 00:28:32,800 Zhenyu will be here tonight 521 00:28:33,090 --> 00:28:34,460 You must tell the security 522 00:28:34,460 --> 00:28:34,470 to keep the safety of this building You must tell the security 523 00:28:34,470 --> 00:28:35,930 to keep the safety of this building 524 00:28:36,310 --> 00:28:38,100 Tomorrow Zhenyu will practice playing the piano all night 525 00:28:38,100 --> 00:28:38,110 and then he will be the headline of the newspaper Tomorrow Zhenyu will practice playing the piano all night 526 00:28:38,110 --> 00:28:39,440 and then he will be the headline of the newspaper 527 00:28:39,440 --> 00:28:39,450 Check the media list again and then he will be the headline of the newspaper 528 00:28:39,450 --> 00:28:41,280 Check the media list again 529 00:28:41,280 --> 00:28:41,290 Understand Check the media list again 530 00:28:41,290 --> 00:28:41,980 Understand 531 00:28:41,980 --> 00:28:44,610 By the way, the press release must be corrected in advance 532 00:28:44,610 --> 00:28:44,620 The key point is to shape a diligent Zhenyu's By the way, the press release must be corrected in advance 533 00:28:44,620 --> 00:28:46,710 The key point is to shape a diligent Zhenyu's 534 00:28:46,710 --> 00:28:46,720 And then make his story inspirational The key point is to shape a diligent Zhenyu's 535 00:28:46,720 --> 00:28:48,410 And then make his story inspirational 536 00:28:48,410 --> 00:28:48,420 Don't use too much exaggeration And then make his story inspirational 537 00:28:48,420 --> 00:28:49,530 Don't use too much exaggeration 538 00:28:49,770 --> 00:28:52,930 Headline, did she plan this? 539 00:28:53,990 --> 00:28:55,420 Okay, I know, Cindy 540 00:28:55,420 --> 00:28:55,430 You go first Okay, I know, Cindy 541 00:28:55,430 --> 00:28:56,290 You go first 542 00:28:58,240 --> 00:28:59,180 I've bought all the headlines 543 00:28:59,180 --> 00:28:59,200 tomorrow I've bought all the headlines 544 00:28:59,200 --> 00:29:00,170 tomorrow 545 00:29:00,170 --> 00:29:00,180 To make it more real, tomorrow 546 00:29:00,180 --> 00:29:01,020 To make it more real, 547 00:29:01,030 --> 00:29:01,740 you have to stay here today 548 00:29:01,740 --> 00:29:01,750 Tomorrow Jiafei will open the door for you you have to stay here today 549 00:29:01,750 --> 00:29:03,190 Tomorrow Jiafei will open the door for you 550 00:29:03,530 --> 00:29:04,720 Do I have to do this? 551 00:29:04,720 --> 00:29:04,730 What do you think? Do I have to do this? 552 00:29:04,730 --> 00:29:05,740 What do you think? 553 00:29:05,740 --> 00:29:05,750 There are too many scolds on the Internet What do you think? 554 00:29:05,750 --> 00:29:07,890 There are too many scolds on the Internet 555 00:29:08,000 --> 00:29:10,280 Some said that you skip classes 556 00:29:10,280 --> 00:29:10,290 and some said that you have no ability Some said that you skip classes 557 00:29:10,290 --> 00:29:11,780 and some said that you have no ability 558 00:29:12,090 --> 00:29:14,110 Do you know how much the company spent on you? 559 00:29:14,400 --> 00:29:16,130 It's not easy to seize the opportunity this time 560 00:29:16,130 --> 00:29:16,140 and made the plan It's not easy to seize the opportunity this time 561 00:29:16,140 --> 00:29:17,040 and made the plan 562 00:29:17,140 --> 00:29:19,030 We are counting on this to save your reputation 563 00:29:19,240 --> 00:29:20,640 A straight foot is not afraid of a crooked shoe 564 00:29:20,640 --> 00:29:20,650 Why should I care about what others think of me? A straight foot is not afraid of a crooked shoe 565 00:29:20,650 --> 00:29:21,790 Why should I care about what others think of me? 566 00:29:22,020 --> 00:29:23,520 You have a good mentality now 567 00:29:23,890 --> 00:29:25,800 Do you know how much the company spent on you? 568 00:29:25,970 --> 00:29:27,080 As a singer, 569 00:29:27,190 --> 00:29:28,160 how much can you earn 570 00:29:28,160 --> 00:29:28,170 without your fans how much can you earn 571 00:29:28,170 --> 00:29:29,170 without your fans 572 00:29:29,170 --> 00:29:29,190 and your business values without your fans 573 00:29:29,190 --> 00:29:31,410 and your business values 574 00:29:31,410 --> 00:29:31,420 and just count on the concerts and albums and your business values 575 00:29:31,420 --> 00:29:32,620 and just count on the concerts and albums 576 00:29:33,420 --> 00:29:34,180 Okay 577 00:30:11,790 --> 00:30:14,450 Zhenyu, don't blame me for being so frank with you 578 00:30:14,470 --> 00:30:15,590 Your songs recently are not so good 579 00:30:16,130 --> 00:30:17,620 You can take this opportunity to reflect on yourself 580 00:30:17,620 --> 00:30:17,630 What is going on with you? You can take this opportunity to reflect on yourself 581 00:30:17,630 --> 00:30:18,520 What is going on with you? 582 00:30:19,110 --> 00:30:20,400 Can you remove your worries? 583 00:30:20,400 --> 00:30:20,410 I don't want to argue with you Can you remove your worries? 584 00:30:20,410 --> 00:30:21,570 I don't want to argue with you 585 00:30:22,340 --> 00:30:24,470 Argue? Do you think I want to argue with you? 586 00:30:24,470 --> 00:30:24,480 Bai Zhenyu, I'm your agent, Argue? Do you think I want to argue with you? 587 00:30:24,480 --> 00:30:26,080 Bai Zhenyu, I'm your agent, 588 00:30:26,080 --> 00:30:26,090 not your babysitter Bai Zhenyu, I'm your agent, 589 00:30:26,090 --> 00:30:27,080 not your babysitter 590 00:30:27,080 --> 00:30:27,090 My job not your babysitter 591 00:30:27,090 --> 00:30:27,980 My job 592 00:30:27,980 --> 00:30:27,990 is to get you cooperating with the company smoothly My job 593 00:30:27,990 --> 00:30:30,290 is to get you cooperating with the company smoothly 594 00:30:31,580 --> 00:30:32,080 Yes 595 00:30:32,600 --> 00:30:34,220 I think you are right 596 00:30:36,820 --> 00:30:40,210 It's just work between us 597 00:30:40,510 --> 00:30:42,030 So we'd better 598 00:30:42,030 --> 00:30:42,040 keep some distance So we'd better 599 00:30:42,040 --> 00:30:43,600 keep some distance 600 00:30:51,020 --> 00:30:51,840 What do you need? 601 00:30:51,840 --> 00:30:51,850 I will bring you What do you need? 602 00:30:51,850 --> 00:30:52,830 I will bring you 603 00:30:52,830 --> 00:30:52,840 Don't bother I will bring you 604 00:30:52,840 --> 00:30:53,480 Don't bother 605 00:30:55,410 --> 00:30:57,550 Fine, I'll lock the door 606 00:30:57,550 --> 00:30:57,560 Call me if you need anything Fine, I'll lock the door 607 00:30:57,560 --> 00:30:58,750 Call me if you need anything 608 00:32:46,730 --> 00:32:47,630 Who's it? 609 00:32:50,470 --> 00:32:51,680 Who's there? 610 00:32:54,840 --> 00:32:56,220 Er... 611 00:32:58,970 --> 00:33:00,220 No 612 00:33:09,300 --> 00:33:10,710 What are you doing here? 613 00:33:12,030 --> 00:33:14,190 I should ask you this question 614 00:33:14,840 --> 00:33:17,400 I've recorded this show directed and acted 615 00:33:17,490 --> 00:33:19,020 by you and your agent 616 00:33:20,770 --> 00:33:21,990 Are you crazy? 617 00:33:21,990 --> 00:33:23,710 It's none of your business 618 00:33:24,490 --> 00:33:26,210 Go see Hong Tunan in the hospital 619 00:33:26,630 --> 00:33:28,400 or I will post the evidence on the Internet 620 00:33:28,640 --> 00:33:30,190 and destroy you 621 00:33:30,700 --> 00:33:32,150 Who do you think you are? 622 00:33:32,440 --> 00:33:34,600 What's it got to do with you? 623 00:33:34,900 --> 00:33:35,910 Is it so hard for you 624 00:33:35,910 --> 00:33:35,920 to go visit your girlfriend at the hospital? Is it so hard for you 625 00:33:35,920 --> 00:33:36,980 to go visit your girlfriend at the hospital? 626 00:33:38,100 --> 00:33:39,330 You have the time to drink here, 627 00:33:39,330 --> 00:33:39,340 but you don't have the time to go to the hospital? You have the time to drink here, 628 00:33:39,340 --> 00:33:40,370 but you don't have the time to go to the hospital? 629 00:33:41,720 --> 00:33:42,820 You misunderstood 630 00:33:42,820 --> 00:33:42,830 Han Fei misunderstood as well You misunderstood 631 00:33:42,830 --> 00:33:43,810 Han Fei misunderstood as well 632 00:33:43,810 --> 00:33:43,820 You've all got it wrong Han Fei misunderstood as well 633 00:33:43,820 --> 00:33:45,110 You've all got it wrong 634 00:33:47,160 --> 00:33:49,600 Nannan and I are not what you think we are 635 00:33:49,600 --> 00:33:49,610 Then what's your relationship? Nannan and I are not what you think we are 636 00:33:49,610 --> 00:33:51,170 Then what's your relationship? 637 00:34:16,880 --> 00:34:19,670 I was a freshman at that time 638 00:34:22,810 --> 00:34:25,430 and I gathered a band. It was popular at the school 639 00:34:25,870 --> 00:34:27,550 Is he going out? 640 00:34:33,550 --> 00:34:35,040 Sign for me! 641 00:34:35,040 --> 00:34:35,050 Yu, sign for me Sign for me! 642 00:34:35,050 --> 00:34:37,070 Yu, sign for me 643 00:34:37,070 --> 00:34:37,080 I'm your fan, Yu Yu, sign for me 644 00:34:37,080 --> 00:34:38,780 I'm your fan, Yu 645 00:34:38,780 --> 00:34:38,790 Yu, you are so handsome I'm your fan, Yu 646 00:34:38,790 --> 00:34:40,340 Yu, you are so handsome 647 00:34:40,340 --> 00:34:40,350 Yu, you are so handsome, Yu Yu, you are so handsome 648 00:34:40,350 --> 00:34:41,840 Yu, you are so handsome, Yu 649 00:34:47,030 --> 00:34:48,070 I want it as well 650 00:34:48,070 --> 00:34:48,080 Me, Yu I want it as well 651 00:34:48,080 --> 00:34:49,040 Me, Yu 652 00:34:49,090 --> 00:34:50,010 I want it as well 653 00:34:51,080 --> 00:34:53,040 Yu, sign for me 654 00:34:53,040 --> 00:34:54,430 Sign for me 655 00:34:58,500 --> 00:34:59,710 So handsome 656 00:34:59,710 --> 00:34:59,720 Yu, sign for me So handsome 657 00:34:59,720 --> 00:35:01,210 Yu, sign for me 658 00:35:02,100 --> 00:35:03,440 At that time 659 00:35:05,520 --> 00:35:07,100 I thought Han Fei liked me 660 00:35:13,740 --> 00:35:17,870 Han Fei did like you 661 00:35:21,490 --> 00:35:22,560 She said that? 662 00:35:24,790 --> 00:35:27,210 No, I just thought 663 00:35:33,330 --> 00:35:34,460 Do you know? 664 00:35:35,070 --> 00:35:37,010 There are three illusions in the world 665 00:35:38,330 --> 00:35:39,450 The phone rang 666 00:35:41,300 --> 00:35:42,620 There was a knock on the door 667 00:35:43,470 --> 00:35:44,390 And 668 00:35:46,270 --> 00:35:48,220 she liked you 669 00:35:52,180 --> 00:35:54,060 May be Han Fei just 670 00:35:55,410 --> 00:35:58,080 regards me as a friend 671 00:35:59,510 --> 00:36:01,330 With Nannan, 672 00:36:03,830 --> 00:36:06,090 Han Fei would never consider me 673 00:36:08,220 --> 00:36:10,170 One day 674 00:36:10,820 --> 00:36:12,670 I asked her out 675 00:36:15,120 --> 00:36:18,060 and I wanted to confess to her my love 676 00:36:22,990 --> 00:36:24,570 So comfortable 677 00:36:27,110 --> 00:36:28,410 Do you think 678 00:36:28,410 --> 00:36:28,420 the sea at dusk is the most beautiful Do you think 679 00:36:28,420 --> 00:36:30,440 the sea at dusk is the most beautiful 680 00:36:30,440 --> 00:36:30,460 Yes, it's beautiful the sea at dusk is the most beautiful 681 00:36:30,460 --> 00:36:32,410 Yes, it's beautiful 682 00:36:33,050 --> 00:36:35,470 If Nannan was here, it would be better 683 00:36:36,790 --> 00:36:38,350 I'll call her again 684 00:36:38,990 --> 00:36:39,990 Han Fei 685 00:36:44,300 --> 00:36:45,920 Don't you get it? 686 00:36:47,720 --> 00:36:49,470 What? 687 00:36:56,410 --> 00:36:57,240 Han Fei 688 00:36:58,130 --> 00:37:00,870 I don't want to be your friend any more 48045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.