Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:02,559
Previously on Bull...
2
00:00:02,584 --> 00:00:04,804
You said maybe we're
different people now, but...
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,390
I'm not,
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,570
and I can't keep lying
to myself that I am.
5
00:00:08,610 --> 00:00:10,295
It stops now.
6
00:00:10,320 --> 00:00:11,800
We have a bum juror in the box.
7
00:00:11,825 --> 00:00:13,305
I need everybody to stay focused.
8
00:00:13,330 --> 00:00:15,510
And what I don't need is
somebody going behind my back.
9
00:00:15,535 --> 00:00:17,365
I've been in front of you
the whole time.
10
00:00:17,480 --> 00:00:20,400
There's been a development
in the Smokestack class action.
11
00:00:20,620 --> 00:00:22,930
One of the jurors said
that he'd been bribed.
12
00:00:22,970 --> 00:00:24,867
Dr. Jason Bull, you're under arrest
13
00:00:24,892 --> 00:00:26,762
for the crime of jury tampering.
14
00:01:34,050 --> 00:01:35,700
Take a video!
15
00:01:35,740 --> 00:01:37,480
I got this.
16
00:01:52,060 --> 00:01:54,070
20 Minute Oil & Lube CEO Lee Donaldson
17
00:01:54,110 --> 00:01:55,795
was seen skinny-dipping...
18
00:01:55,820 --> 00:01:57,340
Have you seen enough?
19
00:01:57,550 --> 00:01:59,110
Maybe I should keep it running.
20
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
We can all watch together
when my father gets arrested.
21
00:02:02,200 --> 00:02:05,990
His erratic behavior
is bringing us bad publicity
22
00:02:06,030 --> 00:02:08,430
and negatively impacting our revenue.
23
00:02:08,470 --> 00:02:09,736
Tell them, Ruby.
24
00:02:09,761 --> 00:02:12,591
Our dad's also made
unorthodox business decisions,
25
00:02:12,616 --> 00:02:14,876
like converting all our available assets
26
00:02:14,901 --> 00:02:16,861
into cryptocurrency and giving
27
00:02:16,899 --> 00:02:18,989
half-off oil changes
on our busiest days.
28
00:02:19,014 --> 00:02:22,584
20 Minute Oil & Lube
used to be worth 200 million.
29
00:02:22,613 --> 00:02:24,533
Now we're down to 150
30
00:02:24,558 --> 00:02:25,688
and trending south.
31
00:02:26,100 --> 00:02:27,360
I, for one, will not wait
32
00:02:27,400 --> 00:02:28,880
for the bottom to fall out completely.
33
00:02:28,930 --> 00:02:30,100
Gemma, as your husband
34
00:02:30,150 --> 00:02:31,814
and concerned member of the board,
35
00:02:31,838 --> 00:02:33,498
I second your concerns.
36
00:02:33,538 --> 00:02:35,018
Thank you, Don.
37
00:02:35,058 --> 00:02:36,798
My father is not of sound mind.
38
00:02:36,848 --> 00:02:38,458
And his contract requires he be
39
00:02:38,498 --> 00:02:40,458
in order to remain in his position.
40
00:02:40,498 --> 00:02:41,718
Let's vote.
41
00:02:42,508 --> 00:02:43,858
Should we wait for Kira?
42
00:02:43,898 --> 00:02:45,288
Kira knew about the meeting.
43
00:02:45,338 --> 00:02:47,288
She must have something
more important to do
44
00:02:47,338 --> 00:02:49,078
than saving the family business.
45
00:02:50,078 --> 00:02:51,338
Show of hands
46
00:02:51,378 --> 00:02:53,468
if you support utilizing
the termination clause
47
00:02:53,518 --> 00:02:56,168
to remove our father as CEO.
48
00:03:14,188 --> 00:03:15,668
Okay.
49
00:03:15,708 --> 00:03:17,928
Thank you very much.
50
00:03:17,978 --> 00:03:21,328
Ah, the joys of slow-moving bureaucracy.
51
00:03:21,368 --> 00:03:23,938
Got me a night with a cellmate
who clearly thinks
52
00:03:23,978 --> 00:03:27,678
that cleanliness is not
next to godliness.
53
00:03:27,728 --> 00:03:30,078
No offense, but listening to you gripe
54
00:03:30,118 --> 00:03:33,468
is not part of my bucket list.
55
00:03:33,508 --> 00:03:35,208
Fair enough.
56
00:03:35,248 --> 00:03:37,038
I'm Dr. Jason Bull.
57
00:03:37,868 --> 00:03:40,778
You say your name like
it gets you free drinks.
58
00:03:41,908 --> 00:03:45,698
Well, probably not as many as yours.
59
00:03:46,528 --> 00:03:48,698
Because, if I'm not mistaken,
60
00:03:48,748 --> 00:03:51,878
you are the oil change guy,
Lee Donaldson, right?
61
00:03:54,358 --> 00:03:55,708
That's me.
62
00:03:55,748 --> 00:03:57,668
Well, if you don't mind my asking, Lee,
63
00:03:57,708 --> 00:03:59,188
what are you doing in federal court?
64
00:03:59,238 --> 00:04:03,408
I danced naked in that
fountain in City Hall Park.
65
00:04:03,458 --> 00:04:05,108
I did not see that coming, Lee.
66
00:04:05,148 --> 00:04:09,288
Whenever I'm having a bad day,
I get myself to that fountain.
67
00:04:09,328 --> 00:04:11,598
Turns my mood right around.
68
00:04:11,638 --> 00:04:13,208
Why that fountain?
69
00:04:13,248 --> 00:04:16,728
I used to take my daughters there
70
00:04:16,768 --> 00:04:19,908
to pitch pennies, make wishes.
71
00:04:19,948 --> 00:04:22,738
Taught them the wrong lesson, though,
72
00:04:22,778 --> 00:04:25,038
throwing away money like that.
73
00:04:26,908 --> 00:04:29,738
I didn't realize skinny-dipping
was a federal crime.
74
00:04:29,788 --> 00:04:32,788
No, see, afterwards, I...
75
00:04:32,828 --> 00:04:36,578
I took a joyride in a postal truck.
76
00:04:36,618 --> 00:04:38,618
Ah.
77
00:04:38,668 --> 00:04:40,448
Making some deliveries.
78
00:04:40,488 --> 00:04:42,421
You know, sometimes in life,
79
00:04:42,472 --> 00:04:45,238
you start to question your priorities.
80
00:04:46,018 --> 00:04:47,888
So it's time for a course correction.
81
00:04:48,525 --> 00:04:50,628
Yeah, I used to be an oil change guy.
82
00:04:50,678 --> 00:04:53,848
Now I'm a life change guy.
83
00:04:53,898 --> 00:04:56,068
- Hmm.
- Chunk Palmer.
84
00:04:56,898 --> 00:04:58,598
Kira Donaldson, what...
85
00:04:58,638 --> 00:04:59,858
Hi.
86
00:04:59,898 --> 00:05:01,468
We all miss you down at Legal Aid.
87
00:05:01,508 --> 00:05:02,988
Oh, I promise I'll be back soon.
88
00:05:03,038 --> 00:05:05,518
I passed the bar.
I'm a full-fledged lawyer now.
89
00:05:05,558 --> 00:05:07,038
Well, well done.
90
00:05:07,088 --> 00:05:09,258
You, uh... you here
to bail out a client?
91
00:05:09,308 --> 00:05:10,958
Yeah. My dad.
92
00:05:10,998 --> 00:05:13,268
He got in a little bit
of trouble last night.
93
00:05:13,308 --> 00:05:14,748
What about you?
94
00:05:14,788 --> 00:05:17,878
Um, my boss... same.
95
00:05:17,918 --> 00:05:19,748
Uh, wait a second.
96
00:05:19,788 --> 00:05:21,798
Your dad's the
"we'll keep you fluid" guy?
97
00:05:21,838 --> 00:05:23,188
Yep.
98
00:05:23,228 --> 00:05:25,148
That tagline has haunted me
my whole life.
99
00:05:25,188 --> 00:05:26,628
Wow.
100
00:05:26,668 --> 00:05:28,388
Well, it paid my way through
law school, though, so...
101
00:05:28,428 --> 00:05:30,449
- What'd he do?
- It's kind of a short story
102
00:05:30,473 --> 00:05:32,148
that's more like a novel.
103
00:05:32,198 --> 00:05:34,588
Maybe you'd let me
run that by you later today?
104
00:05:34,628 --> 00:05:36,158
Today? That sounds serious.
105
00:05:36,198 --> 00:05:38,678
Well, I can handle my dad's
petty misdemeanors,
106
00:05:38,728 --> 00:05:40,728
but there are bigger battles to fight.
107
00:05:40,768 --> 00:05:42,474
Tell you what... come by TAC.
108
00:05:42,510 --> 00:05:43,961
- Yeah.
- See if I can help you out.
109
00:05:44,015 --> 00:05:45,428
In the meantime, I have to try
110
00:05:45,468 --> 00:05:47,518
to keep my boss out of prison.
111
00:05:48,868 --> 00:05:51,128
I took the liberty
of talking to the AUSA.
112
00:05:51,168 --> 00:05:53,178
The government says that they have proof
113
00:05:53,218 --> 00:05:55,128
that the juror that claims
that you bribed him
114
00:05:55,178 --> 00:05:58,178
received $50,000
from an offshore account.
115
00:05:58,218 --> 00:06:01,878
Uh, the government believes that
they can trace that back to you.
116
00:06:01,918 --> 00:06:03,138
I've already got Taylor working on it
117
00:06:03,188 --> 00:06:04,318
to prove that that didn't happen.
118
00:06:04,358 --> 00:06:06,098
Should be easy, 'cause it didn't.
119
00:06:06,138 --> 00:06:07,928
And also, th-they...
they say that you were seen
120
00:06:07,968 --> 00:06:09,228
outside of the juror's home.
121
00:06:09,278 --> 00:06:11,318
Now, now, we know
that that's a bunch of crap.
122
00:06:11,368 --> 00:06:13,198
I was outside his house.
123
00:06:14,198 --> 00:06:15,278
What?
124
00:06:15,328 --> 00:06:16,628
You remember that night.
125
00:06:16,678 --> 00:06:18,108
Things weren't looking so good.
126
00:06:18,158 --> 00:06:19,508
So I went by Randall Hughes' house
127
00:06:19,548 --> 00:06:21,418
to see if there was
anything I could find
128
00:06:21,458 --> 00:06:22,988
that might turn him around.
129
00:06:23,028 --> 00:06:24,678
I even thought about
going through his garbage.
130
00:06:24,728 --> 00:06:25,898
Oh, okay. You know what?
131
00:06:25,948 --> 00:06:27,168
We'll deal with that later.
132
00:06:27,208 --> 00:06:28,778
For now, why don't we just get you home.
133
00:06:28,818 --> 00:06:30,598
No, I got to get back to TAC.
134
00:06:30,648 --> 00:06:32,128
I got some work to do.
135
00:06:32,168 --> 00:06:34,558
Bull, you just spent
the night in lockup.
136
00:06:34,900 --> 00:06:36,438
You should find a shower.
137
00:06:38,218 --> 00:06:39,438
It's that bad?
138
00:06:39,478 --> 00:06:41,088
It's bad enough.
139
00:06:41,918 --> 00:06:44,138
The prisoner has been released.
140
00:06:45,358 --> 00:06:47,048
I couldn't find anyone to take Astrid,
141
00:06:47,098 --> 00:06:48,488
or else I would've gone with Chunk.
142
00:06:48,528 --> 00:06:51,058
Oh, yes, well, I know
it's not every wife's dream
143
00:06:51,098 --> 00:06:53,318
to pick up their husband from jail.
144
00:06:55,978 --> 00:06:57,538
Do I need to worry?
145
00:06:58,317 --> 00:06:59,548
I didn't do it.
146
00:06:59,983 --> 00:07:01,418
That's not what I asked.
147
00:07:01,458 --> 00:07:04,248
I know I've had my share
of bad luck lately,
148
00:07:04,288 --> 00:07:07,885
but the good news is
this is the kind of bad news
149
00:07:07,914 --> 00:07:09,598
I'm in the business of dealing with.
150
00:07:09,638 --> 00:07:10,898
I know, I know, but...
151
00:07:10,948 --> 00:07:13,168
And I'm very good at my business.
152
00:07:14,038 --> 00:07:15,518
To answer your question,
153
00:07:15,558 --> 00:07:18,648
no, you have nothing to worry about.
154
00:07:21,088 --> 00:07:23,438
I really wish you would reconsider.
155
00:07:23,478 --> 00:07:26,878
I just think this is all
a big misunderstanding.
156
00:07:27,900 --> 00:07:29,178
Okay.
157
00:07:29,228 --> 00:07:32,268
Just let me know
if you change your mind.
158
00:07:33,408 --> 00:07:34,798
I just talked to Danny.
159
00:07:34,838 --> 00:07:36,578
She feels terrible
she can't be here for Bull,
160
00:07:36,628 --> 00:07:38,888
but things are still
touch and go with her mom.
161
00:07:38,928 --> 00:07:41,278
Oh, God, the good news keeps on coming.
162
00:07:41,328 --> 00:07:43,938
I just hung up with
the fifth client today
163
00:07:43,978 --> 00:07:46,288
who was concerned about
TAC's reputation.
164
00:07:46,328 --> 00:07:48,418
News is traveling fast
about Bull's arrest, huh?
165
00:07:48,458 --> 00:07:50,158
Yeah. We just have to weather the storm
166
00:07:50,208 --> 00:07:51,818
until he's proven innocent.
167
00:07:52,108 --> 00:07:53,948
What if he isn't innocent?
168
00:07:53,988 --> 00:07:55,858
Taylor, that's ridiculous.
169
00:07:56,275 --> 00:07:57,518
You're telling me
it hasn't occurred to you
170
00:07:57,558 --> 00:07:58,738
that he might have done it?
171
00:07:58,778 --> 00:07:59,948
No.
172
00:07:59,998 --> 00:08:01,778
How could you even think that?
173
00:08:01,828 --> 00:08:03,258
You of all people know
174
00:08:03,308 --> 00:08:04,778
the crushing financial pressure
he was under
175
00:08:04,828 --> 00:08:06,788
to bring home a victory in that case.
176
00:08:06,828 --> 00:08:08,088
Sometimes good people make bad choices
177
00:08:08,138 --> 00:08:09,398
when they're in a tight spot.
178
00:08:09,438 --> 00:08:10,958
Yeah, he was under a lot of pressure,
179
00:08:11,008 --> 00:08:12,228
but he would never bribe a juror.
180
00:08:12,268 --> 00:08:13,268
That is not who he is.
181
00:08:13,318 --> 00:08:15,268
I'm not saying that's who he is.
182
00:08:15,318 --> 00:08:17,408
I'm saying that's who we all could be.
183
00:08:17,448 --> 00:08:19,148
Not Bull. Never.
184
00:08:19,188 --> 00:08:21,408
Sorry, I forgot. Bull's perfect.
185
00:08:21,775 --> 00:08:24,108
Hey, I don't think he is perfect.
186
00:08:24,148 --> 00:08:26,278
Uh, he and I just went
toe-to-toe in a big way.
187
00:08:26,328 --> 00:08:29,158
I am painfully aware of his flaws.
188
00:08:29,198 --> 00:08:31,678
I just don't think that
bribing a juror is one of them.
189
00:08:31,718 --> 00:08:33,548
I hope you're right.
190
00:08:33,598 --> 00:08:35,118
I do.
191
00:08:36,650 --> 00:08:38,338
My older half sisters, Gemma and Ruby,
192
00:08:38,378 --> 00:08:40,988
have been trying for months to
oust my dad from his business,
193
00:08:41,038 --> 00:08:42,808
and this morning, they succeeded.
194
00:08:42,863 --> 00:08:44,738
By declaring him non compos mentis.
195
00:08:44,778 --> 00:08:46,218
He's not mentally unfit, Chunk.
196
00:08:46,258 --> 00:08:48,088
Last night's events notwithstanding?
197
00:08:48,128 --> 00:08:49,698
I don't know what that was,
198
00:08:49,738 --> 00:08:51,958
but from a business perspective,
he's still as sharp as ever.
199
00:08:52,008 --> 00:08:53,568
Well, unfortunately, your sisters
200
00:08:53,618 --> 00:08:55,308
don't share that assessment.
201
00:08:55,358 --> 00:08:57,488
My dad was a different
man when he was younger.
202
00:08:57,528 --> 00:09:00,448
Gemma and Ruby resent him
for their childhood.
203
00:09:00,488 --> 00:09:02,318
Resent me, too.
204
00:09:02,358 --> 00:09:04,578
I got a softer, kinder father.
205
00:09:04,628 --> 00:09:06,888
And your sisters are
expressing that resentment
206
00:09:06,928 --> 00:09:08,538
by taking his company?
207
00:09:08,588 --> 00:09:10,498
I'm sure my dad was never anticipating
208
00:09:10,548 --> 00:09:13,898
something like this happening,
but his contract does require
209
00:09:13,938 --> 00:09:15,458
he can only be terminated for cause.
210
00:09:15,508 --> 00:09:17,898
And if he's found to be incompetent,
211
00:09:17,938 --> 00:09:20,898
then they get their cause
and his company.
212
00:09:22,688 --> 00:09:24,208
It'll kill him.
213
00:09:25,038 --> 00:09:28,428
20 Minute Lube is everything to him.
214
00:09:28,478 --> 00:09:31,868
Kira, if we take this to court,
it could get ugly.
215
00:09:31,918 --> 00:09:33,828
Have you guys thought about mediation?
216
00:09:33,868 --> 00:09:35,608
They won't even consider it.
217
00:09:35,658 --> 00:09:36,878
Oh.
218
00:09:36,918 --> 00:09:38,398
So...
219
00:09:38,438 --> 00:09:41,098
will you help him win
his wrongful termination suit?
220
00:09:43,098 --> 00:09:46,148
Oh, there's one more thing.
221
00:09:47,098 --> 00:09:49,058
Look, I understand that
222
00:09:49,568 --> 00:09:50,848
everybody has a lot of questions...
223
00:09:50,888 --> 00:09:52,918
Heck, I have a lot of questions...
224
00:09:52,956 --> 00:09:56,718
But the bottom line is I did not do it.
225
00:09:56,768 --> 00:09:58,588
We'll have plenty of time
to talk about this later.
226
00:09:58,638 --> 00:09:59,988
Right now, we should focus
227
00:10:00,028 --> 00:10:01,418
on the clients we do have, starting with
228
00:10:02,067 --> 00:10:03,436
the client you brought in, Chunk.
229
00:10:03,633 --> 00:10:04,753
What do we know?
230
00:10:04,778 --> 00:10:06,478
Actually, Bull...
231
00:10:07,208 --> 00:10:09,648
...she would prefer
that you sit this out.
232
00:10:09,688 --> 00:10:10,948
Sit this one out?
233
00:10:10,998 --> 00:10:12,738
She's concerned that your legal troubles
234
00:10:12,778 --> 00:10:15,348
could create some liability
in her dad's case,
235
00:10:15,388 --> 00:10:16,738
and frankly, I agree.
236
00:10:17,858 --> 00:10:19,748
- But this is my company.
- And if you don't
237
00:10:19,788 --> 00:10:21,008
want it to go under,
238
00:10:21,048 --> 00:10:23,398
you should consider taking a sabbatical.
239
00:10:24,528 --> 00:10:26,968
Look, just until your name is cleared.
240
00:10:28,758 --> 00:10:30,288
Taylor, you agree?
241
00:10:31,448 --> 00:10:32,758
I agree.
242
00:10:33,078 --> 00:10:34,208
Mm.
243
00:10:34,233 --> 00:10:37,148
Look, Bull, we got this.
244
00:10:37,525 --> 00:10:39,068
We'll catch you on the next one.
245
00:10:40,718 --> 00:10:42,288
Fine.
246
00:10:44,298 --> 00:10:46,942
Well, it'll give me time
to concentrate on my defense.
247
00:10:54,648 --> 00:10:58,295
Hey. The AUSA is supposed
to be sending over
248
00:10:58,339 --> 00:11:00,794
the first round of discovery for
your case later this afternoon.
249
00:11:00,838 --> 00:11:02,658
You want to... want to
come back, we'll go over it?
250
00:11:02,698 --> 00:11:03,878
Won't be necessary.
251
00:11:03,918 --> 00:11:05,788
I'll go over it with my attorney.
252
00:11:05,838 --> 00:11:06,968
Your attorney?
253
00:11:07,008 --> 00:11:08,658
As soon as I find one.
254
00:11:09,733 --> 00:11:11,008
Is this because I asked you
255
00:11:11,058 --> 00:11:12,618
to step aside for the Donaldson case?
256
00:11:12,668 --> 00:11:14,025
Was that you?
I thought it was the client.
257
00:11:14,088 --> 00:11:16,018
Yeah. No, no, she did, but...
258
00:11:16,058 --> 00:11:17,498
Well, it doesn't matter.
259
00:11:17,538 --> 00:11:19,538
Chunk, you were the attorney
on the class-action case
260
00:11:19,588 --> 00:11:21,458
where the bribe
that didn't happen happened.
261
00:11:21,498 --> 00:11:23,978
Yeah, I thought about that, but
I think we can easily sidestep
262
00:11:24,028 --> 00:11:25,158
any legal conflicts.
263
00:11:25,198 --> 00:11:27,118
I'm going with someone else.
264
00:11:28,768 --> 00:11:33,942
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
265
00:11:36,518 --> 00:11:38,388
I guess Bull doesn't think
I'm a good enough attorney
266
00:11:38,428 --> 00:11:40,648
- to represent him.
- That's not what he's saying.
267
00:11:40,698 --> 00:11:42,998
No, his words:
"I'm going with someone else."
268
00:11:43,048 --> 00:11:44,788
Translation: someone better.
269
00:11:44,828 --> 00:11:46,828
Chunk, I do not pretend
to know Bull's mind.
270
00:11:46,878 --> 00:11:48,658
Look, and for what it's worth,
271
00:11:48,698 --> 00:11:51,178
I don't think he made
the right call here.
272
00:11:51,228 --> 00:11:52,488
Yeah, well, I appreciate that.
273
00:11:52,528 --> 00:11:55,358
But all you can do now
is work your case.
274
00:11:55,408 --> 00:11:56,448
And win.
275
00:11:56,488 --> 00:11:58,578
Success is the best revenge, right?
276
00:11:59,817 --> 00:12:03,328
Well, I like my chances with you
riding shotgun in the courtroom.
277
00:12:04,714 --> 00:12:06,284
You got it.
278
00:12:06,879 --> 00:12:08,359
What's our strategy?
279
00:12:08,384 --> 00:12:12,524
We have to explain away
Lee's unpredictable behavior.
280
00:12:13,118 --> 00:12:14,688
Okay, what if we frame it like this?
281
00:12:14,728 --> 00:12:16,038
Lee is not incompetent.
282
00:12:16,078 --> 00:12:17,598
He is an iconoclast.
283
00:12:17,648 --> 00:12:20,558
His unpredictable behavior
is due to his genius.
284
00:12:20,608 --> 00:12:22,648
- That's generous.
- What about Thomas Edison?
285
00:12:22,688 --> 00:12:24,828
Edison believed there were
little people as tiny as atoms
286
00:12:24,868 --> 00:12:27,178
living inside your brain
recording your memories.
287
00:12:27,218 --> 00:12:29,008
- Really?
- Really.
288
00:12:29,048 --> 00:12:30,658
We have to get the jury to ask,
289
00:12:30,698 --> 00:12:35,098
what is the line between being
crazy and being a visionary?
290
00:12:37,008 --> 00:12:38,838
I can work with that.
291
00:12:38,878 --> 00:12:40,098
So, Lee, the first thing
292
00:12:40,148 --> 00:12:41,622
that we're gonna
need you to do is to take
293
00:12:41,666 --> 00:12:43,798
an independent medical evaluation.
294
00:12:43,848 --> 00:12:45,058
What's that?
295
00:12:45,108 --> 00:12:46,458
It's a psych evaluation, Dad.
296
00:12:46,498 --> 00:12:48,148
I scheduled it for later this afternoon.
297
00:12:48,775 --> 00:12:50,548
I'm not doing brain calisthenics
298
00:12:50,588 --> 00:12:53,118
to prove that I'm right in the head.
299
00:12:53,158 --> 00:12:54,858
Well, the other side
is claiming that you're
300
00:12:54,898 --> 00:12:57,208
not right in the head,
and to knock that down,
301
00:12:57,248 --> 00:13:00,818
we're going to need to bring in
the psychiatrist as a witness.
302
00:13:00,858 --> 00:13:02,868
So we really need that IME.
303
00:13:02,908 --> 00:13:06,558
Look, I can fix a carburetor
blindfolded, for Pete's sake.
304
00:13:06,608 --> 00:13:09,568
That's all the IME you should need.
305
00:13:09,608 --> 00:13:12,528
- Daddy...
- Hand me the float bowl screws.
306
00:13:14,514 --> 00:13:15,824
Huh?
307
00:13:15,918 --> 00:13:18,358
All my girls, they know
their way around cars.
308
00:13:18,398 --> 00:13:20,931
Gemma and Ruby, they used to come here
309
00:13:20,955 --> 00:13:23,018
every day after school when all I had
310
00:13:23,058 --> 00:13:24,798
was this little shop.
311
00:13:24,838 --> 00:13:26,668
Soon, I had ten.
312
00:13:26,718 --> 00:13:28,368
Then a hundred.
313
00:13:28,408 --> 00:13:31,588
Building a business is
like building an engine.
314
00:13:31,628 --> 00:13:35,068
You got to roll up your sleeves
and get in with both hands.
315
00:13:35,567 --> 00:13:38,265
And all the unorthodox business
decisions you've made recently?
316
00:13:38,292 --> 00:13:40,761
The other side is claiming
317
00:13:40,797 --> 00:13:42,568
that those are decisions made by
318
00:13:42,593 --> 00:13:43,983
a man whose mind is slipping.
319
00:13:44,033 --> 00:13:45,903
Now, how do you defend that, sir?
320
00:13:47,123 --> 00:13:49,943
I would say this.
321
00:13:51,693 --> 00:13:54,817
Success is about risk,
322
00:13:55,196 --> 00:13:57,726
and I'm a man who risks.
323
00:13:57,953 --> 00:13:59,483
Finish that.
324
00:14:00,913 --> 00:14:02,743
Is this your new war room?
325
00:14:02,783 --> 00:14:04,523
Well, apparently, I am not welcome
326
00:14:04,573 --> 00:14:07,793
in my office, so for now, yep.
327
00:14:07,833 --> 00:14:09,093
Hmm.
328
00:14:09,143 --> 00:14:11,103
So, what are you doing, exactly?
329
00:14:12,066 --> 00:14:13,976
I need to find a great lawyer.
330
00:14:15,236 --> 00:14:19,636
And your definition of "great" is?
331
00:14:19,661 --> 00:14:21,011
A winner.
332
00:14:21,122 --> 00:14:23,252
And this is a list of people
I've worked with before,
333
00:14:23,277 --> 00:14:25,417
people I've won cases with before.
334
00:14:25,593 --> 00:14:27,903
You mean people you've helped win cases?
335
00:14:27,943 --> 00:14:30,233
Yeah. And?
336
00:14:30,476 --> 00:14:32,386
Well, it just makes me wonder,
337
00:14:32,411 --> 00:14:34,451
were they great, or were you great?
338
00:14:34,683 --> 00:14:36,643
If I were you,
339
00:14:36,693 --> 00:14:39,473
I would look for someone who beat me.
340
00:14:41,823 --> 00:14:44,003
I see your point.
341
00:14:44,776 --> 00:14:46,516
It's a good one.
342
00:14:46,679 --> 00:14:49,589
But this is kind of
my wheelhouse, so excuse me.
343
00:14:53,623 --> 00:14:55,962
Well, Porter, it's great to see you.
344
00:14:56,002 --> 00:14:59,233
I hear you've been notching up
victories like belt holes.
345
00:14:59,273 --> 00:15:02,063
I give everything for
my clients, just like you.
346
00:15:02,103 --> 00:15:03,255
If it's all right with you, Donna,
347
00:15:03,310 --> 00:15:04,413
I'd like to get right down to it.
348
00:15:04,453 --> 00:15:06,723
You know I don't like to
waste time with small talk.
349
00:15:09,333 --> 00:15:10,723
Oh.
350
00:15:10,763 --> 00:15:12,490
I remember we won that bicycle case.
351
00:15:12,530 --> 00:15:16,343
Ah. Seven-minute
deliberation's still a record for me.
352
00:15:16,383 --> 00:15:18,603
Oh, yeah. Me, too.
353
00:15:18,643 --> 00:15:20,253
Do you need to get that?
354
00:15:20,303 --> 00:15:21,953
No, no, it's just...
355
00:15:23,043 --> 00:15:26,083
Actually, it is so good you called me.
356
00:15:26,133 --> 00:15:28,223
I have a client...
He's a former NHL guy.
357
00:15:28,263 --> 00:15:30,653
- Oh, Donna.
- He's got this on-the-ice persona
358
00:15:30,703 --> 00:15:33,003
of being a real tough guy,
but it's just the hockey.
359
00:15:33,053 --> 00:15:34,923
We need people to not be swayed
360
00:15:34,963 --> 00:15:36,833
- by this rough and tough...
- Donna.
361
00:15:47,633 --> 00:15:48,853
Well?
362
00:15:48,893 --> 00:15:50,113
Tell me what you're thinking.
363
00:15:50,153 --> 00:15:51,893
I'd...
364
00:15:51,943 --> 00:15:55,033
like to hear your thoughts
on possible strategies.
365
00:15:55,073 --> 00:15:57,123
Where I like to begin is to get a sense
366
00:15:57,163 --> 00:15:59,513
of what you imagine
to be the best strategy.
367
00:16:01,683 --> 00:16:03,383
What I...?
368
00:16:03,433 --> 00:16:06,603
Answer me this one question,
and then we'll get back to you.
369
00:16:06,653 --> 00:16:08,393
I scratch your back, you scratch mine.
370
00:16:08,433 --> 00:16:10,873
It isn't an itch. It's my life.
371
00:16:10,913 --> 00:16:13,003
And right now, it's
a full-blown case of shingles.
372
00:16:13,043 --> 00:16:14,783
Bull, you're not just any client,
373
00:16:14,833 --> 00:16:17,613
and yes, I find clients are good guides.
374
00:16:17,663 --> 00:16:19,143
I remember the bicycle case.
375
00:16:19,183 --> 00:16:21,183
- You think there's a correlation?
- I do.
376
00:16:21,233 --> 00:16:23,753
I remember how that case was won.
377
00:16:23,793 --> 00:16:24,933
Thanks for coming.
378
00:16:24,973 --> 00:16:27,153
- Wait, that's it?
- Yeah.
379
00:16:29,283 --> 00:16:30,983
Okay, thank you, Porter.
380
00:16:31,023 --> 00:16:32,453
No.
381
00:16:32,503 --> 00:16:34,023
Wait, wh-what's happening here?
382
00:16:34,073 --> 00:16:35,683
You're remembering how we won a case,
383
00:16:35,723 --> 00:16:37,023
and now you're letting me go.
384
00:16:37,073 --> 00:16:39,553
Well, more specifically, I'm remembering
385
00:16:39,593 --> 00:16:41,253
how I-I won that case.
386
00:16:41,293 --> 00:16:44,343
And I'm, uh, grateful that you came by.
387
00:16:44,383 --> 00:16:45,603
Good to see you.
388
00:16:45,643 --> 00:16:47,993
Give my best to Victoria.
389
00:16:48,043 --> 00:16:49,653
Veronica.
390
00:16:51,841 --> 00:16:54,000
In voir dire, first impressions matter.
391
00:16:54,093 --> 00:16:55,833
How they see you now will affect
392
00:16:55,873 --> 00:16:58,053
how they see you for
the rest of the trial.
393
00:16:58,093 --> 00:17:00,793
So you're saying I should
keep my clothes on?
394
00:17:00,833 --> 00:17:03,013
Yes, that would be a good idea.
395
00:17:03,053 --> 00:17:06,313
Oh, look at you two.
396
00:17:06,363 --> 00:17:07,583
How beautiful you are.
397
00:17:08,927 --> 00:17:11,583
How about a hug for the old man, huh?
398
00:17:12,086 --> 00:17:13,476
Hmm?
399
00:17:14,763 --> 00:17:16,933
I'm sorry it's come to this, Dad.
400
00:17:16,983 --> 00:17:18,463
Oh, it's okay.
401
00:17:18,503 --> 00:17:19,930
I'm going to win.
402
00:17:21,370 --> 00:17:22,940
We'll get past this.
403
00:17:24,446 --> 00:17:26,406
I know this lawsuit was your idea.
404
00:17:26,431 --> 00:17:28,171
Because you stole his company.
405
00:17:28,196 --> 00:17:30,196
You could've let him go gracefully.
406
00:17:30,221 --> 00:17:32,001
This isn't gonna be pretty, Kira.
407
00:17:35,563 --> 00:17:38,303
We have five solid jurors,
408
00:17:38,353 --> 00:17:41,613
but we need a leader in the
jury room, a free thinker.
409
00:17:42,353 --> 00:17:45,793
Someone that will admire Lee's
individuality and champion it.
410
00:17:45,833 --> 00:17:49,793
Hey, Taylor, do any of the
last three fit the bill?
411
00:17:49,843 --> 00:17:51,753
A sanitation worker, a nurse
412
00:17:51,793 --> 00:17:54,103
and a schoolteacher walk into a bar,
413
00:17:54,153 --> 00:17:57,103
but none of them have
management experience.
414
00:17:57,153 --> 00:17:59,633
Sorry, Marissa, no obvious matches.
415
00:18:02,463 --> 00:18:03,553
Try this.
416
00:18:03,593 --> 00:18:04,683
You, sir,
417
00:18:04,723 --> 00:18:05,983
says here that you work
418
00:18:06,033 --> 00:18:08,327
for the New York City Sanitation
Department. Is that correct?
419
00:18:08,376 --> 00:18:10,553
Proud to wear the greens
and ride the truck.
420
00:18:10,603 --> 00:18:13,863
Well, as a New Yorker, please
accept my extreme gratitude.
421
00:18:13,903 --> 00:18:15,123
Here's the question.
422
00:18:15,173 --> 00:18:17,043
What's the most out-of-the-box thing
423
00:18:17,083 --> 00:18:19,213
- you've ever done at work?
- That's easy.
424
00:18:19,263 --> 00:18:22,483
I once crushed an entire living
room set in the compactor.
425
00:18:22,523 --> 00:18:24,443
Sofa, love seat, even an ottoman.
426
00:18:24,483 --> 00:18:25,873
Boom.
427
00:18:25,923 --> 00:18:28,053
He's a hero to
five-year-old boys everywhere
428
00:18:28,093 --> 00:18:30,143
but not a leader in the jury room.
429
00:18:30,183 --> 00:18:32,443
There are medical protocols
for a reason.
430
00:18:32,493 --> 00:18:35,753
As a nurse, if I think
outside of the box, people die.
431
00:18:38,493 --> 00:18:40,453
One time, I stacked up
all my classroom desks
432
00:18:40,503 --> 00:18:42,933
on the football field
like a street barricade
433
00:18:42,983 --> 00:18:45,153
in order to teach my students
the French Revolution.
434
00:18:45,203 --> 00:18:47,363
Sounds like a scene
straight out of Les Mis.
435
00:18:47,387 --> 00:18:48,483
Exactly.
436
00:18:49,333 --> 00:18:51,333
This juror is acceptable, Your Honor.
437
00:18:52,253 --> 00:18:54,553
We have a strong jury, Mr. Donaldson.
438
00:18:54,603 --> 00:18:56,293
- Thank you.
- Well done.
439
00:18:56,343 --> 00:18:58,643
Right back at you.
Feels good to sit shotgun.
440
00:18:58,693 --> 00:19:01,173
I hate to ruin the moment,
but that was Dr. Mosgrove.
441
00:19:01,483 --> 00:19:03,173
Dad, is it true you called him a quack?
442
00:19:03,213 --> 00:19:04,783
- Oh, no.
- Said that he should have
443
00:19:04,823 --> 00:19:06,653
his medical license burnt to ashes
444
00:19:06,703 --> 00:19:08,393
and scattered in a cow pasture?
445
00:19:08,443 --> 00:19:10,443
Why would you do that, Mr. Donaldson?
446
00:19:10,483 --> 00:19:13,223
He asked if I thought
I was a good father.
447
00:19:13,273 --> 00:19:15,143
Now, who asks a question like that?
448
00:19:15,183 --> 00:19:17,923
A psychiatrist doing an IME.
449
00:19:17,973 --> 00:19:21,193
Hey, you can take the kid
out of the Bronx,
450
00:19:21,233 --> 00:19:24,023
but you cannot take the Bronx
out of the kid.
451
00:19:24,063 --> 00:19:25,673
Well, if you want to win this case,
452
00:19:25,713 --> 00:19:29,203
perhaps you would consider
keeping the kid in Manhattan.
453
00:19:30,593 --> 00:19:32,203
Whatever you say.
454
00:19:34,253 --> 00:19:35,723
How mad is Dr. Mosgrove?
455
00:19:35,792 --> 00:19:37,863
Mad enough he's deeming Dad unstable.
456
00:19:37,903 --> 00:19:39,993
That IME gets sent to the defense.
457
00:19:40,033 --> 00:19:41,863
They will use our witness against us.
458
00:19:41,903 --> 00:19:43,433
We've lost before we've even begun.
459
00:19:43,473 --> 00:19:45,133
No, no, no, no!
460
00:19:45,173 --> 00:19:46,913
I am not losing this case!
461
00:19:46,953 --> 00:19:50,223
No, not on my watch.
462
00:19:53,129 --> 00:19:54,442
Okay.
463
00:19:56,273 --> 00:19:59,273
The key to winning a wrongful
termination suit is proving
464
00:19:59,313 --> 00:20:01,480
that the company's
reason for termination
465
00:20:01,531 --> 00:20:03,276
was a pretext for something else.
466
00:20:03,300 --> 00:20:04,820
They are saying that they're doing this
467
00:20:04,870 --> 00:20:06,520
for the good of 20 Minute Oil & Lube,
468
00:20:06,570 --> 00:20:09,610
but maybe they're doing this
for the good of themselves.
469
00:20:09,660 --> 00:20:11,180
Exactly. We need to get into
470
00:20:11,220 --> 00:20:13,530
the other side's motives and
find a way to impugn them.
471
00:20:13,570 --> 00:20:14,880
Investigate my sisters?
472
00:20:14,920 --> 00:20:16,270
I'll get Taylor on it.
473
00:20:16,310 --> 00:20:18,970
Oh, and maybe we leave
your dad out of this.
474
00:20:19,010 --> 00:20:22,710
I don't think he would react
well to this fishing expedition.
475
00:20:22,760 --> 00:20:24,060
Yeah.
476
00:20:24,110 --> 00:20:25,540
We go on the offensive.
477
00:20:25,580 --> 00:20:26,850
This is the kind of game
where you don't wait
478
00:20:26,890 --> 00:20:28,150
for them to show their hand.
479
00:20:28,200 --> 00:20:29,720
And we hit them
with character witnesses,
480
00:20:29,760 --> 00:20:31,070
even the ones who don't like you.
481
00:20:31,110 --> 00:20:32,433
Are you saying there
are people out there
482
00:20:32,457 --> 00:20:34,420
who don't like me, Ben?
483
00:20:35,029 --> 00:20:37,290
We aren't gonna earn sympathy
for what a great guy you are.
484
00:20:37,340 --> 00:20:40,080
We're going to earn respect
for what a great job you do.
485
00:20:40,120 --> 00:20:42,080
Integrity. That's our word.
486
00:20:42,120 --> 00:20:43,910
We're going to buzz it
in the jury's ears
487
00:20:43,950 --> 00:20:45,600
until they think
it's a synonym for Bull.
488
00:20:45,650 --> 00:20:46,950
I like the way you're thinking.
489
00:20:48,130 --> 00:20:51,920
I hear that the AUSA
has footage of you outside
490
00:20:51,960 --> 00:20:53,310
of the juror's house.
491
00:20:53,350 --> 00:20:54,790
Yes, he does.
492
00:20:55,570 --> 00:20:56,920
Do you know if they have audio
493
00:20:56,960 --> 00:20:58,660
of you offering the juror a bribe?
494
00:21:02,840 --> 00:21:06,710
I didn't offer the juror a bribe, Ben.
495
00:21:06,760 --> 00:21:08,190
It doesn't matter.
496
00:21:08,240 --> 00:21:09,850
It's immaterial
to how I'll pursue my strategy.
497
00:21:09,890 --> 00:21:11,670
Well, it's material to me.
498
00:21:11,720 --> 00:21:15,275
If you think I have to bribe
a juror in order to win a case,
499
00:21:16,330 --> 00:21:18,510
you are not the man for this job.
500
00:21:18,900 --> 00:21:20,510
Fine.
501
00:21:20,817 --> 00:21:22,120
Have fun falling on your sword.
502
00:21:22,160 --> 00:21:24,216
It's a beautiful sword
with the word "integrity"
503
00:21:24,270 --> 00:21:25,820
engraved on the side of it.
504
00:21:30,650 --> 00:21:32,400
Can I get you anything else?
505
00:21:32,960 --> 00:21:35,000
You know any good lawyers?
506
00:21:42,530 --> 00:21:44,490
Hey, have you found anything we can use
507
00:21:44,530 --> 00:21:47,670
- against Ruby or Gemma?
- There's very little on Ruby.
508
00:21:47,710 --> 00:21:49,580
Her life's blander than this salad.
509
00:21:49,630 --> 00:21:51,980
No sign of financial instability?
510
00:21:52,020 --> 00:21:53,370
Nope. She works and goes home
511
00:21:53,410 --> 00:21:54,800
to her cats... meow, snooze.
512
00:21:54,850 --> 00:21:55,850
And Gemma?
513
00:21:55,890 --> 00:21:57,070
There might be something there.
514
00:21:57,110 --> 00:21:58,760
Gemma's iCalendar would have us believe
515
00:21:58,810 --> 00:22:00,850
that she goes to the gym
every day at lunch,
516
00:22:00,900 --> 00:22:03,293
but her membership lapsed
six months ago.
517
00:22:03,333 --> 00:22:04,990
That could be a sign
of financial trouble.
518
00:22:05,030 --> 00:22:06,420
Where does she go?
519
00:22:06,470 --> 00:22:07,770
According to her
cell phone location data,
520
00:22:07,820 --> 00:22:11,040
she spends her lunch hours
at The Triple Ivy Club.
521
00:22:11,080 --> 00:22:12,870
Oh. A Triple Ivy Club membership is
522
00:22:12,910 --> 00:22:15,130
way more expensive than any gym.
523
00:22:15,170 --> 00:22:16,480
That's the thing, though.
524
00:22:16,520 --> 00:22:18,180
Neither she nor her husband is a member.
525
00:22:18,650 --> 00:22:20,000
So, what do you think she's been
526
00:22:20,050 --> 00:22:22,050
- doing there every day?
- No idea.
527
00:22:22,090 --> 00:22:24,180
Yeah, but you're gonna go
and get an idea, right?
528
00:22:24,230 --> 00:22:25,750
That club is harder to get into
529
00:22:25,790 --> 00:22:27,100
than skinny jeans in a heat wave.
530
00:22:27,140 --> 00:22:28,320
Well, hack into the system.
531
00:22:28,360 --> 00:22:29,880
Make yourself a member for a day.
532
00:22:29,930 --> 00:22:31,360
I try not to sign my name
533
00:22:31,410 --> 00:22:33,410
when I hack someone's system.
534
00:22:34,410 --> 00:22:35,980
There is...
535
00:22:36,020 --> 00:22:37,890
One person I could call to get me in.
536
00:22:37,930 --> 00:22:40,200
I just really don't want to.
537
00:22:40,240 --> 00:22:41,420
Here you go.
538
00:22:42,370 --> 00:22:44,339
Thanks again for getting me in here.
539
00:22:44,379 --> 00:22:45,550
No problem.
540
00:22:45,590 --> 00:22:47,940
How come you never took me here
when we were married?
541
00:22:47,990 --> 00:22:49,210
Because you thought private clubs
542
00:22:49,250 --> 00:22:50,860
were elitist and disgusting.
543
00:22:50,900 --> 00:22:52,560
I still do, but, Erik,
544
00:22:52,600 --> 00:22:54,470
look at this view.
545
00:22:54,520 --> 00:22:56,080
Yeah.
546
00:22:56,130 --> 00:22:57,870
It's something.
547
00:22:58,520 --> 00:23:00,130
Yes! There she is.
548
00:23:00,170 --> 00:23:01,780
Don't look. You'll blow my cover.
549
00:23:01,830 --> 00:23:03,180
Your cover?
550
00:23:03,220 --> 00:23:05,740
I told you, I'm on a stakeout for work.
551
00:23:05,790 --> 00:23:07,090
I thought you were kidding.
552
00:23:07,140 --> 00:23:08,400
Aren't stakeouts Danny's thing?
553
00:23:08,440 --> 00:23:11,230
Her mom is sick. I'm doing double duty.
554
00:23:11,270 --> 00:23:13,360
Hello.
555
00:23:13,400 --> 00:23:15,750
Someone's getting cozy with
someone who's not her husband.
556
00:23:15,800 --> 00:23:18,370
Here, scooch in. Let's take a selfie.
557
00:23:25,500 --> 00:23:28,358
Oh, my gosh, this is great.
558
00:23:31,600 --> 00:23:33,503
- I have to go.
- What?
559
00:23:33,528 --> 00:23:34,770
Uh, you can order whatever you want.
560
00:23:34,820 --> 00:23:36,560
Just tell them to charge it to my tab.
561
00:23:36,600 --> 00:23:38,267
Erik, what did I do?
562
00:23:38,296 --> 00:23:40,300
Nothing. It's my mistake.
563
00:23:40,340 --> 00:23:42,480
I just thought this whole stakeout thing
564
00:23:42,520 --> 00:23:44,260
was an excuse to see me.
565
00:23:44,310 --> 00:23:46,740
I thought you might regret
calling things off.
566
00:23:46,790 --> 00:23:48,610
Oh, Erik, I'm really sorry. I...
567
00:23:48,660 --> 00:23:50,400
Like I said, my mistake.
568
00:23:50,440 --> 00:23:52,440
But can you do me a favor?
569
00:23:52,490 --> 00:23:53,970
Yes, anything.
570
00:23:54,010 --> 00:23:56,060
Unless you want to talk about our son,
571
00:23:56,100 --> 00:23:57,490
don't call me.
572
00:23:57,540 --> 00:24:00,608
Don't ask to see me.
I'm not your friend, okay?
573
00:24:05,330 --> 00:24:06,980
Come on, baby, move your feet,
574
00:24:07,020 --> 00:24:08,850
or you're gonna be kissing canvas.
575
00:24:10,240 --> 00:24:12,250
I assume this lazy-day thing
you've got going
576
00:24:12,290 --> 00:24:14,070
means you found a lawyer?
577
00:24:14,120 --> 00:24:17,640
Uh, what is it Shakespeare said?
578
00:24:18,150 --> 00:24:21,600
"First thing we do,
kill all the lawyers"?
579
00:24:25,390 --> 00:24:27,910
No. Hmm-mm. I'm not doing this.
580
00:24:28,233 --> 00:24:29,480
If you were the only one affected,
581
00:24:29,520 --> 00:24:31,480
I'd let you wallow
to your heart's content,
582
00:24:31,530 --> 00:24:32,830
but it's not just you.
583
00:24:32,880 --> 00:24:34,310
It's me. It's Astrid.
584
00:24:34,360 --> 00:24:35,660
It's us.
585
00:24:36,150 --> 00:24:37,230
It turns out it's
586
00:24:37,270 --> 00:24:39,530
a lot harder to find
a good lawyer than you'd think.
587
00:24:40,292 --> 00:24:43,162
Jason, it's time for you to go out there
588
00:24:43,280 --> 00:24:45,190
and find someone
who kicked your ass in court
589
00:24:45,240 --> 00:24:46,500
and ask them to help you,
590
00:24:46,540 --> 00:24:48,240
because if you don't, the only fights
591
00:24:48,280 --> 00:24:50,110
you're gonna be watching
are gonna be on the prison yard.
592
00:24:50,400 --> 00:24:51,980
That's a good speech.
593
00:24:52,020 --> 00:24:54,200
You know, don't make me give it again,
594
00:24:54,240 --> 00:24:56,550
because next time, it might be too late.
595
00:24:57,893 --> 00:24:59,123
Okay?
596
00:24:59,619 --> 00:25:00,969
Okay.
597
00:25:06,910 --> 00:25:08,560
So, Mr. Corso,
598
00:25:08,610 --> 00:25:11,090
can you tell us how long
you've known Mr. Donaldson?
599
00:25:11,130 --> 00:25:12,520
Over 30 years.
600
00:25:12,942 --> 00:25:14,610
I'm employee number two.
601
00:25:14,660 --> 00:25:18,220
And how would you describe
Mr. Donaldson's business acumen?
602
00:25:18,270 --> 00:25:21,100
Lee's a genius, plain and simple.
603
00:25:21,140 --> 00:25:23,580
Especially when it comes to marketing.
604
00:25:23,620 --> 00:25:25,431
Can you give us an example?
605
00:25:25,484 --> 00:25:27,230
Well, he came up with that
606
00:25:27,280 --> 00:25:29,710
tagline himself.
607
00:25:31,110 --> 00:25:32,370
- It's catchy, huh?
- It sure is.
608
00:25:32,410 --> 00:25:35,070
Mr. Corso, have you noticed any decline
609
00:25:35,110 --> 00:25:37,590
in Mr. Donaldson's abilities recently?
610
00:25:37,640 --> 00:25:38,980
Absolutely not.
611
00:25:39,030 --> 00:25:41,550
In fact, he's only getting sharper.
612
00:25:41,600 --> 00:25:44,730
And say what you will
about his jaunt in the fountain,
613
00:25:44,770 --> 00:25:49,340
but it's already become a meme
seen by over a million people.
614
00:25:49,390 --> 00:25:52,080
If that's not marketing
brilliance, what is?
615
00:25:52,130 --> 00:25:53,390
Indeed.
616
00:25:53,430 --> 00:25:54,910
No further questions, Your Honor.
617
00:25:54,960 --> 00:25:56,700
How does it look?
618
00:25:56,740 --> 00:25:59,400
He spun one of our worst facts
into gold, so I'm thinking
619
00:25:59,440 --> 00:26:01,010
there's a "greener
than a leprechaun" joke
620
00:26:01,050 --> 00:26:03,840
to be made here,
but I'll leave those to you.
621
00:26:04,620 --> 00:26:07,540
I have only one question, Mr. Corso.
622
00:26:07,580 --> 00:26:11,100
Can you explain the $2 million
line item on the budget
623
00:26:11,150 --> 00:26:13,500
for research and development?
624
00:26:17,630 --> 00:26:19,630
It's...
625
00:26:19,680 --> 00:26:22,330
for research and, um, development.
626
00:26:22,639 --> 00:26:24,989
Could you be more specific?
627
00:26:29,080 --> 00:26:30,340
What's he getting at?
628
00:26:31,170 --> 00:26:32,600
Mr. Corso?
629
00:26:32,650 --> 00:26:34,520
I will direct the witness
630
00:26:34,560 --> 00:26:37,000
to answer the defense's question.
631
00:26:39,040 --> 00:26:41,480
It's for a shaman.
632
00:26:41,530 --> 00:26:43,140
Sh-Shaman?
633
00:26:43,180 --> 00:26:46,010
As in guru, as in healer?
634
00:26:46,050 --> 00:26:49,400
Lee hired him to consult on
our overall corporate strategy.
635
00:26:49,450 --> 00:26:52,450
And did Mr. Donaldson
instruct you to camouflage
636
00:26:52,490 --> 00:26:55,370
the $2 million payment to the shaman
637
00:26:55,410 --> 00:26:56,630
as research and development?
638
00:26:56,670 --> 00:26:58,500
No. I did that on my own.
639
00:26:59,370 --> 00:27:01,420
Because you thought it looked crazy.
640
00:27:02,330 --> 00:27:04,030
Isn't that right?
641
00:27:05,573 --> 00:27:07,923
Should I even ask?
642
00:27:09,680 --> 00:27:11,210
Best if you didn't.
643
00:27:12,640 --> 00:27:14,650
Didn't he say he was staying away?
644
00:27:14,690 --> 00:27:16,390
I'll take care of it.
645
00:27:17,170 --> 00:27:18,610
Are you checking up on us?
646
00:27:18,650 --> 00:27:20,650
You could at least pretend
to be happy to see me.
647
00:27:20,700 --> 00:27:22,520
Yeah, not really focused
on happiness right now, Bull.
648
00:27:22,570 --> 00:27:24,220
We are at a courthouse handling a case
649
00:27:24,260 --> 00:27:25,886
you are not supposed to touch.
650
00:27:25,928 --> 00:27:27,480
Well, I'm not touching anything,
651
00:27:27,530 --> 00:27:29,490
and I got to be somewhere else.
652
00:27:29,530 --> 00:27:31,270
See you later.
653
00:27:33,880 --> 00:27:36,410
Detective,
I'm gonna stop asking you questions
654
00:27:36,450 --> 00:27:38,930
because I find
your stammering obfuscation
655
00:27:38,970 --> 00:27:41,370
dishonest and insulting
to these proceedings.
656
00:27:41,410 --> 00:27:43,070
Objection. Argumentative.
657
00:27:43,110 --> 00:27:44,980
The truth is you didn't have
658
00:27:45,020 --> 00:27:46,500
a reason to investigate my client
659
00:27:46,550 --> 00:27:48,030
except for a political vendetta.
660
00:27:48,070 --> 00:27:50,120
- Isn't that right?
- Objection.
661
00:27:53,380 --> 00:27:56,340
You should object, counselor,
662
00:27:56,625 --> 00:27:59,325
because it is objectionable.
663
00:28:00,740 --> 00:28:02,610
I withdraw, Your Honor.
664
00:28:15,230 --> 00:28:17,490
Very impressive, Olivia.
665
00:28:17,530 --> 00:28:19,320
You dismantled that witness.
666
00:28:19,360 --> 00:28:20,760
The answer is no.
667
00:28:20,800 --> 00:28:22,230
What was the question?
668
00:28:22,280 --> 00:28:25,240
There is no way in hell
I'd defend someone like you.
669
00:28:25,280 --> 00:28:27,540
- Someone like me?
- Someone like you.
670
00:28:27,590 --> 00:28:30,590
Someone who makes a mockery
of the justice system.
671
00:28:31,420 --> 00:28:33,550
You think I forgot?
You hired a marching band
672
00:28:33,590 --> 00:28:35,380
to play outside the courthouse
673
00:28:35,420 --> 00:28:36,730
while I gave my closing argument.
674
00:28:36,770 --> 00:28:38,510
Oh, yeah. They were pretty good.
675
00:28:38,560 --> 00:28:40,250
Two of those guys were from New Orleans.
676
00:28:40,300 --> 00:28:41,560
Come one, that was 12 years ago.
677
00:28:41,600 --> 00:28:43,080
The world had a sense of humor.
678
00:28:43,130 --> 00:28:44,650
I loathe parlor tricks.
679
00:28:44,690 --> 00:28:46,480
You didn't play by the rules back then,
680
00:28:46,520 --> 00:28:48,910
and you're in hot water
for doing the same thing now.
681
00:28:48,960 --> 00:28:50,870
I didn't bribe that juror.
682
00:28:50,920 --> 00:28:52,570
- Goodbye, Jason.
- Wait.
683
00:28:52,610 --> 00:28:53,480
Come on.
684
00:28:53,530 --> 00:28:55,530
You still won that case.
685
00:28:55,983 --> 00:28:57,400
What are you so angry about?
686
00:28:57,440 --> 00:28:59,530
I'm not angry, Jason. I'm tired.
687
00:28:59,580 --> 00:29:01,620
People like you, who rig the game,
688
00:29:01,670 --> 00:29:04,630
put their thumb on the scales,
you make me tired.
689
00:29:04,670 --> 00:29:07,320
You're not on the level,
and that exhausts me.
690
00:29:07,370 --> 00:29:09,590
I didn't rig anything.
691
00:29:09,630 --> 00:29:11,460
Well, then you and whatever lawyer
692
00:29:11,500 --> 00:29:13,500
you can con into representing you
693
00:29:13,810 --> 00:29:15,850
should have nothing to worry about.
694
00:29:25,650 --> 00:29:28,520
Your father spent
$2 million on a shaman?
695
00:29:28,560 --> 00:29:30,130
Kitt buries bodies for my dad.
696
00:29:30,170 --> 00:29:31,740
Gemma and Ruby must've dug them up.
697
00:29:31,780 --> 00:29:34,740
That shaman just made our
iconoclast look like a nutjob.
698
00:29:35,192 --> 00:29:38,010
Maybe I just love him too much
to admit that he's declining.
699
00:29:38,050 --> 00:29:39,920
I've always put my dad on a pedestal.
700
00:29:39,960 --> 00:29:42,490
I guess I just put him up too high.
701
00:29:42,530 --> 00:29:44,190
We still have one more play to make.
702
00:29:44,230 --> 00:29:45,270
Taylor.
703
00:29:45,692 --> 00:29:47,360
Gemma's been having daily lunches
704
00:29:47,410 --> 00:29:49,580
with a man named Rocco Bird.
705
00:29:50,190 --> 00:29:52,150
The CEO of Rocco's Auto Center?
706
00:29:52,190 --> 00:29:53,150
You know him?
707
00:29:53,200 --> 00:29:54,810
My dad told us Rocco made
708
00:29:54,850 --> 00:29:56,980
a buyout offer six months ago,
but he turned him down flat.
709
00:29:57,030 --> 00:29:59,200
By the looks of it, Rocco's trying to go
710
00:29:59,240 --> 00:30:00,810
through door number two.
711
00:30:00,860 --> 00:30:03,030
If I were a gambler, I would wager
712
00:30:03,070 --> 00:30:05,850
that Gemma is mixing
business with pleasure
713
00:30:05,883 --> 00:30:09,210
and has a handshake deal to
sell 20 Minute Oil & Lube
714
00:30:09,250 --> 00:30:11,886
to Rocco once the case is over.
715
00:30:11,926 --> 00:30:13,130
Or is that too big of a leap?
716
00:30:13,170 --> 00:30:15,480
No. We can make that leap in court
717
00:30:15,892 --> 00:30:17,812
and hope that we stick the landing.
718
00:30:18,260 --> 00:30:19,830
So you're calling Gemma to the stand?
719
00:30:19,870 --> 00:30:21,140
No.
720
00:30:21,180 --> 00:30:22,830
I have something else in mind.
721
00:30:22,880 --> 00:30:25,440
Thank you for joining us
here today, Ms. Donaldson.
722
00:30:25,490 --> 00:30:28,450
You were the one
that orchestrated the plot
723
00:30:28,490 --> 00:30:30,947
to oust your father from
the company that he started.
724
00:30:30,987 --> 00:30:32,320
Isn't that right?
725
00:30:32,387 --> 00:30:34,354
Um, I wouldn't characterize it
726
00:30:34,406 --> 00:30:37,630
as orchestrating anything,
but I voted with the board.
727
00:30:38,065 --> 00:30:40,555
Do you know the succession plan
for 20 Minute Oil & Lube
728
00:30:40,595 --> 00:30:41,976
should you prevail here?
729
00:30:42,000 --> 00:30:45,740
Yes. My sister Gemma and I
will run the company together.
730
00:30:45,805 --> 00:30:48,610
So you'll share responsibilities 50-50?
731
00:30:48,660 --> 00:30:49,960
Yes.
732
00:30:50,010 --> 00:30:52,440
Because... and-and I-I mean
no disrespect...
733
00:30:52,490 --> 00:30:54,750
But wouldn't you agree that Gemma
734
00:30:54,790 --> 00:30:58,450
is a much more take-charge
kind of person than you are?
735
00:30:58,490 --> 00:31:00,280
More like your father in that way?
736
00:31:00,320 --> 00:31:02,540
I guess so. Yes.
737
00:31:02,580 --> 00:31:04,630
But Gemma and I consult with each other
738
00:31:04,670 --> 00:31:06,410
before every major decision.
739
00:31:06,460 --> 00:31:07,760
Well, did she consult with you
740
00:31:07,810 --> 00:31:09,980
before having an affair with Rocco Bird,
741
00:31:10,030 --> 00:31:12,860
the CEO of Rocco's Auto Center?
742
00:31:12,900 --> 00:31:13,990
- What?
- Objection.
743
00:31:14,030 --> 00:31:15,640
Lacks foundation.
744
00:31:15,680 --> 00:31:18,730
Sustained. Move on, Mr. Palmer.
745
00:31:19,690 --> 00:31:22,820
Do you think that you'll still
share 50-50 control
746
00:31:22,870 --> 00:31:25,760
when she sells 20 Minute Oil & Lube
747
00:31:25,804 --> 00:31:28,206
to Rocco's Auto Center
right out from under you?
748
00:31:28,284 --> 00:31:29,440
Objection, Your Honor.
749
00:31:29,480 --> 00:31:30,790
Are you having an affair?
750
00:31:30,830 --> 00:31:33,920
Were you planning to sell the company?
751
00:31:33,960 --> 00:31:35,970
No. Of course not.
752
00:31:36,010 --> 00:31:38,010
Oh, my God, you're lying.
753
00:31:38,060 --> 00:31:41,360
You always play with your hair
when you're lying!
754
00:31:41,410 --> 00:31:43,360
- Order in the court.
- Stop!
755
00:31:45,289 --> 00:31:46,729
This isn't what I wanted,
756
00:31:47,055 --> 00:31:49,442
my daughters turning against each other.
757
00:31:50,824 --> 00:31:54,070
Mr. Donaldson, Mr. Donaldson,
where are you going?
758
00:31:54,110 --> 00:31:55,510
I'm done.
759
00:31:55,550 --> 00:31:57,030
Mr. Donaldson, you can't just walk out
760
00:31:57,070 --> 00:31:58,580
in the middle of testimony.
761
00:31:58,621 --> 00:32:00,030
Oh, really?
762
00:32:00,080 --> 00:32:01,820
Watch me.
763
00:32:08,910 --> 00:32:10,480
I'm guessing that you're
764
00:32:10,520 --> 00:32:12,480
- checking in on the case.
- I am.
765
00:32:12,520 --> 00:32:13,870
Even though you said you wouldn't.
766
00:32:13,920 --> 00:32:14,977
Taylor.
767
00:32:15,009 --> 00:32:16,700
Well, your timing is uncanny.
768
00:32:16,750 --> 00:32:18,750
Lee had an outburst
and stormed out of court.
769
00:32:18,790 --> 00:32:20,790
Ah. Something tells me
that didn't play well
770
00:32:20,840 --> 00:32:22,758
- with Judge Stern.
- Chunk was barely able
771
00:32:22,798 --> 00:32:24,537
to convince her to grant a continuance,
772
00:32:24,591 --> 00:32:26,840
and if we can't get Lee
back in court by end of day...
773
00:32:26,890 --> 00:32:29,110
She'll throw out the case,
and Lee will lose everything.
774
00:32:29,150 --> 00:32:31,060
- Any idea where he went?
- No one knows.
775
00:32:31,110 --> 00:32:33,630
I'm guessing he had
a worse day than you.
776
00:32:35,550 --> 00:32:38,380
Taylor, I got to go.
777
00:32:50,340 --> 00:32:51,820
Join me?
778
00:32:57,260 --> 00:33:00,660
Dr. Jason Bull.
779
00:33:02,010 --> 00:33:03,580
Mr. Lee Donaldson.
780
00:33:03,620 --> 00:33:05,320
Thought I'd find you down here.
781
00:33:05,360 --> 00:33:06,970
Bad day, huh?
782
00:33:07,010 --> 00:33:09,060
Hasn't been the best.
783
00:33:09,100 --> 00:33:10,580
Yeah.
784
00:33:15,693 --> 00:33:18,303
Lee, I believe... whoo!
785
00:33:18,850 --> 00:33:22,290
You and I are very much alike.
786
00:33:22,330 --> 00:33:24,770
- And how's that?
- Well...
787
00:33:27,210 --> 00:33:30,650
We've both been thrown out
of the businesses we started.
788
00:33:32,000 --> 00:33:34,820
- Our families doubt our sanity.
- Mm-hmm.
789
00:33:34,870 --> 00:33:39,650
We're wading in water,
talking to the wind
790
00:33:39,700 --> 00:33:42,010
like a couple of King Lears.
791
00:33:43,310 --> 00:33:46,010
We're men who've lost our crowns.
792
00:33:46,722 --> 00:33:48,812
I thought I was strange,
793
00:33:49,052 --> 00:33:52,402
but you might be even stranger.
794
00:33:52,540 --> 00:33:54,970
I'm just trying
to keep my life together.
795
00:33:55,020 --> 00:33:56,540
What's your excuse, Lee?
796
00:33:56,580 --> 00:33:58,330
I have my reasons.
797
00:33:58,370 --> 00:34:00,150
I'm sure you do.
798
00:34:00,760 --> 00:34:04,330
You know, s-sometimes I lose my temper,
799
00:34:04,380 --> 00:34:07,160
like with that damn psychiatrist
800
00:34:07,200 --> 00:34:09,990
or today in court... see?
801
00:34:10,030 --> 00:34:12,080
But that doesn't mean
802
00:34:12,120 --> 00:34:15,340
that I don't know
what's best for my family.
803
00:34:15,390 --> 00:34:16,950
Don't you mean your business?
804
00:34:17,000 --> 00:34:18,650
Isn't that what this is all about?
805
00:34:18,690 --> 00:34:20,983
They're one and the same.
806
00:34:23,919 --> 00:34:25,479
Put out your hand.
807
00:34:26,570 --> 00:34:28,790
Here.
808
00:34:31,100 --> 00:34:32,360
What do you wish for?
809
00:34:36,715 --> 00:34:38,233
Uh...
810
00:34:39,320 --> 00:34:41,630
to go back to the beginning.
811
00:34:43,070 --> 00:34:44,720
To start clean.
812
00:34:45,680 --> 00:34:48,070
Just me and my girls
813
00:34:48,110 --> 00:34:50,200
and my little garage,
814
00:34:50,250 --> 00:34:52,860
changing filters...
815
00:34:54,730 --> 00:34:58,600
...wiping grease from their foreheads.
816
00:35:08,920 --> 00:35:11,920
I may not know how
to solve my problems, Lee,
817
00:35:11,960 --> 00:35:14,580
but I believe I know how to solve yours.
818
00:35:24,280 --> 00:35:27,020
Is this you still not checking up on us?
819
00:35:27,070 --> 00:35:28,760
Oh, I'm... I'm not here.
820
00:35:28,810 --> 00:35:31,550
I'm staying away
from the case, as promised.
821
00:35:31,590 --> 00:35:34,600
But if I were here,
I would put Lee on the stand,
822
00:35:34,640 --> 00:35:37,640
and I would only ask him one question.
823
00:35:38,936 --> 00:35:40,726
Even if I thought it was a good idea
824
00:35:40,751 --> 00:35:43,067
to put Lee on the stand...
Which I don't...
825
00:35:44,260 --> 00:35:46,458
I couldn't, because Lee's not here.
826
00:35:46,483 --> 00:35:48,273
Actually, Lee is here.
827
00:35:51,102 --> 00:35:53,542
I'm sorry I went Bronx
on you again, Mr. Palmer.
828
00:35:54,209 --> 00:35:56,192
Please stick with me.
829
00:35:56,429 --> 00:35:58,259
I promise you I'll...
830
00:35:58,539 --> 00:36:01,419
I'll stay in Manhattan
for the rest of the deal.
831
00:36:06,800 --> 00:36:11,370
I-I'd take the risk,
but again, I'm not here.
832
00:36:15,639 --> 00:36:17,169
- Mr. Donaldson.
- Hmm?
833
00:36:17,194 --> 00:36:19,544
I'm going to read to you five words,
834
00:36:19,569 --> 00:36:21,229
and if you would,
I'd like for you to recite them
835
00:36:21,254 --> 00:36:22,954
in the order
in which I read them to you.
836
00:36:22,979 --> 00:36:25,719
Plant. Book.
837
00:36:25,744 --> 00:36:27,614
Dog. Flute.
838
00:36:27,679 --> 00:36:28,809
Shoe.
839
00:36:28,834 --> 00:36:31,054
Plant. Book.
840
00:36:31,079 --> 00:36:33,317
Dog. Flute.
841
00:36:34,106 --> 00:36:35,886
Shoe. How'd I do?
842
00:36:35,911 --> 00:36:37,821
Perfect.
843
00:36:38,010 --> 00:36:42,358
Do you remember the color suit
you wore to your wedding?
844
00:36:42,662 --> 00:36:43,752
Which wedding?
845
00:36:45,880 --> 00:36:48,840
When I married Gemma
and Ruby's dear mother...
846
00:36:48,890 --> 00:36:50,608
May she rest in peace...
847
00:36:51,930 --> 00:36:54,200
I didn't have a pot to...
848
00:36:55,123 --> 00:36:57,073
I was broke,
849
00:36:57,098 --> 00:37:01,358
so I wore hand-me-down gray slacks
850
00:37:01,383 --> 00:37:04,993
and a white button-down
my Uncle Mike gave me.
851
00:37:06,080 --> 00:37:09,990
And when I married Kira's mother...
852
00:37:10,015 --> 00:37:12,495
May she also rest in peace...
853
00:37:12,520 --> 00:37:14,780
I wore a black tuxedo.
854
00:37:14,805 --> 00:37:16,455
With tails.
855
00:37:17,389 --> 00:37:19,869
I have one last question
for you, Mr. Donaldson.
856
00:37:20,090 --> 00:37:22,025
Which one of your daughters
857
00:37:23,529 --> 00:37:25,319
do you love the most?
858
00:37:32,146 --> 00:37:36,016
I love my daughters all the same.
859
00:37:36,200 --> 00:37:40,900
When you get older, you realize
the mistakes that you made.
860
00:37:40,940 --> 00:37:45,420
I gave my daughters too much
of the wrong things
861
00:37:45,470 --> 00:37:48,340
and not enough of the right things.
862
00:37:48,380 --> 00:37:51,250
I gave them money, privilege.
863
00:37:51,300 --> 00:37:55,740
I gave them everything that
I never had when I was a kid.
864
00:37:55,780 --> 00:38:00,830
But I didn't teach them
how to love each other.
865
00:38:06,122 --> 00:38:07,992
I'm sorry.
866
00:38:10,620 --> 00:38:14,410
Mr. Donaldson, why did you jump naked
867
00:38:14,450 --> 00:38:15,760
into that fountain,
868
00:38:15,800 --> 00:38:18,317
invest so heavily in cryptocurrency?
869
00:38:18,342 --> 00:38:24,132
Why would you give half-off
oil changes on your busiest day?
870
00:38:24,399 --> 00:38:28,669
I've been trying to devalue my company.
871
00:38:28,694 --> 00:38:30,426
Devalue?
872
00:38:30,451 --> 00:38:32,591
- How?
- Six months back,
873
00:38:32,616 --> 00:38:37,666
I got an offer to sell my
company to Rocco's Auto Center.
874
00:38:37,691 --> 00:38:39,741
And when I told my daughters about it,
875
00:38:39,910 --> 00:38:42,000
I could see that they were getting ready
876
00:38:42,040 --> 00:38:44,870
to fight over all that money.
877
00:38:44,920 --> 00:38:48,090
I knew I had to do something drastic.
878
00:38:48,140 --> 00:38:53,108
Are you telling us that you have
intentionally attempted to...
879
00:38:53,133 --> 00:38:55,333
to bankrupt 20 Minute Oil & Lube?
880
00:38:55,849 --> 00:38:59,858
If I devalued the company to nothing...
881
00:39:01,190 --> 00:39:05,275
...we'd all have to go back
to the beginning together,
882
00:39:05,559 --> 00:39:08,525
where all we had was pennies...
883
00:39:10,275 --> 00:39:11,990
and wishes.
884
00:39:12,860 --> 00:39:18,210
I love my daughters
with every fiber of my being.
885
00:39:20,600 --> 00:39:24,520
And I just want them
to love each other as much.
886
00:39:39,706 --> 00:39:42,706
Am I supposed to pretend
you're not here again?
887
00:39:42,731 --> 00:39:44,741
No. This is me.
888
00:39:44,766 --> 00:39:46,156
How's it going in there?
889
00:39:46,181 --> 00:39:48,741
Chunk is trying a little
family mediation after all.
890
00:39:48,766 --> 00:39:49,896
Mm.
891
00:39:49,956 --> 00:39:51,176
You and I could use a little
892
00:39:51,201 --> 00:39:52,511
family mediation, don't you think?
893
00:39:52,536 --> 00:39:54,066
Bull.
894
00:39:54,290 --> 00:39:57,080
I owe you an apology. I know that.
895
00:39:57,120 --> 00:39:58,770
And, in fact, I was
896
00:39:58,820 --> 00:40:00,640
in the middle of one
when I got arrested.
897
00:40:00,690 --> 00:40:02,990
There will be time for
you and me to hash this out,
898
00:40:03,015 --> 00:40:05,715
but right now, the one
you need to talk to is Chunk.
899
00:40:06,516 --> 00:40:09,346
Well, I am glad that we could
come to an agreement.
900
00:40:09,570 --> 00:40:12,130
Look, I really appreciate
you sticking with me.
901
00:40:12,180 --> 00:40:16,440
I'm sorry about all
that I put you through.
902
00:40:16,490 --> 00:40:18,530
Free oil filters for life?
903
00:40:18,580 --> 00:40:21,060
Mr. Donaldson, if only I had a car.
904
00:40:21,100 --> 00:40:23,410
Okay.
905
00:40:35,449 --> 00:40:38,889
Well, Mr. Palmer, I see smiles.
That's good.
906
00:40:38,914 --> 00:40:40,444
We worked out a deal.
907
00:40:40,469 --> 00:40:42,559
Lee's gonna turn over control
of the company
908
00:40:42,584 --> 00:40:45,244
to all three of his daughters,
with one condition:
909
00:40:45,269 --> 00:40:47,319
that they all three run it together
910
00:40:47,344 --> 00:40:49,564
for the next ten years
before they sell it.
911
00:40:49,589 --> 00:40:50,769
That's clever.
912
00:40:51,040 --> 00:40:52,517
You were right putting Lee on the stand.
913
00:40:52,562 --> 00:40:53,569
And that question...
914
00:40:53,594 --> 00:40:55,254
I think you would've
come up with something.
915
00:40:55,279 --> 00:40:57,239
No matter what,
you were gonna win this thing.
916
00:40:57,264 --> 00:40:58,484
You don't have to do that, Bull.
917
00:40:58,509 --> 00:41:01,067
If our pal Lee has taught us one thing,
918
00:41:01,862 --> 00:41:05,342
it's to speak your truth
before everything falls apart.
919
00:41:05,367 --> 00:41:07,847
So I'll speak mine.
920
00:41:07,872 --> 00:41:10,562
You're a great lawyer
and a great friend.
921
00:41:10,587 --> 00:41:13,327
And friends have blind spots.
922
00:41:13,352 --> 00:41:15,492
They protect each other unknowingly.
923
00:41:15,593 --> 00:41:17,333
I can't risk that right now.
924
00:41:17,358 --> 00:41:19,318
I need someone
who doesn't care about me,
925
00:41:19,349 --> 00:41:21,039
who only cares about the law.
926
00:41:21,064 --> 00:41:22,234
Think you found that person?
927
00:41:22,276 --> 00:41:23,900
I think I have.
928
00:41:24,510 --> 00:41:26,380
If she'll have me.
929
00:41:28,986 --> 00:41:30,946
I don't mock the system.
930
00:41:31,212 --> 00:41:33,172
- It's been a long day.
- I test the system.
931
00:41:33,197 --> 00:41:35,107
And I didn't cross a line when we met,
932
00:41:35,132 --> 00:41:36,962
and I didn't cross one now.
933
00:41:36,987 --> 00:41:39,157
Look, that juror got paid, Jason.
934
00:41:39,182 --> 00:41:40,775
Not by me.
935
00:41:40,940 --> 00:41:42,660
And yes, someone got to that juror.
936
00:41:42,700 --> 00:41:44,180
Somebody rigged the game,
937
00:41:44,230 --> 00:41:46,050
somebody put their thumb
on the scales, but it wasn't me.
938
00:41:46,100 --> 00:41:47,930
I care about the system,
I revere the system,
939
00:41:47,970 --> 00:41:50,190
and if you cared about it
as much as you say,
940
00:41:50,230 --> 00:41:51,620
you would do something about it.
941
00:41:51,670 --> 00:41:53,410
Because I intend to.
942
00:41:54,190 --> 00:41:55,890
You finished?
943
00:41:55,930 --> 00:41:57,442
Yes.
944
00:41:59,829 --> 00:42:01,400
Thank you for hearing me out.
945
00:42:02,712 --> 00:42:04,582
I'll see you around.
946
00:42:05,293 --> 00:42:07,033
No.
947
00:42:09,941 --> 00:42:11,551
Actually, I'll see you tomorrow.
948
00:42:11,950 --> 00:42:13,233
What?
949
00:42:13,258 --> 00:42:15,648
9:00 a.m., sharp.
950
00:42:16,813 --> 00:42:18,293
We got a big fight ahead of us.
68945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.