Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,267
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,658
- Auggie has a brother
in California.
3
00:00:06,702 --> 00:00:09,312
- We can't tell you what this
means to Keshawn.
4
00:00:09,357 --> 00:00:11,357
We can fly out
so the boys can meet.
5
00:00:11,402 --> 00:00:14,232
- A chemical pregnancy?
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,575
- Does your mom know?
7
00:00:15,624 --> 00:00:18,064
- God no,
and please don't tell her.
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,405
[dramatic music]
9
00:00:19,454 --> 00:00:21,154
- He's had surgery.
10
00:00:21,195 --> 00:00:23,325
- I realize I shouldn't
have come back so soon.
11
00:00:23,371 --> 00:00:24,371
- Why do you think
you did that?
12
00:00:24,415 --> 00:00:25,495
- I'm the chief of the ED.
13
00:00:25,547 --> 00:00:27,067
I have a greater
responsibility.
14
00:00:27,114 --> 00:00:30,254
- It's often the people
who are the very best
15
00:00:30,291 --> 00:00:33,161
who feel the most inadequate.
16
00:00:36,732 --> 00:00:38,602
- Wouldn't do that
if I were you.
17
00:00:38,647 --> 00:00:40,737
- Dr. Choi.
- I'm sorry.
18
00:00:40,779 --> 00:00:43,649
I just had to warn you.
You're leaving a rook exposed.
19
00:00:43,695 --> 00:00:44,825
- I know.
20
00:00:44,870 --> 00:00:47,180
I'm attempting a gambit.
21
00:00:47,221 --> 00:00:49,611
Once he takes my rook...
- Knight F6.
22
00:00:49,658 --> 00:00:51,788
Then you've got mate in three.
Well done.
23
00:00:51,834 --> 00:00:54,364
- I promise I don't spend
all day playing games.
24
00:00:54,402 --> 00:00:57,322
- Hey, as far as vices go,
online chess isn't so bad.
25
00:00:57,361 --> 00:00:59,541
- Good morning, Dr. Virani.
- Hi.
26
00:00:59,581 --> 00:01:00,801
- Dr. Choi, a word?
27
00:01:00,843 --> 00:01:03,193
- Sure.
Excuse us.
28
00:01:03,237 --> 00:01:05,107
- You know,
you still haven't sent me
29
00:01:05,152 --> 00:01:07,112
your top candidates
for the new ED position.
30
00:01:07,154 --> 00:01:08,244
- Right.
31
00:01:08,285 --> 00:01:09,585
- After your collapse
last week,
32
00:01:09,634 --> 00:01:12,164
we both agreed you needed
to lighten your load.
33
00:01:12,202 --> 00:01:13,382
- And I'm gonna hire someone.
34
00:01:13,421 --> 00:01:15,161
I just haven't found
the perfect fit yet.
35
00:01:15,205 --> 00:01:17,155
- Well, since
you're still searching,
36
00:01:17,207 --> 00:01:20,557
a list of ED docs let go
through no fault of their own
37
00:01:20,602 --> 00:01:22,432
from a nearby rural hospital.
38
00:01:22,473 --> 00:01:24,263
Gaffney acquired
the institution
39
00:01:24,301 --> 00:01:26,391
when they went bankrupt.
40
00:01:26,434 --> 00:01:28,484
- Whoa.
- Someone you know?
41
00:01:28,523 --> 00:01:29,793
- Dean Archer.
42
00:01:29,828 --> 00:01:33,308
He was my senior medical
officer in the navy.
43
00:01:33,354 --> 00:01:36,104
Outstanding physician.
Taught me most of what I know.
44
00:01:36,139 --> 00:01:37,749
- Well, see if you can schedule
45
00:01:37,793 --> 00:01:40,143
an interview today.
46
00:01:40,187 --> 00:01:42,227
And if not Dr. Archer,
47
00:01:42,276 --> 00:01:45,576
I want that position filled
by the end of the week.
48
00:01:45,627 --> 00:01:47,537
- Yes, ma'am.
49
00:01:47,585 --> 00:01:49,535
- Dad?
50
00:01:49,587 --> 00:01:51,627
Dad?
51
00:01:51,676 --> 00:01:53,416
- What are you doing here?
52
00:01:53,461 --> 00:01:54,591
Aren't you gonna be late
for your pod?
53
00:01:54,636 --> 00:01:56,196
- I've got an Uber
waiting outside.
54
00:01:56,246 --> 00:01:59,116
Can you just sign this
chemistry test for me please?
55
00:01:59,162 --> 00:02:00,602
Just right there's fine.
56
00:02:00,642 --> 00:02:03,652
- Whoa.
A D?
57
00:02:03,688 --> 00:02:05,728
- Plus.
58
00:02:05,777 --> 00:02:07,207
- Why are you bringing this
to me anyway?
59
00:02:07,257 --> 00:02:09,477
Isn't it your mom's week?
- Dad, you know how she is.
60
00:02:09,520 --> 00:02:11,480
She would take my phone
or my iPad
61
00:02:11,522 --> 00:02:13,182
and just anything
that I say to her,
62
00:02:13,220 --> 00:02:14,480
she'd say it's an excuse.
63
00:02:14,525 --> 00:02:16,345
- Well, what do you
have to say for yourself?
64
00:02:16,397 --> 00:02:18,567
We talked about this
a few weeks ago.
65
00:02:18,616 --> 00:02:20,916
You really seemed like
you wanted to step it up.
66
00:02:20,966 --> 00:02:22,616
- I know.
67
00:02:22,664 --> 00:02:25,454
It's just with the...
68
00:02:25,493 --> 00:02:29,243
with the pregnancy scare
and the potential of moving.
69
00:02:29,279 --> 00:02:31,759
I don't even know if we're
staying or going, so...
70
00:02:31,803 --> 00:02:32,853
[car horn honks]
71
00:02:32,891 --> 00:02:34,241
Listen.
I gotta go.
72
00:02:34,284 --> 00:02:35,634
So can you just...
73
00:02:35,677 --> 00:02:38,157
- Um, I know this has been
a stressful time, okay?
74
00:02:38,201 --> 00:02:41,291
But at least got the final
custody hearing today,
75
00:02:41,335 --> 00:02:43,285
so one way or the other,
we are gonna have closure.
76
00:02:43,337 --> 00:02:45,687
No more limbo.
- Yep.
77
00:02:45,730 --> 00:02:48,780
♪
78
00:02:48,820 --> 00:02:50,170
- Owen?
79
00:02:50,213 --> 00:02:51,523
One more video,
and then we're taking Nana
80
00:02:51,562 --> 00:02:53,742
to the airport, okay?
81
00:02:53,782 --> 00:02:56,312
Hello?
- Kay.
82
00:02:56,350 --> 00:02:58,660
- [scoffs]
Hey, Mom?
83
00:02:58,700 --> 00:03:02,310
If we don't leave in five,
we're gonna hit traffic.
84
00:03:02,356 --> 00:03:04,446
Mom?
85
00:03:04,488 --> 00:03:06,798
I want you to take two bites
before we leave, okay?
86
00:03:06,838 --> 00:03:08,798
What is it with everyone
in this house today?
87
00:03:08,840 --> 00:03:10,670
Mom?
[knocks]
88
00:03:10,712 --> 00:03:13,322
Are you still in the shower?
89
00:03:13,367 --> 00:03:15,457
Hello?
90
00:03:15,499 --> 00:03:17,199
Mom?
91
00:03:17,240 --> 00:03:19,200
Mom?
92
00:03:19,242 --> 00:03:21,722
[suspenseful music]
93
00:03:21,766 --> 00:03:24,676
[gasps]
94
00:03:24,726 --> 00:03:26,246
- [groans]
95
00:03:26,293 --> 00:03:27,903
- Mom, can you hear me?
96
00:03:27,946 --> 00:03:30,646
- Mom, I can't get
my video to play.
97
00:03:30,688 --> 00:03:34,298
- Owen, one second!
98
00:03:34,344 --> 00:03:35,874
- Mom, can you fix it?
99
00:03:35,911 --> 00:03:38,001
- Owen, do not come in here.
Stay in the living room.
100
00:03:38,043 --> 00:03:39,393
Hi, yes.
101
00:03:39,436 --> 00:03:41,436
I found my mom unresponsive
on the floor.
102
00:03:41,482 --> 00:03:42,922
I need an ambulance now.
103
00:03:42,961 --> 00:03:44,701
Mom?
104
00:03:44,746 --> 00:03:46,836
♪
105
00:03:46,878 --> 00:03:49,448
Owen.
106
00:03:59,935 --> 00:04:00,105
.
107
00:04:00,152 --> 00:04:01,722
- What's up?
- Coming through.
108
00:04:01,763 --> 00:04:02,763
- Oh.
Sounds like them.
109
00:04:02,807 --> 00:04:04,197
There they are!
- Whoo!
110
00:04:04,244 --> 00:04:06,724
- Did you spend the whole $10
that I gave you?
111
00:04:06,768 --> 00:04:08,158
- At least they have
some healthy options.
112
00:04:08,204 --> 00:04:09,344
- That's true.
That's true.
113
00:04:09,379 --> 00:04:11,339
- Let's back this up.
- I'll help him.
114
00:04:11,381 --> 00:04:14,341
- Okay then.
He's got it.
115
00:04:14,384 --> 00:04:17,214
It's been so great to spend
the week with y'all.
116
00:04:17,257 --> 00:04:19,077
- We really appreciate
you making the trip.
117
00:04:19,128 --> 00:04:20,868
- Oh, please.
It was our pleasure.
118
00:04:20,912 --> 00:04:22,352
Keyshawn?
119
00:04:22,392 --> 00:04:26,142
Why don't you give your brother
his goodbye present?
120
00:04:26,178 --> 00:04:28,878
- A present?
- Yeah.
121
00:04:28,920 --> 00:04:32,010
- "Swamp Tales"?
Nice!
122
00:04:32,054 --> 00:04:33,324
Can we play right now?
123
00:04:33,360 --> 00:04:36,230
- Come on, fellas.
It's your last day together.
124
00:04:36,276 --> 00:04:39,096
You really wanna spend it
playing video games?
125
00:04:39,148 --> 00:04:40,318
both: Yeah!
126
00:04:40,367 --> 00:04:42,147
[laughter]
- Have fun, guys.
127
00:04:42,194 --> 00:04:43,724
- You like it?
- Yeah!
128
00:04:43,761 --> 00:04:45,291
Thanks!
[chatter]
129
00:04:45,328 --> 00:04:48,108
- Dream come true for Keyshawn.
130
00:04:48,157 --> 00:04:50,067
He's always wanted
to find his little brother.
131
00:04:50,115 --> 00:04:52,115
- Yeah, when we learned
that Auggie was sick,
132
00:04:52,161 --> 00:04:54,161
we just prayed
that he would be okay.
133
00:04:54,206 --> 00:04:56,506
You both have done
so much for him.
134
00:04:56,557 --> 00:04:58,247
You saved his life.
135
00:04:58,298 --> 00:04:59,858
- We're just happy
he finally got a liver.
136
00:04:59,908 --> 00:05:00,908
- Yeah.
137
00:05:00,952 --> 00:05:03,302
- We love Auggie to pieces.
138
00:05:03,346 --> 00:05:04,956
- That's clear.
139
00:05:05,000 --> 00:05:07,870
Probably why my heart is going
a mile a minute.
140
00:05:07,916 --> 00:05:10,306
- What?
141
00:05:10,353 --> 00:05:13,403
- Um, look--we don't know
how to put this.
142
00:05:13,443 --> 00:05:16,103
Um...we understand
143
00:05:16,141 --> 00:05:19,101
that your adoption
isn't finalized yet.
144
00:05:19,144 --> 00:05:21,804
- You want Auggie.
145
00:05:21,843 --> 00:05:24,283
- Well, we were thinking
wouldn't it be great
146
00:05:24,324 --> 00:05:26,804
if the boys could
grow up together?
147
00:05:26,848 --> 00:05:29,108
I know it's
an impossible thing to ask.
148
00:05:29,154 --> 00:05:30,814
But if there's any way
that you could--
149
00:05:30,852 --> 00:05:32,292
- No.
- Maggie--
150
00:05:32,332 --> 00:05:35,122
- There isn't.
No.
151
00:05:35,160 --> 00:05:37,860
We're adopting Auggie.
152
00:05:37,902 --> 00:05:39,862
And I can't believe
that you would come here
153
00:05:39,904 --> 00:05:44,004
and suggest this--
- No. You're right.
154
00:05:44,039 --> 00:05:46,299
We're sorry.
155
00:05:46,346 --> 00:05:50,126
We're grateful the boys
got a chance to meet.
156
00:05:50,175 --> 00:05:52,125
- Yeah.
157
00:05:52,177 --> 00:05:54,397
Us too.
158
00:05:54,441 --> 00:05:57,971
[tense music]
159
00:05:58,009 --> 00:05:59,919
- Natalie.
160
00:05:59,968 --> 00:06:01,318
- Will.
161
00:06:01,361 --> 00:06:03,101
- I heard your mom
was brought in.
162
00:06:03,145 --> 00:06:04,445
Are you okay?
- Yeah.
163
00:06:04,494 --> 00:06:05,804
Yeah, I'm okay.
164
00:06:05,843 --> 00:06:07,243
They think she had
a heart attack.
165
00:06:07,279 --> 00:06:09,459
Her troponin
were a bit elevated,
166
00:06:09,499 --> 00:06:11,149
but they're not sure.
167
00:06:11,196 --> 00:06:12,806
She's in the cath lab now.
168
00:06:12,850 --> 00:06:15,030
Crockett will let me know
something soon.
169
00:06:15,070 --> 00:06:16,460
- And Owen, he's...
170
00:06:16,506 --> 00:06:18,156
- At the neighbor's house.
- Good.
171
00:06:18,203 --> 00:06:20,083
- When I found my mom,
172
00:06:20,118 --> 00:06:22,988
I tried to keep him away,
but he saw her.
173
00:06:23,034 --> 00:06:24,564
[sobbing]
174
00:06:24,601 --> 00:06:27,041
- Come here.
175
00:06:27,082 --> 00:06:28,172
It's okay.
176
00:06:28,213 --> 00:06:30,483
It's gonna be okay.
- Crockett.
177
00:06:30,520 --> 00:06:32,910
Hey.
- Hey.
178
00:06:32,957 --> 00:06:34,477
- Morning, Will.
179
00:06:34,524 --> 00:06:36,874
Your mom's coronary arteries
are clear.
180
00:06:36,918 --> 00:06:38,828
No evidence of infarction.
181
00:06:38,876 --> 00:06:40,096
- There you go, Nat.
That's great news.
182
00:06:40,138 --> 00:06:42,448
- But, um, there is
global dyskinesis
183
00:06:42,489 --> 00:06:46,229
and a significantly depressed
ejection fraction.
184
00:06:46,275 --> 00:06:49,185
Her heart's
not pumping properly.
185
00:06:49,234 --> 00:06:51,154
- I just don't--
I don't understand
186
00:06:51,193 --> 00:06:52,633
what's causing this.
187
00:06:52,673 --> 00:06:54,503
Myocarditis?
- That'd be my first guess.
188
00:06:54,544 --> 00:06:55,854
Did you send cultures?
189
00:06:55,893 --> 00:06:57,203
- Bacterial and viral, yes.
190
00:06:57,242 --> 00:06:58,902
- Could also be
medication-induced.
191
00:06:58,940 --> 00:07:00,510
- I sent a tox too.
192
00:07:00,550 --> 00:07:02,940
- What about a thyroid panel
and cortisol?
193
00:07:02,987 --> 00:07:04,157
- Two steps ahead of you.
194
00:07:04,206 --> 00:07:06,246
Look--I appreciate
the backup, Will--I do.
195
00:07:06,295 --> 00:07:07,425
But I think I got this covered.
196
00:07:07,470 --> 00:07:09,860
Thank you.
Have you had anything to eat?
197
00:07:09,907 --> 00:07:12,077
- I don't think I could eat
right now.
198
00:07:12,127 --> 00:07:13,957
- Still, I think we should
get you something.
199
00:07:13,998 --> 00:07:17,438
You're gonna need your energy.
- Right. I know.
200
00:07:17,480 --> 00:07:20,000
Thanks, Will.
- Of course.
201
00:07:20,048 --> 00:07:23,008
[tense music]
202
00:07:23,051 --> 00:07:26,141
♪
203
00:07:26,184 --> 00:07:27,584
- Safe travels home tonight.
204
00:07:27,621 --> 00:07:29,671
- Thank you.
205
00:07:32,408 --> 00:07:34,668
- Can you believe the nerve
of those people?
206
00:07:34,715 --> 00:07:37,065
- Well, their hearts
were in the right place,
207
00:07:37,108 --> 00:07:39,888
wanting their son to grow up
with his sibling.
208
00:07:39,937 --> 00:07:41,237
- So what are you saying?
209
00:07:41,286 --> 00:07:45,066
You think we should just
let them take Auggie?
210
00:07:45,116 --> 00:07:46,416
- No.
211
00:07:46,466 --> 00:07:49,896
I'm saying we should have
a conversation about it.
212
00:07:49,947 --> 00:07:51,557
- I get that we decided that
213
00:07:51,601 --> 00:07:53,471
we weren't gonna have
any kids but this--
214
00:07:53,516 --> 00:07:55,166
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
215
00:07:55,213 --> 00:07:57,133
That has nothing to do
with what I'm saying.
216
00:07:57,172 --> 00:07:59,352
- No?
217
00:07:59,391 --> 00:08:03,131
'Cause it feels like
you're looking for an out.
218
00:08:03,178 --> 00:08:06,658
- That's low, Maggie.
219
00:08:06,703 --> 00:08:08,493
You know I couldn't
love Auggie more
220
00:08:08,531 --> 00:08:11,011
if he was my own blood.
221
00:08:11,055 --> 00:08:13,615
[tense music]
222
00:08:13,667 --> 00:08:16,627
I'm not gonna do this
with you right now.
223
00:08:16,670 --> 00:08:23,630
♪
224
00:08:23,677 --> 00:08:26,107
- Thanks for coming in
on such short notice.
225
00:08:26,157 --> 00:08:27,287
- Sure.
226
00:08:27,332 --> 00:08:28,602
You know, driving over here,
227
00:08:28,638 --> 00:08:30,418
I was thinking about
the first time I saw you.
228
00:08:30,466 --> 00:08:33,336
You were just a kid
and scrawny.
229
00:08:33,382 --> 00:08:35,122
- Well, not anymore.
230
00:08:35,166 --> 00:08:36,556
Missed you the last couple
of reunions.
231
00:08:36,603 --> 00:08:38,003
Sorry you weren't there.
232
00:08:38,039 --> 00:08:41,129
- I wanted to be
but, you know, work.
233
00:08:41,172 --> 00:08:44,482
- Well, your qualifications
are excellent obviously.
234
00:08:44,524 --> 00:08:47,004
This was really just
a formality more than anything.
235
00:08:47,048 --> 00:08:48,618
Job's yours if you want it.
236
00:08:48,658 --> 00:08:51,568
- I appreciate that
more than you know.
237
00:08:51,618 --> 00:08:55,358
And, uh, I accept.
238
00:08:55,404 --> 00:08:57,494
Matter of fact,
how about if I start today?
239
00:08:57,537 --> 00:08:59,097
- Today?
240
00:08:59,147 --> 00:09:01,187
- I figured since I'm already
credentialed in the system,
241
00:09:01,236 --> 00:09:02,976
and I'm here.
242
00:09:03,020 --> 00:09:04,110
- Yeah.
243
00:09:04,152 --> 00:09:08,032
Uh, why don't you shadow me
for today
244
00:09:08,069 --> 00:09:10,459
just to get the lay
of the land?
245
00:09:10,506 --> 00:09:12,636
- It's an ED.
I think I know the lay.
246
00:09:12,682 --> 00:09:13,772
- Oh.
[laughs]
247
00:09:13,814 --> 00:09:15,474
- But, hey,
248
00:09:15,511 --> 00:09:18,511
I welcome the opportunity
to watch you in action.
249
00:09:18,558 --> 00:09:20,298
[laughs]
250
00:09:20,342 --> 00:09:22,432
- Happy to have you on board,
sir.
251
00:09:22,474 --> 00:09:24,484
- It's Dean.
252
00:09:24,520 --> 00:09:27,310
- Right.
Dean.
253
00:09:27,349 --> 00:09:29,999
Gonna take me a minute
to get used to that.
254
00:09:30,047 --> 00:09:32,007
Come on.
255
00:09:32,049 --> 00:09:33,269
[loud beep]
256
00:09:33,311 --> 00:09:34,661
- My baby needs help!
257
00:09:34,704 --> 00:09:36,454
Someone, please.
- Okay, I got it.
258
00:09:36,488 --> 00:09:38,528
Miss, tell me what happened.
259
00:09:38,578 --> 00:09:40,708
- I tripped going
down the stairs,
260
00:09:40,754 --> 00:09:42,674
and I--I dropped her.
She's--
261
00:09:42,712 --> 00:09:44,802
- All right, we're gonna
help your baby, okay?
262
00:09:44,845 --> 00:09:45,795
Just follow me right here.
263
00:09:45,846 --> 00:09:48,536
Jim, meet me in two.
264
00:09:48,588 --> 00:09:51,368
Why don't you put your baby
down right here, okay?
265
00:09:51,416 --> 00:09:52,586
- Okay.
266
00:09:52,635 --> 00:09:54,285
- What's your baby's name?
- Sarah.
267
00:09:54,332 --> 00:09:55,642
- Okay.
- She's only three months.
268
00:09:55,682 --> 00:09:57,422
- I need you to put Sarah down
right here, okay?
269
00:09:57,466 --> 00:09:58,766
- Maggie, what do we got?
270
00:09:58,815 --> 00:10:00,245
- Three-month-old fell
out of her mother's arms,
271
00:10:00,295 --> 00:10:01,295
won't wake up.
272
00:10:01,339 --> 00:10:02,779
There you go.
There you go.
273
00:10:02,819 --> 00:10:04,339
- I got her.
I got her.
274
00:10:04,386 --> 00:10:05,516
- Okay.
Okay.
275
00:10:05,561 --> 00:10:07,561
- Please tell me
she's gonna be okay.
276
00:10:07,607 --> 00:10:11,087
- This is a doll.
- What?
277
00:10:11,132 --> 00:10:12,792
- Is this some kind of joke?
- No!
278
00:10:12,829 --> 00:10:15,789
My baby needs help.
You have to help her.
279
00:10:15,832 --> 00:10:17,572
Please.
280
00:10:17,617 --> 00:10:20,577
[dramatic music]
281
00:10:20,620 --> 00:10:21,800
♪
282
00:10:25,233 --> 00:10:25,633
.
283
00:10:25,668 --> 00:10:27,098
[knocking]
284
00:10:27,148 --> 00:10:29,188
- Yeah.
285
00:10:32,806 --> 00:10:35,806
- Hey.
286
00:10:35,852 --> 00:10:38,552
We've got a situation
down in the ED.
287
00:10:38,594 --> 00:10:41,774
The nurses tried to page you,
and you haven't responded.
288
00:10:41,815 --> 00:10:43,075
- Oh.
I'm sorry about that.
289
00:10:43,120 --> 00:10:45,910
Um, I'll head down there now.
290
00:10:45,949 --> 00:10:48,949
- Daniel, what's wrong?
291
00:10:48,996 --> 00:10:51,826
- The judge has made
his ruling.
292
00:10:51,868 --> 00:10:54,178
Susan will be taking
my daughter
293
00:10:54,218 --> 00:10:56,218
out to Arizona.
294
00:10:56,264 --> 00:10:57,964
Court decided it was in her--
295
00:10:58,005 --> 00:11:00,045
her best interest.
296
00:11:00,094 --> 00:11:02,014
- What?
297
00:11:02,052 --> 00:11:03,842
Why?
298
00:11:03,880 --> 00:11:06,620
- Well, I guess
with my work hours?
299
00:11:06,666 --> 00:11:10,226
They said that Susan
technically would be home more.
300
00:11:10,278 --> 00:11:13,058
They also noted that
301
00:11:13,107 --> 00:11:15,327
she'd been
her primary caregiver
302
00:11:15,370 --> 00:11:18,720
for the majority
of her childhood.
303
00:11:18,765 --> 00:11:21,715
- I'm so sorry, Daniel.
304
00:11:21,768 --> 00:11:24,898
Look--I know it's nothing
like her being here.
305
00:11:24,945 --> 00:11:28,295
But with Facetime and Zoom
and your visits,
306
00:11:28,339 --> 00:11:32,129
you will be a part
of Anna's life.
307
00:11:32,169 --> 00:11:34,129
- Oh, yeah.
308
00:11:34,171 --> 00:11:37,261
Definitely.
Yep.
309
00:11:37,305 --> 00:11:39,085
- Look.
310
00:11:39,133 --> 00:11:40,353
Take some time.
311
00:11:40,395 --> 00:11:42,395
I'll get someone else
to see the patient.
312
00:11:42,440 --> 00:11:44,920
- No, I gotta go to work.
313
00:11:44,965 --> 00:11:48,615
Take my mind off this stuff.
314
00:11:48,664 --> 00:11:51,754
- So we have six treatment
rooms and two trauma bays.
315
00:11:51,798 --> 00:11:53,278
And over there is our
state-of-the-art Hybrid OR.
316
00:11:53,321 --> 00:11:56,761
- Ah. I always dreamed of
putting an OR in my ED.
317
00:11:56,803 --> 00:11:58,203
Never could raise
the funding though.
318
00:11:58,239 --> 00:12:01,109
- April, I wanna introduce you
to the newest member
319
00:12:01,155 --> 00:12:02,975
of our team, Dr. Dean Archer.
320
00:12:03,026 --> 00:12:05,116
This is April Sexton,
one of our star nurses.
321
00:12:05,159 --> 00:12:06,289
- Whoa.
322
00:12:06,334 --> 00:12:08,954
The famous Captain Archer
in the flesh?
323
00:12:08,989 --> 00:12:10,119
It's so nice to meet you.
324
00:12:10,164 --> 00:12:12,644
- My reputation precedes me,
huh?
325
00:12:12,688 --> 00:12:13,988
- Well, it is because of you
326
00:12:14,037 --> 00:12:15,737
Ethan insists on making
the bed every morning.
327
00:12:15,778 --> 00:12:17,428
- Mm.
Why is he making your bed?
328
00:12:17,475 --> 00:12:19,255
- No, he's not.
- Uh, we--
329
00:12:19,303 --> 00:12:20,653
- It's--
- No, it's fine.
330
00:12:20,696 --> 00:12:21,996
I got it.
I got it.
331
00:12:22,045 --> 00:12:23,655
- If you'll excuse me.
- Hold on.
332
00:12:23,699 --> 00:12:24,789
April, when you get a chance,
333
00:12:24,831 --> 00:12:26,791
can you set up
for an I&D in four?
334
00:12:26,833 --> 00:12:28,973
- Doris, I&D in four.
335
00:12:29,009 --> 00:12:31,929
- On it.
But we're 2 and 0 this month.
336
00:12:31,968 --> 00:12:33,798
Next delousing is yours.
337
00:12:33,840 --> 00:12:36,670
- Okay.
I hate pus, she hates bugs,
338
00:12:36,712 --> 00:12:37,842
so we switch.
339
00:12:37,887 --> 00:12:39,407
- Mm.
I see.
340
00:12:39,454 --> 00:12:42,074
I remember when nurses
did both bugs and pus.
341
00:12:42,109 --> 00:12:44,939
Nice of you to let 'em
pick and choose.
342
00:12:50,987 --> 00:12:52,417
- I don't want you to worry.
343
00:12:52,467 --> 00:12:55,167
We're gonna take excellent care
of your baby, okay?
344
00:12:55,209 --> 00:12:57,949
I'll be back shortly.
345
00:13:02,042 --> 00:13:03,432
She's definitely
not pretending.
346
00:13:03,478 --> 00:13:05,388
She's convinced
that that's her baby
347
00:13:05,436 --> 00:13:08,086
and maintains that
they fell down the stairs
348
00:13:08,135 --> 00:13:09,915
earlier today
while she was holding her.
349
00:13:09,963 --> 00:13:11,363
- But I didn't see any signs
350
00:13:11,399 --> 00:13:13,839
of injury or bruising
on Ms. Sanders.
351
00:13:13,880 --> 00:13:15,840
- I'm not at all sure
that that actually happened.
352
00:13:15,882 --> 00:13:18,282
- What is this,
some kind of delusion then?
353
00:13:18,319 --> 00:13:20,099
- My first guess
is something called
354
00:13:20,147 --> 00:13:22,407
Delusional Companion Syndrome.
355
00:13:22,453 --> 00:13:24,333
The affected believe that
356
00:13:24,368 --> 00:13:26,718
inanimate objects
possess consciousness.
357
00:13:26,762 --> 00:13:29,332
The cause is usually medical.
358
00:13:29,373 --> 00:13:31,293
Stroke, Alzheimer's--
in this case,
359
00:13:31,332 --> 00:13:33,072
it'd have to be early onset.
360
00:13:33,116 --> 00:13:34,856
Ideally, we get a CT
361
00:13:34,901 --> 00:13:36,861
without tipping her off
to what we're looking for.
362
00:13:36,903 --> 00:13:38,213
- Well, we could tell her
363
00:13:38,252 --> 00:13:39,912
that we're gonna check
for injuries
364
00:13:39,949 --> 00:13:41,389
since she said she fell.
365
00:13:41,429 --> 00:13:42,519
- Good thinking.
366
00:13:42,560 --> 00:13:44,480
Maggie, can you call the PICU
367
00:13:44,519 --> 00:13:46,129
and tell them to prepare
a crib for Sarah?
368
00:13:46,173 --> 00:13:48,873
- Wait.
For the doll?
369
00:13:48,915 --> 00:13:50,865
- Ms. Sanders believes
that that's her baby,
370
00:13:50,917 --> 00:13:52,087
and she's hurt.
371
00:13:52,135 --> 00:13:54,135
We challenge her
with reality right now?
372
00:13:54,181 --> 00:13:55,971
We risk shutting her down
completely.
373
00:13:56,009 --> 00:13:58,399
- Did she mention any family?
374
00:13:58,446 --> 00:13:59,876
- Her husband's a truck driver,
375
00:13:59,926 --> 00:14:01,836
but he's on a cross-country
trip right now.
376
00:14:01,884 --> 00:14:04,154
- Okay. Maggie, why don't you
give him a call?
377
00:14:04,191 --> 00:14:05,931
And then keep me updated.
378
00:14:05,975 --> 00:14:07,405
- All right.
379
00:14:07,455 --> 00:14:10,405
[soft music]
380
00:14:10,458 --> 00:14:14,158
♪
381
00:14:14,201 --> 00:14:16,251
- Heart failure.
382
00:14:16,290 --> 00:14:18,250
[clears throat]
383
00:14:18,292 --> 00:14:19,472
I don't understand.
384
00:14:19,510 --> 00:14:21,560
I've never had
any heart issues.
385
00:14:21,599 --> 00:14:23,949
Is this something
that could just pop up?
386
00:14:23,993 --> 00:14:26,303
- For some patients,
it's a slow build.
387
00:14:26,343 --> 00:14:28,873
Usually due to high blood
pressure, faulty valves,
388
00:14:28,911 --> 00:14:30,871
but in others,
it can be sudden.
389
00:14:30,913 --> 00:14:35,403
- So, um, then what?
I just take a bunch of pills?
390
00:14:35,439 --> 00:14:36,569
- Well, we're gonna start you
391
00:14:36,614 --> 00:14:38,444
on an intravenous infusion
of medication
392
00:14:38,486 --> 00:14:42,056
to try to get your heart
to pump more effectively.
393
00:14:42,098 --> 00:14:45,228
But given your current stage
of heart failure,
394
00:14:45,275 --> 00:14:47,275
the recommended course
of treatment
395
00:14:47,321 --> 00:14:50,151
is a left ventricular
assist device--an LVAD.
396
00:14:50,193 --> 00:14:51,933
- LVAD.
- Mm-hmm.
397
00:14:51,978 --> 00:14:53,538
- That's what, like,
Uncle Joe had.
398
00:14:53,588 --> 00:14:54,848
- Yeah.
399
00:14:54,894 --> 00:14:57,424
- I remember him lugging
around that machine.
400
00:14:57,461 --> 00:14:58,591
[sighs]
401
00:14:58,636 --> 00:15:01,546
So if, um, I do this,
402
00:15:01,596 --> 00:15:05,466
will it fix my heart?
403
00:15:05,513 --> 00:15:09,303
- Well, there's a small
percentage of patients
404
00:15:09,343 --> 00:15:11,393
who fully recover but--
405
00:15:11,432 --> 00:15:14,302
- But it will improve
your quality of life, Mom.
406
00:15:14,348 --> 00:15:18,308
- So then it won't fix things.
407
00:15:18,352 --> 00:15:20,402
[knocking]
408
00:15:20,441 --> 00:15:22,141
Well.
409
00:15:22,182 --> 00:15:23,922
- Hey, Carol.
410
00:15:23,966 --> 00:15:25,446
Sorry to interrupt.
411
00:15:25,489 --> 00:15:27,399
- I'm so glad to see you.
412
00:15:27,448 --> 00:15:28,968
[chuckles]
413
00:15:29,015 --> 00:15:30,575
- It's for you.
414
00:15:30,625 --> 00:15:34,015
- My favorite.
That is so sweet of you.
415
00:15:34,977 --> 00:15:37,937
I have missed you so much.
416
00:15:37,980 --> 00:15:40,420
- Same.
417
00:15:40,461 --> 00:15:43,381
How are you feeling?
- Not great.
418
00:15:43,420 --> 00:15:44,940
These two--
419
00:15:44,987 --> 00:15:47,337
they are telling me
that I need an LVAD.
420
00:15:47,381 --> 00:15:49,601
- Ah.
421
00:15:49,644 --> 00:15:55,134
- You know, Owen talks
about you all the time.
422
00:15:55,171 --> 00:15:58,481
[tense music]
423
00:15:58,522 --> 00:16:00,002
- Hey, guys.
424
00:16:00,046 --> 00:16:02,216
Why don't we give Mom
some time to rest.
425
00:16:02,265 --> 00:16:03,525
- Sure.
Carol.
426
00:16:03,571 --> 00:16:05,181
- Thank you, Doctor.
- Mm-hmm.
427
00:16:05,225 --> 00:16:07,095
- I'll stop by later.
428
00:16:07,140 --> 00:16:08,530
- Good.
429
00:16:08,576 --> 00:16:12,276
♪
430
00:16:12,319 --> 00:16:13,619
- Hey.
Sorry about that.
431
00:16:13,668 --> 00:16:16,018
Kinda awkward.
432
00:16:16,062 --> 00:16:17,982
I'm assuming Carol
doesn't know?
433
00:16:18,020 --> 00:16:19,200
- What's that?
434
00:16:19,239 --> 00:16:20,589
- About you and Natalie.
435
00:16:20,631 --> 00:16:24,331
That you're seeing each other.
436
00:16:24,374 --> 00:16:25,684
- Yeah.
Guess not.
437
00:16:25,723 --> 00:16:28,033
- Well, I'm glad she has
the support right now.
438
00:16:28,074 --> 00:16:30,904
I want Natalie to be happy.
439
00:16:30,946 --> 00:16:32,506
- Yeah, me too.
440
00:16:32,556 --> 00:16:39,606
♪
441
00:16:41,000 --> 00:16:42,910
- Ow!
442
00:16:42,958 --> 00:16:44,918
- When did the vomiting start?
443
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
- Just after 1:00 a.m.
444
00:16:46,527 --> 00:16:49,047
I had my head
in the toilet all--
445
00:16:49,095 --> 00:16:50,305
- Oh.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
446
00:16:50,357 --> 00:16:51,577
April.
- [vomiting]
447
00:16:51,619 --> 00:16:54,579
- Okay.
- [coughing]
448
00:16:56,276 --> 00:16:58,146
- All right.
449
00:16:58,191 --> 00:17:00,061
Given that the abdominal pain
has been on and off
450
00:17:00,106 --> 00:17:02,586
for over a month combined with
your alcohol consumption...
451
00:17:02,630 --> 00:17:04,200
- I swear I'm gonna
cut back, Doc.
452
00:17:04,240 --> 00:17:06,590
- I think we're looking
at pancreatitis.
453
00:17:06,634 --> 00:17:08,074
- Pancreatitis?
454
00:17:08,114 --> 00:17:10,034
- One of the main things
the pancreas does is
455
00:17:10,072 --> 00:17:12,552
release digestive enzymes into
your small intestine, but--
456
00:17:12,596 --> 00:17:14,556
- But with pancreatitis,
the enzymes become activated
457
00:17:14,598 --> 00:17:16,378
before leaving the pancreas,
458
00:17:16,426 --> 00:17:18,296
causing inflammation
and belly pain.
459
00:17:18,341 --> 00:17:21,301
[tense music]
460
00:17:21,344 --> 00:17:23,434
- Couldn't have said it
better myself.
461
00:17:23,477 --> 00:17:28,957
♪
462
00:17:29,004 --> 00:17:32,754
- Ms. Sanders's head
and c-spine CT read.
463
00:17:34,792 --> 00:17:38,272
- No evidence of stroke
or Alzheimer's.
464
00:17:38,318 --> 00:17:41,628
Anything like--
oh, but look.
465
00:17:41,669 --> 00:17:45,019
C-3.
Evidence of a fracture pattern?
466
00:17:45,064 --> 00:17:47,114
It's really well-healed though.
467
00:17:47,153 --> 00:17:49,113
- So maybe she did fall.
468
00:17:49,155 --> 00:17:52,105
- Yeah.
But like a year ago.
469
00:17:52,158 --> 00:17:57,688
♪
470
00:18:01,776 --> 00:18:01,986
.
471
00:18:02,037 --> 00:18:04,077
- Mom, hey.
472
00:18:04,126 --> 00:18:05,776
Great news.
473
00:18:05,823 --> 00:18:07,963
Dr. Marcel was able
to pull some strings
474
00:18:07,999 --> 00:18:11,659
and schedule your LVAD surgery
for later today.
475
00:18:15,181 --> 00:18:17,621
- Will remembered
my favorite flower.
476
00:18:17,661 --> 00:18:19,791
It was so nice of him
to come by, wasn't it?
477
00:18:19,837 --> 00:18:21,187
- It was.
478
00:18:21,230 --> 00:18:23,840
- Sometimes I think
about that week
479
00:18:23,885 --> 00:18:26,535
we all rented the house
on the lake.
480
00:18:26,583 --> 00:18:30,243
How crazy your dad was
trying to outdo Will.
481
00:18:30,283 --> 00:18:32,683
Will won him over.
482
00:18:32,720 --> 00:18:34,720
- [small laugh]
483
00:18:34,765 --> 00:18:36,805
- I know you two have
had your ups and downs.
484
00:18:36,854 --> 00:18:38,514
- Mom.
485
00:18:38,552 --> 00:18:39,942
- Will's a catch.
486
00:18:39,988 --> 00:18:41,858
- I know you love Will.
- Yeah.
487
00:18:41,903 --> 00:18:44,993
- I care about him too,
but we've both moved on.
488
00:18:45,036 --> 00:18:49,996
Actually, um,
I started seeing someone new.
489
00:18:50,041 --> 00:18:52,001
Yeah.
Dr. Marcel.
490
00:18:52,043 --> 00:18:53,183
- Oh, God.
491
00:18:53,219 --> 00:18:54,699
I put my foot
in my mouth, didn't I?
492
00:18:54,742 --> 00:18:56,612
[gasps]
- It's okay.
493
00:18:56,657 --> 00:18:57,877
I should've given you
a heads up.
494
00:18:57,919 --> 00:19:01,009
It's just--it's super early,
so, you know.
495
00:19:01,052 --> 00:19:02,752
- Mm.
496
00:19:02,793 --> 00:19:05,103
You haven't introduced him
to Owen yet, have you?
497
00:19:05,144 --> 00:19:06,104
- No.
No, not yet.
498
00:19:06,145 --> 00:19:07,485
- Good.
499
00:19:07,537 --> 00:19:09,577
You don't want Owen
to get too attached, just--
500
00:19:09,626 --> 00:19:11,846
- Hey, I get it.
- Yeah.
501
00:19:11,889 --> 00:19:14,849
- All right?
And I--I agree.
502
00:19:14,892 --> 00:19:17,722
Anyway, where is all this
coming from?
503
00:19:17,765 --> 00:19:21,675
- Well, I want what's best
for you, Natalie.
504
00:19:21,725 --> 00:19:24,685
Now that I don't know
how much longer I've got...
505
00:19:24,728 --> 00:19:26,728
- Mom, stop it.
- I wanna see--
506
00:19:26,774 --> 00:19:28,694
- Don't talk like that.
507
00:19:28,732 --> 00:19:31,522
- I just love you so much.
I wanna see you happy.
508
00:19:31,561 --> 00:19:33,741
- And I will be, okay?
509
00:19:33,781 --> 00:19:36,611
You're gonna be fine.
510
00:19:38,742 --> 00:19:40,572
- Mr. Becker's labs and scans.
511
00:19:40,614 --> 00:19:42,624
- Oh.
What's the damage?
512
00:19:42,659 --> 00:19:44,709
- Elevated lipase
and amylase.
513
00:19:44,748 --> 00:19:45,708
Ah.
514
00:19:45,749 --> 00:19:47,659
Take a look at his CT.
515
00:19:47,708 --> 00:19:50,148
Big pancreatic abscess
over the body and tail.
516
00:19:50,189 --> 00:19:51,629
Let's start him
on broad spectrum
517
00:19:51,668 --> 00:19:52,888
antibiotics and fluids.
518
00:19:52,930 --> 00:19:55,110
- 550 milligrams imipenem?
519
00:19:55,150 --> 00:19:56,280
- Now hold on.
520
00:19:56,325 --> 00:19:58,625
Why not a percutaneous drain?
521
00:19:58,675 --> 00:20:00,545
- I prefer starting with the
least invasive intervention
522
00:20:00,590 --> 00:20:02,290
and elevate care as necessary.
- Yeah, I understand,
523
00:20:02,331 --> 00:20:04,161
but if it's SIRS
and not sepsis,
524
00:20:04,203 --> 00:20:05,553
we're gonna be playing
catch up.
525
00:20:05,595 --> 00:20:06,935
- Fair point.
526
00:20:06,988 --> 00:20:09,598
But still, given the chance
of perforation leak,
527
00:20:09,643 --> 00:20:11,123
drain's high risk.
528
00:20:11,166 --> 00:20:12,246
- Not if I do it.
529
00:20:12,298 --> 00:20:15,868
I'm credentialed
in hybrid procedures.
530
00:20:15,910 --> 00:20:18,910
- Yeah, okay.
Let's go with the drain.
531
00:20:18,956 --> 00:20:21,256
April, Dr. Archer
will perform the procedure.
532
00:20:21,307 --> 00:20:23,737
Show him up to CT.
533
00:20:23,787 --> 00:20:26,747
[tense music]
534
00:20:26,790 --> 00:20:29,100
- Hey.
- Hey.
535
00:20:29,140 --> 00:20:30,790
- How are you holding up?
536
00:20:30,838 --> 00:20:32,668
- I don't know, Will.
537
00:20:32,709 --> 00:20:34,929
I'm not, really.
538
00:20:34,972 --> 00:20:36,842
I mean, you know
what an LVAD means
539
00:20:36,887 --> 00:20:38,367
for someone my mom's age.
540
00:20:38,411 --> 00:20:41,891
And the chances of her
getting a heart are so slim.
541
00:20:41,936 --> 00:20:43,626
It's a bridge to nowhere.
542
00:20:43,677 --> 00:20:45,637
She'll have two years...
[scoffs]
543
00:20:45,679 --> 00:20:46,849
Maybe.
544
00:20:46,897 --> 00:20:48,287
[sighs]
545
00:20:48,334 --> 00:20:50,684
I just--
546
00:20:50,727 --> 00:20:53,857
I thought we had
all this time together.
547
00:20:53,904 --> 00:20:54,914
I'm sorry.
548
00:20:54,949 --> 00:20:55,949
I shouldn't unload
on you again.
549
00:20:55,993 --> 00:20:57,303
- Don't apologize.
550
00:20:57,343 --> 00:20:58,873
Listen--you might
have more time
551
00:20:58,909 --> 00:21:00,959
with your mom than you think.
552
00:21:00,998 --> 00:21:02,778
It's what I came
to talk to you about.
553
00:21:02,826 --> 00:21:05,046
My clinical trial.
554
00:21:05,089 --> 00:21:08,219
I reviewed Carol's charts.
She's an ideal candidate.
555
00:21:08,267 --> 00:21:10,787
- I mean, I know you've had
promising results,
556
00:21:10,834 --> 00:21:12,144
but it's still experimental.
557
00:21:12,183 --> 00:21:14,013
- Oh, Nat, our results
are more than promising.
558
00:21:14,055 --> 00:21:15,795
I mean, we're actually
seeing patients
559
00:21:15,839 --> 00:21:17,929
reverse heart damage
without the risk of surgery.
560
00:21:17,972 --> 00:21:20,152
- But what if she
doesn't get the drug?
561
00:21:20,191 --> 00:21:22,321
- Well, after a few months,
everyone gets it.
562
00:21:22,368 --> 00:21:23,928
- It may be too late by then.
563
00:21:23,978 --> 00:21:26,238
I mean, time will have passed.
She'll have gotten worse.
564
00:21:26,285 --> 00:21:28,285
And then she may be too sick
to get an LVAD.
565
00:21:28,330 --> 00:21:30,330
- There's a risk
with any treatment.
566
00:21:30,376 --> 00:21:34,376
But if it's time you want,
the trial's the best option.
567
00:21:34,423 --> 00:21:36,773
♪
568
00:21:36,817 --> 00:21:40,337
- [breathes deeply]
569
00:21:40,386 --> 00:21:42,166
I don't know.
570
00:21:42,213 --> 00:21:44,653
I think...
571
00:21:44,694 --> 00:21:47,874
I think maybe you should
present it to my mom.
572
00:21:47,915 --> 00:21:51,745
Let's see what
she wants to do.
573
00:21:51,788 --> 00:21:53,138
- Dad, I can't leave Chicago.
574
00:21:53,181 --> 00:21:55,231
I--I just can't.
575
00:21:55,270 --> 00:21:56,840
- I know how tough
this must be
576
00:21:56,880 --> 00:21:59,710
leaving in the middle
of the school year,
577
00:21:59,753 --> 00:22:01,363
leaving all your friends,
but you just gotta trust me.
578
00:22:01,407 --> 00:22:02,797
Once you get out there...
579
00:22:02,843 --> 00:22:05,413
- Dad, I'm not worried
about losing my friends.
580
00:22:05,454 --> 00:22:07,894
I'm worried about
leaving you.
581
00:22:07,935 --> 00:22:11,065
- Oh, honey.
I'm gonna miss you too.
582
00:22:11,112 --> 00:22:13,382
And we are gonna talk
all the time.
583
00:22:13,419 --> 00:22:15,419
- Yeah, but it's not
gonna be the same.
584
00:22:15,464 --> 00:22:18,254
And, like, yeah,
I have friends but...
585
00:22:18,293 --> 00:22:21,213
you're the only one
who I know
586
00:22:21,252 --> 00:22:25,002
isn't gonna judge me
for anything.
587
00:22:25,866 --> 00:22:27,216
[knocking]
588
00:22:27,258 --> 00:22:28,478
- So--oh.
589
00:22:28,521 --> 00:22:30,131
- It's fine.
I know you have to work.
590
00:22:30,174 --> 00:22:32,054
So I'm just--I'm gonna go.
591
00:22:32,089 --> 00:22:34,919
- Honey, can I call you back?
Okay.
592
00:22:34,962 --> 00:22:36,922
- I'm so sorry to interrupt.
593
00:22:36,964 --> 00:22:38,234
But I tracked down
Tally's husband--
594
00:22:38,269 --> 00:22:40,229
well, ex-husband.
595
00:22:40,271 --> 00:22:42,011
- Ex?
- Divorced.
596
00:22:42,056 --> 00:22:43,406
It sounded recent.
597
00:22:43,449 --> 00:22:45,759
He's on his way here now.
598
00:22:48,105 --> 00:22:51,065
- I knew the doll
was a bad idea.
599
00:22:51,108 --> 00:22:53,498
When I first saw it,
I was shocked.
600
00:22:53,546 --> 00:22:56,456
- Oh, my God.
It looks just like her.
601
00:22:56,505 --> 00:22:59,895
- I guess people see 'em
as some kind of tribute?
602
00:22:59,943 --> 00:23:01,423
- When did you lose
your daughter
603
00:23:01,467 --> 00:23:03,377
if you don't mind me asking?
604
00:23:03,425 --> 00:23:05,335
- About a year ago.
605
00:23:05,384 --> 00:23:07,434
Tally tripped
coming down some stairs.
606
00:23:07,473 --> 00:23:09,783
Sarah slipped out of her arms.
607
00:23:09,823 --> 00:23:14,043
Doc said the fall
caused a mesenteric...
608
00:23:15,524 --> 00:23:18,534
- Ischemia?
- Yeah.
609
00:23:18,571 --> 00:23:21,491
Said they could do some kind
of exploratory surgery,
610
00:23:21,530 --> 00:23:24,190
but it probably wouldn't work.
611
00:23:24,228 --> 00:23:27,228
Sarah was so tiny, I just--
612
00:23:27,275 --> 00:23:28,755
I didn't wanna put her
through that.
613
00:23:28,798 --> 00:23:30,228
- Did Tally feel the same way?
614
00:23:30,278 --> 00:23:32,448
- She couldn't make the call.
615
00:23:32,498 --> 00:23:34,938
She suffered a real bad
neck injury when she fell.
616
00:23:34,978 --> 00:23:36,458
She was out of it for days.
617
00:23:36,502 --> 00:23:38,202
When she came to,
618
00:23:38,242 --> 00:23:41,422
I had to tell her
Sarah was gone.
619
00:23:41,463 --> 00:23:43,423
She thought I made
the wrong decision,
620
00:23:43,465 --> 00:23:45,855
gave up too soon.
621
00:23:45,902 --> 00:23:49,252
It tore our marriage apart.
622
00:23:49,297 --> 00:23:52,127
- I'm so sorry.
623
00:23:52,169 --> 00:23:54,299
- You know what I'm thinking,
Mr. Sanders,
624
00:23:54,345 --> 00:23:57,215
is that because Tally
couldn't participate
625
00:23:57,261 --> 00:24:01,091
in any of Sarah's end-of-life
decision making--
626
00:24:01,135 --> 00:24:03,085
she couldn't say goodbye--
627
00:24:03,137 --> 00:24:06,047
she hasn't been able
to fully accept her loss.
628
00:24:06,096 --> 00:24:08,356
And in her despair,
629
00:24:08,403 --> 00:24:11,283
that the doll might have become
630
00:24:11,319 --> 00:24:14,319
an opportunity for her
to rewrite the past.
631
00:24:14,365 --> 00:24:17,145
- That's why she's reenacting
what happened?
632
00:24:17,194 --> 00:24:19,984
- I think she's trying
to change the outcome.
633
00:24:20,023 --> 00:24:22,503
And I have an idea
about how we might be able
634
00:24:22,548 --> 00:24:25,808
to help her begin
to break this delusion,
635
00:24:25,855 --> 00:24:29,815
but we're gonna need your help.
636
00:24:29,859 --> 00:24:31,989
[machinery beeping]
637
00:24:32,035 --> 00:24:34,115
- What happened?
- His pressure just plummeted.
638
00:24:34,168 --> 00:24:35,518
- Belly's distended.
Hard as a rock.
639
00:24:35,561 --> 00:24:37,131
- Maybe it's the drain.
- No.
640
00:24:37,171 --> 00:24:38,391
I placed it perfectly.
That's not it.
641
00:24:38,433 --> 00:24:40,003
- Call general surgery.
642
00:24:40,043 --> 00:24:42,613
- Ethan, a word.
- Start him on Levophed
643
00:24:42,655 --> 00:24:46,345
and titrate up
to a MAP of 70.
644
00:24:46,397 --> 00:24:48,357
- He goes into open surgery
right now, he's a dead man.
645
00:24:48,399 --> 00:24:50,009
- The mortality risk is high,
I agree,
646
00:24:50,053 --> 00:24:51,363
but at this point,
we don't have a choice.
647
00:24:51,402 --> 00:24:54,882
- What if we did a VARD
right now, you and me?
648
00:24:54,928 --> 00:24:56,058
- It is minimally invasive,
649
00:24:56,103 --> 00:24:57,373
but I'm not trained
on that procedure.
650
00:24:57,408 --> 00:24:59,148
- You still want me
to call surgery, right?
651
00:24:59,193 --> 00:25:00,633
- You remember on the Vinson
652
00:25:00,673 --> 00:25:02,153
when we did that
emergency ex-lab
653
00:25:02,196 --> 00:25:04,066
with just a laceration kit?
654
00:25:04,111 --> 00:25:07,511
We got this.
I'll walk you through it.
655
00:25:08,985 --> 00:25:10,375
- April, open the Hybrid OR.
656
00:25:10,421 --> 00:25:13,291
We'll need
a laparoscopic setup.
657
00:25:13,337 --> 00:25:15,037
- Are you sure about this?
658
00:25:15,078 --> 00:25:16,948
- I'm sure.
659
00:25:16,993 --> 00:25:19,953
[tense music]
660
00:25:19,996 --> 00:25:21,126
♪
661
00:25:21,171 --> 00:25:22,651
- Hey, Halstead.
662
00:25:22,695 --> 00:25:24,385
- Yeah.
663
00:25:24,435 --> 00:25:26,565
- So I finish operating,
664
00:25:26,612 --> 00:25:30,352
and I find out that you
cancelled Carol's LVAD surgery?
665
00:25:30,398 --> 00:25:32,228
- That's right.
666
00:25:32,269 --> 00:25:34,529
She wants to be evaluated
for my clinical trial.
667
00:25:34,576 --> 00:25:36,966
- Your clinical trial.
Give me a break.
668
00:25:37,013 --> 00:25:39,673
You're unbelievable, man.
- Excuse me?
669
00:25:39,712 --> 00:25:42,192
- Well, let's be real
with each other, Will.
670
00:25:42,236 --> 00:25:43,586
What are you after?
- Hey.
671
00:25:43,629 --> 00:25:45,199
You're way out of line.
- Am I?
672
00:25:45,239 --> 00:25:46,979
Then why'd you present
the trial to Carol
673
00:25:47,023 --> 00:25:49,243
without my input or approval?
- I went to Natalie
674
00:25:49,286 --> 00:25:50,766
'cause hers is
the only approval I need.
675
00:25:50,810 --> 00:25:53,160
Thought she'd keep you in
the loop, but apparently not.
676
00:25:53,203 --> 00:25:55,473
[tense music]
677
00:25:55,510 --> 00:25:56,600
Look, I have a lot
of history with Carol
678
00:25:56,642 --> 00:25:58,252
and with Natalie.
679
00:25:58,295 --> 00:26:00,035
And I understand that
makes you uncomfortable,
680
00:26:00,080 --> 00:26:01,950
but I won't apologize
for it.
681
00:26:01,995 --> 00:26:07,125
♪
682
00:26:11,570 --> 00:26:11,740
.
683
00:26:11,787 --> 00:26:13,617
- Wire and dilater in.
684
00:26:13,659 --> 00:26:16,879
- Okay.
Making an incision.
685
00:26:22,189 --> 00:26:24,449
- Thank you.
686
00:26:24,495 --> 00:26:26,625
- Go gently.
687
00:26:26,672 --> 00:26:29,722
If he starts to bleed,
we won't be able to stop it.
688
00:26:29,762 --> 00:26:32,072
Go, go, go.
All right.
689
00:26:32,112 --> 00:26:35,032
There we go.
Ooh.
690
00:26:35,071 --> 00:26:38,601
That enough pus for you?
691
00:26:38,640 --> 00:26:40,900
- Ring forceps.
692
00:26:40,947 --> 00:26:43,907
[tense music]
693
00:26:43,950 --> 00:26:45,820
♪
694
00:26:45,865 --> 00:26:47,425
- Mike.
695
00:26:47,475 --> 00:26:50,695
- I'm here, Tally.
696
00:26:50,739 --> 00:26:52,649
- She slipped
through my arms.
697
00:26:52,698 --> 00:26:54,658
I don't know what happened.
I just tripped.
698
00:26:54,700 --> 00:26:57,530
- Honey, it's okay.
It was an accident.
699
00:26:57,572 --> 00:27:01,012
The doctor needs to talk
to us about Sarah.
700
00:27:01,054 --> 00:27:03,674
- Okay.
701
00:27:03,709 --> 00:27:05,489
- So Sarah's fall
caused an injury
702
00:27:05,536 --> 00:27:07,836
known as mesenteric ischemia.
703
00:27:07,887 --> 00:27:10,497
It is an interruption
of the blood supply
704
00:27:10,541 --> 00:27:12,941
to the small intestine.
- Oh, my God.
705
00:27:12,979 --> 00:27:14,679
- Now I've spoken
to our surgical team,
706
00:27:14,720 --> 00:27:16,810
and they can perform
exploratory surgery.
707
00:27:16,852 --> 00:27:19,642
- Whatever she needs, do it.
708
00:27:19,681 --> 00:27:23,121
- But it is
a very long operation.
709
00:27:23,163 --> 00:27:25,473
I have to be honest with you.
710
00:27:25,513 --> 00:27:28,653
It is very unlikely
that Sarah would survive it.
711
00:27:28,690 --> 00:27:30,610
♪
712
00:27:30,649 --> 00:27:33,479
- She'd be going
through the operation,
713
00:27:33,521 --> 00:27:36,181
more suffering for nothing.
714
00:27:38,047 --> 00:27:40,217
- Mike, what do we do?
715
00:27:40,267 --> 00:27:43,227
- You're her mom.
You decide.
716
00:27:46,012 --> 00:27:51,672
- I mean, if they don't do
the operation,
717
00:27:51,713 --> 00:27:54,503
how long before she--she...
718
00:27:54,542 --> 00:27:56,282
- I'm afraid it would be
a matter of hours.
719
00:27:56,326 --> 00:27:58,146
- No!
720
00:27:58,198 --> 00:28:00,718
No.
- I'm so sorry.
721
00:28:00,766 --> 00:28:02,806
- [cries]
722
00:28:02,855 --> 00:28:05,155
I don't want her to suffer.
723
00:28:05,205 --> 00:28:06,815
- I know.
724
00:28:14,605 --> 00:28:17,085
- Don't do the surgery.
725
00:28:17,130 --> 00:28:19,520
[emotional music]
726
00:28:19,567 --> 00:28:21,867
Can we be with her
727
00:28:21,917 --> 00:28:24,177
when she...
728
00:28:24,224 --> 00:28:27,754
- Of course.
Of course you can.
729
00:28:27,793 --> 00:28:31,713
- [sobbing]
730
00:28:31,753 --> 00:28:36,283
♪
731
00:28:36,323 --> 00:28:38,153
- Did you know Keshawn made it
732
00:28:38,194 --> 00:28:40,204
all the way to level 100
in "Minecraft Dungeons"?
733
00:28:40,240 --> 00:28:42,550
- I didn't.
734
00:28:42,590 --> 00:28:43,850
That's impressive.
735
00:28:43,896 --> 00:28:46,856
- Yeah.
And he's my brother.
736
00:28:46,899 --> 00:28:49,899
- Yes, he is.
737
00:28:55,037 --> 00:28:58,257
- Does he really have
to go back tonight?
738
00:29:01,957 --> 00:29:05,177
- I'm sorry, sweetie.
739
00:29:05,221 --> 00:29:08,091
I'm sure he's gonna
miss you too.
740
00:29:09,835 --> 00:29:13,095
Maybe someday soon you can go
visit him in California.
741
00:29:14,317 --> 00:29:17,097
- Yeah.
742
00:29:21,629 --> 00:29:24,069
- I'm sorry.
I should've updated you.
743
00:29:24,110 --> 00:29:25,890
I've just been so overwhelmed.
744
00:29:25,938 --> 00:29:27,588
- Yeah, of course.
745
00:29:27,635 --> 00:29:29,285
Look--I understand that.
746
00:29:29,332 --> 00:29:30,642
- Thank you.
747
00:29:30,681 --> 00:29:34,291
- I just--are you sure
that's the only reason?
748
00:29:34,337 --> 00:29:36,077
I don't know,
it just seems like
749
00:29:36,122 --> 00:29:39,132
Will, he's been your rock.
- Crockett.
750
00:29:39,168 --> 00:29:41,648
- I guess I just worry that
your mom's history with Will,
751
00:29:41,692 --> 00:29:45,222
her affection for him,
it's clouding her judgement
752
00:29:45,261 --> 00:29:47,961
and possibly yours too.
753
00:29:48,003 --> 00:29:49,833
- I mean, look--Will is someone
754
00:29:49,875 --> 00:29:51,305
I shared a life with
for a very long time.
755
00:29:51,354 --> 00:29:52,924
- Yeah.
Of course.
756
00:29:52,965 --> 00:29:56,655
- But I would never
let that cloud my judgement.
757
00:29:56,707 --> 00:29:59,617
- Then why aren't you
objecting to this?
758
00:29:59,667 --> 00:30:01,837
You know the risks
of an experimental drug.
759
00:30:01,887 --> 00:30:04,237
LVAD is proven.
760
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
I mean, if this
were any other patient--
761
00:30:05,325 --> 00:30:06,935
- It's not any other patient.
762
00:30:06,979 --> 00:30:10,239
It's my mom!
763
00:30:10,286 --> 00:30:12,846
And if there's a chance
she could recover--
764
00:30:12,898 --> 00:30:15,068
that things could go back
to the way they were...
765
00:30:15,117 --> 00:30:17,857
I mean, I know
it's a longshot but...
766
00:30:17,903 --> 00:30:19,693
- As a daughter,
you wanna believe.
767
00:30:19,730 --> 00:30:21,250
- [sighs]
768
00:30:21,297 --> 00:30:23,387
- But as a doctor, you have
to see this for what it is--
769
00:30:23,430 --> 00:30:25,820
a gamble.
- [sobs]
770
00:30:25,867 --> 00:30:29,217
- This could buy you more time
with your mom.
771
00:30:29,262 --> 00:30:32,702
Or less.
772
00:30:32,743 --> 00:30:35,663
Look...
773
00:30:35,703 --> 00:30:39,323
I just want you to be prepared
for all the outcomes.
774
00:30:39,359 --> 00:30:41,359
Not just the one
you're betting on.
775
00:30:44,755 --> 00:30:46,705
- That was pretty incredible,
huh?
776
00:30:46,757 --> 00:30:48,797
- That's one way to put it.
777
00:30:48,847 --> 00:30:51,847
- If Archer hadn't have
suggested going in with VARDs,
778
00:30:51,893 --> 00:30:53,203
Becker would've died
in the OR.
779
00:30:53,242 --> 00:30:54,682
Saved the man's life.
780
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
- If Dr. Archer hadn't insisted
on placing a drain,
781
00:30:56,985 --> 00:30:59,155
Mr. Becker never would've gone
downhill in the first place.
782
00:30:59,205 --> 00:31:01,025
- We don't know that, April.
783
00:31:01,076 --> 00:31:03,906
- Look, I get that
he was your mentor.
784
00:31:03,949 --> 00:31:05,339
Maybe that's why you
trusted his instincts
785
00:31:05,385 --> 00:31:06,815
over your own today.
786
00:31:06,865 --> 00:31:09,815
But Ethan, he's not
your superior anymore.
787
00:31:09,868 --> 00:31:12,088
- I know that.
- Does he?
788
00:31:16,135 --> 00:31:19,135
[somber music]
789
00:31:19,181 --> 00:31:26,191
♪
790
00:31:41,900 --> 00:31:43,900
- What's going on?
791
00:31:46,426 --> 00:31:49,466
- She's, um...
792
00:31:51,431 --> 00:31:54,481
She's finally saying goodbye
to her baby.
793
00:31:54,521 --> 00:31:58,261
- [sobbing]
794
00:31:58,307 --> 00:32:05,357
♪
795
00:32:12,452 --> 00:32:14,062
- Hey.
796
00:32:14,106 --> 00:32:16,846
- Hey.
797
00:32:18,588 --> 00:32:22,238
The Carters...
798
00:32:22,288 --> 00:32:25,328
they wanna adopt Auggie.
799
00:32:27,858 --> 00:32:30,428
I can't...
800
00:32:30,470 --> 00:32:33,470
I can't lose another child.
801
00:32:33,516 --> 00:32:36,296
- Another?
802
00:32:36,345 --> 00:32:38,995
I don't--
- I never told you.
803
00:32:40,567 --> 00:32:42,527
Never told anyone really.
804
00:32:42,569 --> 00:32:46,309
Only Ben.
805
00:32:46,355 --> 00:32:49,395
When I was 16, I...
806
00:32:51,447 --> 00:32:54,487
I got pregnant.
807
00:32:57,323 --> 00:33:01,203
By the time I found out,
I was four months along.
808
00:33:01,240 --> 00:33:05,110
I didn't know what to do.
809
00:33:05,157 --> 00:33:08,197
I agreed to put the baby
up for adoption.
810
00:33:08,247 --> 00:33:11,287
[sobs quietly]
811
00:33:15,080 --> 00:33:18,340
After she was born,
812
00:33:18,387 --> 00:33:20,257
I held her.
813
00:33:22,870 --> 00:33:26,220
Then a nurse came in and...
814
00:33:26,265 --> 00:33:30,305
she took her
out of my arms and...
815
00:33:32,880 --> 00:33:35,270
When my friends started
having kids,
816
00:33:35,317 --> 00:33:38,837
they'd say, "Mags, you'd make
such a great mom.
817
00:33:38,886 --> 00:33:41,366
When are you gonna
get pregnant?"
818
00:33:41,410 --> 00:33:44,330
I couldn't tell them, but...
819
00:33:44,370 --> 00:33:47,550
I didn't think I deserved
to be a mother.
820
00:33:49,940 --> 00:33:53,420
Then Auggie came into my life.
821
00:33:56,251 --> 00:33:59,601
It felt like a second chance.
822
00:34:01,430 --> 00:34:03,480
But seeing how he was
with his brother today,
823
00:34:03,519 --> 00:34:07,129
how happy he was,
824
00:34:07,175 --> 00:34:10,175
what do I do, Sharon?
825
00:34:10,222 --> 00:34:13,962
- Maggie, you know
I can't answer that.
826
00:34:14,008 --> 00:34:16,878
But what you did
for your baby,
827
00:34:16,924 --> 00:34:20,364
allowing her to have a life
that you couldn't give her,
828
00:34:20,406 --> 00:34:23,056
that was love.
829
00:34:23,104 --> 00:34:28,024
So no matter
what decision you make,
830
00:34:28,066 --> 00:34:31,416
it will come from that place.
831
00:34:31,460 --> 00:34:33,900
And I'm sure of that.
832
00:34:33,941 --> 00:34:40,991
♪
833
00:34:43,168 --> 00:34:44,208
[car door opens]
834
00:34:46,562 --> 00:34:48,962
- Hey.
Listen.
835
00:34:48,999 --> 00:34:50,479
If this is
about the judge's ruling...
836
00:34:50,523 --> 00:34:52,573
- It's not.
I just wanted to talk to you
837
00:34:52,612 --> 00:34:54,142
because I'm--
838
00:34:54,179 --> 00:34:56,359
I'm genuinely worried
about Anna.
839
00:34:56,398 --> 00:34:57,568
- Why?
What's going on?
840
00:34:57,617 --> 00:35:00,227
- Well, she came to my house
this morning
841
00:35:00,272 --> 00:35:02,582
so that I could sign
her chemistry exam.
842
00:35:02,622 --> 00:35:04,932
She got a D.
- Oh.
843
00:35:04,972 --> 00:35:07,112
Yeah, of course she comes to
you 'cause you're the good cop,
844
00:35:07,148 --> 00:35:08,578
and I get stuck
being the bad cop.
845
00:35:08,628 --> 00:35:11,108
- But I'm not sure
it's quite that simple.
846
00:35:11,152 --> 00:35:13,592
- No?
- No.
847
00:35:13,633 --> 00:35:15,683
Look--how do I put this?
848
00:35:15,722 --> 00:35:18,122
Anna really responds
849
00:35:18,159 --> 00:35:20,029
when she feels like
she's being heard?
850
00:35:20,074 --> 00:35:22,164
- Oh, my God.
Here we go.
851
00:35:22,207 --> 00:35:24,467
And I don't listen
to anything she says, right?
852
00:35:24,513 --> 00:35:26,253
I mean, why else
am I a monster, Dan?
853
00:35:26,298 --> 00:35:27,998
Tell me. Because I--
because I believe in
854
00:35:28,038 --> 00:35:29,688
consequences,
a little discipline?
855
00:35:29,736 --> 00:35:31,296
- It's not what I'm saying.
- It is what you're saying.
856
00:35:31,346 --> 00:35:33,126
- Look--she's a teenage girl,
okay?
857
00:35:33,174 --> 00:35:34,524
I mean, it's inevitable
at some point
858
00:35:34,567 --> 00:35:36,127
there's gonna be a clash,
you know?
859
00:35:36,177 --> 00:35:38,177
It's perfectly natural
for her to be pulling away.
860
00:35:38,223 --> 00:35:40,183
- She didn't tell me
about one bad grade.
861
00:35:40,225 --> 00:35:42,135
You make it sound like we're
living on different planets.
862
00:35:42,183 --> 00:35:43,453
- It's not just
about the grade.
863
00:35:43,489 --> 00:35:45,139
- Well, what?
What else is there, Dan?
864
00:35:45,186 --> 00:35:47,006
What don't I know about?
Her boyfriend? I know.
865
00:35:47,057 --> 00:35:48,187
- The specifics
aren't important.
866
00:35:48,233 --> 00:35:49,543
- Because
there are no specifics.
867
00:35:49,582 --> 00:35:52,192
You just love to play
your little head games.
868
00:35:52,237 --> 00:35:54,237
- Sue.
- No, gotta get packing.
869
00:35:54,282 --> 00:35:55,632
- She got pregnant.
870
00:35:55,675 --> 00:35:58,625
[dramatic music]
871
00:35:58,678 --> 00:36:00,328
♪
872
00:36:00,375 --> 00:36:02,765
- What?
873
00:36:02,812 --> 00:36:05,732
- It was a chemical pregnancy.
874
00:36:07,513 --> 00:36:10,303
- You thought she was pregnant,
and you didn't tell me?
875
00:36:10,342 --> 00:36:13,482
- No, I didn't 'cause she
begged me not to, all right?
876
00:36:13,519 --> 00:36:15,089
And I'm only telling you now
877
00:36:15,129 --> 00:36:16,479
'cause you don't wanna
seem to acknowledge
878
00:36:16,522 --> 00:36:18,612
how disconnected you are
from your daughter.
879
00:36:18,654 --> 00:36:21,094
- You are a manipulative
son of a bitch.
880
00:36:21,135 --> 00:36:22,745
- You know, you wonder
why she doesn't talk to you?
881
00:36:22,789 --> 00:36:24,439
It might have something
to do with you.
882
00:36:24,486 --> 00:36:27,396
For instance, the way
you're behaving right now!
883
00:36:27,446 --> 00:36:30,056
♪
884
00:36:38,239 --> 00:36:38,589
.
885
00:36:38,631 --> 00:36:40,761
- Doublechecking
my handiwork, huh?
886
00:36:40,807 --> 00:36:43,807
Making sure I put the drain
in the right spot?
887
00:36:43,853 --> 00:36:46,253
So how'd I do?
- Drain was placed perfectly.
888
00:36:46,291 --> 00:36:48,641
- Of course it was.
889
00:36:48,684 --> 00:36:51,774
- But there is one thing
I need to be clear about.
890
00:36:51,818 --> 00:36:56,818
In this ED, I'm in charge.
891
00:36:56,866 --> 00:36:58,686
- Yeah, of course.
Uh...
892
00:36:58,738 --> 00:37:00,088
[scoffs]
893
00:37:00,130 --> 00:37:02,130
To be honest, I--
894
00:37:02,176 --> 00:37:04,086
I was just eager to make
a good impression.
895
00:37:04,134 --> 00:37:06,054
That's all.
- Listen, this is gonna be
896
00:37:06,093 --> 00:37:07,533
a big adjustment
for the both of us.
897
00:37:07,573 --> 00:37:10,053
- Yeah, hey. Lead, follow,
or get of the way.
898
00:37:10,097 --> 00:37:12,837
And it's my turn to follow.
899
00:37:12,882 --> 00:37:14,672
- Thanks, Dean.
- All right.
900
00:37:14,710 --> 00:37:17,670
[emotional music]
901
00:37:17,713 --> 00:37:19,063
♪
902
00:37:19,106 --> 00:37:21,796
- You always have Auggie's
best interests at heart.
903
00:37:21,848 --> 00:37:24,548
I know that.
904
00:37:24,590 --> 00:37:28,070
That's what allowed you
to see what I couldn't.
905
00:37:30,160 --> 00:37:33,210
Auggie should be
with his brother.
906
00:37:35,165 --> 00:37:38,725
- You really believe that.
907
00:37:38,778 --> 00:37:42,518
- Mm-hmm.
908
00:37:42,564 --> 00:37:44,174
Growing up with a sibling
to lean on
909
00:37:44,218 --> 00:37:46,258
was everything to me.
910
00:37:46,307 --> 00:37:48,697
If Keyshawn is any indication,
911
00:37:48,744 --> 00:37:51,794
Maxine and Antoine are...
912
00:37:53,749 --> 00:37:56,799
They're pretty great parents.
913
00:38:02,149 --> 00:38:05,199
I was just having...
914
00:38:07,067 --> 00:38:10,717
Trouble getting past
my own stuff.
915
00:38:12,899 --> 00:38:16,599
What happened
when I was a teenager.
916
00:38:18,644 --> 00:38:22,134
- Oh, honey.
917
00:38:26,391 --> 00:38:29,831
- I think about her
all the time.
918
00:38:29,872 --> 00:38:33,092
Wonder where she is,
if she's okay, I...
919
00:38:36,314 --> 00:38:40,144
- It's okay, baby.
920
00:38:40,187 --> 00:38:47,237
♪
921
00:38:48,848 --> 00:38:52,028
- Let's go tell Auggie.
922
00:39:00,860 --> 00:39:03,210
- Her surgery went well.
923
00:39:03,253 --> 00:39:05,783
She should be awake
in an hour, so...
924
00:39:05,821 --> 00:39:07,261
- Thank you.
925
00:39:07,301 --> 00:39:09,131
- Yeah.
926
00:39:09,172 --> 00:39:11,312
- [sighs]
I'm gonna stay here tonight.
927
00:39:11,349 --> 00:39:13,659
Sitter's with Owen.
928
00:39:16,441 --> 00:39:18,751
- You want some company?
929
00:39:21,010 --> 00:39:23,620
- Yeah. I'd like that.
930
00:39:23,665 --> 00:39:27,015
- Okay.
931
00:39:38,419 --> 00:39:41,199
[door opens]
932
00:39:44,991 --> 00:39:47,341
- What's going on?
933
00:39:47,385 --> 00:39:49,295
- Talk to Mom.
934
00:39:49,343 --> 00:39:52,093
[tense music]
935
00:39:52,128 --> 00:39:59,398
♪
936
00:40:01,877 --> 00:40:05,397
- It's clear that
my way of parenting
937
00:40:05,446 --> 00:40:09,226
isn't working anymore.
938
00:40:09,276 --> 00:40:13,056
When Anna was a baby,
we were so close.
939
00:40:13,106 --> 00:40:16,936
And somewhere along the way,
we drifted apart.
940
00:40:16,979 --> 00:40:19,289
- Yeah, but you know
that's not gonna last forever.
941
00:40:19,329 --> 00:40:21,109
You know that, right?
- Maybe.
942
00:40:21,157 --> 00:40:25,377
But I feel like
I don't know her anymore.
943
00:40:25,423 --> 00:40:28,473
And I certainly don't know
how to connect to her.
944
00:40:28,513 --> 00:40:32,083
[sniffs, exhales]
945
00:40:33,909 --> 00:40:37,699
I think that she should stay
in Chicago
946
00:40:37,739 --> 00:40:39,219
with you.
947
00:40:39,262 --> 00:40:42,832
- Wait, wait, wait, wait.
Sue, are you sure?
948
00:40:42,875 --> 00:40:45,485
- Look, we can assess
at the end of the school year,
949
00:40:45,530 --> 00:40:49,230
but for now...yes.
950
00:40:50,360 --> 00:40:53,280
- Sue, no, no, no.
951
00:40:53,320 --> 00:40:55,100
Sue.
952
00:40:56,541 --> 00:40:59,501
[dramatic music]
953
00:40:59,544 --> 00:41:06,774
♪
954
00:41:48,331 --> 00:41:51,381
[wolf howls]
62314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.