All language subtitles for Ben.And.Charlie.1972.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:12,377 --> 00:04:17,048 It's been three days Since that man is waiting for you. That man. 4 00:04:18,175 --> 00:04:23,054 - Dogs he want to kill you? - He does not. He'S a good man. 5 00:04:23,638 --> 00:04:28,310 - If you want to go back? - That man is a friend. 6 00:04:28,643 --> 00:04:30,854 There are many wanting to kill you here in Mexico. 7 00:04:46,036 --> 00:04:47,162 Hi, Charlie. 8 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 Hi, Ben. 9 00:05:10,477 --> 00:05:14,606 - Maybe they're friends. - Oh, Ben, 0h Charlie, that's it. 10 00:05:15,023 --> 00:05:16,775 So let's close the door. 11 00:05:24,366 --> 00:05:26,409 What was that my friend. 12 00:05:35,252 --> 00:05:39,756 you're in good shape, Charlie. In excellent shape. 13 00:05:40,674 --> 00:05:45,470 Looks like you're older. Can be because I'm watching you from below. 14 00:05:47,681 --> 00:05:49,140 you still owe me! 15 00:05:53,436 --> 00:05:58,775 Well, Charlie you should not do that. 16 00:05:59,317 --> 00:06:01,236 Because friends are forever 17 00:06:01,987 --> 00:06:03,113 What a Friend! 18 00:06:03,655 --> 00:06:06,032 It took us two years to get all that money. But... 19 00:06:06,324 --> 00:06:09,536 But it took you two days to lose it! - I tried to make an investment! 20 00:06:10,078 --> 00:06:12,664 We could have doubled the amount when we sold the herd of cattle. 21 00:06:12,956 --> 00:06:15,584 Yes, but not selling to a man of the law that sought you out for robbery! 22 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 But he changed the appearance and I did not recognize him. 23 00:06:19,880 --> 00:06:24,342 But stop. I who do everything! Do everything! 24 00:06:27,637 --> 00:06:31,600 - you still have not paid me! - Sorry, Charlie, I'll pay. 25 00:06:33,518 --> 00:06:37,063 The guy could fool me you know how these things happen. 26 00:06:38,398 --> 00:06:41,902 you're right I waited two years for this. 27 00:06:42,319 --> 00:06:44,487 - Take off the belt. - Why? 28 00:06:44,988 --> 00:06:49,117 Ah! You want to let off some steam. Why didn't you just say so? 29 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 Hang on! Is it worth fighting about the past? 30 00:06:53,622 --> 00:06:55,999 Ah! Stop rolling! 31 00:06:58,293 --> 00:06:59,920 Boxing is an art, Charlie. 32 00:07:01,588 --> 00:07:03,632 The problem is you haven't got reflexes. 33 00:07:04,716 --> 00:07:09,679 You want to get it in the head or should I split your chops? 34 00:07:10,597 --> 00:07:13,433 - Right. one... - Two! 35 00:07:15,018 --> 00:07:17,479 - I do not understand, Charlie. - you will understand. 36 00:07:17,854 --> 00:07:20,899 - You're very nervous. - Get up, you idiot! 37 00:07:21,942 --> 00:07:23,985 Charlie, this is a challenge. 38 00:07:26,154 --> 00:07:29,282 There goes a left! And a right! 39 00:07:31,660 --> 00:07:34,245 - A hook! - I'm going to hang your head on it! 40 00:07:36,122 --> 00:07:37,415 Hang on! you cannot hit somebody who is down. 41 00:07:37,707 --> 00:07:41,252 - So get up! - Let's talk a little, Charlie. 42 00:07:41,544 --> 00:07:45,840 Come and talk! - So it's a challenge. 43 00:07:58,061 --> 00:08:01,982 - I beat you! - So you're thinking! 44 00:08:03,066 --> 00:08:07,195 -Oh Suzana! do not cry for me! -Stop it. 45 00:08:08,113 --> 00:08:09,572 I thought they killed you! 46 00:08:09,948 --> 00:08:12,659 Did you know that prison is a place where you have the right ideas. 47 00:08:13,118 --> 00:08:14,577 Keep them. 48 00:08:15,286 --> 00:08:19,374 I know how we could win lots of money, Charlie. Are you listening? 49 00:08:20,125 --> 00:08:20,750 lam. 50 00:08:21,042 --> 00:08:24,087 We can make a fortune. I've got: everything planned. 51 00:08:24,379 --> 00:08:29,259 We're going to be partners, let's go get rich, Charlie. you can be sure. 52 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Shut up. 53 00:08:31,428 --> 00:08:34,848 Look, With your shooting and the ideas I have! 54 00:08:36,850 --> 00:08:40,437 I got the whole thing figured out. you know, Charlie 55 00:08:43,064 --> 00:08:46,443 Hey, Charlie! Where are you going? 56 00:08:50,655 --> 00:08:53,575 - DO you want to listen, partner? - Listen to you, saddlehead! 57 00:08:53,867 --> 00:08:56,703 If one of us goes east the other goes west, understand? 58 00:09:01,332 --> 00:09:06,671 Yes I understood! Go to hell! I can find four just like you 59 00:09:07,172 --> 00:09:09,799 Five! Six! 60 00:09:10,216 --> 00:09:11,301 seven! 61 00:09:12,343 --> 00:09:15,930 - Gentlemen, thank you. - Make your bets. 62 00:09:32,447 --> 00:09:34,115 I do not believe it! 63 00:09:35,241 --> 00:09:36,451 seven. 64 00:09:37,869 --> 00:09:41,164 Gentlemen! I won again! 65 00:09:51,966 --> 00:09:54,135 Betting or not? 66 00:09:58,181 --> 00:09:59,057 seven! 67 00:10:00,225 --> 00:10:01,601 Where did he go? 68 00:10:02,102 --> 00:10:04,354 Let's go after him! 69 00:12:10,772 --> 00:12:14,150 Hallelujah Thank you. 70 00:12:22,533 --> 00:12:28,539 How pleasant it is for you to give me shelter, Hallelujah... 71 00:12:39,717 --> 00:12:42,136 This is not the hotel. Let's go. 72 00:12:48,726 --> 00:12:50,270 See you SOON. 73 00:14:37,293 --> 00:14:38,628 See you! 74 00:15:25,425 --> 00:15:28,594 It's all right. Are you ready? 75 00:15:35,977 --> 00:15:39,313 you 90 west and I head east! Understood? 76 00:15:39,689 --> 00:15:40,982 Wait for me... 77 00:15:42,525 --> 00:15:44,861 Goodbye, idiot! 78 00:16:38,956 --> 00:16:43,628 Now a pose! you can smile! 79 00:17:08,736 --> 00:17:13,282 - Ah! Let's go, young lady! Two little things! - NO, I do not. 80 00:17:13,741 --> 00:17:19,580 Do you not you want it? If it is not with you I will not get anything young. 81 00:17:24,544 --> 00:17:28,673 It is not enough A pleasure, my friends! 82 00:17:31,467 --> 00:17:33,803 Whisky. A cold beer. 83 00:17:36,138 --> 00:17:39,767 - No luck, my friend? - I was looking? 84 00:17:40,059 --> 00:17:45,273 - How lucky I was with him, with him. - What do you think, oh! 85 00:17:49,944 --> 00:17:52,196 - I want to tell you something, come on. - What? 86 00:17:53,906 --> 00:17:55,241 Come on! 87 00:17:57,243 --> 00:18:01,998 Hey, buddy! There are people, I have not finished yet! 88 00:18:02,373 --> 00:18:04,875 I paid for the services, you cannot enter! 89 00:18:05,209 --> 00:18:08,296 - I'll be late! - Don't be in such a hurry. 90 00:18:08,588 --> 00:18:10,464 It's still going to take me an hour! 91 00:18:10,923 --> 00:18:14,510 One of the players is a cheater, a real thug. 92 00:18:14,802 --> 00:18:17,263 Wait, what? What are you saying? 93 00:18:18,014 --> 00:18:20,224 He is cheating with the pack. 94 00:18:20,558 --> 00:18:23,352 - Son of a bitch! - Stay calm! Calm down! 95 00:18:23,853 --> 00:18:28,149 - You will not get anything back this way. - Well, all right 96 00:18:28,608 --> 00:18:32,987 - Do you still have money there? - I still have about $500. 97 00:18:33,446 --> 00:18:36,699 Lend it to me, just a minute! 98 00:18:37,283 --> 00:18:40,077 We will divide the profits in two equal parts later. 99 00:18:40,369 --> 00:18:43,331 You want to recover what you lost, right? 100 00:18:44,165 --> 00:18:47,209 But if one of them is a cheater, how will you win? 101 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 I'm smarter! 102 00:18:52,548 --> 00:18:55,134 0h, ahh !! 103 00:19:01,265 --> 00:19:05,269 - Right? - All right, be careful. 104 00:19:06,604 --> 00:19:08,397 - But you better win! - I will not lose. 105 00:19:08,939 --> 00:19:10,107 Let's go. 106 00:19:18,574 --> 00:19:22,578 Look, Daddy. It's not hygienic, but you'll feel like a millionaire. 107 00:19:25,414 --> 00:19:29,460 Is there anybody against me taking somebody else's place? 108 00:19:34,131 --> 00:19:35,049 Sit down. 109 00:19:39,804 --> 00:19:42,139 - I'm sorry. but... - Afraid? 110 00:19:46,811 --> 00:19:51,315 What are you thinking? well, if that's the case, let's start. 111 00:19:55,653 --> 00:19:57,238 Give the cards. 112 00:20:22,638 --> 00:20:26,517 And so, you always play together? IS someone stealing? 113 00:20:34,358 --> 00:20:39,238 Cold, cold, hot, hot Burning! 114 00:20:40,865 --> 00:20:46,746 - DOGS everyone want to have an advantage? - She must have slipped. 115 00:20:47,913 --> 00:20:48,998 Deal. 116 00:20:54,795 --> 00:20:57,214 Cut Thank you. 117 00:20:58,966 --> 00:21:00,634 Start the game. 118 00:21:02,428 --> 00:21:03,679 It's open. 119 00:21:07,349 --> 00:21:08,309 I'm in. 120 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 100. 121 00:21:19,987 --> 00:21:21,572 200. 122 00:21:33,334 --> 00:21:36,629 - 200. - I play. 123 00:21:39,673 --> 00:21:42,092 I'm out Of the game. 124 00:21:45,638 --> 00:21:47,181 What's up? 125 00:21:49,767 --> 00:21:53,979 - Cards? - one. The top one. 126 00:21:55,606 --> 00:21:56,398 Right. 127 00:22:01,946 --> 00:22:03,197 Three. 128 00:22:17,253 --> 00:22:18,379 100. 129 00:22:22,591 --> 00:22:24,969 300. - Double that. 130 00:22:29,306 --> 00:22:31,141 What do we do now? 131 00:22:48,325 --> 00:22:49,743 300. 132 00:22:52,913 --> 00:22:53,622 Double. 133 00:23:08,137 --> 00:23:09,763 It'S a Swiss watch. 134 00:23:22,359 --> 00:23:24,612 - I have an ace - Me too. 135 00:23:28,657 --> 00:23:30,784 There are two of them! 136 00:23:38,876 --> 00:23:41,795 WOW! Each one has three! 137 00:23:42,588 --> 00:23:44,882 - But it's impossible to have six. - Yes, but how? 138 00:23:45,174 --> 00:23:48,302 - How can one have three? - Shut up! you still have a card. 139 00:23:51,347 --> 00:23:54,141 Each one has four aces! 140 00:24:07,321 --> 00:24:09,823 - Stop! We are the security! - Just a moment. 141 00:24:10,115 --> 00:24:11,825 You know very well that I left with the four aces! 142 00:24:12,117 --> 00:24:14,828 Yes, but you also know that I was a strong adversary? 143 00:24:29,927 --> 00:24:31,428 Where do you want to get hit? 144 00:24:46,151 --> 00:24:47,945 Security! 145 00:24:50,406 --> 00:24:54,034 I paid for the service! And I'm not done yet! 146 00:25:26,942 --> 00:25:29,653 Now it'S going to brake! 147 00:26:01,852 --> 00:26:03,395 - Look at Charlie. - What? 148 00:26:03,687 --> 00:26:04,813 - It's better to get out of here. YeS. 149 00:26:05,105 --> 00:26:06,440 I think 50 too. Come on. 150 00:26:31,131 --> 00:26:32,382 We will do the following. 151 00:26:34,176 --> 00:26:36,845 you'll hop on now and get off at the last stop. 152 00:26:37,346 --> 00:26:40,224 I'll wait for the northbound stage. Got it? 153 00:26:41,266 --> 00:26:46,939 Do you know what I think? I think that you are nothing but a tramp. 154 00:26:47,231 --> 00:26:49,983 A second homeless category, which is worth nothing. 155 00:26:50,275 --> 00:26:53,570 - That's right. - That's it, my friend. 156 00:26:55,030 --> 00:26:58,117 l think it's better to be a second-rate hobo 157 00:26:58,867 --> 00:27:01,954 than being a smart guy with a bullet in his head. 158 00:27:27,146 --> 00:27:28,438 Well well well... 159 00:27:32,234 --> 00:27:37,072 Come on, beautiful. We traveled together the last 160 km 160 00:27:37,364 --> 00:27:40,117 and are still far from San Diego. 161 00:27:40,909 --> 00:27:44,913 There is nothing wrong with me. I just want to get to know you better, nothing wrong with it or is it? 162 00:27:46,999 --> 00:27:49,877 They serve chilled beer here at the post station. 163 00:27:51,170 --> 00:27:54,631 I have something to tell you. Be more careful. 164 00:27:55,048 --> 00:27:55,757 Yes but... 165 00:27:56,091 --> 00:27:59,761 Do not call attention. something can happen to you. 166 00:28:00,262 --> 00:28:03,307 It is a matter of life or death. 167 00:28:04,892 --> 00:28:07,644 Let's go, but this is not smelling good. 168 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 Come on! 169 00:28:10,063 --> 00:28:12,482 - May I know what's going on? - Of course. 170 00:28:13,108 --> 00:28:13,775 Help! 171 00:28:14,067 --> 00:28:16,862 - No, wait! Still not sure! - I'll take the risk. 172 00:28:18,989 --> 00:28:23,076 - Hang on! - I know. Okay, she only had a way. 173 00:28:40,761 --> 00:28:45,682 -A beautiful day, no? - It would, if it were not so many passengers. 174 00:28:46,558 --> 00:28:48,644 Look. I do not bite! 175 00:29:00,364 --> 00:29:05,619 You may not bite but were bitten by a very bad thing. 176 00:29:08,121 --> 00:29:11,875 - In disguise. - My compliments, it's perfect. 177 00:29:12,918 --> 00:29:18,131 You look exactly like one bum fighter who was never lucky. 178 00:29:20,425 --> 00:29:23,053 It may be true, but 179 00:29:23,804 --> 00:29:29,559 I have the Strange feeling that we know each other. 180 00:29:30,602 --> 00:29:32,562 Unfortunately you're right. 181 00:29:33,939 --> 00:29:38,735 It was in front of a preacher and I said, "Yes", 182 00:29:39,569 --> 00:29:43,073 and you did not say anything. And when I turned my head 183 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 had fled the church. 184 00:29:45,617 --> 00:29:48,996 Sarah, you're still very angry with me? -No. 185 00:29:49,746 --> 00:29:52,499 Of course not. Currently I consider myself very lucky. 186 00:29:53,041 --> 00:29:57,713 you're right. you know, you have not changed at all. 187 00:30:00,215 --> 00:30:05,304 - And neither did you, Ben. -No doubt, I was giving you a compliment. 188 00:30:06,096 --> 00:30:07,681 Without doubt. 189 00:30:09,725 --> 00:30:14,646 - And you, what are you doing now? - same as always. 190 00:30:15,314 --> 00:30:17,065 Remember? 191 00:30:19,067 --> 00:30:20,610 I'm a prostitute. 192 00:30:23,488 --> 00:30:25,574 Great Ben Bellows 193 00:30:27,534 --> 00:30:31,830 I am a woman of courage, without fear of men and arms, it is true. 194 00:30:37,127 --> 00:30:41,256 - We will not start again. - Of course not, I don't have a desire to. 195 00:30:42,007 --> 00:30:46,887 you did not even notice that I I did not even ask what you were doing. 196 00:30:47,554 --> 00:30:49,973 I did not need to, I know. 197 00:30:50,724 --> 00:30:55,854 you're on the run, Ben. Thinking you are behind a very important thing. 198 00:30:56,146 --> 00:31:01,485 Money. glory. success you don't even know it yourself. 199 00:31:04,738 --> 00:31:08,367 Don't you realize that you're only trying to escape? 200 00:31:10,369 --> 00:31:14,748 Sarah. you do not understand what I want 201 00:31:15,207 --> 00:31:17,459 Nor did you ever try to understand me. 202 00:31:18,043 --> 00:31:21,963 As one promissory note that says: 203 00:31:22,631 --> 00:31:26,510 "Ben Bellows you have the right to be free, rich and happy." 204 00:31:27,260 --> 00:31:32,516 I tried to find my chance, conquer what should be mine. 205 00:31:33,600 --> 00:31:38,688 you can find that black cape that everyone finds at the end of life. 206 00:31:39,523 --> 00:31:41,650 I'd rather take chances. 207 00:32:12,139 --> 00:32:13,932 SO, you going to travel too? 208 00:32:15,892 --> 00:32:20,313 - Well, I would, but - Yes I understand. 209 00:32:28,864 --> 00:32:31,867 COUld you help me? 210 00:32:34,828 --> 00:32:36,163 Listen. Ben 211 00:32:37,497 --> 00:32:42,627 I have $ 200 here that I don't need. Maybe I can help you. 212 00:32:48,091 --> 00:32:53,555 you're an angel, Sarah. But do not judge a book by its cover. 213 00:32:56,975 --> 00:33:02,522 The only thing I do not need is money. 214 00:33:17,245 --> 00:33:20,749 Sarah! Expect me! It can wait! 215 00:33:21,917 --> 00:33:25,170 one day I'll stop at your door in a Chariot of ten white horses! 216 00:33:25,962 --> 00:33:30,967 I'll be in there! With lots of money! And a bunch of silk dresses! 217 00:33:31,426 --> 00:33:37,265 And I'll bring you lots of flowers. too! Sarah! Will you wait for me? 218 00:34:21,309 --> 00:34:24,854 What happened? You're not going south anymore? 219 00:34:28,275 --> 00:34:32,237 This is my problem unless you're looking for trouble. 220 00:34:33,446 --> 00:34:36,199 Come on, let's inside. We are in need of people. 221 00:34:36,575 --> 00:34:37,617 Did you say, us? 222 00:34:39,286 --> 00:34:42,872 - What are you thinking, Charlie? - That's my problem. 223 00:34:43,456 --> 00:34:48,003 - Are you looking for trouble? - No, partner. 224 00:34:48,920 --> 00:34:49,879 No. 225 00:34:52,507 --> 00:34:55,927 The stage coach! Where is the stage coach? 226 00:34:56,219 --> 00:34:59,889 The Stage coach? Where is...? 227 00:35:00,807 --> 00:35:02,601 The coach! Where is the stage coach? 228 00:35:03,810 --> 00:35:08,440 See that cloud of dust? That is all that is left Of the coach. 229 00:35:08,773 --> 00:35:12,068 Thank you sir. Stop! 230 00:35:13,445 --> 00:35:17,282 Wait for me! Do not go! Please! 231 00:35:38,136 --> 00:35:41,765 Red Rock! Ten minutes stop! Red Rock! 232 00:35:42,098 --> 00:35:46,645 One stop that has water and a bathroom on the trip! Ten minutes! 233 00:36:05,246 --> 00:36:09,751 Enjoy it now, people. The next stop ist 300 kilometers away. 234 00:36:11,169 --> 00:36:13,838 Okay. let's have a drink. 235 00:36:14,839 --> 00:36:16,883 I'll have a drink, what about a beer? 236 00:36:17,342 --> 00:36:19,386 Yes, we hardly have enough money to make our trip. 237 00:36:19,803 --> 00:36:21,846 We only have money to go to Phoenix. 238 00:36:22,514 --> 00:36:24,391 We can steal something. 239 00:36:24,933 --> 00:36:26,393 Let's go to jail. 240 00:36:26,685 --> 00:36:29,187 What else can we do? In this city, besides fighting? 241 00:36:33,274 --> 00:36:37,779 i guess this is going to be here. Prepare for anything. 242 00:36:38,238 --> 00:36:42,283 - We will not find anything here. - Ah! You do not know anything... 243 00:36:42,575 --> 00:36:46,121 I'll think of something. you'll see. - I think it's good! 244 00:36:46,579 --> 00:36:50,375 or I put a bullet in your head. Where are you going? 245 00:36:50,750 --> 00:36:54,879 I'll check out that gun shop over there. Just look. 246 00:36:55,338 --> 00:36:58,174 I'm going to look, nothing wrong, nothing wrong. 247 00:37:50,435 --> 00:37:53,188 0h. Beautiful day, no? 248 00:38:40,401 --> 00:38:42,695 Are you going to ask for something, sir? 249 00:39:39,127 --> 00:39:42,547 - What's it? - The barrel, defective. 250 00:39:43,214 --> 00:39:46,259 Impossible. Let me see. 251 00:39:48,177 --> 00:39:50,805 - You see right? - Yeah, it'S perfect. 252 00:39:51,389 --> 00:39:53,266 I can even see the bullet inside. 253 00:39:54,142 --> 00:39:56,185 Well, continue looking at it without blinking. 254 00:39:56,686 --> 00:40:01,107 Very slowly, if you do not want to let it stop inside your eye. 255 00:41:19,686 --> 00:41:22,063 Do not move! Do not move! 256 00:41:22,730 --> 00:41:24,607 Stop there! Quiet! 257 00:41:26,275 --> 00:41:27,527 Raise your hands! 258 00:41:32,365 --> 00:41:37,286 With your back to the wall! You there! Come on! 259 00:41:44,168 --> 00:41:47,213 Put the money in the bag! You help him! 260 00:41:50,717 --> 00:41:52,260 Come on! 261 00:41:54,721 --> 00:41:58,349 Quick! Hurry up! Charlie! 262 00:41:59,183 --> 00:42:00,435 Charlie! 263 00:42:04,272 --> 00:42:05,690 Charlie! 264 00:42:07,358 --> 00:42:08,401 Charlie! 265 00:42:08,693 --> 00:42:10,611 - What's it? - I robbed the bank! 266 00:42:11,529 --> 00:42:14,323 Thieves! They robbed the bank! 267 00:42:25,251 --> 00:42:27,045 - Safe! - You take it! 268 00:42:44,562 --> 00:42:47,482 - Everybody inside! - Get out of the way! He's crazy! 269 00:43:01,496 --> 00:43:04,332 - Thank you, Charlie! That was a good shot! - Yes, you will be the next. 270 00:43:17,345 --> 00:43:21,766 Get your hands off me! Let go! Get your hands off! 271 00:43:22,475 --> 00:43:24,685 Round up a posse! 272 00:43:27,730 --> 00:43:31,317 - They took our money. - They took our money. 273 00:43:31,734 --> 00:43:35,279 I get those two, even if it's out of town! 274 00:43:35,988 --> 00:43:37,907 Now follow me, come on! 275 00:43:45,706 --> 00:43:49,752 It was the only Chance I had. If I told you, Charlie 276 00:43:50,086 --> 00:43:53,965 I was going to rob a bank. I could already imagine what you were going to tell me. 277 00:43:54,507 --> 00:43:56,926 - You're crazy! - That's right! 278 00:43:57,218 --> 00:43:58,928 That's why I wanted to make it a surprise. 279 00:43:59,220 --> 00:44:02,598 It all worked out, Charlie. All very nice! 280 00:44:03,266 --> 00:44:07,103 All right! With this move you made me a bad guy in two minutes! 281 00:44:07,395 --> 00:44:12,775 Ah! stop complaining. Come on, see. Tell me what I put in this bag. 282 00:44:13,442 --> 00:44:15,069 Half of that money is yours, partner. 283 00:44:16,154 --> 00:44:17,905 -Hey, Ben! -Ha! 284 00:44:18,364 --> 00:44:19,824 - Did you count it? - Yes! 285 00:44:20,533 --> 00:44:22,243 -Is there more than ten? - About 20! 286 00:44:23,828 --> 00:44:27,206 - 20 thousand! - No, 20 sheriffs! 287 00:44:43,639 --> 00:44:45,641 We never make it, Charlie! 288 00:45:42,657 --> 00:45:47,662 - Charlie! What are you doing? - Get them off, Ben. Get them off! 289 00:45:50,289 --> 00:45:52,375 - But what are you doing? 290 00:45:57,171 --> 00:45:59,757 Come on! Come on! Gather the money! 291 00:46:03,302 --> 00:46:07,431 It was the only way to get them off our tracks. - What an idea! 292 00:46:07,723 --> 00:46:11,769 Next time you have an idea like this, I want to know before. 293 00:46:12,061 --> 00:46:15,231 That goes for you 1200, when thinking Of robbing a bank! 294 00:47:11,370 --> 00:47:14,623 In fact, you were totally terrified! 295 00:47:15,875 --> 00:47:19,420 So it seemed since all the American cavalry was after US. 296 00:47:19,712 --> 00:47:20,671 I was afraid! 297 00:47:21,047 --> 00:47:23,090 You'd be even more nervous when they get us. 298 00:47:26,594 --> 00:47:29,680 Now get out Of here, it'S my turn. 299 00:47:45,613 --> 00:47:49,200 - Washing the laundry first. hey? - And you do not even wash properly! 300 00:47:49,575 --> 00:47:53,454 - You washed your underwear? - I'm a gentleman, I don't wear underwear. 301 00:48:04,507 --> 00:48:05,716 Hi, good night. 302 00:48:51,637 --> 00:48:53,180 Oh my God! 303 00:48:55,391 --> 00:48:57,768 Look, stay there, boy! 304 00:49:00,438 --> 00:49:02,106 Where is your little friend? 305 00:49:06,318 --> 00:49:11,115 Look around, he cannot be far. And you're going to tell me everything now. 306 00:49:13,284 --> 00:49:18,038 What are you doing? I didn't expect you so quickly... 307 00:49:18,497 --> 00:49:22,209 I'm not prepared, I am in mourning for my husband. 308 00:49:27,339 --> 00:49:30,718 - Are you leaving already? - Is this the photo of the deceased? 309 00:49:31,218 --> 00:49:32,470 That is why he died. 310 00:49:41,604 --> 00:49:43,189 Get up, come on! 311 00:49:51,238 --> 00:49:55,367 Listen. I'm a good person, but when I use this... 312 00:49:56,202 --> 00:49:58,579 You do not even want to imagine. 313 00:50:00,748 --> 00:50:04,960 All right, bum, now, tell me where your friend is or we are gonna kill you. 314 00:50:05,252 --> 00:50:07,087 I'm the boss here, Walker! 315 00:50:09,048 --> 00:50:11,592 I do not like your methods, or what I see. 316 00:50:12,092 --> 00:50:13,677 And I do not like you. 317 00:50:14,720 --> 00:50:18,349 Do not forget what they did. 318 00:50:18,849 --> 00:50:20,726 They robbed a bank in my city. 319 00:50:22,102 --> 00:50:26,315 Very well, I think it's better he tells us where he hid the money. 320 00:50:27,024 --> 00:50:29,443 - What money? - Do not play smart. 321 00:50:30,361 --> 00:50:32,696 The $25,000 you stole. Where is it? 322 00:50:33,155 --> 00:50:35,032 We did not get the money 323 00:50:36,951 --> 00:50:41,288 - Where did you hide it? - so what? you want to blame us? 324 00:50:41,747 --> 00:50:45,209 Now I know why you went through all that trouble? you think we might have talked, right? 325 00:50:45,626 --> 00:50:48,170 - What are you talking about? - Nothing, just that I... 326 00:50:48,462 --> 00:50:53,300 The sheriff and his men know where the $25,000 are. 327 00:51:21,203 --> 00:51:24,373 Too bad your friend is not here to keep you company. 328 00:51:25,207 --> 00:51:28,752 Yes, it's a shame, he is always far away when there is hanging. 329 00:51:29,086 --> 00:51:32,298 - Do not worry, I'll get him too. - Yes... 330 00:51:32,590 --> 00:51:38,012 It is going to take a lot of work, a lot of work with him, liar. 331 00:51:41,056 --> 00:51:45,185 I wish you a good way to hell. 332 00:51:48,230 --> 00:51:52,151 Responsible Citizens, very responsible! 333 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 I'll get you! 334 00:52:20,512 --> 00:52:23,766 I'll get you! And I'm going to kill you like an animal! 335 00:53:07,142 --> 00:53:12,022 It's a horrible desert, Brother Brawn! Hot as hell. 336 00:53:13,899 --> 00:53:16,819 But the day is wonderful brother. 337 00:53:18,070 --> 00:53:20,698 Doesn't it open your heart to see such a beautiful day? 338 00:53:21,198 --> 00:53:23,534 you have to practice what you preach. 339 00:53:24,702 --> 00:53:26,453 Psalm 2, verse 10. 340 00:53:28,455 --> 00:53:34,586 Brother Charles What happened to your soul Charles? Open your heart. 341 00:53:34,962 --> 00:53:37,965 I wanted to split your head open to see what's inside. 342 00:53:38,382 --> 00:53:41,468 Now I'm a thug, we're two cheap thugs. 343 00:53:42,261 --> 00:53:45,013 Robbing a bank was not the enough, he had to kill a sheriff! 344 00:53:45,305 --> 00:53:48,642 But the money was returned and I killed in legitimate defense. 345 00:53:48,934 --> 00:53:50,477 Yes, but we'll never prove it. 346 00:53:50,936 --> 00:53:54,189 Everything they know about us is that we are two perverse bandits. 347 00:53:55,983 --> 00:53:58,736 Do you know what I think? That It is part of your destiny, Charlie. 348 00:53:59,695 --> 00:54:00,863 Thank you, idiot. 349 00:54:02,156 --> 00:54:06,618 What do you think we are? Thugs, let's take advantage Of this. 350 00:54:09,121 --> 00:54:14,084 Eve witnesses describe Charlie as having black hair and a beard. 351 00:54:14,418 --> 00:54:18,088 The other, whose name is unknown is about two meters tall 352 00:54:18,380 --> 00:54:21,967 has blonde hair and is often laughing for no reason. 353 00:54:23,969 --> 00:54:27,806 youI‘ description is very good. I Will send it to all authorities. 354 00:54:28,432 --> 00:54:30,309 - I do not believe it! - What is wrong sheriff? 355 00:54:30,642 --> 00:54:33,937 I would have never thought that the Feds would bother with this case. 356 00:54:34,855 --> 00:54:38,817 A bank robbery, a sheriff dead, a preacher attacked. 357 00:54:39,943 --> 00:54:42,946 In a week, these two young people screwed up the authorities 358 00:54:43,238 --> 00:54:47,451 of this state, they attacked the economic power and the Church. 359 00:54:48,786 --> 00:54:52,206 But I don't think their life is gonna be so easy from now on. 360 00:55:09,389 --> 00:55:11,809 - Smith! - Yes, sir, I have arrived. 361 00:55:12,309 --> 00:55:15,312 - Ten minutes late again, no? - Yes sir. 362 00:55:15,604 --> 00:55:18,982 - You know where you work and what? - Yes sir. 363 00:55:19,608 --> 00:55:24,947 Now go to your desk! Come and work! This may be the last time I'm warning you. 364 00:55:25,239 --> 00:55:27,741 -Yes sir! -you Should have finished the report. 365 00:55:28,033 --> 00:55:29,785 - But I'm done. - What? 366 00:55:30,244 --> 00:55:33,247 - I worked on them all night. - But I will not tolerate your delays! 367 00:55:33,539 --> 00:55:36,959 - Was I clear, Smith? Was I clear? - Yes sir. 368 00:55:52,266 --> 00:55:55,936 - Good morning, pastor. - Yes... 369 00:55:57,479 --> 00:56:00,858 - Good morning, my son. - What can I do for you? 370 00:56:01,525 --> 00:56:05,237 W6”, I decided to build a new church. 371 00:56:07,239 --> 00:56:11,785 And I came about some... financing. 372 00:56:12,995 --> 00:56:14,204 Ah, financing 373 00:56:17,082 --> 00:56:17,875 Smith! 374 00:56:18,166 --> 00:56:21,211 How many times have I told you that you do not take care of these things? 375 00:56:21,587 --> 00:56:26,133 Thank you, Smith. What do you need, pastor? 376 00:56:26,717 --> 00:56:30,637 - $ 50,000 - on, not a lot of money. 377 00:56:31,805 --> 00:56:36,476 But I imagine that you can naturally provide us with a good guarantee. 378 00:56:37,394 --> 00:56:38,270 Of course. 379 00:56:42,566 --> 00:56:45,903 I do not think they know what is happening, this is an assault. 380 00:56:51,241 --> 00:56:54,494 - Have courage and open the safe. - And give us the money! 381 00:56:54,786 --> 00:56:57,915 - Otherwise - No! Kill me if you want. 382 00:56:58,415 --> 00:57:00,500 If that's the way you like it. 383 00:57:03,879 --> 00:57:08,425 - I'll get the key. - He's fooling you. 384 00:57:09,009 --> 00:57:11,803 This drawer is the one that holds the gun. 385 00:57:12,679 --> 00:57:14,473 The key is here. Look. 386 00:57:15,641 --> 00:57:19,645 - The boy is honest. - He'S a good man. 387 00:57:19,978 --> 00:57:22,272 Our Director is a little forgetful. 388 00:57:25,734 --> 00:57:28,487 - Take it all. - Yeah, but keep an eye on the door. 389 00:57:29,404 --> 00:57:31,657 - Come on, boy, get it all. - Yes sir. Right. 390 00:57:32,157 --> 00:57:33,116 C'mon C'mon! 391 00:57:34,117 --> 00:57:35,160 - Smith! - Yes sir? 392 00:57:36,078 --> 00:57:38,455 - You're fired! - Thank you sir. 393 00:57:39,039 --> 00:57:40,123 - Smith! - Yes sir? 394 00:57:40,415 --> 00:57:43,502 - He's hired. - Thank you, reverent. 395 00:57:45,921 --> 00:57:48,090 - How much do you want? - 3% is fine, sir. 396 00:57:48,548 --> 00:57:51,426 - the normal salary of a bank. - Alright. 397 00:57:52,094 --> 00:57:53,887 Come on, reverent! 398 00:57:54,846 --> 00:57:59,017 Smith! Smith! you can't leave just like that! 399 00:58:00,268 --> 00:58:05,732 Sorry sir. you're right. I was leaving without saying goodbye. 400 00:58:16,076 --> 00:58:19,621 - Wait for me! Do not leave me here! - Get your horse! 401 00:58:20,205 --> 00:58:22,416 - But, my horse - WhO the hell cares? 402 00:58:22,708 --> 00:58:25,627 - I do not even know how to ride. - you have much to learn. 403 00:58:26,294 --> 00:58:27,254 Let's go! 404 00:58:27,963 --> 00:58:29,214 Help! 405 00:58:33,135 --> 00:58:34,553 Wait for me! 406 00:58:40,267 --> 00:58:41,268 Hold on! 407 00:58:51,403 --> 00:58:54,156 Reverent! 408 00:59:02,748 --> 00:59:06,334 - I know you'll get them. - They were just as black as charcoal, 409 00:59:06,626 --> 00:59:07,753 jUSt like your eye. 410 00:59:09,296 --> 00:59:14,843 The pastor was a blond man and the taller one had a threatening IOOk. 411 00:59:15,343 --> 00:59:20,891 Yes sir! They were two bad guys. violent and murderous! 412 00:59:22,851 --> 00:59:25,812 Were these the men? LOOk Closely. 413 00:59:27,397 --> 00:59:30,025 Yes, there is a certain similarity. 414 00:59:30,776 --> 00:59:32,819 Send me 2000 copies. With unknown name, 415 00:59:33,111 --> 00:59:37,074 whereabouts unknown, 5000 dollars of reward, alive or dead. 416 00:59:37,616 --> 00:59:40,243 This will draw the attention of bounty hunters, sir. 417 00:59:40,577 --> 00:59:42,079 That's exactly what I want. 418 00:59:42,871 --> 00:59:48,168 Yes, I know you very much want to get it these two guys 419 00:59:49,086 --> 00:59:53,381 but it can also bring many dangerous people to our city. 420 00:59:56,176 --> 00:59:59,262 The important thing is that the two may be among them. 421 01:00:05,560 --> 01:00:11,525 Three percent of the 45'200 gives me a fair sum of money. 422 01:00:13,068 --> 01:00:14,444 Here's my part. 423 01:00:14,986 --> 01:00:18,907 What are you saying, Three Percent? Are you complaining on your part? 424 01:00:19,366 --> 01:00:23,912 you gotta be kidding! I never had so much money, I'm a rich man! 425 01:00:24,996 --> 01:00:29,334 It was the money Of others. Yes, that makes me suffer. 426 01:00:32,504 --> 01:00:34,422 - Suffer? - Of course. 427 01:00:34,923 --> 01:00:38,218 When you take money out of a bank and it just grows old. 428 01:00:38,510 --> 01:00:43,890 it doesn't acrue interest when its jUSt Sitting around, it Stopped working. 429 01:00:44,808 --> 01:00:48,311 you have the idea Of hOW much you can earn with all that money in a bank? 430 01:00:49,563 --> 01:00:53,775 - you want to deposit it in a bank? - But, of course. 431 01:00:56,778 --> 01:01:00,073 - you are crazy, Three Percent! - Forget it, this 432 01:01:00,365 --> 01:01:04,244 money already has a destination. We have to spend it all. 433 01:01:04,828 --> 01:01:06,580 you're reading my thoughts. 434 01:01:06,997 --> 01:01:08,206 NO, clever head! 435 01:01:08,665 --> 01:01:10,542 First Of all, we need to get rid Of the horses. 436 01:01:10,834 --> 01:01:12,711 - Cause they are robbed -He is right. 437 01:01:13,003 --> 01:01:15,922 We have to buy at least six horses, SO we have always one in reserve. 438 01:01:17,382 --> 01:01:18,884 and then we need also neW ones... 439 01:01:19,176 --> 01:01:20,802 ...we need weapons to start. 440 01:01:21,636 --> 01:01:24,055 And we have to look respectable, We have to buy a house. 441 01:01:24,514 --> 01:01:26,850 Since we have no family, we have to have a place to live. 442 01:01:27,475 --> 01:01:29,686 DO you have anything else? What else do we need to GO? 443 01:01:32,606 --> 01:01:34,482 Yes, tomorrow morning 444 01:01:35,275 --> 01:01:36,359 Tomorrow morning? 445 01:01:37,319 --> 01:01:39,196 We are wasting a lot Of time. 446 01:02:04,804 --> 01:02:08,308 - What do you think about these guys? - They must be from here. 447 01:02:09,559 --> 01:02:14,940 - This face looks threatening, Charlie. - That's right they look pretty wicked. 448 01:02:29,037 --> 01:02:30,372 Are you armed? 449 01:02:38,797 --> 01:02:41,841 - I missed.- That's not funny! 450 01:03:21,798 --> 01:03:27,304 - striking resemblance. don't you think? -Yes, they look quite familiar. 451 01:04:04,466 --> 01:04:08,011 NOW that we already introduced ourselves and Showed our credentials 452 01:04:08,762 --> 01:04:10,430 why don't we band together? 453 01:04:11,890 --> 01:04:14,768 We thought you're a bunch of bounty-killer, no, Charlie? 454 01:04:15,101 --> 01:04:15,643 Yes. 455 01:04:16,436 --> 01:04:19,939 We are the biggest bunch Of CFOOKS you have ever met. 456 01:04:44,589 --> 01:04:48,426 Hey, mouse! DO not you want to drink a tequila, little mouse? 457 01:04:50,136 --> 01:04:54,599 - NO, thank you. I do not drink. - you do not you drink tequila, little mouse? 458 01:04:55,016 --> 01:04:58,269 - He only drinks water. - Water! 459 01:05:28,758 --> 01:05:30,176 Drink your water, Three Percent! 460 01:07:02,477 --> 01:07:05,855 Foolish! But not bad! 461 01:07:06,564 --> 01:07:10,401 you Still have not seen anything yet! What do you say, Charlie? 462 01:07:11,110 --> 01:07:15,615 If everything goes wrong we can enter a circus, no? 463 01:07:29,379 --> 01:07:30,755 Attention. Rien ne vas DIUS. 464 01:07:31,673 --> 01:07:34,801 No, I already warned you, sir. No more bets. 465 01:07:59,242 --> 01:08:01,703 Zero! Zero! All on the house. 466 01:08:13,298 --> 01:08:14,882 What are you doing? 467 01:08:15,258 --> 01:08:18,970 Sorry, but my friend is a little nervous. 468 01:08:19,846 --> 01:08:22,432 Unfortunately, he does not even knows what a zero means. 469 01:08:22,765 --> 01:08:24,517 It is made like a circle, monsieur. 470 01:08:25,643 --> 01:08:29,272 - The round number, sir. - Look! Quiet! 471 01:08:31,190 --> 01:08:34,027 Are you deaf? He said to be quiet. 472 01:08:34,402 --> 01:08:35,361 LOOK! 473 01:08:37,572 --> 01:08:40,241 Quiet, do not try anything! 474 01:08:40,658 --> 01:08:42,827 And keep your hands up. 475 01:08:43,286 --> 01:08:45,705 Come on, lay there! 476 01:08:51,294 --> 01:08:53,838 - Did you not hear what I said? - But I'm the cashier! 477 01:08:54,130 --> 01:08:55,465 No, now I'm the cashier. 478 01:08:59,719 --> 01:09:03,097 Hands up now. Go ahead. 479 01:09:10,146 --> 01:09:12,315 This is our captain! 480 01:09:16,069 --> 01:09:19,155 Whoever knocks down a candle, gets a hole in the head. 481 01:09:31,334 --> 01:09:34,087 Captain, the gold is yours. 482 01:09:38,925 --> 01:09:41,344 The watch worthy of a General. 483 01:09:43,429 --> 01:09:45,598 - Pure gold! - There's no General here. 484 01:09:46,015 --> 01:09:47,725 Nor is there any Captain. 485 01:09:48,893 --> 01:09:50,645 Let's go, General. 486 01:09:54,816 --> 01:09:57,610 The bank failed. Rien ne vas plus. 487 01:10:02,699 --> 01:10:06,285 They joined up with Honeken and his pack. Weird. 488 01:10:07,036 --> 01:10:10,456 - I thought they were smarter. - What you mean? 489 01:10:11,833 --> 01:10:16,087 The advantage was all theirs. We did not know their names 490 01:10:17,088 --> 01:10:20,800 We did not even have pictures of them. But now... 491 01:10:22,802 --> 01:10:25,513 they joined three well-known bandits... 492 01:10:25,972 --> 01:10:30,017 whose faces and names appear in every town Of this state. 493 01:10:31,978 --> 01:10:35,773 They did not realize the mess they got themselves into. 494 01:10:51,998 --> 01:10:54,333 - Here are the shares. - Are you a specialist? 495 01:10:55,501 --> 01:10:57,670 - Mister nimble fingers. - Thank you. 496 01:10:58,004 --> 01:11:01,090 Only this time count the notes slowly and well 497 01:11:01,382 --> 01:11:02,800 and in front of me. 498 01:11:03,092 --> 01:11:05,636 Yes, but you don't really mean it. 499 01:11:05,928 --> 01:11:10,099 Slowly and in front of me. Do you understand? 500 01:11:10,725 --> 01:11:11,768 Yes sir. 501 01:11:12,769 --> 01:11:15,563 Hey, calm down. I trust him. 502 01:11:16,355 --> 01:11:17,607 But I do not. 503 01:11:25,490 --> 01:11:30,745 Look, I don't think your opinion is worth very much. 504 01:12:09,951 --> 01:12:10,493 N0! 505 01:12:13,955 --> 01:12:17,333 - For me the matter is closed. - No, it's not! 506 01:14:20,414 --> 01:14:25,962 you see, I think now you can see who's the boss here. 507 01:14:26,963 --> 01:14:31,717 I think it's time for us to separate, take your horses. 508 01:14:34,762 --> 01:14:37,098 And don't appear here Within the next ten days. 509 01:14:38,015 --> 01:14:41,310 And the next time you come we set an appointment for our next job. 510 01:14:42,853 --> 01:14:43,562 Right. 511 01:14:45,064 --> 01:14:46,065 See you. 512 01:15:03,374 --> 01:15:06,502 - Well, I guess that's it. - Where are you going? 513 01:15:07,753 --> 01:15:11,090 They are going north, so we better head south. 514 01:15:12,091 --> 01:15:16,303 - you did something clever, Ben. - Do not leave, we have to talk. 515 01:15:18,848 --> 01:15:21,976 I don't like going to bed with my Colt under the pillow. 516 01:15:22,601 --> 01:15:26,022 - I've discovered this for a long time. - YeS. 517 01:15:27,189 --> 01:15:29,275 POOF Ben, he's jUSt a turd. 518 01:15:29,650 --> 01:15:34,030 And if you continue to associate with this kind of people, you Will soon turn up dead. 519 01:15:34,822 --> 01:15:37,158 you're afraid Of getting hurt. 520 01:15:48,586 --> 01:15:52,715 - I do not understand what you're saying. - I will explain. 521 01:15:53,841 --> 01:15:56,552 I almost died fighting with those two guys 522 01:15:57,970 --> 01:16:01,849 and you did not help me, Charlie, because you were scared to death. 523 01:16:06,228 --> 01:16:07,480 Yes... 524 01:16:08,189 --> 01:16:10,941 I thought that you could handle it alone. 525 01:16:11,233 --> 01:16:16,113 It was fun, wasn't it?. - you were beautiful. 526 01:17:49,582 --> 01:17:51,667 What are you doing with my pistol, Charlie? 527 01:17:53,919 --> 01:17:59,008 you know, Ben. I can't say that I envy you with all your responsibilities 528 01:17:59,842 --> 01:18:02,386 but when you're boss you gotta know all the rules. 529 01:18:02,720 --> 01:18:03,846 For example? 530 01:18:04,972 --> 01:18:10,186 First rule: When you're the boss you better not walk around without your gun on you. 531 01:18:11,979 --> 01:18:14,440 Thank you. Now give me the gun. 532 01:18:43,427 --> 01:18:46,889 second rule: If you want to be the boss, do not turn your back on your enemies. 533 01:18:47,389 --> 01:18:49,516 Accountant, give me the money! 534 01:18:51,727 --> 01:18:55,773 - I thought you were my friend. - you are not supposed to have friends. 535 01:18:56,148 --> 01:18:58,484 A boss cannot trust anybody, especially when 536 01:18:58,776 --> 01:19:00,277 Money is involved. 537 01:19:07,201 --> 01:19:12,081 - You're a coward! That's what you are - And you're a bloody idiot. 538 01:19:15,542 --> 01:19:18,671 I hope you have learned your lesson, because from now on 539 01:19:18,963 --> 01:19:21,173 You have to do everything by yourself. 540 01:19:22,049 --> 01:19:28,305 As for that coward called Charlie. you wanna find him go to Silvertown. 541 01:19:30,849 --> 01:19:32,935 All right, Charlie! Stop there! 542 01:19:37,147 --> 01:19:41,485 And one more thing, make sure that nobody tempers with your equipment. 543 01:19:41,777 --> 01:19:44,571 It's part of the grind of being a boss. 544 01:19:55,249 --> 01:19:57,793 It's all part of the grind. 545 01:20:11,265 --> 01:20:16,020 Miserable, traitorous, selfish bastard. 546 01:20:24,320 --> 01:20:28,907 God be with you. Could you change it for me? 547 01:20:42,046 --> 01:20:44,715 - You're here, pastor. - Peace, brother. 548 01:20:49,553 --> 01:20:53,432 Ben, they're all over place. Everyone on the bench is wearing guns. 549 01:20:53,807 --> 01:20:57,686 - Let's be quiet for a while. - We can not do this alone! 550 01:20:58,145 --> 01:21:01,607 - We Still got 50,000 from the last job. - And we Should put them into a bank 551 01:21:01,899 --> 01:21:02,691 and live off the interest? 552 01:21:02,983 --> 01:21:04,068 We have to be very cautious. 553 01:21:04,360 --> 01:21:07,654 No major bank within a 100 mile radius is unguarded any more. 554 01:21:08,238 --> 01:21:11,658 Armed guards instead of the employees and outside the riders are waiting. 555 01:21:11,950 --> 01:21:14,119 It is very clear that they are expecting us to come. 556 01:21:14,453 --> 01:21:17,206 Should we shit into our pants? We do have weapons too... 557 01:21:17,498 --> 01:21:19,041 ...we can also Surprise them. -No. 558 01:21:19,833 --> 01:21:22,378 I am not thinking of causing a bloodbath. 559 01:21:23,003 --> 01:21:24,588 I don't want any gunfights. 560 01:21:25,089 --> 01:21:27,758 Keep calm boys, I'm sure the boss has a better idea. 561 01:21:28,050 --> 01:21:29,676 Otherwise, what kind of boss would he be? 562 01:21:51,323 --> 01:21:52,241 Listen. 563 01:21:53,075 --> 01:21:56,245 - About 50,000 are Still there from the last one... - Now he Will propose to live off the interest. 564 01:21:57,246 --> 01:21:58,664 It's not such a bad idea. 565 01:21:59,248 --> 01:22:00,916 Listen. Ben 566 01:22:01,333 --> 01:22:05,212 If we put those $50,000 in a bank, with an interest rate of 567 01:22:05,504 --> 01:22:06,839 three percent. 568 01:22:07,631 --> 01:22:11,885 - Look. we have a genius in math. - Do you think we'll agree to that? 569 01:22:12,219 --> 01:22:15,848 NO, but we can pull off a job just the same. 570 01:22:16,849 --> 01:22:20,352 They are waiting for us in the big cities, in the most important cities. 571 01:22:20,644 --> 01:22:24,022 And instead we rob a little bank in small towns. 572 01:22:24,314 --> 01:22:29,445 - In these places the coffers are empty. - But it iS money, and we do not take risks. 573 01:22:30,154 --> 01:22:32,489 If it's the best you can do not count on me. 574 01:22:32,990 --> 01:22:34,950 What a bunch of idiots 575 01:22:35,826 --> 01:22:39,746 Federal deposits are always in banks that are in small towns. 576 01:22:40,080 --> 01:22:42,499 We can get half- a million dollars. 577 01:22:43,917 --> 01:22:45,836 now there's a place 578 01:22:46,837 --> 01:22:48,964 that everyone speaks 579 01:22:49,882 --> 01:22:51,550 Of very good! 580 01:22:54,136 --> 01:22:56,847 - Silvertown. - And why did you choose Silvertown? 581 01:22:57,931 --> 01:22:59,308 Because it's a city that sucks! 582 01:22:59,766 --> 01:23:04,146 A shit town! The worst city who has been created all over the west... 583 01:23:05,105 --> 01:23:07,608 the federal agents don't know what they're doing 584 01:23:07,941 --> 01:23:10,777 they put the money somewhere where no one will look. 585 01:23:11,778 --> 01:23:15,282 A miserable place where no one wants to live! 586 01:23:15,908 --> 01:23:20,746 Either those who are afraid or are very dumb to get out of there 587 01:23:22,539 --> 01:23:25,626 the silver is gone and the mine was closed 588 01:23:26,168 --> 01:23:30,422 but the staff stayed there in Silvertown, doing nothing. 589 01:23:37,804 --> 01:23:43,185 - Sheriff, two strangers have arrived. - I don't care, they can get lost. 590 01:23:44,102 --> 01:23:45,687 Come on, play! 591 01:24:08,335 --> 01:24:10,837 Hi, how are you? What are you drinking? 592 01:24:12,297 --> 01:24:15,717 Rat poison, you need to clean these up a bit. 593 01:24:16,093 --> 01:24:17,386 This is worse than a pigsty. 594 01:24:17,678 --> 01:24:20,305 Left over, you can bring what I drink. 595 01:24:20,847 --> 01:24:21,932 What I always do. 596 01:24:23,058 --> 01:24:24,226 Two clean glasses. sir. 597 01:24:24,726 --> 01:24:25,185 Bravo. 598 01:24:25,727 --> 01:24:30,232 If you can serve us some whisky we will appreciate it greatly. 599 01:24:32,526 --> 01:24:35,696 SO you came to Silvertown? 600 01:24:35,988 --> 01:24:39,157 Yes, and I believe that we Will return a second time. 601 01:24:39,449 --> 01:24:42,619 Have a good time. - This isn't exactly the grand hotel. 602 01:24:42,911 --> 01:24:48,208 I can not say that, but we have a bunch of empty houses, just pick one. 603 01:24:48,750 --> 01:24:52,045 I mean, we do not have much comfort, but if you don't mind roughing it. 604 01:24:52,879 --> 01:24:57,509 I do not want it. But what do they have? A lot of strange people walking around here. 605 01:24:58,427 --> 01:25:02,222 And I, I'm not armed. 606 01:25:05,392 --> 01:25:08,812 - Did you hear that one? He's not armed. - I do not care. 607 01:25:09,271 --> 01:25:14,067 This city is really over. your turn to play. 608 01:25:14,610 --> 01:25:18,405 If you're looking for a good rifle, I can get you one. 609 01:25:19,031 --> 01:25:22,618 - I have a store right next to the bank. - Beside the bank? 610 01:25:23,118 --> 01:25:26,079 - The only one in Silvertown. - Ah, that's good. 611 01:25:28,248 --> 01:25:31,793 - What time does the bank open? - The bank's open at three o'clock. 612 01:25:33,086 --> 01:25:38,050 -Incredible, a clock that plays music? - And made Of gold too. 613 01:25:38,425 --> 01:25:41,970 - Did you get it? - Gift from a friend. 614 01:25:43,805 --> 01:25:45,682 God knows where he is now. 615 01:25:46,725 --> 01:25:48,727 - How much do I owe? - Half a dollar. 616 01:25:49,019 --> 01:25:50,520 - Three percent! - Yes sir. 617 01:25:54,107 --> 01:25:57,986 - Keep the Change. - He has a Suitcase full Of dollars! 618 01:25:58,403 --> 01:26:04,242 - Do not tell me I'm going crazy. - And what can I do? Do you want me to... 619 01:26:05,327 --> 01:26:06,161 keep playing. 620 01:26:07,788 --> 01:26:08,872 Halfa dollar. 621 01:26:14,503 --> 01:26:15,087 No. 622 01:26:17,673 --> 01:26:18,590 Two dollars. 623 01:26:33,146 --> 01:26:35,482 I won! I got to win! 624 01:26:37,150 --> 01:26:40,904 Some win, some lose. Nothing can be done. 625 01:26:41,488 --> 01:26:42,322 Hey, clown! 626 01:26:44,908 --> 01:26:46,910 With the compliments of the house. 627 01:27:03,844 --> 01:27:08,265 $52,300 and you said that you want to deposit all this here? 628 01:27:08,557 --> 01:27:10,016 IS your bank safe? 629 01:27:10,392 --> 01:27:14,855 - Yes, sir, but generally - youI' safe is secure? 630 01:27:15,355 --> 01:27:20,944 Of course sir. The famous model 86 of Henschel Schuster, approved by 631 01:27:22,070 --> 01:27:26,032 the state bank - With all these robberies 632 01:27:26,366 --> 01:27:28,994 I'II feel better when I mean... 633 01:27:29,453 --> 01:27:34,082 one second. your money is under protection Of this Silvertown bank 634 01:27:34,374 --> 01:27:35,834 and the state of California. 635 01:27:37,753 --> 01:27:41,548 With this receipt you can withdraw money from anywhere you wish. 636 01:27:41,923 --> 01:27:46,428 In New York, in San Francisco. Even traveling, in any city. 637 01:27:47,804 --> 01:27:49,723 It seems to be very efficient. 638 01:27:50,932 --> 01:27:53,143 - I think so. too. - I'll put the money immediately 639 01:27:53,435 --> 01:27:54,394 in my hands. 640 01:28:31,348 --> 01:28:34,935 Our boss's plan was perfect, no, guys? Clever and careful. 641 01:28:35,310 --> 01:28:36,937 Except for one little slip. 642 01:28:41,817 --> 01:28:43,193 Damn 643 01:28:46,363 --> 01:28:49,574 Ben! Ben. 644 01:29:02,504 --> 01:29:05,674 - Smith! - They're running! 645 01:29:09,344 --> 01:29:10,303 Hang on! 646 01:29:10,846 --> 01:29:14,349 The bandits will flee, They only have one bullet in that rifle. 647 01:29:14,891 --> 01:29:15,725 Shut up! 648 01:29:18,270 --> 01:29:21,189 The money! The money! 649 01:29:33,910 --> 01:29:36,288 I'll get it! I'll get the suitcase, you idiot! 650 01:30:03,732 --> 01:30:06,568 Sheriff, they, they're firing off! 651 01:30:06,860 --> 01:30:09,112 - Yes sir! - Wait a second. 652 01:30:10,405 --> 01:30:16,745 I'm going to take my star and I'll do my job, I'm not a sheriff. 653 01:30:17,162 --> 01:30:23,001 Etc. etc. etc. And how get going! 654 01:30:23,460 --> 01:30:24,461 Take it. 655 01:30:27,923 --> 01:30:31,468 you better send a telegram, no? 656 01:30:47,651 --> 01:30:50,153 Ben! Where are you? 657 01:30:52,697 --> 01:30:54,115 Ben, where are you? 658 01:31:02,624 --> 01:31:03,458 Ben! 659 01:31:29,275 --> 01:31:29,943 Smith! 660 01:31:32,362 --> 01:31:37,367 Glad you did not die, Ben. They did not run away, did they? 661 01:31:38,118 --> 01:31:40,537 No, they will not run away. 662 01:31:42,205 --> 01:31:46,459 The money is still out there. And they're not going anywhere. 663 01:31:47,168 --> 01:31:52,590 - I'd love to help you. - you already helped 664 01:31:54,509 --> 01:31:57,262 Could have been better. - No, no 665 01:31:58,596 --> 01:32:04,060 It was Stupid Of me, I just wanted to deposit the money and have my 666 01:32:05,645 --> 01:32:09,858 family and live 667 01:32:14,362 --> 01:32:15,363 Of income. 668 01:32:21,911 --> 01:32:24,414 - Interest - Those three percent? 669 01:32:27,417 --> 01:32:29,419 It was good to meet you 670 01:33:18,384 --> 01:33:22,597 Silvertown. I've never heard of it. Where is Silvertown? 671 01:33:22,889 --> 01:33:26,476 Stay here, sir. About 50 kilometers from here. 672 01:33:26,768 --> 01:33:30,063 - It's a ghost town. - you'll get there in tWO hours. 673 01:33:31,981 --> 01:33:34,192 Let's get the men together. We'll leave right away. 674 01:33:38,279 --> 01:33:39,322 Let's go. 675 01:33:43,493 --> 01:33:45,787 Sheriff! you will not believe it! 676 01:33:46,830 --> 01:33:50,625 I got to send a message. The sheriffs will be herein tWO hours. 677 01:35:24,969 --> 01:35:27,013 Calm down, it's me! 678 01:35:39,317 --> 01:35:43,488 The money! The money! 679 01:35:44,656 --> 01:35:49,661 They took our money! captain! 680 01:35:50,954 --> 01:35:54,165 - We can stop them, I know. - Shut up. 681 01:35:55,416 --> 01:35:58,503 Pay attention! In two hours the sheriffs will be here. 682 01:36:00,964 --> 01:36:05,093 Now you've got your money! Why don't you leave from here? 683 01:36:05,385 --> 01:36:07,387 Because they killed Three Percent. 684 01:36:07,679 --> 01:36:10,223 He was our friend, I guess you do not care! 685 01:36:10,515 --> 01:36:14,310 Why don't you leave, Charlie! All at once! Forever! 686 01:36:15,144 --> 01:36:19,482 I just don't beat you up now, because it would make too much noise... 687 01:36:19,774 --> 01:36:21,234 and they would end up listening! 688 01:36:21,609 --> 01:36:25,280 00 away, die there out with that empty brain of yours. 689 01:36:32,829 --> 01:36:33,496 Charlie 690 01:36:35,248 --> 01:36:37,917 you were right about the three, now I know. 691 01:36:39,085 --> 01:36:44,590 But if you help me Charlie we can still make it. 692 01:36:47,427 --> 01:36:53,349 I'm annoyed because they killed Three Percent. 693 01:36:53,766 --> 01:36:56,894 - DO you understand, Charlie? - Of course. 694 01:36:57,312 --> 01:37:01,607 Charlie. you were always pretty good in solving things. 695 01:37:01,899 --> 01:37:05,028 I think I have the power to solve this too. 696 01:37:07,155 --> 01:37:12,285 Beat it, Charlie while there is Still time. Go, go! 697 01:37:13,953 --> 01:37:16,039 But I'll go to the end. 698 01:37:19,834 --> 01:37:21,544 The price does not matter. 699 01:37:25,381 --> 01:37:30,970 All right, Ben. Goodbye, wind head. 700 01:37:32,722 --> 01:37:36,351 I come out a winner! I'm serious, I'll do it. 701 01:38:15,264 --> 01:38:16,182 Hey, Charro! 702 01:38:26,109 --> 01:38:27,151 I'm here! 703 01:38:31,989 --> 01:38:33,950 Charro, I'm here! 704 01:38:35,827 --> 01:38:38,746 Here! Charro! 705 01:38:41,916 --> 01:38:44,377 Here, you idiot! Turn! 706 01:38:47,380 --> 01:38:48,423 Charro! 707 01:40:58,970 --> 01:41:00,388 Let me go! 708 01:41:59,905 --> 01:42:01,073 Hey, Honeken! 709 01:42:07,038 --> 01:42:09,457 I'm tired of this situation! 710 01:42:11,917 --> 01:42:14,754 - you hear me? - What do you want? 711 01:42:16,380 --> 01:42:20,718 In 10 minutes the sheriffs will arrive here with a group of hungry wolves. 712 01:42:21,177 --> 01:42:22,136 And? 713 01:42:22,803 --> 01:42:25,431 How about if we would reach an agreement? 714 01:42:26,182 --> 01:42:28,059 We are the only ones left! 715 01:42:29,477 --> 01:42:30,478 Smith is dead... 716 01:42:31,354 --> 01:42:32,271 and also Charro! 717 01:42:33,147 --> 01:42:34,065 We are even. 718 01:42:34,815 --> 01:42:37,610 Let's have the argument another time. 719 01:42:39,278 --> 01:42:41,906 I just want one of the horses and get out of here. 720 01:42:43,157 --> 01:42:44,659 I leave you the money. 721 01:42:45,409 --> 01:42:46,661 50 do you agree? 722 01:42:48,537 --> 01:42:49,622 Make up your mind... 723 01:42:49,914 --> 01:42:50,748 you got the horse... 724 01:42:52,583 --> 01:42:53,501 ...and I got the money! 725 01:42:54,418 --> 01:42:55,795 How about an exchange? 726 01:42:58,214 --> 01:43:00,841 - I was hoping for this, Ben! - How's that? 727 01:43:02,093 --> 01:43:04,053 Cause you have no more bullets. 728 01:43:12,770 --> 01:43:14,563 I'm waiting for an answer! 729 01:43:25,950 --> 01:43:28,119 There you have my answer. 730 01:43:34,041 --> 01:43:39,130 Come on, Ben. Stay with the horse and I with the money. 731 01:44:00,443 --> 01:44:01,944 What a bad face. 732 01:44:04,613 --> 01:44:06,615 Why don't we chuck the weapons. 733 01:44:18,419 --> 01:44:19,962 Let's get on With it. 734 01:44:36,604 --> 01:44:40,483 you know, my friend Charlie said that you have the poison of a rattlesnake 735 01:44:41,484 --> 01:44:43,903 bad as ever. 736 01:44:45,279 --> 01:44:48,324 But, I always told Charlie 737 01:44:50,075 --> 01:44:53,496 ...that you are a worm, a coward 738 01:44:54,288 --> 01:44:56,832 a guy who can shoot people in the back. 739 01:44:58,417 --> 01:45:00,920 But he was wrong, right, Honeken? 740 01:45:36,163 --> 01:45:40,543 The sheriffs are coming! They are coming! 741 01:45:41,293 --> 01:45:45,798 SO many sheriffs, you hear me? Come here and see! 742 01:45:46,090 --> 01:45:47,800 l telegraphed, I did it! 743 01:45:49,468 --> 01:45:51,762 Come on! We have some guests! 744 01:46:14,869 --> 01:46:19,582 I warned you! Me, Eddie Fogerthy! 745 01:46:20,332 --> 01:46:22,710 I sent the telegram! 746 01:47:00,080 --> 01:47:02,207 - Let's go fast! - Come this way! 747 01:47:02,499 --> 01:47:06,587 I said, come this way! you can trust me, I know what I'm doing. 748 01:47:06,921 --> 01:47:10,215 Come on! I know this one place like the palm of my hand! 749 01:47:12,843 --> 01:47:16,805 - It's beautiful here, isn't it? - Very spacious. 750 01:47:17,097 --> 01:47:22,102 Come on! Stop it! We escaped from them, didn't we? 751 01:47:26,190 --> 01:47:29,693 We got rid of them. Charlie. What do you think? 752 01:47:30,819 --> 01:47:35,574 We are in the middle of a desert. but it's good for a mouse like you. 753 01:47:35,908 --> 01:47:40,287 Dude you don't need to exaggerate, it's a little dry. 754 01:47:40,788 --> 01:47:42,998 A few more hundred kilometers and we are out of here. 755 01:47:43,374 --> 01:47:47,419 - There is nothing here. We got $50,000. - And we're going to die. 756 01:47:47,920 --> 01:47:53,133 And another $50,000 if we can change that bank receipt. 757 01:47:55,010 --> 01:47:59,515 Let's go! We Will not waste time! Get Up and let's move on. 758 01:47:59,807 --> 01:48:05,562 - We'll never get out of here! - What are you talking about? I'm in shape. 759 01:48:06,105 --> 01:48:09,108 - Shut up! - I've always been in good shape. 760 01:48:20,411 --> 01:48:21,161 Charlie! 761 01:48:24,164 --> 01:48:24,915 Charlie! 762 01:48:26,250 --> 01:48:29,586 Charlie! A stage! Come on, Charlie! 763 01:48:46,729 --> 01:48:49,440 Get it, Charlie! Come on! 764 01:49:04,997 --> 01:49:07,624 - Hey, hold on! - Wait! 765 01:49:08,584 --> 01:49:10,169 Hang on! 766 01:49:11,295 --> 01:49:15,507 - Now you can do it! - Come on, Charlie! 767 01:49:17,342 --> 01:49:20,888 - What happened? - I did it, come on! 768 01:49:26,351 --> 01:49:29,271 Hold on! 769 01:49:30,314 --> 01:49:32,149 Our suitcase! 770 01:49:41,950 --> 01:49:45,287 - It was your idea, was not it? - N0. 771 01:49:46,789 --> 01:49:50,042 - What do you think? - Will be all right. 772 01:49:50,709 --> 01:49:51,919 That's right. 773 01:49:57,674 --> 01:50:07,226 - I know. you're angry, are not you? - Yes, I'm very angry. 774 01:50:07,559 --> 01:50:09,937 But, you're cool, Charlie. And nice! 775 01:50:10,771 --> 01:50:12,147 Yes... 776 01:50:15,109 --> 01:50:16,401 Charlie 777 01:50:17,736 --> 01:50:19,363 I'm cool, dont you think? 778 01:50:21,990 --> 01:50:24,326 I'll kill you! 779 01:50:38,382 --> 01:50:41,051 Calm down, Charlie. It will work... 780 01:50:42,177 --> 01:50:46,473 next time it will work right, I mean it, Charlie. 781 01:50:47,599 --> 01:50:53,230 Listen, I have a perfect plan now, Charlie. It will be infallible. 782 01:50:53,772 --> 01:50:57,776 Look Charlie, if we get to the next city, I assure you, it will work. 783 01:50:58,068 --> 01:51:01,697 They cannot stop us, Charlie? They cannot stop US! 58772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.