Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,380 --> 00:01:20,538
Mum...
2
00:01:55,919 --> 00:01:59,280
Have you had these heart pains
for a long time?
3
00:01:59,560 --> 00:02:01,278
Yes... for a while.
4
00:02:02,440 --> 00:02:06,357
How old were you
when you had the termination?
5
00:02:08,760 --> 00:02:10,518
I mean, the abortion.
6
00:02:11,640 --> 00:02:13,159
I was fifteen,
7
00:02:13,320 --> 00:02:14,838
seventeen,
8
00:02:15,719 --> 00:02:16,999
and nineteen.
9
00:02:17,160 --> 00:02:19,120
I wanted to finish school.
10
00:02:20,160 --> 00:02:21,758
Do you take drugs?
11
00:02:21,920 --> 00:02:24,878
No, and nor does my partner.
12
00:02:26,239 --> 00:02:31,239
You had an operation for appendicitis
when you were six, right?
13
00:02:31,999 --> 00:02:35,499
Your father is a smoker
and an alcoholic.
14
00:02:36,039 --> 00:02:37,919
What about you and alcohol?
15
00:02:37,999 --> 00:02:39,479
Me, never.
16
00:02:40,259 --> 00:02:42,299
He hasn't drunk for a long time.
17
00:02:42,379 --> 00:02:45,546
He only drank after my mother's death.
18
00:02:49,479 --> 00:02:50,979
Mum...
19
00:02:53,439 --> 00:02:55,606
I went to the orphanage...
20
00:02:55,919 --> 00:02:57,719
I was fourteen.
21
00:02:58,399 --> 00:03:00,079
My sister was one.
22
00:03:01,440 --> 00:03:04,940
My mother was twenty-eight
when she died.
23
00:03:05,239 --> 00:03:06,916
She was born in '73.
24
00:03:07,519 --> 00:03:09,239
How did she die?
25
00:03:11,559 --> 00:03:14,158
Our family put a spell on her
26
00:03:14,559 --> 00:03:17,226
and she died three months later.
27
00:03:20,719 --> 00:03:24,199
You're in good health,
just a little nervous.
28
00:03:24,279 --> 00:03:28,240
You have to know
your parents' medical history.
29
00:03:28,320 --> 00:03:32,360
"The apple never falls
far from the tree." Know that?
30
00:03:32,440 --> 00:03:35,278
It's an image to explain heredity.
31
00:03:35,440 --> 00:03:41,079
That's why it's important
to know your genetic background.
32
00:03:41,959 --> 00:03:45,479
So you can know
what mistakes you will make,
33
00:03:45,559 --> 00:03:48,019
what you'll inflict
on those close to you,
34
00:03:48,099 --> 00:03:50,766
and what you'll probably die of.
35
00:04:11,359 --> 00:04:12,359
Hi.
36
00:04:12,439 --> 00:04:13,439
Hello.
37
00:04:20,320 --> 00:04:21,570
Shit.
38
00:04:23,839 --> 00:04:27,199
When you're doing an apprenticeship,
buy a phone.
39
00:04:27,279 --> 00:04:29,862
In the meantime, keep this one.
40
00:04:31,239 --> 00:04:32,720
First, Mum's turn.
41
00:04:32,800 --> 00:04:35,959
- Again, like that.
- I'll put this on you.
42
00:04:36,039 --> 00:04:37,238
Hang on...
43
00:04:39,119 --> 00:04:40,319
Is that OK?
44
00:04:41,199 --> 00:04:43,278
More here.
45
00:04:44,160 --> 00:04:45,718
Close your eyes.
46
00:05:02,199 --> 00:05:06,078
You're looking for work
in a see-through top?
47
00:05:06,959 --> 00:05:09,079
You're made up like a whore.
48
00:05:09,159 --> 00:05:11,758
You talk to the whore upstairs.
49
00:05:12,160 --> 00:05:14,959
- Isn't she your friend?
- I don't speak to her.
50
00:05:15,039 --> 00:05:17,558
Don't talk to her like that.
51
00:05:34,999 --> 00:05:36,358
Cuckoo.
52
00:05:36,519 --> 00:05:39,360
Do I stink?
I haven't had time to wash.
53
00:05:39,440 --> 00:05:41,238
No, you smell good.
54
00:05:41,879 --> 00:05:42,918
And that?
55
00:05:43,319 --> 00:05:46,360
It's OK, but it was better
without the tank top.
56
00:05:46,440 --> 00:05:48,280
You want me to take it off?
57
00:05:48,360 --> 00:05:51,799
Leave it, it suite you too.
Boys are dumb.
58
00:05:51,879 --> 00:05:54,629
That's obvious. He's no exception
59
00:05:58,439 --> 00:06:01,689
Here we have a small production line...
60
00:06:18,759 --> 00:06:22,718
I don't understand
why you were called in.
61
00:06:22,879 --> 00:06:27,558
I don't see
any professional experience in your CV.
62
00:06:27,720 --> 00:06:29,838
We cannot accept you.
63
00:06:29,999 --> 00:06:32,916
You stayed at home for three years.
64
00:06:34,319 --> 00:06:37,119
No professional experience
acquired at school.
65
00:06:37,199 --> 00:06:38,639
That won't work.
66
00:06:38,719 --> 00:06:42,159
How can I get experience
when nobody hires me?
67
00:06:42,239 --> 00:06:43,838
I know,
68
00:06:43,999 --> 00:06:48,416
but we export clothes
throughout the European Union.
69
00:06:49,279 --> 00:06:52,239
So, this isn't
a suitable position for you.
70
00:06:52,319 --> 00:06:56,239
I suggest DV,
a company not far from here.
71
00:06:56,399 --> 00:06:59,477
They could have
a suitable job for you.
72
00:06:59,557 --> 00:07:03,119
I don't want to say
you're part of this group...
73
00:07:03,199 --> 00:07:06,800
But they employ
socially handicapped people.
74
00:07:08,559 --> 00:07:12,159
I went to see them,
but they're firing people.
75
00:07:12,239 --> 00:07:14,558
They don't have nothing.
76
00:07:14,719 --> 00:07:17,359
You mean they're laying people off...
77
00:07:17,439 --> 00:07:19,879
The situation can always change.
78
00:07:19,959 --> 00:07:22,439
It could get better in two months,
79
00:07:22,519 --> 00:07:26,358
so you mustn't stop trying.
80
00:07:27,559 --> 00:07:30,159
Looking at your
professional experience...
81
00:07:30,239 --> 00:07:31,859
You do cleaning, don't you?
82
00:07:31,939 --> 00:07:33,078
Sometimes.
83
00:07:34,799 --> 00:07:37,959
- How many children do you have?
- One.
84
00:07:38,039 --> 00:07:41,999
It's that... having children
just after finishing school,
85
00:07:42,079 --> 00:07:46,478
it's not the greatest idea
for starting a career.
86
00:07:46,639 --> 00:07:48,359
So, I'm sorry...
87
00:07:48,519 --> 00:07:50,598
I wish you good luck.
88
00:08:15,959 --> 00:08:18,519
I can't, I'm broke at the moment.
89
00:08:18,599 --> 00:08:22,682
The Ukrainians took everything.
There's no work.
90
00:08:22,799 --> 00:08:24,966
Can't you wait a few days?
91
00:08:25,119 --> 00:08:26,638
I need the money.
92
00:08:26,799 --> 00:08:29,216
Don't make me break your van.
93
00:08:31,439 --> 00:08:32,638
No threats.
94
00:08:34,719 --> 00:08:36,958
Everyone needs money.
95
00:08:38,079 --> 00:08:39,438
Next time,
96
00:08:40,079 --> 00:08:41,579
if you want work,
97
00:08:41,919 --> 00:08:44,158
don't behave like a Jew.
98
00:08:59,959 --> 00:09:02,119
We don't need to buy this fridge.
99
00:09:02,199 --> 00:09:05,159
We can put things
on the balcony, it's winter.
100
00:09:05,239 --> 00:09:07,039
Here, on the ground floor?
101
00:09:07,119 --> 00:09:08,869
Are you nuts, Žaneta?
102
00:09:08,999 --> 00:09:11,082
You want us to be robbed?
103
00:09:11,999 --> 00:09:15,039
You know
I take care of you and Cuckoo.
104
00:09:15,119 --> 00:09:18,279
Your dad and brothers don't care.
Don't fuck me around!
105
00:09:18,359 --> 00:09:22,039
You're not going to decide
what I buy or not. Got that?
106
00:09:22,119 --> 00:09:25,759
If you hadn't lost
your driver's license, you'd have a job!
107
00:09:25,839 --> 00:09:27,959
They confiscated it because I'm black!
108
00:09:28,039 --> 00:09:31,518
- No, 'cause you're an idiot.
- Shut up!
109
00:09:31,679 --> 00:09:33,879
- Don't shout.
- I'll do what I want.
110
00:09:33,959 --> 00:09:35,639
- Don't shout.
- I will!
111
00:09:35,719 --> 00:09:38,560
- Not in front of the kid!
- Get lost.
112
00:09:40,119 --> 00:09:43,278
Moron. Cretin!
113
00:09:43,719 --> 00:09:46,240
'Cause you're black?
'Cause you're a dick!
114
00:10:11,759 --> 00:10:12,759
Cuckoo!
115
00:10:14,479 --> 00:10:15,958
Stop yelling.
116
00:10:16,119 --> 00:10:18,039
- What's it to you?
- Dumbass!
117
00:10:18,119 --> 00:10:19,678
Cuckoo! Home!
118
00:10:33,399 --> 00:10:34,782
That's my seat.
119
00:10:35,159 --> 00:10:38,076
I haven't eaten yet because of you.
120
00:10:46,959 --> 00:10:49,799
You didn't go to school -
you won't eat.
121
00:10:49,879 --> 00:10:51,779
Why do we pay for the canteen?
122
00:10:51,859 --> 00:10:55,120
Why are you speaking about lunch?
It's dinner!
123
00:10:58,519 --> 00:10:59,519
Fuckers!
124
00:11:00,439 --> 00:11:02,319
You got shit for brains?
125
00:11:02,399 --> 00:11:05,519
That guy's on drugs.
You want to get pregnant?
126
00:11:05,599 --> 00:11:07,318
Shut the fuck up.
127
00:11:08,479 --> 00:11:10,359
Don't talk to me like that.
128
00:11:10,439 --> 00:11:15,439
If I see you with him again,
I'll smack both your heads in.
129
00:11:17,359 --> 00:11:18,999
What you gotta learn?
130
00:11:19,079 --> 00:11:21,996
School is the most important thing.
131
00:11:22,439 --> 00:11:25,358
The time for boys will come later!
132
00:11:25,519 --> 00:11:28,639
Look at me.
You want to be thick like me?
133
00:11:28,719 --> 00:11:32,479
What if I took private lessons
with that whore, Andrea?
134
00:11:32,559 --> 00:11:37,559
You know how well she speaks
with the Germans: in her Roma tongue!
135
00:11:39,079 --> 00:11:42,439
What are you doing, faggot?
Don't touch me, OK?
136
00:11:42,519 --> 00:11:43,879
Leave her in peace.
137
00:11:43,959 --> 00:11:45,919
And you, don't be so stupid.
138
00:11:45,999 --> 00:11:50,918
Fill in your homework,
then you can eat, OK?
139
00:11:55,399 --> 00:11:57,118
I'd rather die.
140
00:12:29,199 --> 00:12:30,199
Hi.
141
00:12:30,839 --> 00:12:33,479
Fifth Avenue are looking for a waitress.
142
00:12:33,559 --> 00:12:35,726
It's well paid. Good tips.
143
00:12:36,959 --> 00:12:39,360
Well, you're probably loaded.
144
00:12:39,678 --> 00:12:44,678
It's not for me, spending the
night with men. No way.
145
00:12:45,558 --> 00:12:46,678
OK...
146
00:12:50,238 --> 00:12:52,119
What did that whore want?
147
00:12:52,199 --> 00:12:55,279
She told me about a waitress job
in Fifth Avenue.
148
00:12:55,359 --> 00:12:56,507
Yeah, sure.
149
00:12:57,599 --> 00:13:00,432
You're not hanging around in bars.
150
00:13:00,518 --> 00:13:02,437
Come here, it'll be OK.
151
00:13:43,158 --> 00:13:44,618
Forget it. Go home.
152
00:13:44,698 --> 00:13:46,959
They won't trust you
if you go all alone.
153
00:13:47,039 --> 00:13:48,838
I'm coming with you.
154
00:13:52,358 --> 00:13:57,358
Even if I wanted to, I can no longer
get into the system. I'm sorry.
155
00:13:57,599 --> 00:13:59,118
You're too late.
156
00:13:59,279 --> 00:14:04,279
The computer already sent
the information that he didn't sign on.
157
00:14:04,519 --> 00:14:06,118
It's the second time.
158
00:14:06,198 --> 00:14:08,948
He'll lose his right to benefits.
159
00:14:09,679 --> 00:14:12,838
But I'm telling you,
my daughter doesn't sleep at night.
160
00:14:12,918 --> 00:14:15,118
That's why we went back to sleep.
161
00:14:15,198 --> 00:14:19,718
He doesn't work illegally.
He was ready to come here.
162
00:14:19,798 --> 00:14:24,798
They're the rules for welfare.
To benefit from it, you must adapt.
163
00:14:25,719 --> 00:14:30,552
Be on time 3 times a month,
that's not so hard, isn't it?
164
00:14:30,719 --> 00:14:33,118
Czechs, Czechs!
165
00:14:35,838 --> 00:14:38,505
Who are the indigenous people?
166
00:14:41,159 --> 00:14:43,517
Gas the Gypos
167
00:14:46,798 --> 00:14:49,598
- What must we do?
- The radical solution!
168
00:14:49,678 --> 00:14:51,759
You want to kill the gypsies?
169
00:14:51,839 --> 00:14:54,879
The protesters say
the Roma get special treatment.
170
00:14:54,959 --> 00:14:57,048
Go to work, Gypos!
171
00:14:58,116 --> 00:15:02,559
These Roma tenants say
that nobody will give them a job.
172
00:15:02,639 --> 00:15:03,904
Come on, then
173
00:15:04,518 --> 00:15:06,157
Show yourself!
174
00:15:06,799 --> 00:15:08,558
We're not afraid of you
175
00:15:08,638 --> 00:15:10,478
Come here and say that.
176
00:15:10,558 --> 00:15:12,238
Go to work, Gypos!
177
00:15:14,984 --> 00:15:18,879
They don't have work either.
They're social cases too.
178
00:15:18,959 --> 00:15:20,876
She's drunk, isn't she?
179
00:15:21,039 --> 00:15:23,238
For real, but if she wasn't,
180
00:15:23,318 --> 00:15:26,485
she wouldn't go to see these fascists.
181
00:15:26,598 --> 00:15:28,765
She drank a litre of vodka
182
00:15:29,559 --> 00:15:31,558
and went to see them.
She's great!
183
00:15:31,638 --> 00:15:35,006
- So how do you live?
- I have a friend.
184
00:15:35,086 --> 00:15:38,399
He gets welfare,
and the others get nothing.
185
00:15:38,479 --> 00:15:40,238
- Who?
- Us.
186
00:15:40,679 --> 00:15:43,080
Let those black bastards fall!
187
00:15:43,870 --> 00:15:46,865
The Roma organizations
and other NGOs say
188
00:15:46,945 --> 00:15:48,878
the anti-Roma climate is orchestrated
189
00:15:48,958 --> 00:15:50,378
by certain politicians
190
00:15:50,458 --> 00:15:54,978
who want to distract attention
from the siphoning-off of public funds
191
00:15:55,058 --> 00:15:56,975
and European subsidies.
192
00:15:57,318 --> 00:15:59,996
One of the protagonists
is the lobbyist Vít Jakeš.
193
00:16:00,076 --> 00:16:04,918
He is suspected of helping them
provoke these-anti-Roma hate marches
194
00:16:04,998 --> 00:16:10,055
to make citizens forget
the corruption of the political elite.
195
00:16:16,439 --> 00:16:17,678
Goodbye.
196
00:16:27,839 --> 00:16:28,918
Hello.
197
00:16:29,079 --> 00:16:31,412
- Excuse me?
- No, nothing.
198
00:16:44,159 --> 00:16:45,997
Hello, princess.
199
00:16:47,118 --> 00:16:48,958
I need to talk to you.
200
00:16:49,119 --> 00:16:51,757
You're so beautiful, princess!
201
00:16:52,158 --> 00:16:56,491
I'll give you some cash.
Go get yourself something.
202
00:16:56,838 --> 00:16:59,518
And some cigarettes for yourself.
203
00:16:59,598 --> 00:17:01,438
I don't smoke, I'm thirteen.
204
00:17:01,518 --> 00:17:04,478
Alright, cookies then, or whatever.
205
00:17:19,758 --> 00:17:21,639
Know how much you owe me?
206
00:17:21,719 --> 00:17:24,302
- I don't have it.
- How come?
207
00:17:24,599 --> 00:17:26,041
I don't have it.
208
00:17:34,359 --> 00:17:37,118
You think I'm a cash machine?
209
00:17:43,279 --> 00:17:44,437
Or what?
210
00:17:46,939 --> 00:17:50,319
- I don't have it.
- You trying to piss me off?
211
00:17:50,399 --> 00:17:53,482
You trying to piss me off, you shit?
212
00:17:56,039 --> 00:17:57,157
Hold that.
213
00:17:58,518 --> 00:18:00,685
You trying to piss me off?
214
00:18:01,359 --> 00:18:03,609
Want me to break your arms?
215
00:18:03,758 --> 00:18:06,440
Think I have a pussy between my legs?
216
00:18:08,199 --> 00:18:09,876
If you don't pay me.
217
00:18:10,439 --> 00:18:13,239
For now, I'm only breaking
your little finger.
218
00:18:13,319 --> 00:18:14,678
You get it?
219
00:18:33,078 --> 00:18:34,755
Here's 4,000 crowns.
220
00:18:34,878 --> 00:18:37,397
You'll pay back 5,000 crowns.
221
00:18:38,998 --> 00:18:42,581
Get well soon,
so you can go back to work.
222
00:19:31,918 --> 00:19:33,918
Are you messing with me?
223
00:19:37,438 --> 00:19:40,200
I give you my word:
I'll give it all back.
224
00:19:41,598 --> 00:19:45,200
Which hand are you giving me?
Give me the other.
225
00:20:20,039 --> 00:20:21,717
Žaneta, please.
226
00:20:22,598 --> 00:20:26,848
The social services want me
to send them something
227
00:20:26,958 --> 00:20:29,237
by computer.
228
00:20:29,678 --> 00:20:31,678
Are you messing with me?
229
00:20:34,878 --> 00:20:37,360
Sorry, Dad, I don't have any credit.
230
00:20:39,079 --> 00:20:42,412
Cuckoo, please,
do you have any credit?
231
00:20:49,158 --> 00:20:52,077
Can you unlock it for me?
232
00:20:52,998 --> 00:20:54,440
Dial the number.
233
00:20:55,238 --> 00:20:59,238
My credit's low.
Tell them to call you back.
234
00:21:02,518 --> 00:21:05,438
Never mind, I'll walk there.
235
00:21:12,118 --> 00:21:13,758
What're you looking for?
236
00:21:13,838 --> 00:21:15,798
Know where my birth certificate is?
237
00:21:15,878 --> 00:21:18,878
No idea.
Did you look for it at your place?
238
00:21:18,958 --> 00:21:23,838
When your mother was alive, she put
everything in a big yellow envelope.
239
00:21:23,918 --> 00:21:25,668
You know where it is?
240
00:21:25,798 --> 00:21:29,920
I don't know, Dad. You must
pay attention to things like that.
241
00:21:30,358 --> 00:21:35,277
God, how do you expect me
to keep it all this time?
242
00:21:35,438 --> 00:21:37,557
I'll look into it.
243
00:21:37,718 --> 00:21:41,551
And next time,
you could take off your shoes.
244
00:21:53,118 --> 00:21:55,037
Look at Mummy.
245
00:21:55,678 --> 00:21:57,039
Look at the photo.
246
00:21:57,119 --> 00:21:59,202
Look for your Daddy, too.
247
00:22:00,998 --> 00:22:02,517
It won't be here.
248
00:22:03,398 --> 00:22:05,731
I would've already found it.
249
00:22:10,758 --> 00:22:12,197
Cuckoo?
250
00:22:12,838 --> 00:22:14,515
You know about this?
251
00:22:15,118 --> 00:22:16,501
No, what is it?
252
00:22:16,638 --> 00:22:20,555
David borrowed some money.
Didn't he tell you?
253
00:23:25,678 --> 00:23:26,797
What?
254
00:23:28,158 --> 00:23:30,678
It pisses me off,
how we treat each other.
255
00:23:30,758 --> 00:23:32,598
We live in the same building,
256
00:23:32,678 --> 00:23:34,761
and we ignore each other.
257
00:23:36,118 --> 00:23:38,201
You don't even say hello.
258
00:23:40,598 --> 00:23:42,275
Do you remember Mum?
259
00:23:43,318 --> 00:23:45,037
She loved you.
260
00:23:49,198 --> 00:23:50,278
Come in.
261
00:24:04,838 --> 00:24:06,077
Sit down.
262
00:24:31,958 --> 00:24:35,278
And the one who just left,
isn't he on TV?
263
00:24:35,358 --> 00:24:37,757
I know his face.
264
00:24:39,398 --> 00:24:40,998
Yes, it's this business.
265
00:24:41,078 --> 00:24:42,995
It's all over Facebook.
266
00:24:43,238 --> 00:24:48,200
Oh, yeah! Shit, he's the one doing
all that anti-gypsy politics, isn't he?
267
00:24:49,918 --> 00:24:51,117
Incredible.
268
00:24:58,478 --> 00:25:00,228
If you saw his place.
269
00:25:00,998 --> 00:25:02,117
Insane.
270
00:25:02,798 --> 00:25:05,077
Wads of banknotes this big.
271
00:25:05,958 --> 00:25:09,708
Euros stacked in the drawers.
It's too much.
272
00:25:13,518 --> 00:25:16,997
And all this stuff he gets me to do.
273
00:25:19,078 --> 00:25:21,117
I can't take it anymore.
274
00:25:22,718 --> 00:25:24,597
I'm going mental.
275
00:25:28,358 --> 00:25:29,597
Come here.
276
00:25:34,558 --> 00:25:37,877
At least you manage. Not me.
277
00:25:38,518 --> 00:25:41,280
We'll soon be on the streets.
I have no more money.
278
00:25:42,918 --> 00:25:45,317
On the shelf, there's a box.
279
00:25:45,758 --> 00:25:47,117
Go on.
280
00:25:49,438 --> 00:25:50,438
Go on!
281
00:26:14,598 --> 00:26:18,198
I'll go to his place.
You'll come with me. We'll do it.
282
00:26:18,278 --> 00:26:21,477
He likes it when I strangle him.
283
00:26:22,838 --> 00:26:24,456
Squeeze a bit more.
284
00:26:25,518 --> 00:26:28,851
You'll help me carry
the bags of money.
285
00:26:31,718 --> 00:26:33,160
If it goes wrong...
286
00:26:33,757 --> 00:26:35,357
We're just whores.
287
00:26:36,478 --> 00:26:37,958
And we fucked up.
288
00:26:38,038 --> 00:26:40,205
But he wanted us to do it.
289
00:26:43,998 --> 00:26:48,665
You know, a few months or a year,
for all that money...
290
00:26:55,398 --> 00:26:57,648
Do you know what he's like?
291
00:26:57,998 --> 00:26:59,915
A real fucking bastard!
292
00:27:02,718 --> 00:27:05,468
Will we let them fuck us forever?
293
00:27:21,598 --> 00:27:23,765
We don't need to kill him.
294
00:27:25,078 --> 00:27:28,995
It'll be done fast and clean
with my brothers.
295
00:27:30,598 --> 00:27:32,598
But we mustn't screw up.
296
00:27:33,358 --> 00:27:38,197
David, I just want my children
to go to school,
297
00:27:38,357 --> 00:27:41,238
so they can go on vacation
and have nice things.
298
00:27:41,318 --> 00:27:44,068
They don't need a father in jail.
299
00:27:44,438 --> 00:27:47,438
Will they ever let us live in peace?
300
00:27:47,957 --> 00:27:50,118
There'll never be any work.
301
00:27:50,198 --> 00:27:52,038
We'll stay quiet for 10 years.
302
00:27:52,118 --> 00:27:55,318
I'll buy a van, start my own business,
303
00:27:55,398 --> 00:27:57,237
and no more thieving.
304
00:27:58,117 --> 00:28:02,117
Promise me to forget all that,
and Andrea, too.
305
00:28:09,558 --> 00:28:14,558
Tomorrow, you pay off your debt,
and the subject is closed.
306
00:28:16,198 --> 00:28:18,477
Where does all this money come from?
307
00:28:18,557 --> 00:28:20,890
I borrowed it from a friend.
308
00:28:21,478 --> 00:28:24,998
Is it forbidden to borrow
when you have bills to pay?
309
00:28:25,078 --> 00:28:27,316
No, but I need your friend
310
00:28:27,478 --> 00:28:30,756
to prove where this money comes from.
311
00:28:30,918 --> 00:28:35,597
You know that benefit fraud
is a crime.
312
00:28:35,758 --> 00:28:38,077
I need to check that the money
313
00:28:38,157 --> 00:28:42,078
doesn't come from undeclared work,
that you do so often.
314
00:28:42,158 --> 00:28:44,797
There's no law broken.
315
00:28:44,958 --> 00:28:47,677
I earned a thousand crowns last month.
316
00:28:47,757 --> 00:28:51,717
And you'll deduct it from my benefits.
317
00:28:51,877 --> 00:28:54,076
How can I get by?
318
00:28:54,238 --> 00:28:57,571
I got bills to pay, electricity-, water,
319
00:28:57,718 --> 00:28:59,798
and all the rest.
I have a kid!
320
00:28:59,878 --> 00:29:03,918
We have to account for all your income.
It's only natural.
321
00:29:03,998 --> 00:29:07,236
Try to find a full-time job.
322
00:29:07,398 --> 00:29:10,120
What do you think?
I'm looking for one!
323
00:29:13,277 --> 00:29:15,640
I kept the TV because of the kid.
324
00:29:24,558 --> 00:29:26,637
Why don't you lift up the backrest?
325
00:29:26,717 --> 00:29:29,134
It's broken. It needs fixing.
326
00:30:00,597 --> 00:30:01,717
Here.
327
00:30:24,197 --> 00:30:25,580
See the camera?
328
00:30:26,038 --> 00:30:28,720
We've seen it for an hour, you idiot.
329
00:30:29,478 --> 00:30:33,918
The bosses swindle and arrange things
among themselves and it's fine.
330
00:30:33,998 --> 00:30:37,277
They crush us little guys.
331
00:30:39,358 --> 00:30:40,358
Get it?
332
00:30:41,398 --> 00:30:44,148
I'd like to tear that thing down.
333
00:30:44,398 --> 00:30:45,436
Could I?
334
00:30:45,598 --> 00:30:47,597
You're nuts!
335
00:30:48,238 --> 00:30:51,558
You're out of your mind!
You're worthless!
336
00:30:51,638 --> 00:30:56,138
Why did you take him with you?
He'll ruin everything.
337
00:30:57,478 --> 00:31:00,477
He's a fucking moron.
338
00:31:00,637 --> 00:31:02,718
Look: they're checking us out.
339
00:31:02,798 --> 00:31:06,298
Of course,
they see a car full of blacks.
340
00:31:10,038 --> 00:31:14,157
Don't spit, idiot. They know
who your father is just by your spit.
341
00:31:14,237 --> 00:31:15,476
Oh yeah?
342
00:31:15,877 --> 00:31:18,044
No, I said it for a laugh!
343
00:31:18,158 --> 00:31:21,957
Where do I put the butt?
344
00:31:22,838 --> 00:31:24,515
In the damn ashtray!
345
00:31:24,878 --> 00:31:28,557
Throw it outside,
so they can find us, idiot!
346
00:31:28,637 --> 00:31:30,038
I explained it to you:
347
00:31:30,118 --> 00:31:31,717
The saliva! DNA!
348
00:31:31,878 --> 00:31:33,797
Is that radiology or what?
349
00:31:33,877 --> 00:31:36,294
No, it comes from our mother!
350
00:31:38,917 --> 00:31:41,667
God, I could punch him sometimes.
351
00:31:41,797 --> 00:31:45,837
So if I spat here in the car,
they'll know?
352
00:31:46,477 --> 00:31:48,837
Fuck, David, where did Mum find him?
353
00:31:48,917 --> 00:31:51,437
I dunno. Shut up for a while.
354
00:31:53,757 --> 00:31:57,477
Well, you know, I didn't know.
355
00:31:57,638 --> 00:31:59,317
What's that?
356
00:31:59,958 --> 00:32:01,637
Maybe the maid.
357
00:32:03,718 --> 00:32:05,796
I'll go with David.
358
00:32:05,957 --> 00:32:08,197
We'll say we're coming for the meter.
359
00:32:08,277 --> 00:32:11,397
We jump on her, we tie her up.
360
00:32:11,798 --> 00:32:13,063
And we're in.
361
00:32:13,197 --> 00:32:15,614
Then, we can do what we want.
362
00:32:43,517 --> 00:32:44,900
Where were you?
363
00:32:46,038 --> 00:32:48,205
I needed to clear my head.
364
00:32:49,157 --> 00:32:50,197
Where?
365
00:32:52,277 --> 00:32:53,516
We walked.
366
00:32:55,358 --> 00:32:56,836
Who with?
367
00:32:58,678 --> 00:33:00,077
With friends.
368
00:33:04,797 --> 00:33:06,477
It itches so much.
369
00:33:08,077 --> 00:33:09,117
Show me.
370
00:33:10,638 --> 00:33:11,638
Does it hurt?
371
00:33:11,718 --> 00:33:14,477
Go to the doctor, it's free.
372
00:33:17,078 --> 00:33:18,636
What's that?
373
00:33:21,718 --> 00:33:23,716
I drew that with Sara.
374
00:33:26,037 --> 00:33:29,237
Promise me you're not
planning anything with Andrea.
375
00:33:29,317 --> 00:33:30,797
I promise.
376
00:33:31,677 --> 00:33:33,677
Swear on the kid's life.
377
00:33:35,318 --> 00:33:40,235
I swear on the head of ...ara
we're not planning anything.
378
00:34:12,998 --> 00:34:15,237
I READ FUTURE IN HAND
379
00:34:38,678 --> 00:34:40,236
Hey, bro.
380
00:34:40,637 --> 00:34:42,804
Where are you with Andrea?
381
00:34:42,997 --> 00:34:47,164
I looked for you everywhere.
Why didn't you come?
382
00:34:48,158 --> 00:34:49,996
I have doubts.
383
00:34:51,158 --> 00:34:52,876
What doubts?
384
00:34:59,317 --> 00:35:00,956
What's wrong?
385
00:35:02,798 --> 00:35:04,597
Let's go see him.
386
00:35:04,757 --> 00:35:07,674
We won't give up. It's a good plan.
387
00:35:15,438 --> 00:35:16,596
Hey...
388
00:35:21,357 --> 00:35:22,357
Hi...
389
00:35:22,678 --> 00:35:23,678
brother.
390
00:35:26,197 --> 00:35:30,947
So, we're going to break into that place
that we marked?
391
00:35:31,358 --> 00:35:33,517
- We're going?
- What're you talking about?
392
00:35:33,597 --> 00:35:39,557
You know, the place we marked
and how we decided to go there.
393
00:35:39,958 --> 00:35:43,625
Do you think
you can do a break-in with me?
394
00:35:44,117 --> 00:35:45,867
Listen.
395
00:35:47,077 --> 00:35:49,437
I saw an angel.
396
00:35:49,598 --> 00:35:51,157
He told me that...
397
00:35:51,238 --> 00:35:53,076
I dunno, I dunno.
398
00:35:53,156 --> 00:35:54,117
You're stoned!
399
00:35:54,197 --> 00:35:56,037
He said to me: Come...
400
00:35:56,197 --> 00:35:58,317
And I said: What? Go on, tell me.
401
00:35:58,397 --> 00:36:00,117
And he said: Come here.
402
00:36:00,197 --> 00:36:02,447
And I went there... went...
403
00:36:05,237 --> 00:36:07,570
You know what? I went there.
404
00:36:08,777 --> 00:36:10,117
Listen, fuckin' bums.
405
00:36:10,197 --> 00:36:11,476
I went there,
406
00:36:11,638 --> 00:36:13,717
just like that.
407
00:36:26,758 --> 00:36:29,597
Overdose, you bastard.
408
00:36:30,477 --> 00:36:32,997
I'm dropping you.
Don't you get it?
409
00:36:33,077 --> 00:36:34,557
I get it, but wait..
410
00:36:34,637 --> 00:36:35,637
Die.
411
00:36:35,837 --> 00:36:38,087
It's OK, us two will do it!
412
00:36:39,797 --> 00:36:40,916
I'm sorry!
413
00:36:41,077 --> 00:36:44,317
I'm not doing it anymore.
Not with you. You're stoned.
414
00:36:44,397 --> 00:36:46,637
Go fuck yourself.
415
00:36:58,877 --> 00:37:00,894
David! What's all this?
416
00:37:00,977 --> 00:37:02,478
Are you shitting me?
417
00:37:02,558 --> 00:37:03,823
Give me that.
418
00:37:06,637 --> 00:37:08,037
Are you crazy or what?
419
00:37:08,117 --> 00:37:11,118
I helped you!
What did you buy all that with?
420
00:37:11,198 --> 00:37:14,160
If I see you with him again,
I'll kill you!
421
00:37:14,517 --> 00:37:16,757
Look out, the Queen Bee's coming
422
00:37:16,837 --> 00:37:18,800
And you're staying here?
423
00:37:19,477 --> 00:37:20,977
Fuck off and die!
424
00:37:23,637 --> 00:37:26,357
I know she wants to lead you astray.
425
00:37:26,437 --> 00:37:28,756
It's her or me.
426
00:37:58,437 --> 00:38:02,357
Andrea: Come to mine.
Waiting for his call drives me crazy.
427
00:38:02,437 --> 00:38:05,104
David: Coming.
You still there?
428
00:38:40,318 --> 00:38:43,477
- How much you need?
- Three thousand.
429
00:38:43,557 --> 00:38:46,877
- Two thousand five.
- Two thousand seven.
430
00:38:46,957 --> 00:38:49,207
I can't. Two thousand five.
431
00:38:50,717 --> 00:38:53,134
- With the phone?
- Two seven.
432
00:39:05,597 --> 00:39:07,956
You even gave Mom's gold?
433
00:39:47,717 --> 00:39:49,238
Where are you going?
434
00:39:49,318 --> 00:39:50,557
Butt out.
435
00:39:50,717 --> 00:39:52,396
What's this?
436
00:39:52,557 --> 00:39:54,637
She just shows up like this!
437
00:39:54,717 --> 00:39:55,917
I said, butt out.
438
00:39:55,997 --> 00:39:57,439
Come here, Sara.
439
00:39:57,797 --> 00:40:00,196
Here's your family!
440
00:40:00,357 --> 00:40:01,916
Take care of them.
441
00:40:03,637 --> 00:40:06,396
So? What're you going to do?
442
00:40:06,557 --> 00:40:07,997
Stop complaining.
443
00:40:08,077 --> 00:40:11,516
Yeah, I'm complaining.
I'm entitled to!
444
00:40:11,678 --> 00:40:15,316
I pay here, I clean, I do everything!
445
00:40:15,477 --> 00:40:20,357
Shut up! It's my Dad's place. You hear?
I got nothing to explain to you!
446
00:40:20,437 --> 00:40:24,877
She can't keep her man
and she turns up with her bags!
447
00:40:24,957 --> 00:40:27,077
I came to my Dad's, so shut up!
448
00:40:27,157 --> 00:40:28,757
Take care of this mess!
449
00:40:28,837 --> 00:40:33,636
What'll social services say?
We'll be in trouble!
450
00:40:33,797 --> 00:40:36,917
I don't give a shit
about social services! Clean up.
451
00:40:36,997 --> 00:40:39,837
Piece of filth look at how you live!
452
00:40:39,917 --> 00:40:42,716
She's blaming me for that?
453
00:40:42,877 --> 00:40:44,196
Calm down!
454
00:40:44,357 --> 00:40:47,157
Your son will sleep here, with you!
455
00:40:47,237 --> 00:40:49,236
I don't give a shit!
456
00:40:49,397 --> 00:40:50,917
Why did you come here?
457
00:40:50,997 --> 00:40:53,156
Calm down!
458
00:40:53,217 --> 00:40:54,457
Shut your mouth!
459
00:40:54,537 --> 00:40:56,177
Take your bags and get out!
460
00:40:56,257 --> 00:40:57,616
Shut up!
461
00:41:00,317 --> 00:41:03,436
Žaneta, what is it?
462
00:41:04,557 --> 00:41:06,397
Did he cheat on you?
463
00:41:09,197 --> 00:41:10,947
Did you cheat on him?
464
00:41:12,277 --> 00:41:14,836
Take your bags and get out!
465
00:41:15,957 --> 00:41:18,396
If the social services see,
466
00:41:18,557 --> 00:41:20,636
we'll be in trouble.
467
00:41:22,997 --> 00:41:25,396
Aren't you ashamed?
468
00:41:30,277 --> 00:41:31,277
No, Dad.
469
00:41:31,357 --> 00:41:33,717
It's your bed, you'll sleep in it.
470
00:41:33,797 --> 00:41:38,237
We'll take the other bed.
He'll sleep in the kitchen.
471
00:41:38,317 --> 00:41:40,517
But why? He's your brother.
472
00:41:40,597 --> 00:41:45,514
He's not our brother,
just as this woman isn't our mother.
473
00:41:46,677 --> 00:41:48,476
Did you hear that?
474
00:41:48,637 --> 00:41:51,400
I'm not staying here.
Go fuck yourself.
475
00:41:54,317 --> 00:41:56,397
I don't believe what I'm hearing.
476
00:41:56,477 --> 00:41:59,556
They'll be the death of me.
477
00:42:00,437 --> 00:42:03,937
And you'll all live
off my benefit money?
478
00:42:04,717 --> 00:42:07,197
What's that whitey doing here?
479
00:42:07,277 --> 00:42:09,476
Vlada met him outside.
480
00:42:11,797 --> 00:42:14,396
He brought him here.
481
00:42:14,557 --> 00:42:18,196
He's out of jail
and has nowhere to sleep.
482
00:42:18,597 --> 00:42:20,077
So, we took him in.
483
00:42:20,157 --> 00:42:21,187
I thought
484
00:42:21,717 --> 00:42:26,134
he'd help us with the money,
that he'd get benefits,
485
00:42:26,817 --> 00:42:28,537
that we'd be better off.
486
00:42:28,617 --> 00:42:30,257
Are you thinking straight?
487
00:42:30,337 --> 00:42:34,597
You take in a convict?
You're not afraid he'll hurt you?
488
00:42:34,677 --> 00:42:36,477
That you'll catch something?
489
00:42:36,557 --> 00:42:39,690
I don't have the heart
to kick him out.
490
00:42:39,797 --> 00:42:43,797
You trust anyone. That's not right.
We'll wait downstairs.
491
00:42:43,877 --> 00:42:46,117
We'll come back
when you get rid of him.
492
00:42:46,197 --> 00:42:47,356
Come on.
493
00:42:54,757 --> 00:42:57,877
- Where are you taking that?
- My place.
494
00:42:57,957 --> 00:42:59,317
That's my stroller.
495
00:42:59,397 --> 00:43:01,196
It's my stroller!
496
00:43:02,797 --> 00:43:03,827
Leave it!
497
00:43:05,377 --> 00:43:06,677
I said leave it!
498
00:43:06,757 --> 00:43:07,757
Stop!
499
00:43:07,837 --> 00:43:09,455
It's mine, bitches!
500
00:43:10,317 --> 00:43:12,833
I'm gonna call the cops!
501
00:43:13,222 --> 00:43:15,676
Leave it! Fuck you!
502
00:43:15,957 --> 00:43:17,457
Thief!
503
00:43:18,657 --> 00:43:20,017
You're the thief!
504
00:43:20,097 --> 00:43:22,180
You're the fuckin' thief!
505
00:43:22,277 --> 00:43:23,836
I found it.
506
00:43:23,997 --> 00:43:27,276
That's it, you got a kid at home.
507
00:43:27,820 --> 00:43:28,920
You got a kid
508
00:44:02,277 --> 00:44:03,315
Fuck!
509
00:44:20,517 --> 00:44:24,434
When we're loaded with cash,
she'll come back.
510
00:44:31,597 --> 00:44:33,597
Two Scotch on the rocks.
511
00:44:37,577 --> 00:44:39,019
Keep the change.
512
00:45:49,597 --> 00:45:53,197
- I'm going home.
- You're going to school!
513
00:45:53,277 --> 00:45:54,675
Wait here.
514
00:45:56,277 --> 00:45:59,596
Why? They don't want us there.
515
00:46:00,477 --> 00:46:01,596
Shit!
516
00:46:09,197 --> 00:46:11,317
Come back.
I'm not doing it anymore.
517
00:46:11,397 --> 00:46:12,836
On my family's life.
518
00:46:12,916 --> 00:46:16,397
You already swore on Sara's life,
fucking idiot.
519
00:46:16,477 --> 00:46:21,394
No, I swore on the life of "...ara'
You didn't hear right.
520
00:46:25,276 --> 00:46:26,718
No plaster cast?
521
00:46:27,517 --> 00:46:30,757
I had something wrong,
so they took it off.
522
00:46:30,837 --> 00:46:32,636
Let's go to England.
523
00:46:32,797 --> 00:46:35,597
There'll be a future
for Sara and Cuckoo.
524
00:46:35,677 --> 00:46:37,796
You think they're waiting for us?!
525
00:46:37,876 --> 00:46:40,517
What do you know?
"OK, football, thank you"?
526
00:46:40,597 --> 00:46:42,840
That's the best you can do.
527
00:46:43,477 --> 00:46:46,316
Stop it, sis. We're going back.
528
00:46:51,037 --> 00:46:52,155
Come on.
529
00:46:54,356 --> 00:46:55,995
Fuckin' bitch!
530
00:46:56,157 --> 00:46:57,756
Gotta stop, bitch!
531
00:46:58,397 --> 00:47:00,276
Don't be insulting
532
00:47:00,414 --> 00:47:02,756
Is that any way to fuckin' behave?
533
00:47:02,836 --> 00:47:05,080
The other sonovabitch didn't stop.
534
00:47:05,277 --> 00:47:10,277
So, why insult this lady
who was kind enough to stop? Assholes!
535
00:47:10,516 --> 00:47:12,933
Be glad she's letting you on!
536
00:47:13,437 --> 00:47:15,076
What did you do?
537
00:47:15,476 --> 00:47:16,859
Go back to him.
538
00:47:16,957 --> 00:47:18,957
I don't want a criminal.
539
00:47:20,116 --> 00:47:22,116
He's the father of your child.
540
00:47:22,196 --> 00:47:23,555
Too right!
541
00:47:28,037 --> 00:47:32,556
He'll be lost without you.
He'll go nuts.
542
00:47:34,396 --> 00:47:35,676
Go back to him.
543
00:47:35,756 --> 00:47:37,036
No.
544
00:47:38,344 --> 00:47:41,844
I hope she goes back
where she came from.
545
00:47:43,596 --> 00:47:48,996
His girlfriend will come live here.
She's pregnant.
546
00:47:49,677 --> 00:47:50,927
What?
547
00:47:51,116 --> 00:47:52,796
What can I do?
548
00:47:52,957 --> 00:47:54,476
I'm with her.
549
00:47:54,917 --> 00:47:59,196
She's my lady,
she'll come to our place.
550
00:48:00,316 --> 00:48:04,517
I'm not a lesbian.
You want me to live at their place?
551
00:48:04,597 --> 00:48:07,347
Am I the married one, the woman?
552
00:48:09,037 --> 00:48:10,596
It's not my fault.
553
00:48:13,076 --> 00:48:16,156
I'm with her, she'll live with us.
554
00:48:17,756 --> 00:48:19,915
How can you feed a child?
555
00:48:20,076 --> 00:48:21,676
When it's born,
556
00:48:22,556 --> 00:48:26,806
I'll find work, a seasonal job,
I'll deal with it.
557
00:48:27,076 --> 00:48:29,680
In the meantime, play with your phone.
558
00:48:31,797 --> 00:48:33,237
What's with her?
559
00:48:33,317 --> 00:48:35,076
We won't go far
560
00:48:35,237 --> 00:48:38,435
if kids are still having kids today!
561
00:48:38,596 --> 00:48:40,273
What are you saying?
562
00:48:40,356 --> 00:48:42,796
Children are a gift from God.
563
00:48:43,916 --> 00:48:46,957
Perhaps a long time ago, in Slovakia.
564
00:48:47,037 --> 00:48:48,435
But not now.
565
00:48:48,596 --> 00:48:50,917
There, you had free food and water.
566
00:48:50,997 --> 00:48:55,997
You used to eat stolen hens
and potatoes. Where do you live?
567
00:48:56,296 --> 00:48:57,617
You're stupid.
568
00:48:57,697 --> 00:49:00,557
Everything was free
under the communists:
569
00:49:00,637 --> 00:49:04,436
water, electricity, school,
570
00:49:04,597 --> 00:49:06,955
buses, gas.
571
00:49:07,116 --> 00:49:08,557
Don't let David in.
572
00:49:08,637 --> 00:49:12,220
Gas is still free
if you fart well enough.
573
00:49:12,917 --> 00:49:14,880
The words of a future dad!
574
00:49:15,316 --> 00:49:16,715
Hello.
575
00:49:19,517 --> 00:49:21,877
We've come from Social Welfare.
576
00:49:21,957 --> 00:49:24,040
- Have a seat.
- Thanks.
577
00:49:25,076 --> 00:49:29,357
I was telling my daughter
we'll buy curtains and flowers
578
00:49:29,437 --> 00:49:31,354
to improve things here.
579
00:49:31,437 --> 00:49:32,875
Hey...
580
00:49:33,036 --> 00:49:36,676
We didn't come
to talk about your curtains,
581
00:49:36,756 --> 00:49:39,920
but to solve the problem
with your son.
582
00:50:09,396 --> 00:50:13,357
Give me a fluorescent jacket,
I'll clean the park like a fag.
583
00:50:13,437 --> 00:50:15,356
I must look after my family!
584
00:50:15,436 --> 00:50:19,480
Don't you understand Czech?
We've nothing for you this month.
585
00:50:19,816 --> 00:50:21,336
What about retraining?
586
00:50:21,416 --> 00:50:24,036
Next month, I already told you.
587
00:50:24,476 --> 00:50:26,156
What good are you?
588
00:50:26,317 --> 00:50:29,920
It's hard to help
someone without schooling.
589
00:50:30,116 --> 00:50:32,636
What am I to do?
Steal? Go to England?
590
00:50:32,716 --> 00:50:35,049
If you believe in it, go on.
591
00:50:35,156 --> 00:50:36,716
That's a good one!
592
00:50:36,916 --> 00:50:40,749
You black bastard,
you're assaulting a woman?
593
00:50:47,637 --> 00:50:49,336
Any professional experience?
594
00:50:49,416 --> 00:50:50,836
Six months.
595
00:50:50,997 --> 00:50:55,636
After, they closed the plant.
And then, I was on maternity leave.
596
00:50:55,716 --> 00:51:00,237
This is the lining of the pocket.
The pocket is drawn here.
597
00:51:00,317 --> 00:51:02,155
Try going backwards.
598
00:51:02,316 --> 00:51:03,916
More quickly.
599
00:51:04,076 --> 00:51:05,477
Like that. Great.
600
00:51:05,557 --> 00:51:07,557
Žaneta, don't be afraid.
601
00:51:07,717 --> 00:51:10,636
If you can sew, I'll take you on.
602
00:51:10,796 --> 00:51:13,236
But first of all, where do you live?
603
00:51:13,316 --> 00:51:18,195
In the projects, but I'm thinking
of going to a hostel.
604
00:51:18,356 --> 00:51:20,876
- To a hostel?
- 'Cause of the transport.
605
00:51:20,956 --> 00:51:23,277
What about the kid if I take you on?
606
00:51:23,357 --> 00:51:26,016
My boyfriend is unemployed.
607
00:51:26,096 --> 00:51:27,697
He'll take care of her.
608
00:51:27,777 --> 00:51:31,436
Would you prefer part-time work?
609
00:51:32,317 --> 00:51:36,067
I'd like to ask you
you're Roma, aren't you?
610
00:51:37,316 --> 00:51:40,476
Should I be afraid
that you'll miss work?
611
00:51:40,556 --> 00:51:42,036
No.
612
00:51:42,956 --> 00:51:47,475
Because if I take you on,
you must come to work.
613
00:51:48,357 --> 00:51:51,675
Here we have girls with disabilities
614
00:51:51,836 --> 00:51:55,836
problems with their hearts,
the after-effects of a stroke.
615
00:51:55,916 --> 00:52:00,077
They have machines that let them
work just with their hands.
616
00:52:00,157 --> 00:52:01,995
If we take you on,
617
00:52:02,156 --> 00:52:07,276
I think you should be grateful
and come to work regularly.
618
00:53:17,516 --> 00:53:18,899
Where's Žaneta?
619
00:53:19,516 --> 00:53:20,605
Who is it?
620
00:53:28,197 --> 00:53:29,235
'Evening.
621
00:53:37,116 --> 00:53:39,075
I need to talk to her.
622
00:53:48,836 --> 00:53:51,875
Please bring me a glass.
623
00:53:58,757 --> 00:54:00,140
Don't want one.
624
00:54:00,236 --> 00:54:02,435
Have a drink with me.
625
00:54:04,036 --> 00:54:05,560
I don't feel like it.
626
00:54:07,156 --> 00:54:08,989
I need to talk to her.
627
00:54:09,076 --> 00:54:11,315
Have a drink with me.
628
00:54:20,916 --> 00:54:22,856
- Did you catch up with him?
- No.
629
00:54:22,936 --> 00:54:24,516
You didn't speak to him?
630
00:54:24,596 --> 00:54:26,515
Forget it, it's cold.
631
00:54:26,676 --> 00:54:27,926
Wait.
632
00:54:34,716 --> 00:54:37,595
Sit down, Cuckoo.
633
00:54:38,716 --> 00:54:42,035
Žaneta, when you were little,
634
00:54:42,436 --> 00:54:44,915
you were seriously ill.
635
00:54:46,276 --> 00:54:48,515
You fell into a coma.
636
00:54:50,116 --> 00:54:54,635
And when you woke up, you told us.
637
00:54:55,277 --> 00:54:58,995
You were walking in a field
638
00:54:59,156 --> 00:55:01,989
and there were flowers all around.
639
00:55:04,197 --> 00:55:07,476
But you didn't want to climb the hill.
640
00:55:07,636 --> 00:55:11,036
You knew that if you got to the top,
641
00:55:11,196 --> 00:55:12,915
it would be the end.
642
00:55:13,076 --> 00:55:16,995
But you kept going up
to a large podium.
643
00:55:17,396 --> 00:55:18,896
There was a cross
644
00:55:18,997 --> 00:55:22,675
and a lot of people
645
00:55:22,837 --> 00:55:25,755
dressed in white clothes.
646
00:55:26,156 --> 00:55:27,996
They pushed you and said
647
00:55:28,076 --> 00:55:31,395
"Go back, you still have time.
648
00:55:31,556 --> 00:55:35,316
You have your life ahead of you.
Go back."
649
00:55:36,916 --> 00:55:39,036
And like that,
you were returned to us.
650
00:55:39,116 --> 00:55:44,155
Once, I met a nice old gypsy woman.
651
00:55:45,556 --> 00:55:48,715
She looked into the stroller
652
00:55:48,876 --> 00:55:53,876
and she said that you'd be
a great success, have a beautiful life.
653
00:55:55,716 --> 00:55:58,715
I'm terribly sorry...
654
00:56:00,557 --> 00:56:02,675
that I can't help you.
655
00:56:14,596 --> 00:56:17,515
You know I love you...
656
00:56:18,396 --> 00:56:19,602
both of you.
657
00:56:22,596 --> 00:56:25,360
But things are going wrong for me.
658
00:56:26,196 --> 00:56:28,235
I'm no use.
659
00:56:33,436 --> 00:56:35,276
Come on, Dad, it's cold.
660
00:56:35,356 --> 00:56:38,235
You'll go faraway with your Mum...
661
00:56:38,876 --> 00:56:41,795
And we'll be sad without you.
662
00:56:57,596 --> 00:56:58,995
Well, bye.
663
00:57:00,636 --> 00:57:02,795
Cuckoo, I have to go.
664
00:57:05,836 --> 00:57:07,835
This is for you.
665
00:57:17,216 --> 00:57:18,596
Where did you get it?
666
00:57:18,676 --> 00:57:20,475
A boy gave it to me.
667
00:57:21,596 --> 00:57:24,156
He gave you a phone, just like that?
668
00:57:24,236 --> 00:57:26,716
Just like that, he's a friend.
669
00:57:26,796 --> 00:57:30,713
Do you think I'm fuckin' stupid?
You stole it?
670
00:57:32,156 --> 00:57:34,656
Don't we have enough problems?
671
00:57:35,996 --> 00:57:40,200
If I find out you stole it,
you'll be for it. Is that clear?
672
00:57:45,396 --> 00:57:47,355
I'll come back for you.
673
00:57:53,996 --> 00:57:55,085
Come here.
674
00:59:05,836 --> 00:59:08,086
Up you get, Sara. Let's go.
675
01:00:38,876 --> 01:00:40,996
Here's the key to the bathroom.
676
01:00:41,076 --> 01:00:44,235
You're 15 minutes late,
that's a fine of 200 crowns.
677
01:00:44,315 --> 01:00:47,955
Why?
I lent the keys to a neighbour!
678
01:00:48,116 --> 01:00:51,435
This lady was there, she'll back me up.
679
01:00:52,316 --> 01:00:53,876
This isn't communism here.
680
01:00:53,956 --> 01:00:58,956
You borrow the key only for yourself,
not for everyone else.
681
01:01:19,556 --> 01:01:23,355
That's great that you've found a job.
682
01:01:28,075 --> 01:01:30,658
I want to get out of here, too,
683
01:01:31,076 --> 01:01:32,755
later on.
684
01:01:56,916 --> 01:01:59,166
- Is everything OK?
- Yes.
685
01:02:22,356 --> 01:02:23,504
What is it?
686
01:02:24,035 --> 01:02:25,274
Who called?
687
01:02:26,635 --> 01:02:27,795
No one.
688
01:02:32,316 --> 01:02:33,675
No one?
689
01:02:34,836 --> 01:02:36,675
Your phone rang.
690
01:02:44,516 --> 01:02:45,995
CALL ME
691
01:03:48,196 --> 01:03:49,515
Leave me alone.
692
01:03:49,595 --> 01:03:51,756
I have a job here.
It's impossible.
693
01:03:51,836 --> 01:03:54,753
- Take your things and come.
- No.
694
01:04:01,076 --> 01:04:05,409
You want your daughter
to grow up without a father?
695
01:04:07,116 --> 01:04:08,475
Stop it.
696
01:04:16,795 --> 01:04:17,795
Stop.
697
01:04:53,196 --> 01:04:55,235
What are you doing this evening?
698
01:04:55,315 --> 01:04:56,475
Nothing.
699
01:04:57,355 --> 01:04:59,438
You want to hit the town?
700
01:05:01,996 --> 01:05:03,315
I dunno.
701
01:05:12,595 --> 01:05:14,428
Will you throw me out?
702
01:05:14,836 --> 01:05:16,075
Are you crazy?
703
01:05:16,155 --> 01:05:18,914
I don't want to stay with them.
704
01:05:22,195 --> 01:05:24,835
- Are you hungry?
- Yes.
705
01:05:26,676 --> 01:05:28,116
How did you do that?
706
01:05:28,196 --> 01:05:30,154
Hang on.
707
01:05:37,035 --> 01:05:38,035
Marian?
708
01:05:40,315 --> 01:05:41,757
Can you hear me?
709
01:05:43,175 --> 01:05:44,655
David?
710
01:05:44,876 --> 01:05:46,435
When can you come?
711
01:05:46,796 --> 01:05:50,036
In two days, I'll sort everything out,
give the keys back,
712
01:05:50,116 --> 01:05:51,675
and I'll be there.
713
01:05:51,876 --> 01:05:54,293
I can't pay the rent anymore.
714
01:05:54,555 --> 01:05:56,955
They say there's work in Germany.
715
01:05:57,035 --> 01:05:58,875
Cuckoo is here.
Call you later.
716
01:05:58,955 --> 01:06:01,075
Come on, we'll manage.
717
01:06:01,236 --> 01:06:04,236
I'll just give her something to eat.
718
01:06:16,355 --> 01:06:17,874
Wait for me.
719
01:06:20,235 --> 01:06:22,636
Žaneta, what are you doing here?
720
01:06:22,716 --> 01:06:24,836
- I want to talk to you.
- I don't.
721
01:06:24,916 --> 01:06:26,875
- What?
- You heard.
722
01:06:27,035 --> 01:06:30,995
So, you're acting like a whitey now,
going to a nightclub?
723
01:06:31,075 --> 01:06:33,876
What's it to you?
Do I stick my nose in your life?
724
01:06:33,956 --> 01:06:35,156
And my brother?
725
01:06:35,236 --> 01:06:37,076
What about your brother?
726
01:06:37,156 --> 01:06:41,906
- Don't you have a child together?
- What's that to you?
727
01:06:42,155 --> 01:06:44,196
I'll be back in a few minutes.
728
01:06:44,276 --> 01:06:48,154
If you're still here,
I'll kick your ass. Is that clear?
729
01:06:48,234 --> 01:06:49,156
Try it.
730
01:06:49,236 --> 01:06:51,395
You'll see. Get out of here!
731
01:06:51,475 --> 01:06:52,755
You get lost!
732
01:06:52,916 --> 01:06:53,956
You'll see!
733
01:06:54,036 --> 01:06:55,595
Oh, I'm so scared!
734
01:06:59,315 --> 01:07:02,154
Where's Žaneta?
735
01:07:02,315 --> 01:07:04,476
Are you coming in without her?
736
01:07:04,556 --> 01:07:05,880
She's with us.
737
01:07:05,995 --> 01:07:08,074
I can't let her in.
738
01:07:08,956 --> 01:07:13,456
We want to prevent trouble.
Are you coming in or not?
739
01:07:15,956 --> 01:07:18,395
- I guess.
- Open your bag.
740
01:07:44,516 --> 01:07:49,155
I love him, I have a child with him,
but I don't know what to do.
741
01:07:49,235 --> 01:07:50,355
What?
742
01:07:50,516 --> 01:07:53,766
I love him and I have a child with him.
743
01:10:13,115 --> 01:10:14,948
I've been robbed, too!
744
01:10:17,595 --> 01:10:19,595
The money and the phone!
745
01:10:33,435 --> 01:10:36,195
Let it go. You can't do anything.
746
01:10:36,356 --> 01:10:38,634
Let's not be put off by it!
747
01:10:45,995 --> 01:10:47,155
Come on.
748
01:12:34,595 --> 01:12:36,274
And now in D minor
749
01:16:35,515 --> 01:16:36,765
Yuck!
750
01:16:46,595 --> 01:16:49,635
I'd like to let you sleep at our place
but I can't.
751
01:16:49,715 --> 01:16:52,434
Anyway, I have my daughter.
752
01:16:53,315 --> 01:16:55,955
- Hi, girls!
- Leave her alone.
753
01:16:56,035 --> 01:16:57,874
What are you up to?
754
01:16:58,034 --> 01:16:59,315
What're you doing?
755
01:16:59,395 --> 01:17:00,435
You know him?
756
01:17:00,515 --> 01:17:03,115
She's family.
She lived with my brother.
757
01:17:03,195 --> 01:17:04,674
What's wrong?
758
01:17:05,315 --> 01:17:06,315
Enough.
759
01:17:06,435 --> 01:17:07,877
I'm leaving, OK?
760
01:17:07,995 --> 01:17:08,995
Wait.
761
01:17:09,155 --> 01:17:10,714
Come here!
762
01:17:10,875 --> 01:17:13,542
- Let me go!
- Did you hear me?
763
01:17:14,595 --> 01:17:15,754
Come here!
764
01:17:20,475 --> 01:17:21,954
Idiot!
765
01:17:30,755 --> 01:17:34,194
Žaneta! Is all that because of her?
766
01:17:36,994 --> 01:17:38,994
Are you listening to me?
767
01:17:39,675 --> 01:17:42,475
Is my brother home?
You fooling around?
768
01:17:42,555 --> 01:17:44,114
What's the matter?
769
01:17:45,275 --> 01:17:47,594
Look, clear off.
770
01:17:48,134 --> 01:17:49,595
You're drunk as a skunk.
771
01:17:49,675 --> 01:17:52,354
Don't hit me, moron.
772
01:17:52,995 --> 01:17:56,320
- You're stoned?
- You want a cigarette?
773
01:17:57,795 --> 01:17:58,954
Here.
774
01:18:00,115 --> 01:18:01,714
Why throw it away?
775
01:18:02,875 --> 01:18:05,292
Go on, get rid of everything.
776
01:18:05,435 --> 01:18:08,755
Throw me out with the whole family!
You dropped everything.
777
01:18:08,835 --> 01:18:12,154
You go around drunk. Have you
become a lesbian with that bitch?
778
01:18:12,234 --> 01:18:15,760
I love him, I have a child with him,
but I don't know what to do.
779
01:18:19,115 --> 01:18:20,557
Get out of here.
780
01:18:23,580 --> 01:18:24,580
Stop it.
781
01:18:24,915 --> 01:18:26,754
You see? I'm immortal.
782
01:18:26,914 --> 01:18:29,793
I hold on here and there...
783
01:18:41,475 --> 01:18:43,154
My brother needs you.
784
01:18:43,234 --> 01:18:46,515
And we've always been good
to each other.
785
01:18:46,595 --> 01:18:48,634
Here, I'll sing for you.
786
01:20:13,595 --> 01:20:15,234
Hi, my little devil
787
01:20:15,875 --> 01:20:17,395
Have you been good?
788
01:20:17,475 --> 01:20:18,835
I haven't been good.
789
01:20:18,915 --> 01:20:20,748
You haven't been good?
790
01:20:28,274 --> 01:20:30,524
- What's that?
- It hurts.
791
01:20:30,795 --> 01:20:32,154
What hurts?
792
01:20:39,174 --> 01:20:40,792
Show me your belly.
793
01:20:49,235 --> 01:20:53,795
Veronika, the kids are full
of bedbug bites. Why didn't you say?
794
01:20:53,875 --> 01:20:56,915
What am I to do?
Complain to the guys downstairs?
795
01:20:56,995 --> 01:20:59,395
They'll say:
If you're not happy, go.
796
01:20:59,475 --> 01:21:01,715
If you're so smart, you go.
797
01:21:01,795 --> 01:21:04,674
I'm going.
I see you're too scared.
798
01:21:04,754 --> 01:21:07,115
Where will we go with all our kids?
799
01:21:07,195 --> 01:21:08,755
What will she do?
800
01:21:08,835 --> 01:21:10,055
This is insane!
801
01:21:10,135 --> 01:21:14,395
Don't involve me. I've enough problems.
It gives me a headache.
802
01:21:14,475 --> 01:21:15,975
Where will we go?
803
01:21:16,135 --> 01:21:17,754
Are you thinking about us?
804
01:21:17,834 --> 01:21:20,584
- Did you get bitten, too?
- No.
805
01:21:21,354 --> 01:21:22,394
What's that?
806
01:21:22,474 --> 01:21:23,834
You've been bitten.
807
01:21:23,914 --> 01:21:27,994
You think that if you go see them,
they'll get rid of the bedbugs?
808
01:21:28,074 --> 01:21:29,355
It won't change.
809
01:21:29,435 --> 01:21:33,634
You know what?
Take a bug and tell it to go!
810
01:21:33,795 --> 01:21:35,597
I'm going to see them!
811
01:21:35,677 --> 01:21:37,754
- You're going nowhere!
- What?
812
01:21:37,834 --> 01:21:39,715
You're going to complain.
813
01:21:39,795 --> 01:21:44,155
So will the dirty bastards who brought
them in their German furniture.
814
01:21:44,235 --> 01:21:46,954
Then, where will we go with our kids?
815
01:21:47,034 --> 01:21:50,794
That fucker is gonna do something!
816
01:21:50,955 --> 01:21:53,315
I can't even take my daughter out!
817
01:21:53,395 --> 01:21:56,714
What's happening? Shit!
818
01:22:00,235 --> 01:22:02,513
What's happening?
819
01:22:02,674 --> 01:22:06,174
Go to your rooms
or I'll call the police.
820
01:22:07,675 --> 01:22:11,675
- There are bedbugs everywhere.
- What bedbugs?
821
01:22:13,754 --> 01:22:17,004
I don't know where they're coming from.
822
01:22:17,594 --> 01:22:21,634
Nobody is stopping you.
Pack your bags and go.
823
01:22:21,795 --> 01:22:24,394
What do you think you're playing at?
824
01:22:24,474 --> 01:22:27,633
Relax or you're going to jail.
825
01:22:27,795 --> 01:22:29,472
Who's going to jail?
826
01:22:30,914 --> 01:22:33,314
I think we'll be off.
827
01:22:33,475 --> 01:22:35,833
I'll kick your ass!
828
01:22:35,994 --> 01:22:37,274
Why yell at him?
829
01:22:37,354 --> 01:22:38,914
You're causing trouble.
830
01:22:38,994 --> 01:22:41,794
You're causing
revolution and rebellion here.
831
01:22:41,874 --> 01:22:44,755
The others aren't.
So, you can fuck off.
832
01:22:44,835 --> 01:22:46,874
What revolution? Give us flags!
833
01:22:46,954 --> 01:22:48,475
We signed a contract.
834
01:22:48,555 --> 01:22:53,714
Fuck with me and I'll call the social
services and TV and raise hell!
835
01:22:53,875 --> 01:22:58,708
This hostel's private.
The social services can't come in.
836
01:22:59,475 --> 01:23:01,794
And you keep drawing on the walls.
837
01:23:01,874 --> 01:23:03,754
Who did that?
838
01:23:04,634 --> 01:23:06,553
Who drew that?
839
01:23:06,714 --> 01:23:08,114
Maybe you did!
840
01:23:08,275 --> 01:23:10,594
Kids drawing on walls annoys you,
841
01:23:10,674 --> 01:23:13,115
not that they're bitten by bedbugs?
842
01:23:13,195 --> 01:23:17,874
I'll remove that
and make you pay. All of you.
843
01:23:18,035 --> 01:23:20,314
To make money!
844
01:23:20,475 --> 01:23:24,515
Go to your rooms.
I don't want to see you here anymore.
845
01:23:24,595 --> 01:23:28,034
I'll kick your ass,
cock-sucking fucker!
846
01:25:18,954 --> 01:25:21,121
- I'm afraid.
- Don't be.
847
01:25:39,035 --> 01:25:40,035
Hi.
848
01:25:42,622 --> 01:25:45,154
So you're pimping with David?
849
01:25:45,315 --> 01:25:47,614
Because of those brothels downstairs?
850
01:25:47,694 --> 01:25:50,480
It belongs to the Ukrainians.
We work in Germany.
851
01:25:51,299 --> 01:25:52,618
I'm afraid.
852
01:25:52,974 --> 01:25:56,834
Don't be. If you stay,
we'll redecorate the place.
853
01:25:56,914 --> 01:25:59,075
But you must stay.
With David.
854
01:25:59,155 --> 01:26:01,553
Yeah? You must stay.
855
01:26:01,954 --> 01:26:06,633
We put good gypsies in here
and fix the place up.
856
01:26:14,134 --> 01:26:15,475
Come in the stroller.
857
01:26:15,555 --> 01:26:18,593
No need. It's close by.
858
01:26:27,634 --> 01:26:29,884
Come and take the stroller.
859
01:26:30,835 --> 01:26:32,394
Who's that whitey?
860
01:26:34,275 --> 01:26:36,953
I found him in a public square.
861
01:26:37,634 --> 01:26:39,433
He had nowhere to go.
862
01:26:39,594 --> 01:26:43,474
His mother tortured him,
his family beat him up.
863
01:26:43,554 --> 01:26:45,634
I took pity and brought him home.
864
01:26:45,714 --> 01:26:47,391
A poor homeless boy.
865
01:26:48,555 --> 01:26:50,472
What about your father?
866
01:26:50,914 --> 01:26:52,753
Not well.
867
01:26:53,394 --> 01:26:54,394
Why?
868
01:26:55,434 --> 01:26:58,017
He hasn't worked for ten years.
869
01:26:59,074 --> 01:27:01,074
You know what it's like.
870
01:27:38,234 --> 01:27:40,984
I see you've already replaced me.
871
01:27:42,514 --> 01:27:47,514
Don't be jealous. It's a christening.
We're just having a drink.
872
01:27:49,074 --> 01:27:51,074
Move over there, please.
873
01:28:04,994 --> 01:28:07,077
I'm so happy you're here.
874
01:28:07,275 --> 01:28:10,192
I have work at Marian's.
In Euros.
875
01:28:13,194 --> 01:28:15,553
I'm not sure I'll stay.
876
01:28:16,914 --> 01:28:18,194
Stop it, my love.
877
01:28:18,274 --> 01:28:19,354
My love?
878
01:28:19,514 --> 01:28:21,195
You talk to other women!
879
01:28:21,275 --> 01:28:24,193
Why am I here? Who for?
880
01:28:27,234 --> 01:28:29,354
You don't miss me and the kid!
881
01:28:29,434 --> 01:28:31,233
Of course I do.
882
01:28:31,394 --> 01:28:35,234
Why am I on my own here?
They're just sitting next to me.
883
01:28:35,314 --> 01:28:37,714
- You weren't on your own!
- Stop it.
884
01:28:37,794 --> 01:28:40,834
You're so jealous.
This is our family.
885
01:28:40,914 --> 01:28:43,953
Trust him, please.
886
01:28:44,114 --> 01:28:46,234
You're the only one for me.
887
01:28:46,314 --> 01:28:48,254
- Have some.
- I don't want any.
888
01:28:48,334 --> 01:28:51,093
- Come on.
- I'm not hungry.
889
01:28:52,395 --> 01:28:53,993
Eat it.
890
01:28:55,114 --> 01:28:56,379
Want a drink?
891
01:28:57,875 --> 01:28:59,273
Drink.
892
01:29:02,794 --> 01:29:06,127
You know I'm here for work.
Cut it out.
893
01:29:39,554 --> 01:29:41,153
What time is it?
894
01:29:41,594 --> 01:29:42,844
8:30.
895
01:29:48,998 --> 01:29:51,064
Are you playing with them?
896
01:29:51,144 --> 01:29:53,477
- Have you been good?
- No.
897
01:32:20,954 --> 01:32:22,793
David, wake up.
898
01:32:22,954 --> 01:32:24,115
To work!
899
01:32:37,274 --> 01:32:38,274
Marian!
900
01:32:46,708 --> 01:32:49,243
- Is Marian up?
- He's sleeping.
901
01:32:49,323 --> 01:32:52,156
Wake him up. They must go to work.
902
01:33:37,781 --> 01:33:39,223
Marian, wake up.
903
01:33:47,315 --> 01:33:48,394
Wake up!
904
01:33:49,228 --> 01:33:50,507
Be careful!
905
01:34:03,254 --> 01:34:07,837
It'd be dumb to die here.
You shouldn't drink so much!
58334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.