All language subtitles for Becoming.Santa.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:05,833 ["Here Come Santa Claus" by Gene Autry] 2 00:00:11,356 --> 00:00:13,013 - Everybody knows the story of Santa Claus. 3 00:00:13,013 --> 00:00:13,875 It's awesome. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,189 ♪ Here comes Santa Claus 5 00:00:17,189 --> 00:00:20,054 ♪ Here comes Santa Claus 6 00:00:20,054 --> 00:00:22,608 He's up in the North Pole making toys. 7 00:00:22,608 --> 00:00:24,300 And we say, how do we do this? 8 00:00:24,300 --> 00:00:26,026 How do we make all these toys? 9 00:00:26,026 --> 00:00:26,888 It's easy. 10 00:00:26,888 --> 00:00:28,131 Santa's magical. 11 00:00:28,131 --> 00:00:32,825 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer ♪ 12 00:00:35,104 --> 00:00:38,210 - He flies around in his sled dropping presents off 13 00:00:38,210 --> 00:00:41,351 to all those little children. 14 00:00:41,351 --> 00:00:44,113 - He's a figure that stops time, freezes time 15 00:00:44,113 --> 00:00:47,185 and delivers to everybody all over the world 16 00:00:47,185 --> 00:00:50,981 in one night, which is virtually impossible. 17 00:00:50,981 --> 00:00:52,880 ♪ All is merry and bright 18 00:00:52,880 --> 00:00:55,503 - Santa drops down the chimney, puts out the toys 19 00:00:55,503 --> 00:00:58,161 and then magically touches the side of his nose 20 00:00:58,161 --> 00:01:00,439 and up the chimney he goes. 21 00:01:00,439 --> 00:01:02,062 ♪ 'Cause Santa Claus comes 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,547 - Getting up, you know, at some ungodly hour 23 00:01:04,547 --> 00:01:05,824 the next morning and finding 24 00:01:05,824 --> 00:01:07,722 that hey, Santa had actually been here. 25 00:01:10,415 --> 00:01:11,588 - So all the children of the world 26 00:01:11,588 --> 00:01:13,694 get presents from Santa Claus. 27 00:01:13,694 --> 00:01:18,699 ♪ And say your prayers, 'cause Santa Claus comes tonight ♪ 28 00:01:26,845 --> 00:01:28,743 - Yes, there is a Santa Claus and yes, 29 00:01:28,743 --> 00:01:31,367 he was a real person and that's a proven fact. 30 00:01:47,383 --> 00:01:49,868 [cooktop burner clicking] 31 00:01:49,868 --> 00:01:52,767 [kettle whistling] 32 00:01:54,183 --> 00:01:56,599 - [Jack Voiceover] Hi, I'm Jack. 33 00:01:56,599 --> 00:02:01,051 I'm 44 and I live in Los Angeles where it never snows. 34 00:02:01,051 --> 00:02:03,123 I grew up in New Hampshire where every Christmas 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,365 was a white Christmas 36 00:02:05,539 --> 00:02:07,920 And my mother was a Christmas fanatic, 37 00:02:08,921 --> 00:02:10,371 from perfectly placed ornaments 38 00:02:10,371 --> 00:02:11,959 on three different Christmas trees 39 00:02:11,959 --> 00:02:14,099 to gifts for total strangers. 40 00:02:15,480 --> 00:02:18,690 Christmas got hard when my mom passed away, 10 years ago. 41 00:02:18,690 --> 00:02:20,312 I started dreading it. 42 00:02:20,312 --> 00:02:23,143 Then last Christmas my father died 43 00:02:23,143 --> 00:02:24,903 and my Christmas spirit was gone. 44 00:02:26,007 --> 00:02:27,181 I have no family of my own 45 00:02:27,181 --> 00:02:29,632 to make the holiday season special. 46 00:02:29,632 --> 00:02:31,565 So I needed to do something different for Christmas. 47 00:02:31,565 --> 00:02:34,326 I needed to find a way to enjoy the holiday. 48 00:02:35,810 --> 00:02:38,019 Recently, one of my parents' friends showed me a picture 49 00:02:38,019 --> 00:02:41,057 of my dad as Santa at a neighborhood Christmas party 50 00:02:41,057 --> 00:02:43,197 taken a few years after my mother had died. 51 00:02:44,543 --> 00:02:46,442 I didn't know he did that. 52 00:02:46,442 --> 00:02:48,029 Maybe my dad was onto something. 53 00:02:49,479 --> 00:02:51,412 Maybe my dad was looking for some Christmas spirit. 54 00:02:52,965 --> 00:02:55,244 Maybe if I became a Santa, I could find some 55 00:02:55,244 --> 00:02:57,798 of the Christmas spirit I had lost. 56 00:02:57,798 --> 00:03:00,525 I decided to get a suit, bleach my beard 57 00:03:00,525 --> 00:03:02,527 and become Santa Claus. 58 00:03:02,527 --> 00:03:04,805 I do everything that Santa is asked to do 59 00:03:04,805 --> 00:03:07,014 and maybe along the way I could get some 60 00:03:07,014 --> 00:03:08,567 of that Christmas spirit back. 61 00:03:11,363 --> 00:03:13,986 [gentle music] 62 00:03:15,954 --> 00:03:17,093 Is it gonna hurt? 63 00:03:17,093 --> 00:03:18,301 - [Roxanne] It's gonna hurt. 64 00:03:18,301 --> 00:03:20,476 The fumes are gonna be really strong. 65 00:03:20,476 --> 00:03:21,994 - [Jack] Okay. 66 00:03:21,994 --> 00:03:23,237 - I mean, normally it will sting and itch a little bit. 67 00:03:23,237 --> 00:03:25,066 Not to the point where you're gonna pass out, 68 00:03:25,066 --> 00:03:26,689 but it's gonna be uncomfortable. 69 00:03:27,897 --> 00:03:32,626 ["Carol of the Bells" by Mykola Leontovych] 70 00:03:33,489 --> 00:03:35,249 - Wow, that's a lot of fumes. 71 00:03:38,218 --> 00:03:39,080 - [Roxanne] You okay? 72 00:03:39,080 --> 00:03:40,461 - Yeah, I'm fine. 73 00:03:41,842 --> 00:03:42,912 - [Roxanne] You can take the opportunity 74 00:03:42,912 --> 00:03:44,465 to step outside and- 75 00:03:44,465 --> 00:03:46,467 - Yeah, I'll go outside. 76 00:03:47,641 --> 00:03:49,436 A little more toxic than I expected. 77 00:03:54,303 --> 00:03:56,097 - [Roxanne] There's like nowhere to go. 78 00:03:56,097 --> 00:03:57,547 - I can't get away from it. 79 00:03:57,547 --> 00:03:58,755 I can't get away from the bleach! 80 00:04:00,861 --> 00:04:04,416 I just remembered I don't have health insurance. 81 00:04:06,315 --> 00:04:08,696 - [Roxanne] Is that killing you? 82 00:04:08,696 --> 00:04:09,766 - Yes, 'cause it hurts. 83 00:04:15,738 --> 00:04:17,740 - [Roxanne] I see it happening. 84 00:04:17,740 --> 00:04:19,638 I see him morphing into him. 85 00:04:21,019 --> 00:04:22,952 - Oh that's good white! 86 00:04:22,952 --> 00:04:27,957 - [Roxanne] What do you think? [chuckling] 87 00:04:28,544 --> 00:04:29,269 Can you think? 88 00:04:30,649 --> 00:04:32,858 Kinda like a little GQ Santa there. 89 00:04:32,858 --> 00:04:34,515 - So now, all right. 90 00:04:38,036 --> 00:04:40,625 I hope I'm ready for the rest of it. 91 00:04:40,625 --> 00:04:42,868 ♪ Do you believe in Santa Claus ♪ 92 00:04:42,868 --> 00:04:45,285 ♪ And the stories you've been told ♪ 93 00:04:45,285 --> 00:04:48,357 ♪ Does Santa really dress in red ♪ 94 00:04:48,357 --> 00:04:50,324 ♪ And live up where it's cold 95 00:04:50,324 --> 00:04:51,498 Hi. 96 00:04:51,498 --> 00:04:52,326 - [Adele] Hi there. 97 00:04:52,326 --> 00:04:53,189 - Are you Adele? 98 00:04:53,189 --> 00:04:54,017 - [Adele] Yes I am. 99 00:04:54,017 --> 00:04:55,260 - Hi Adele, I'm Jack. 100 00:04:55,260 --> 00:04:56,054 - [Adele] Jack, nice to meet you. 101 00:04:56,054 --> 00:04:56,986 - Nice to meet you. 102 00:04:56,986 --> 00:04:58,367 - [Adele] So what do you look 103 00:04:58,367 --> 00:05:00,023 at something traditional, Coca-Cola, royal- 104 00:05:00,852 --> 00:05:01,784 - [Jack] Wait. 105 00:05:01,784 --> 00:05:03,164 - [Adele] All of the above. 106 00:05:03,164 --> 00:05:03,958 - [Jack] What's the difference between traditional 107 00:05:03,958 --> 00:05:05,235 and a Coca Cola Santa? 108 00:05:05,235 --> 00:05:07,997 A Coca-Cola Santa has the buttons in front. 109 00:05:07,997 --> 00:05:10,310 And the traditional has the collar. 110 00:05:10,310 --> 00:05:11,241 - Okay. 111 00:05:11,241 --> 00:05:12,415 - [Adele] Okay, this is wool. 112 00:05:12,415 --> 00:05:14,590 - All of a sudden I feel like Carol Channing. 113 00:05:14,590 --> 00:05:15,418 - [Adele] No, no dice. 114 00:05:15,418 --> 00:05:16,281 - It's very furry. 115 00:05:17,109 --> 00:05:18,041 Ho ho ho ho! 116 00:05:18,041 --> 00:05:19,802 - Oh that looks good! 117 00:05:19,802 --> 00:05:21,182 - How much does a suit like this going to run me? 118 00:05:21,182 --> 00:05:23,115 - This is about 550. 119 00:05:23,115 --> 00:05:24,462 - $550. 120 00:05:24,462 --> 00:05:25,394 - [Adele] That's right. 121 00:05:25,394 --> 00:05:27,119 - This is the Coca-Cola Santa. 122 00:05:27,119 --> 00:05:30,226 Yeah, this looks like I should have a muff or a purse. 123 00:05:30,226 --> 00:05:31,676 - [Adele] Yes, I have to try on this. 124 00:05:31,676 --> 00:05:32,539 - [Jack] Okay. 125 00:05:32,539 --> 00:05:34,057 - [Adele] Wow! 126 00:05:34,057 --> 00:05:35,300 - This is Father Christmas. 127 00:05:35,300 --> 00:05:37,475 - [Adele] This is Father Christmas at his best. 128 00:05:37,475 --> 00:05:38,821 - Ho ho ho ho. 129 00:05:38,821 --> 00:05:39,994 - [Adele] Okay. 130 00:05:39,994 --> 00:05:41,962 - Looks a little creepy without pants. 131 00:05:41,962 --> 00:05:43,481 - Yeah, that's ugly. 132 00:05:43,481 --> 00:05:45,103 You need to wear pants. 133 00:05:45,103 --> 00:05:47,001 - [Jack] This jacket is how much? 134 00:05:47,001 --> 00:05:47,830 - This $650. 135 00:05:47,830 --> 00:05:49,521 - 650, wow. 136 00:05:50,453 --> 00:05:51,627 That's, you know what, some kid's 137 00:05:51,627 --> 00:05:53,145 not getting a Playstation this year. 138 00:05:53,145 --> 00:05:54,561 [Adele laughing] 139 00:05:54,561 --> 00:05:57,805 This is beautiful, but this is not the Santa I am. 140 00:05:57,805 --> 00:06:00,912 - No, no, you're more receptive to people. 141 00:06:00,912 --> 00:06:01,740 - Yes! 142 00:06:02,914 --> 00:06:04,571 - [Adele] 18 1/2, 32. 143 00:06:04,571 --> 00:06:06,193 I usually make it an inch longer, 144 00:06:06,193 --> 00:06:10,749 so when you read out for the kids it'll be long enough. 145 00:06:10,749 --> 00:06:11,992 - Okay. 146 00:06:11,992 --> 00:06:14,615 - My goodness, it is a big head, 25 inches. 147 00:06:14,615 --> 00:06:15,892 - [Jack] A model size? 148 00:06:15,892 --> 00:06:19,309 - [Adele] Yes, 24 waist, ah 50. 149 00:06:22,140 --> 00:06:23,417 - Thank you. 150 00:06:23,417 --> 00:06:24,729 - Was a pleasure meeting you. 151 00:06:24,729 --> 00:06:25,661 - You need a deposit? 152 00:06:25,661 --> 00:06:26,903 - Nah, I trust you. 153 00:06:26,903 --> 00:06:28,388 I trust all Santas. 154 00:06:28,388 --> 00:06:31,701 Although a couple of them were not so trustworthy. 155 00:06:31,701 --> 00:06:34,635 They still owe me money, but I trust you. [giggling] 156 00:06:34,635 --> 00:06:37,051 I believe in Santa and I know he's gonna pay 157 00:06:37,051 --> 00:06:38,708 so it's not a problem, he'll pay. 158 00:06:38,708 --> 00:06:39,985 - All right. 159 00:06:39,985 --> 00:06:43,333 ♪ You see the story's really true, ♪ 160 00:06:43,333 --> 00:06:46,820 ♪ 'Cause I am Santa Claus 161 00:07:01,144 --> 00:07:04,907 - Santa Claus obviously comes from Father Christmas. 162 00:07:04,907 --> 00:07:07,288 - Santa Claus for me is a figure 163 00:07:07,288 --> 00:07:09,118 that came out of the mists of time. 164 00:07:09,118 --> 00:07:12,328 - There's my belief that the three wise men were Santa. 165 00:07:12,328 --> 00:07:13,985 - Some of them think that actually the first Santas 166 00:07:13,985 --> 00:07:16,850 were actually the wise men, because they did, 167 00:07:16,850 --> 00:07:17,989 you know, bring the gifts. 168 00:07:17,989 --> 00:07:19,715 - I found an article that was 169 00:07:19,715 --> 00:07:24,236 in the Turkish Times about Santa Claus. 170 00:07:24,236 --> 00:07:28,240 And according to the story, not trying to knock anybody, 171 00:07:28,240 --> 00:07:29,932 said he was a Black Turkish monk. 172 00:07:32,935 --> 00:07:33,867 - To be honest with you, I've heard 173 00:07:33,867 --> 00:07:35,351 so many different versions, 174 00:07:35,351 --> 00:07:38,423 I don't know if I really know exactly how he came to be. 175 00:07:38,423 --> 00:07:40,667 - Santa started long, long ago 176 00:07:40,667 --> 00:07:44,153 and the spirit has perpetuated through the centuries. 177 00:07:44,153 --> 00:07:47,881 - The real true roots of Santa Claus is Saint Nicholas. 178 00:07:49,883 --> 00:07:54,888 ["Hark!The Herald Angels Sing" by Wesley and Mendelssohn] 179 00:07:56,303 --> 00:07:59,858 - I'm Carol Myers and I have the St. Nicholas Center. 180 00:07:59,858 --> 00:08:02,999 It is primarily a website and over a million people 181 00:08:02,999 --> 00:08:07,210 visit every year and they come from 155 countries. 182 00:08:07,210 --> 00:08:09,696 We provide resources for families, churches, 183 00:08:09,696 --> 00:08:12,733 and schools for celebrating St. Nicholas, 184 00:08:12,733 --> 00:08:15,287 so people can understand who he is 185 00:08:15,287 --> 00:08:18,118 and why he's important today. 186 00:08:18,118 --> 00:08:21,052 - He was actually born in Patara. 187 00:08:21,052 --> 00:08:23,226 Patara is located in Lycia, 188 00:08:23,226 --> 00:08:26,367 which is now located in Southern Turkey. 189 00:08:26,367 --> 00:08:28,231 - His family had been very wealthy 190 00:08:28,231 --> 00:08:30,751 and they died of the plague when he was young 191 00:08:30,751 --> 00:08:34,237 and he had inherited their entire fortune. 192 00:08:34,237 --> 00:08:36,308 He was then raised by an uncle. 193 00:08:37,724 --> 00:08:41,624 And as a young man, one of the most significant stories 194 00:08:41,624 --> 00:08:44,627 that has shaped our understanding of St. Nicholas occurred. 195 00:08:44,627 --> 00:08:47,354 He had heard of a man who had three daughters 196 00:08:47,354 --> 00:08:50,115 and the man had lost, lost his business, 197 00:08:50,115 --> 00:08:52,670 lost his whole livelihood and had no way 198 00:08:52,670 --> 00:08:54,326 of providing for his family. 199 00:08:54,326 --> 00:08:58,883 - In those days, if children did not have, you know, 200 00:08:58,883 --> 00:09:00,540 little girls didn't have a dowery, 201 00:09:00,540 --> 00:09:03,922 or little boys didn't have the money to go to school, 202 00:09:03,922 --> 00:09:06,028 the boys would wind up being servants 203 00:09:06,028 --> 00:09:09,859 and the girls would wind up being servants, or prostitutes. 204 00:09:09,859 --> 00:09:11,481 - This distressed Nicholas. 205 00:09:11,481 --> 00:09:13,760 And he tried to think of how he could help. 206 00:09:13,760 --> 00:09:17,384 - He did have a reputation as somebody who gave to the poor. 207 00:09:17,384 --> 00:09:21,250 And at times he gave anonymously to the poor. 208 00:09:21,250 --> 00:09:24,218 He didn't wanna be recognized for his good deeds. 209 00:09:24,218 --> 00:09:27,774 That we do know historically as accurate. 210 00:09:27,774 --> 00:09:29,914 - And so in the dark of night, 211 00:09:29,914 --> 00:09:31,847 he tossed gold through the window. 212 00:09:31,847 --> 00:09:34,090 Well, the first daughter saved the gold 213 00:09:34,090 --> 00:09:35,644 and she was able to be married. 214 00:09:35,644 --> 00:09:38,232 And he did this again two more times. 215 00:09:38,232 --> 00:09:40,303 The third time the father caught him 216 00:09:40,303 --> 00:09:42,651 and Nicholas asked him not to tell. 217 00:09:42,651 --> 00:09:44,584 But obviously the story got out, 218 00:09:44,584 --> 00:09:46,689 or we wouldn't know it today. 219 00:09:46,689 --> 00:09:48,691 But that really is the roots 220 00:09:48,691 --> 00:09:51,211 of St. Nicholas as a gift giver. 221 00:09:51,211 --> 00:09:53,765 [upbeat music] 222 00:09:59,702 --> 00:10:01,014 - I knew that becoming Santa was more 223 00:10:01,014 --> 00:10:02,532 than just putting on the suit. 224 00:10:03,637 --> 00:10:06,813 I needed to be confident in what I was doing. 225 00:10:06,813 --> 00:10:09,332 I knew that I needed some professional training. 226 00:10:09,332 --> 00:10:10,299 - [Adele] Hello, Santa. 227 00:10:10,299 --> 00:10:11,714 - [Jack] Hello, gorgeous. 228 00:10:11,714 --> 00:10:14,027 Someone who would help me answer the difficult questions. 229 00:10:14,027 --> 00:10:15,304 Someone who would give me tips 230 00:10:15,304 --> 00:10:19,135 on how to present myself as Santa. 231 00:10:19,135 --> 00:10:21,034 - Okay, here's your finished- 232 00:10:21,034 --> 00:10:22,587 - [Jack] My finished suit. 233 00:10:22,587 --> 00:10:24,140 - You're finished, look at this. 234 00:10:24,140 --> 00:10:26,039 - [Jack Voiceover] I needed Santa school. 235 00:10:26,039 --> 00:10:27,661 So I found a school in Denver 236 00:10:27,661 --> 00:10:30,008 that was being taught by a woman named Susan Mesco 237 00:10:30,008 --> 00:10:33,563 who had been teaching Santas for over 25 years. 238 00:10:33,563 --> 00:10:36,152 So I decided I needed to go to her school 239 00:10:36,152 --> 00:10:37,844 and learn from her. 240 00:10:37,844 --> 00:10:39,155 Thank you. 241 00:10:39,155 --> 00:10:40,467 - You're welcome, it was a pleasure. 242 00:10:40,467 --> 00:10:41,157 - I'm sure I'll be seeing you again. 243 00:10:41,157 --> 00:10:41,606 - You better. 244 00:10:43,228 --> 00:10:45,058 - [Jack] All right, thanks Adele. 245 00:10:45,058 --> 00:10:48,302 [upbeat country music] 246 00:10:58,899 --> 00:11:01,108 - Welcome to Santa School. 247 00:11:01,108 --> 00:11:04,077 You're here to become Santa. 248 00:11:04,077 --> 00:11:08,219 This weekend we have about 20, 25 Santas 249 00:11:08,219 --> 00:11:10,428 that have flown in from all over the country. 250 00:11:10,428 --> 00:11:13,569 Most of the men come to me and say, I'd like to play Santa. 251 00:11:15,019 --> 00:11:18,091 And the first thing I say to them is we don't play. 252 00:11:18,091 --> 00:11:20,680 You're gonna become Santa Claus 253 00:11:20,680 --> 00:11:23,406 and we have 2 1/2 days to do it. 254 00:11:23,406 --> 00:11:26,927 What I take first is what's in their heart. 255 00:11:26,927 --> 00:11:28,653 And then we mold that, 256 00:11:28,653 --> 00:11:32,277 give them really the tools that they need. 257 00:11:32,277 --> 00:11:35,625 This is my 27th year of teaching Santa Claus School. 258 00:11:35,625 --> 00:11:38,767 This is just gonna be the foundation and the groundwork. 259 00:11:38,767 --> 00:11:42,356 What you do with this beyond here 260 00:11:42,356 --> 00:11:44,220 is what's gonna make you. 261 00:11:44,220 --> 00:11:45,497 we're playing a game. 262 00:11:45,497 --> 00:11:46,636 Who brought their rolls of dimes? 263 00:11:46,636 --> 00:11:47,914 - [Man] I did. 264 00:11:47,914 --> 00:11:51,434 - Your dimes are because we don't say the K word. 265 00:11:51,434 --> 00:11:52,712 What's the K word? 266 00:11:53,713 --> 00:11:54,921 - [Man] Kids. 267 00:11:54,921 --> 00:11:56,198 - Oh, he said it! 268 00:11:56,198 --> 00:11:57,164 He owes me, you owe me a quarter, 269 00:11:57,164 --> 00:11:58,441 'cause you already been through. 270 00:11:58,441 --> 00:12:02,825 Okay, we don't say the K word, which is goats. 271 00:12:03,723 --> 00:12:06,242 We don't call children goats. 272 00:12:06,242 --> 00:12:09,314 It just doesn't sound nice. 273 00:12:09,314 --> 00:12:11,282 It doesn't sound polished. 274 00:12:11,282 --> 00:12:14,181 It doesn't sound traditional, or magical. 275 00:12:14,181 --> 00:12:19,083 But when Santa says, now children, children gather round, 276 00:12:19,083 --> 00:12:22,569 that is so Charles Dickensy, isn't it? 277 00:12:22,569 --> 00:12:27,574 It just elevates you to such a level of polish. 278 00:12:29,265 --> 00:12:31,647 So every time you say the K word, 279 00:12:31,647 --> 00:12:33,822 it goes into this little bank. 280 00:12:35,202 --> 00:12:37,308 I'd like to have you guys tell us who you are, 281 00:12:37,308 --> 00:12:41,933 where you're from and why you decided to be a Santa 282 00:12:41,933 --> 00:12:44,418 and to come here and learn more about being Santa. 283 00:12:44,418 --> 00:12:45,937 Let's start right here. 284 00:12:45,937 --> 00:12:47,456 - My name is Jack Sanderson. 285 00:12:47,456 --> 00:12:49,596 I'm from Los Angeles. 286 00:12:49,596 --> 00:12:52,047 I thought I would make a good Santa. 287 00:12:52,047 --> 00:12:56,879 And so I grew my beard out and was at a target store 288 00:12:56,879 --> 00:12:59,261 and a couple of kids said, "Hey, it's Santa!" 289 00:12:59,261 --> 00:13:00,193 - [Susan] A couple of whats? 290 00:13:00,193 --> 00:13:01,125 - A couple of children. 291 00:13:01,125 --> 00:13:02,367 Let me open this roll of dimes. 292 00:13:02,367 --> 00:13:05,267 [audience laughing] 293 00:13:05,267 --> 00:13:06,475 Gosh, darn it! 294 00:13:07,545 --> 00:13:08,995 - [Susan] Oh it gets better. 295 00:13:08,995 --> 00:13:10,617 - I was sitting here thinking I'm not gonna open my roll 296 00:13:10,617 --> 00:13:12,032 of dimes, I'm never going to say it. 297 00:13:12,032 --> 00:13:14,897 I'm never going to give a dime for it. 298 00:13:16,174 --> 00:13:17,417 - Everybody stand up. 299 00:13:17,417 --> 00:13:19,384 Santa only hos three times. 300 00:13:19,384 --> 00:13:21,593 - There was a strict ho ho ho. 301 00:13:21,593 --> 00:13:23,147 - [Susan] One, two, three! 302 00:13:23,147 --> 00:13:25,114 - [All] Ho, ho, ho! 303 00:13:25,114 --> 00:13:26,771 - Three hos and you're out. 304 00:13:26,771 --> 00:13:28,946 - Go ahead and make me snowflake. 305 00:13:28,946 --> 00:13:31,914 The Santas will be very, very frustrated, 306 00:13:31,914 --> 00:13:33,743 because they can't make a snowflake. 307 00:13:34,986 --> 00:13:36,160 No, it's not a snowflake. 308 00:13:36,160 --> 00:13:37,230 Make me another one. 309 00:13:37,230 --> 00:13:38,818 It's a Easter egg! 310 00:13:40,923 --> 00:13:41,786 [Susan mimicking buzzing] 311 00:13:41,786 --> 00:13:42,994 Make me another one! 312 00:13:42,994 --> 00:13:45,065 It teaches them how hard the children work 313 00:13:45,065 --> 00:13:47,585 when they bring something to Santa Claus. 314 00:13:49,483 --> 00:13:52,003 I'm keeping that baby's attention aren't you? 315 00:13:52,003 --> 00:13:54,247 We're just gonna back you in, princess. 316 00:13:54,247 --> 00:13:57,837 Click, boom, picture, look where you were. 317 00:13:57,837 --> 00:14:00,425 [baby crying] 318 00:14:00,425 --> 00:14:03,187 But by the time that child winds up for the pitch 319 00:14:03,187 --> 00:14:05,396 that baby's back in mommy's arms. 320 00:14:05,396 --> 00:14:08,226 So that is the back the trailer in. 321 00:14:08,226 --> 00:14:09,952 Santa Bill, come on over. 322 00:14:09,952 --> 00:14:13,438 - Santa Bill came in to show us reindeer. 323 00:14:13,438 --> 00:14:16,303 He looks like a prospector. 324 00:14:16,303 --> 00:14:18,858 - Reindeer is actually the European name for caribou. 325 00:14:18,858 --> 00:14:21,688 There were nine subspecies of reindeer. 326 00:14:21,688 --> 00:14:24,518 - Initially, Santa Bill smelled like a friendly mountain. 327 00:14:24,518 --> 00:14:28,384 And then as he stood there, longer, less friendly, 328 00:14:28,384 --> 00:14:31,008 but it didn't make me like him any less. 329 00:14:31,008 --> 00:14:33,424 It oddly made him a little endearing. 330 00:14:33,424 --> 00:14:35,150 - Here's a reindeer in velvet. 331 00:14:35,150 --> 00:14:36,841 - The reindeer was shorter than I expected. 332 00:14:36,841 --> 00:14:39,223 It still had velvet on its antlers. 333 00:14:39,223 --> 00:14:41,535 So the antlers grow inside the velvet 334 00:14:41,535 --> 00:14:43,537 and there are blood vessels inside the velvet, 335 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 which causes the reindeer to bleed 336 00:14:45,608 --> 00:14:47,541 When the velvet starts to peel off, 337 00:14:47,541 --> 00:14:49,785 or it scratches the velvet off. 338 00:14:49,785 --> 00:14:50,613 - [Susan] One, two, three! 339 00:14:50,613 --> 00:14:51,442 - [All] Loosey-goosey! 340 00:14:51,442 --> 00:14:52,926 - [Susan] Got it! 341 00:14:52,926 --> 00:14:55,101 - Dab it on your foundation there. 342 00:14:55,101 --> 00:14:56,619 - Pat taught the makeup session. 343 00:14:56,619 --> 00:14:59,484 After you get some on you wanna start applying it 344 00:14:59,484 --> 00:15:01,555 on the high spots on your face. 345 00:15:01,555 --> 00:15:04,904 - Not a guy you look at and think, he knows makeup. 346 00:15:04,904 --> 00:15:07,009 - [Pat] You wanna get a good coat of white stick. 347 00:15:07,009 --> 00:15:11,117 You wanna go the opposite of the way your eyebrows are. 348 00:15:11,117 --> 00:15:13,084 That way you can make them bushy. 349 00:15:13,084 --> 00:15:15,362 - Having put on the glitter, I thought, 350 00:15:15,362 --> 00:15:18,296 I'm never wearing this glitter when I go out 351 00:15:18,296 --> 00:15:19,988 and do my own Santa. 352 00:15:19,988 --> 00:15:22,128 And then when I was looking at the guys, I thought, 353 00:15:22,128 --> 00:15:25,545 that glitter is really giving them a shine 354 00:15:25,545 --> 00:15:27,202 that actually looks pretty good. 355 00:15:28,651 --> 00:15:31,931 I'm either really tired, or my tastes are dropping. 356 00:15:33,104 --> 00:15:34,450 - I want you to start thinking like Santa. 357 00:15:34,450 --> 00:15:36,314 If you start trying to memorize this, 358 00:15:37,867 --> 00:15:41,941 it's gonna be like a bad constipation day 359 00:15:41,941 --> 00:15:43,770 when you try to get that answer back out, 360 00:15:43,770 --> 00:15:46,221 like, oh no, I know he had it in there somewhere. 361 00:15:47,670 --> 00:15:50,018 [upbeat music] 362 00:15:50,018 --> 00:15:50,880 - She's crazy. 363 00:15:50,880 --> 00:15:52,365 - I'm losing it. 364 00:15:52,365 --> 00:15:54,298 - You can see she's crazy. 365 00:15:54,298 --> 00:15:59,234 - I have no idea, okay, what I'm gonna do to you, 366 00:15:59,234 --> 00:16:00,752 I mean, with you. 367 00:16:00,752 --> 00:16:02,444 - But she's well-intended, I think. 368 00:16:02,444 --> 00:16:03,790 She's clearly got a kind heart. 369 00:16:03,790 --> 00:16:08,070 - We're all old enough to remember the day 370 00:16:08,070 --> 00:16:11,556 that the Beatles hit Shea Stadium. 371 00:16:11,556 --> 00:16:14,456 I can remember the panic and the screaming 372 00:16:14,456 --> 00:16:16,285 and the excitement. 373 00:16:16,285 --> 00:16:18,908 That is exactly what a three, four, 374 00:16:18,908 --> 00:16:21,911 or five-year-old is gonna feel. 375 00:16:21,911 --> 00:16:25,639 Oh my God, Santa's here. 376 00:16:26,502 --> 00:16:28,988 Santa is a rock star. 377 00:16:28,988 --> 00:16:31,093 You are the rock star. 378 00:16:32,577 --> 00:16:36,581 And if you feel the energy that the children give you 379 00:16:36,581 --> 00:16:39,895 that magic should rock you. 380 00:16:41,448 --> 00:16:45,280 It's so important to feel the love from those children 381 00:16:47,523 --> 00:16:51,010 and let them give to you, okay. 382 00:16:53,219 --> 00:16:56,532 I'm sorry, it's just so important. 383 00:16:56,532 --> 00:17:00,709 It's just so important that you realize how big you are 384 00:17:00,709 --> 00:17:05,369 to them and to not take that bigness into the ego 385 00:17:05,369 --> 00:17:07,267 and to give it back to those children. 386 00:17:10,167 --> 00:17:12,203 Okay, I'm sorry. 387 00:17:14,171 --> 00:17:18,727 A lot of children come to Santa with huge requests. 388 00:17:18,727 --> 00:17:20,487 Give my daddy a job. 389 00:17:20,487 --> 00:17:23,007 My mommy's very, very sick. 390 00:17:23,007 --> 00:17:24,698 So-and-so is drinking. 391 00:17:24,698 --> 00:17:27,425 I mean, they'll confide things to Santa Claus 392 00:17:27,425 --> 00:17:29,807 that they won't tell their mom and dad. 393 00:17:29,807 --> 00:17:32,810 And that is the stark reality of being a great Santa. 394 00:17:32,810 --> 00:17:34,294 Now remember, Santa is powerful, 395 00:17:34,294 --> 00:17:37,090 but he can't control everything. 396 00:17:37,090 --> 00:17:40,059 And you can tell the child you're not all-powerful. 397 00:17:40,059 --> 00:17:43,959 What the child is looking for is Santa to understand 398 00:17:43,959 --> 00:17:46,996 and take some kind of action. 399 00:17:46,996 --> 00:17:49,482 Your action has to be believable. 400 00:17:49,482 --> 00:17:51,000 Does the child believe you're really gonna, 401 00:17:51,000 --> 00:17:55,108 oh, I'm going to turn the sky to green or orange? 402 00:17:55,108 --> 00:17:56,592 Well, guess what? 403 00:17:56,592 --> 00:17:58,594 The child looks up in the morning and you didn't do it, 404 00:17:58,594 --> 00:18:00,527 so now the child doesn't believe in Santa 405 00:18:00,527 --> 00:18:01,908 and even Santa let him down. 406 00:18:03,082 --> 00:18:04,842 One of the most important things, 407 00:18:04,842 --> 00:18:08,535 your action should be non-verifiable. 408 00:18:08,535 --> 00:18:09,674 Who does Santa know? 409 00:18:11,469 --> 00:18:13,299 Oh wait, he knows the President. 410 00:18:13,299 --> 00:18:14,679 Oh goodness gracious. 411 00:18:14,679 --> 00:18:17,061 Has anybody ever wanted to win a football game? 412 00:18:17,061 --> 00:18:19,581 Well, he knows those players and he knows those coach. 413 00:18:19,581 --> 00:18:20,892 Are you getting the hang of this? 414 00:18:20,892 --> 00:18:22,894 Let's say Santa needs to fly up to heaven 415 00:18:22,894 --> 00:18:24,793 to give somebody a message. 416 00:18:24,793 --> 00:18:25,725 Guess what? 417 00:18:25,725 --> 00:18:26,933 Those reindeer fly pretty high. 418 00:18:26,933 --> 00:18:28,935 - In essence, I've been given permission 419 00:18:28,935 --> 00:18:33,940 to lie to children and to lie big. 420 00:18:34,665 --> 00:18:36,356 I've got an in with God. 421 00:18:36,356 --> 00:18:38,220 I've got an in with the President. 422 00:18:38,220 --> 00:18:41,327 I know the coaches of every sports team across America. 423 00:18:42,466 --> 00:18:44,295 I'm okay with Santa knows everybody. 424 00:18:44,295 --> 00:18:47,609 I'm not okay with Santa will pull strings for you. 425 00:18:47,609 --> 00:18:49,197 I do believe it's important that kids feel 426 00:18:49,197 --> 00:18:50,439 like they're listened to. 427 00:18:50,439 --> 00:18:52,303 Make eye contact so that they know 428 00:18:52,303 --> 00:18:53,822 that they're being listened to. 429 00:18:53,822 --> 00:18:57,274 Empathize, give, the feelings that they give you, 430 00:18:57,274 --> 00:18:58,482 you wanna give back to them 431 00:18:58,482 --> 00:19:01,278 so that they know that you've heard them. 432 00:19:01,278 --> 00:19:05,247 My biggest question was: What do you say to a child 433 00:19:05,247 --> 00:19:07,456 when they ask you for a specific item? 434 00:19:07,456 --> 00:19:09,148 Because you don't wanna promise them something 435 00:19:09,148 --> 00:19:11,219 that they may or may not get. 436 00:19:11,219 --> 00:19:13,186 And the most useful thing I heard today 437 00:19:13,186 --> 00:19:14,705 was the answer to that question. 438 00:19:14,705 --> 00:19:19,227 The answer is: I have a surprise present for you 439 00:19:20,676 --> 00:19:22,851 and you're gonna find out on Christmas Day what it is. 440 00:19:22,851 --> 00:19:25,060 And it's something I know you're gonna like. 441 00:19:26,165 --> 00:19:28,926 I go back and forth between the feeling like 442 00:19:28,926 --> 00:19:32,757 I'm gonna be really great at this and I don't wanna do this. 443 00:19:32,757 --> 00:19:34,621 This is crazy. 444 00:19:34,621 --> 00:19:37,003 Tomorrow I think we drank the Kool-Aid. 445 00:19:38,522 --> 00:19:41,145 [upbeat music] 446 00:19:42,042 --> 00:19:44,873 [inspiring music] 447 00:19:56,781 --> 00:19:57,713 - We'll slide down here. 448 00:19:57,713 --> 00:19:59,370 You can see you got Star Wars. 449 00:20:01,061 --> 00:20:04,306 - We went to Target this morning for a review of toys. 450 00:20:04,306 --> 00:20:07,102 - Superheroes, they're back. 451 00:20:07,102 --> 00:20:09,794 They never went away. [chuckling] 452 00:20:09,794 --> 00:20:12,487 You got Batman, you got Superman, you got Spider-Man. 453 00:20:12,487 --> 00:20:15,524 You got Iron Man, you've got Captain America. 454 00:20:15,524 --> 00:20:17,457 - [Jack] There's a Captain America movie coming out. 455 00:20:17,457 --> 00:20:18,286 [Johnny] Is there? 456 00:20:18,286 --> 00:20:19,563 - [Jack] Yeah. 457 00:20:19,563 --> 00:20:21,944 I realized that I know a lot more about toys 458 00:20:21,944 --> 00:20:24,740 than I should for a single man who's 44. 459 00:20:24,740 --> 00:20:26,501 - [Johnny] The old-fashioned games. 460 00:20:26,501 --> 00:20:29,469 You've got new ones too that I don't know a whole lot about. 461 00:20:29,469 --> 00:20:31,299 - Cranium is a great game. 462 00:20:31,299 --> 00:20:33,887 These guys are in an age bracket that is not up 463 00:20:33,887 --> 00:20:36,062 on the latest movie or the latest things 464 00:20:36,062 --> 00:20:37,546 that kids are looking at. 465 00:20:37,546 --> 00:20:39,790 - [Student] Is this one of those remote control jobbies? 466 00:20:39,790 --> 00:20:41,309 - [Johnny] I'm not sure. 467 00:20:41,309 --> 00:20:42,310 - [Jack] All the Air Hogs are the remote controls. 468 00:20:42,310 --> 00:20:43,587 - [Student] Yeah. 469 00:20:43,587 --> 00:20:47,384 - I, being immature, am up on these things. 470 00:20:47,384 --> 00:20:48,212 I'm a geek. 471 00:20:50,835 --> 00:20:53,044 - Be jolly, be merry. 472 00:20:53,044 --> 00:20:54,598 Be loud as you come through the door 473 00:20:54,598 --> 00:20:56,220 with your ho, ho, hos. 474 00:20:56,220 --> 00:20:58,602 - Our final exam was the Santa Challenge. 475 00:20:58,602 --> 00:21:01,708 Every Santa had to meet with two children and Susan. 476 00:21:03,020 --> 00:21:06,195 Ho, ho, ho, merry Christmas everybody! 477 00:21:07,818 --> 00:21:09,026 - [Mother] She's a little shy today. 478 00:21:09,026 --> 00:21:11,960 [child screaming] 479 00:21:11,960 --> 00:21:13,202 - [Jack] You just tell me what you want for Christmas. 480 00:21:13,202 --> 00:21:14,411 - [Mother] You just gotta just, [mumbles] 481 00:21:14,411 --> 00:21:16,378 tell him what you want for Christmas. 482 00:21:16,378 --> 00:21:17,241 - [Child] No! 483 00:21:17,241 --> 00:21:18,449 - [Mother] Yes you do. 484 00:21:18,449 --> 00:21:22,867 [girl speaking in a foreign language] 485 00:21:22,867 --> 00:21:26,077 - Uh, Santa doesn't speak no Espanol. 486 00:21:26,077 --> 00:21:27,320 [child crying] 487 00:21:27,320 --> 00:21:28,908 - [Child] I don't want Santa either! 488 00:21:28,908 --> 00:21:30,392 - I got this. 489 00:21:30,392 --> 00:21:31,704 [Susan retching] 490 00:21:31,704 --> 00:21:32,912 - I'm gonna puke. 491 00:21:32,912 --> 00:21:36,295 - [Jack] Susan played a difficult child. 492 00:21:36,295 --> 00:21:39,988 - Do you think that 13 is too young to have sex? 493 00:21:39,988 --> 00:21:41,748 - That is really deep. 494 00:21:41,748 --> 00:21:45,027 - And her objective was to provide an impossible challenge. 495 00:21:45,027 --> 00:21:46,305 - You're not the real Santa. 496 00:21:46,305 --> 00:21:47,547 - Course I am. 497 00:21:49,100 --> 00:21:51,758 - No! [crying] 498 00:21:51,758 --> 00:21:53,967 [Susan gasping] 499 00:21:53,967 --> 00:21:55,866 - Breathe, breathe. 500 00:21:55,866 --> 00:21:57,626 [rapid breathing] 501 00:21:57,626 --> 00:21:59,248 - And she had a great time. 502 00:21:59,248 --> 00:22:00,457 - I think my water just broke. 503 00:22:00,457 --> 00:22:02,286 [Susan rapid breathing] 504 00:22:02,286 --> 00:22:03,149 - I know it did, I'm all wet. 505 00:22:04,219 --> 00:22:06,048 - Show us the train, Santa. 506 00:22:06,048 --> 00:22:07,360 - The train? 507 00:22:07,360 --> 00:22:08,775 - The train. 508 00:22:08,775 --> 00:22:11,019 No, no, the train. 509 00:22:11,019 --> 00:22:12,400 There you go. 510 00:22:12,400 --> 00:22:15,713 No, the train, right there. 511 00:22:15,713 --> 00:22:17,405 I just closed the train [mumbles]. 512 00:22:18,578 --> 00:22:21,270 I'm gonna go outside to smoke a cigarette. 513 00:22:21,270 --> 00:22:22,375 Will you watch my brother? 514 00:22:22,375 --> 00:22:23,618 - Sure. - Okay. 515 00:22:23,618 --> 00:22:25,309 - I'll watch Victor for you. 516 00:22:25,309 --> 00:22:26,414 - [Susan] Bye Santa. 517 00:22:26,414 --> 00:22:28,070 - You probably shouldn't be smoking. 518 00:22:30,694 --> 00:22:31,936 - So we're gonna stop at the door. 519 00:22:31,936 --> 00:22:33,421 - [Jack] Okay. 520 00:22:33,421 --> 00:22:35,319 - Johnny's gonna come out and talk to us a little bit. 521 00:22:37,839 --> 00:22:38,667 - [Johnny] Now. 522 00:22:38,667 --> 00:22:39,910 - Yes, sir. 523 00:22:39,910 --> 00:22:40,807 - [Johnny] Take in a deep breath. 524 00:22:40,807 --> 00:22:41,636 Blow it out. 525 00:22:43,120 --> 00:22:43,948 Again. 526 00:22:47,262 --> 00:22:48,194 - [Man] Here we go. 527 00:22:50,955 --> 00:22:52,405 - Ho, ho, ho. 528 00:22:52,405 --> 00:22:55,235 Ho, ho, ho, merry Christmas! 529 00:22:55,235 --> 00:22:57,755 Goodness, look, my chair's all ready for me. 530 00:22:58,791 --> 00:23:00,033 Hello young lady. 531 00:23:00,033 --> 00:23:02,553 Oh there, we're almost there, right? 532 00:23:02,553 --> 00:23:05,522 Is there anything special you'd like to tell Santa. 533 00:23:05,522 --> 00:23:06,385 - Yeah. 534 00:23:06,385 --> 00:23:07,420 - There is? 535 00:23:07,420 --> 00:23:09,008 What would you like to tell me? 536 00:23:09,871 --> 00:23:11,424 - Um, I like candy. 537 00:23:13,219 --> 00:23:14,289 - You like candy? 538 00:23:15,704 --> 00:23:19,501 Well, I don't know a girl that doesn't like candy. 539 00:23:19,501 --> 00:23:21,745 Here's a candy cane for you. 540 00:23:21,745 --> 00:23:24,541 Can Santa have one of your special hugs before you go? 541 00:23:26,715 --> 00:23:29,408 Oh ho, that is a special hug! 542 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 - Hi Santa. 543 00:23:30,409 --> 00:23:32,307 - [Jack] What's your name? 544 00:23:32,307 --> 00:23:33,515 - Carol. 545 00:23:33,515 --> 00:23:35,724 - Carol, that's a wonderful name. 546 00:23:35,724 --> 00:23:37,346 Do you know that Christmas carols are one 547 00:23:37,346 --> 00:23:38,934 of my favorite things. 548 00:23:38,934 --> 00:23:41,040 Are you a Christmas carol? 549 00:23:41,040 --> 00:23:43,249 - Uh-uh, I'm just really worried. 550 00:23:43,249 --> 00:23:47,736 You know, Osama bin Laden, that everybody's 551 00:23:47,736 --> 00:23:52,500 been looking for him everywhere and nobody can find him, 552 00:23:52,500 --> 00:23:55,226 but you're Santa and you could find him 553 00:23:55,226 --> 00:23:56,504 and then you could kill him 554 00:23:56,504 --> 00:23:59,161 and then a lot of people wouldn't be dead. 555 00:24:00,335 --> 00:24:02,958 You could save the whole world, Santa. 556 00:24:02,958 --> 00:24:06,099 - Wanted Santa Claus to help kill Osama bin Laden. 557 00:24:07,446 --> 00:24:09,102 I don't know any children except for the one 558 00:24:09,102 --> 00:24:12,623 that Susan played, who spend that much time watching CNN. 559 00:24:12,623 --> 00:24:15,454 So what I hear you saying is you want Osama bin Loden dead. 560 00:24:15,454 --> 00:24:16,489 - Yup! 561 00:24:16,489 --> 00:24:17,663 You got it. 562 00:24:19,043 --> 00:24:21,701 - All right, well, Santa doesn't kill people, 563 00:24:21,701 --> 00:24:24,980 but Santa will talk to some of the people in charge 564 00:24:24,980 --> 00:24:28,432 in the Army and I will see if I can help them find him. 565 00:24:28,432 --> 00:24:31,331 - You're the only one that can help. 566 00:24:31,331 --> 00:24:34,196 Nobody else can help, Santa, you're the only one- 567 00:24:34,196 --> 00:24:35,508 - I have a plan. 568 00:24:35,508 --> 00:24:36,785 - [Susan] You're gonna get him. 569 00:24:36,785 --> 00:24:39,719 - Would you like me to tell you what I'll do? 570 00:24:39,719 --> 00:24:41,652 I know people at the UN, 571 00:24:41,652 --> 00:24:43,482 I will go talk to the people in charge 572 00:24:43,482 --> 00:24:45,622 and I will see if I can help them find him. 573 00:24:47,140 --> 00:24:50,730 - Why don't you just tell those people where he is. 574 00:24:50,730 --> 00:24:52,111 - Because Santa is going to help. 575 00:24:52,111 --> 00:24:55,148 It was a long circuitous back and forth. 576 00:24:55,148 --> 00:24:57,910 He's a very difficult man to find. 577 00:24:57,910 --> 00:25:00,050 - He's a bad, bad man. 578 00:25:00,050 --> 00:25:01,327 - He's a bad, mean man 579 00:25:01,327 --> 00:25:03,536 and mean people are excellent at hiding. 580 00:25:03,536 --> 00:25:05,607 May I have one of your special hugs before you go? 581 00:25:05,607 --> 00:25:07,678 - Yeah, well thank you Santa. 582 00:25:07,678 --> 00:25:09,473 - All right, you enjoy that. 583 00:25:09,473 --> 00:25:10,509 Goodbye, Carol! 584 00:25:10,509 --> 00:25:11,855 Thank you for coming today. 585 00:25:14,133 --> 00:25:15,617 That was torture. 586 00:25:15,617 --> 00:25:16,929 That was torture. 587 00:25:18,344 --> 00:25:22,797 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky] 588 00:26:02,595 --> 00:26:04,563 [bells jangling] 589 00:26:04,563 --> 00:26:06,047 - They've worked very, very hard 590 00:26:06,047 --> 00:26:08,187 and they wanna thank everybody for coming 591 00:26:08,187 --> 00:26:11,984 from wherever you've come from to see Santa 592 00:26:11,984 --> 00:26:15,228 become Santa Claus this evening, tweak. 593 00:26:15,228 --> 00:26:16,057 - Tweak. 594 00:26:16,057 --> 00:26:18,646 [solemn music] 595 00:26:19,819 --> 00:26:21,718 - All right, okay. 596 00:26:21,718 --> 00:26:22,650 - [Jack] Santa school is over. 597 00:26:22,650 --> 00:26:24,479 I got a Bachelor of Santa. 598 00:26:24,479 --> 00:26:25,653 - [Susan] Congratulations. 599 00:26:25,653 --> 00:26:26,688 - Thank you. 600 00:26:26,688 --> 00:26:28,207 [applauding] 601 00:26:28,207 --> 00:26:32,798 - Graduation was sweet, but like a lot of bad theater, 602 00:26:32,798 --> 00:26:34,351 there were more people on stage 603 00:26:34,351 --> 00:26:35,939 than there were in the audience. 604 00:26:37,975 --> 00:26:39,390 I like these guys. 605 00:26:39,390 --> 00:26:41,738 These are regular guys with good hearts, 606 00:26:41,738 --> 00:26:43,981 probably only one or two of them are thinking 607 00:26:43,981 --> 00:26:46,466 that they're gonna do this and make money. 608 00:26:46,466 --> 00:26:48,607 And the rest I think are actually searching 609 00:26:48,607 --> 00:26:50,850 for some Christmas spirit. 610 00:26:50,850 --> 00:26:52,507 It's hard to have Christmas spirit by yourself. 611 00:26:52,507 --> 00:26:54,267 You need to have Christmas spirit with other people. 612 00:26:54,267 --> 00:26:55,510 That's a good one. 613 00:26:55,510 --> 00:26:58,547 And so, by being Santa, you get to meet a lot 614 00:26:58,547 --> 00:27:00,653 of other people and have Christmas spirit. 615 00:27:02,690 --> 00:27:04,415 I absolutely think it was a success. 616 00:27:04,415 --> 00:27:07,556 I think it was completely a successful weekend. 617 00:27:07,556 --> 00:27:10,629 Going through this school brought me closer 618 00:27:10,629 --> 00:27:13,390 to Santa as I'm going to portray. 619 00:27:15,634 --> 00:27:18,360 - Jack is an amazing Santa Claus. 620 00:27:18,360 --> 00:27:19,845 He has it. 621 00:27:19,845 --> 00:27:24,470 He's witty, he's fast, he's humorous, he's sensitive. 622 00:27:24,470 --> 00:27:26,127 He's very confident. 623 00:27:26,127 --> 00:27:27,784 I'm very impressed. 624 00:27:27,784 --> 00:27:29,233 - I feel like I could do it for a season. 625 00:27:29,233 --> 00:27:32,823 I don't see myself making a career, 626 00:27:32,823 --> 00:27:34,480 a lifetime career out of it. 627 00:27:34,480 --> 00:27:37,172 Always thinking like Santa, always being Santa, 628 00:27:38,346 --> 00:27:40,417 um, I don't think I could do that. 629 00:27:40,417 --> 00:27:43,385 - He's gonna be one of the top Santas 630 00:27:43,385 --> 00:27:45,594 in the world if he continues with this. 631 00:27:51,704 --> 00:27:52,947 - [Carol] Saint Nicholas died 632 00:27:52,947 --> 00:27:56,813 on December 6th, in 342 or 343 AD. 633 00:27:56,813 --> 00:28:00,264 - The story of St. Nicholas, as it spreads 634 00:28:00,264 --> 00:28:02,232 through Northern Europe, it does take 635 00:28:02,232 --> 00:28:04,406 on individual belief systems. 636 00:28:04,406 --> 00:28:05,891 Of course, it varies from place to place, 637 00:28:05,891 --> 00:28:09,135 whether it be in Germany, or whether it be in Scandinavia. 638 00:28:09,135 --> 00:28:11,551 - The honoring of the 5th of December 639 00:28:11,551 --> 00:28:13,830 as St. Nikolaustag, St. Nicholas Day, 640 00:28:13,830 --> 00:28:15,901 is something that's very much a part 641 00:28:15,901 --> 00:28:18,766 of the German, Austrian, Northern European traditions. 642 00:28:18,766 --> 00:28:21,907 You've made out your list and you either put it 643 00:28:21,907 --> 00:28:24,150 in a shoe or you put it in a stocking 644 00:28:24,150 --> 00:28:25,704 and you put it out on the clothesline 645 00:28:25,704 --> 00:28:28,499 and if you were good, whoa, it would come back loaded 646 00:28:28,499 --> 00:28:29,708 with all kinds of goodies. 647 00:28:29,708 --> 00:28:31,399 And if you were bad, you were whipped. 648 00:28:31,399 --> 00:28:35,196 Sinterklaas of the Netherlands is a perfect example of that. 649 00:28:35,196 --> 00:28:36,784 He was a moral authority. 650 00:28:36,784 --> 00:28:39,718 - In Europe, St. Nicholas is usually accompanied 651 00:28:39,718 --> 00:28:42,306 by a variety of characters. 652 00:28:42,306 --> 00:28:44,446 In Austria, the character is Krampus, 653 00:28:44,446 --> 00:28:46,863 which is a devil figure. 654 00:28:46,863 --> 00:28:51,868 In Germany, it's Knecht Ruprecht, who is a farm servant. 655 00:28:53,283 --> 00:28:56,355 In Czechoslovakia, It's a devil character and an angel. 656 00:28:56,355 --> 00:28:58,909 In the Netherlands it's Zwarte Piet. 657 00:28:58,909 --> 00:29:00,600 - Zwarte Piet is Black Pete. 658 00:29:01,740 --> 00:29:04,846 He is a figure in the Netherlands that arrives 659 00:29:04,846 --> 00:29:07,055 with St. Nicholas, Sinterklaas. 660 00:29:08,470 --> 00:29:11,439 Zwarte Piet is a Black man played by white people 661 00:29:11,439 --> 00:29:14,235 in black face painting their faces black. 662 00:29:14,235 --> 00:29:16,444 It's a pretty shocking tradition 663 00:29:16,444 --> 00:29:18,860 with a pretty shocking history. 664 00:29:18,860 --> 00:29:20,689 - As the story goes, St. Nicholas was able 665 00:29:20,689 --> 00:29:23,900 to enslave the devil for one day out of the year. 666 00:29:23,900 --> 00:29:26,419 So he will take the form of Black Peter. 667 00:29:26,419 --> 00:29:28,387 He carries the account books 668 00:29:28,387 --> 00:29:30,838 and he'll write down the names of bad boys and girls 669 00:29:30,838 --> 00:29:33,116 and year after year those that are bad, 670 00:29:33,116 --> 00:29:36,326 he will kidnap and take off to diff disagreeable places. 671 00:29:36,326 --> 00:29:38,880 In fact, many Dutch mothers were known to say, 672 00:29:38,880 --> 00:29:40,088 you better watch out 673 00:29:40,088 --> 00:29:42,090 or Black Peter's gonna come and get you. 674 00:29:42,090 --> 00:29:43,747 - What you've had is the contrast 675 00:29:43,747 --> 00:29:47,993 between the good saintly white person 676 00:29:47,993 --> 00:29:52,998 and the suspicious, exotic, devilish, inferior other. 677 00:29:54,206 --> 00:29:55,759 And in this case, that would be Black Peter. 678 00:29:55,759 --> 00:30:00,212 - It's not anything that I thought was still happening 679 00:30:00,212 --> 00:30:01,834 in the world today. 680 00:30:01,834 --> 00:30:05,838 [singing in a foreign language] 681 00:30:07,322 --> 00:30:10,429 Today, Zwarte Piet is the helper of Saint Nicholas. 682 00:30:10,429 --> 00:30:13,121 They're the ones who are giving out these little treats 683 00:30:13,121 --> 00:30:16,400 and they're joking and they're making funny faces, 684 00:30:16,400 --> 00:30:20,059 not totally intelligent, but very playful character. 685 00:30:20,059 --> 00:30:23,269 - In many places, especially with children, 686 00:30:23,269 --> 00:30:26,755 They don't have a lot of daily interaction with people 687 00:30:26,755 --> 00:30:28,999 that are racially different from them. 688 00:30:28,999 --> 00:30:31,415 If the only black people they see 689 00:30:31,415 --> 00:30:36,317 are in festivals as blackface representations, 690 00:30:36,317 --> 00:30:39,734 that's probably not a great foundation 691 00:30:39,734 --> 00:30:42,702 for building images of those people. 692 00:30:42,702 --> 00:30:44,152 - There have been groups that have tried 693 00:30:44,152 --> 00:30:48,191 to dress up the Zwarte Piet in different colors 694 00:30:48,191 --> 00:30:49,709 and so they're no longer Black Peters, 695 00:30:49,709 --> 00:30:51,780 but there's orange Piets and green Piets. 696 00:30:51,780 --> 00:30:53,196 And they're more like clowns. 697 00:30:53,196 --> 00:30:55,750 There were huge outrages saying, 698 00:30:55,750 --> 00:30:57,856 you know, you're killing our tradition. 699 00:30:59,340 --> 00:31:01,066 This isn't the way we celebrate our holiday. 700 00:31:01,066 --> 00:31:02,515 How can you change it? 701 00:31:02,515 --> 00:31:04,932 - People don't like giving up their traditions. 702 00:31:04,932 --> 00:31:07,106 What they'll do is they will use techniques 703 00:31:07,106 --> 00:31:09,039 of neutralization and claim 704 00:31:09,039 --> 00:31:12,008 that they don't mean what they say they mean. 705 00:31:12,008 --> 00:31:14,286 It's a lot easier to say you got black sliding 706 00:31:14,286 --> 00:31:19,256 down a chimney than to say that he's black because we want 707 00:31:19,256 --> 00:31:20,637 to scare white children. 708 00:31:21,603 --> 00:31:25,607 [singing in a foreign language] 709 00:31:34,789 --> 00:31:37,136 - But most of these characters are rooted back 710 00:31:37,136 --> 00:31:42,038 in the Middle Ages when there was a much greater sense 711 00:31:42,038 --> 00:31:45,731 of the tension and conflict between good and evil 712 00:31:45,731 --> 00:31:48,458 than we feel in our society today. 713 00:31:48,458 --> 00:31:53,428 And these characters have simply remained from that time. 714 00:31:54,671 --> 00:31:58,640 [singing in a foreign language] 715 00:32:03,335 --> 00:32:05,026 - I'm going to Phillipsburg, New Jersey, 716 00:32:05,026 --> 00:32:08,927 where I have volunteered to be Santa on the Polar Express. 717 00:32:10,618 --> 00:32:12,861 I've been told that it's four 90 minute rides 718 00:32:12,861 --> 00:32:17,280 and on each ride, Santa will need to visit with 360 people. 719 00:32:19,558 --> 00:32:22,699 That's a lot of people in a brief period of time. 720 00:32:22,699 --> 00:32:24,804 Hi, I'm Santa, good-bye. 721 00:32:24,804 --> 00:32:26,496 - All right guys, welcome to Polar Express. 722 00:32:26,496 --> 00:32:28,394 We're gonna go over everything for you real quick 723 00:32:28,394 --> 00:32:30,327 so everyone understand how everything works. 724 00:32:30,327 --> 00:32:31,604 Many of you have done this before, 725 00:32:31,604 --> 00:32:33,192 Some of you have not, all right. 726 00:32:33,192 --> 00:32:35,954 In about 15 minutes you're gonna board the train. 727 00:32:35,954 --> 00:32:38,025 Once everybody's on the train we're gonna start going. 728 00:32:38,025 --> 00:32:39,923 All the lights will go out on the train 729 00:32:39,923 --> 00:32:42,339 while the Polar Express song starts going. 730 00:32:42,339 --> 00:32:44,548 Tammy and her crew, there's Tammy, 731 00:32:44,548 --> 00:32:47,172 will be delivering hot chocolate through the train. 732 00:32:47,172 --> 00:32:48,276 And you're gonna go through it every six, 733 00:32:48,276 --> 00:32:50,382 handing out cookies after that. 734 00:32:50,382 --> 00:32:52,591 I will say, there's reindeer on the track 735 00:32:52,591 --> 00:32:54,558 and a big, fat guy in a red suit. 736 00:32:54,558 --> 00:32:56,975 At that point you'll slowly stop the train 737 00:32:56,975 --> 00:32:58,942 to hopefully not knock us off our feet. 738 00:32:58,942 --> 00:33:00,771 When the train comes to a stop, 739 00:33:00,771 --> 00:33:04,016 they will move their prospective guys into the cars. 740 00:33:05,362 --> 00:33:08,607 [upbeat holiday music] 741 00:33:13,922 --> 00:33:15,407 - [Conductor] All aboard! 742 00:33:15,407 --> 00:33:16,960 - [Jack Voiceover] I'm 10 minutes away from making 743 00:33:16,960 --> 00:33:19,963 my first public appearance as Santa Claus. 744 00:33:19,963 --> 00:33:23,208 [upbeat holiday music] 745 00:33:45,023 --> 00:33:46,196 - [Woman] You're so authentic! 746 00:33:46,196 --> 00:33:49,268 - Ho, ho, I'm not authentic, I am Santa! 747 00:33:50,752 --> 00:33:52,340 - Cue Santa as you go through the cars, 748 00:33:52,340 --> 00:33:54,411 you know, in the bi-levels there's two sections 749 00:33:54,411 --> 00:33:55,930 in each bi-level. 750 00:33:55,930 --> 00:33:57,828 All right, you give out the first gift of Christmas 751 00:33:57,828 --> 00:34:00,590 in each bi-level, in each section of bi-level. 752 00:34:00,590 --> 00:34:01,556 - [Jack] Okay. 753 00:34:01,556 --> 00:34:02,833 - All right. 754 00:34:02,833 --> 00:34:04,007 - When Santa comes out, are we right behind him? 755 00:34:04,007 --> 00:34:05,215 - [Don] You're behind him, yes ma'am. 756 00:34:05,215 --> 00:34:07,907 - So after I give the first bell of Christmas, 757 00:34:07,907 --> 00:34:10,772 then I can say, you all have the spirit of Christmas 758 00:34:10,772 --> 00:34:12,050 and then they can give out the bells. 759 00:34:12,050 --> 00:34:14,535 - [Don] Perfect, perfect, okay. 760 00:34:14,535 --> 00:34:17,814 [upbeat holiday music] 761 00:34:29,550 --> 00:34:31,172 - [PA Announcer] There's reindeer on the track 762 00:34:31,172 --> 00:34:33,278 and a big fat guy in a red suit! 763 00:34:33,278 --> 00:34:36,143 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 764 00:34:36,143 --> 00:34:38,110 Merry Christmas, merry Christmas! 765 00:34:39,939 --> 00:34:43,426 Ho, ho, ho, Merry Christmas everyone! 766 00:34:43,426 --> 00:34:45,013 Hello young lady! 767 00:34:45,013 --> 00:34:46,636 Merry Christmas! 768 00:34:47,740 --> 00:34:48,845 Merry Christmas! 769 00:34:48,845 --> 00:34:50,640 Hello, how are you? 770 00:34:50,640 --> 00:34:52,159 Ho, ho, ho! 771 00:34:52,159 --> 00:34:55,886 Who can tell me where the spirit of Christmas lives? 772 00:34:55,886 --> 00:34:57,371 - [Child] At the North Pole. 773 00:34:57,371 --> 00:35:00,374 - At the North Pole, I'm not sure that's the right answer. 774 00:35:00,374 --> 00:35:01,237 Ho, ho, ho, ho! 775 00:35:02,928 --> 00:35:05,517 Where does the spirit of Christmas live? 776 00:35:05,517 --> 00:35:06,449 - [Child] In your heart. 777 00:35:06,449 --> 00:35:07,588 - [Child] In your heart. 778 00:35:07,588 --> 00:35:08,830 - [Woman] In the heart! 779 00:35:08,830 --> 00:35:10,073 - [Jack] Oh in your heart. 780 00:35:10,073 --> 00:35:11,143 And you know who got that right? 781 00:35:11,143 --> 00:35:12,627 Your mommy, yes. 782 00:35:14,940 --> 00:35:18,116 So she gets the first jingle bell of Christmas. 783 00:35:18,116 --> 00:35:19,496 Merry Christmas! 784 00:35:19,496 --> 00:35:21,257 [clapping] 785 00:35:21,257 --> 00:35:23,949 But you all know where the spirit of Christmas lives, 786 00:35:23,949 --> 00:35:27,228 so my elves are going to give everyone a bell. 787 00:35:27,228 --> 00:35:28,505 [crowd cheering] 788 00:35:28,505 --> 00:35:29,989 Merry Christmas! 789 00:35:29,989 --> 00:35:33,027 Hello, merry Christmas, I like your Thomas hat. 790 00:35:33,027 --> 00:35:34,580 Hello, how are you? 791 00:35:34,580 --> 00:35:36,375 I'm so glad you came today. 792 00:35:36,375 --> 00:35:37,307 Good to see you. 793 00:35:37,307 --> 00:35:38,550 I'll be back in a bit. 794 00:35:39,551 --> 00:35:42,036 Merry Christmas everyone! 795 00:35:42,036 --> 00:35:46,316 What a lot of pajamas we have on the train today. 796 00:35:46,316 --> 00:35:48,767 Merry Christmas to you, fine sir. 797 00:35:48,767 --> 00:35:49,664 Merry Christmas. 798 00:35:51,149 --> 00:35:52,011 - Wait right here. 799 00:35:52,011 --> 00:35:54,462 This way I can regroup. 800 00:35:54,462 --> 00:35:55,877 As the elves catch up to you- 801 00:35:55,877 --> 00:35:57,396 - Yes. 802 00:35:57,396 --> 00:35:58,880 - Now what's gonna happen is I'm gonna let the elves 803 00:35:58,880 --> 00:36:01,089 go ahead and start getting the kids ready for the photos. 804 00:36:01,089 --> 00:36:03,264 This is where you take your time going back through. 805 00:36:03,264 --> 00:36:04,092 - Okay. 806 00:36:04,092 --> 00:36:05,059 - But mind you- 807 00:36:05,059 --> 00:36:06,267 - Devan will pace me. 808 00:36:06,267 --> 00:36:07,406 - Well between Devan and myself, yeah. 809 00:36:07,406 --> 00:36:08,580 - Okay. 810 00:36:08,580 --> 00:36:09,615 - We'll be able to take care those things. 811 00:36:09,615 --> 00:36:10,513 - Okay. - All right. 812 00:36:10,513 --> 00:36:11,617 - Great. - Doing good. 813 00:36:11,617 --> 00:36:12,860 - Doing good so far? - Oh yeah! 814 00:36:12,860 --> 00:36:16,519 - Do you wanna take a picture with Santa? 815 00:36:16,519 --> 00:36:21,524 ["All I Want for Christmas Is You" by Keith Slettedahl] 816 00:36:22,697 --> 00:36:24,182 Oh my goodness, what a big crowd. 817 00:36:24,182 --> 00:36:26,736 Who know you could get so much pretty in one picture! 818 00:36:26,736 --> 00:36:27,840 Have you been good? 819 00:36:27,840 --> 00:36:29,946 You seem to have a little doubt? 820 00:36:29,946 --> 00:36:30,774 - [Child] Cheese. 821 00:36:30,774 --> 00:36:31,637 - Cheese. 822 00:36:31,637 --> 00:36:33,329 Still cheese. 823 00:36:33,329 --> 00:36:35,365 Hello, merry Christmas. 824 00:36:35,365 --> 00:36:38,541 Santa's very happy to see such pretty, good girls. 825 00:36:38,541 --> 00:36:41,958 You have to keep helping to clean up, right? 826 00:36:41,958 --> 00:36:43,304 'Cause one time doesn't get you on the good list, 827 00:36:43,304 --> 00:36:45,099 it's consistent behavior. 828 00:36:45,099 --> 00:36:45,927 What's your name? 829 00:36:46,963 --> 00:36:48,482 Ryan? 830 00:36:48,482 --> 00:36:49,483 Ryan? 831 00:36:49,483 --> 00:36:50,415 - [Mother] Ryan. 832 00:36:50,415 --> 00:36:51,588 - Ryan, how are you, Ryan? 833 00:36:51,588 --> 00:36:53,211 Did you do anything bad this year? 834 00:36:54,212 --> 00:36:55,696 No? 835 00:36:55,696 --> 00:36:58,561 - [Child] Santa, I slept through the night all night! 836 00:36:58,561 --> 00:37:01,219 - Congratulations, that's wonderful! 837 00:37:01,219 --> 00:37:02,081 - [Child] Hey, I saw you on Dora, and you- 838 00:37:04,843 --> 00:37:06,707 - Oh, Dora the Explorer? 839 00:37:06,707 --> 00:37:07,984 - [Child] Yeah. 840 00:37:07,984 --> 00:37:09,192 - Yes, that was a cartoon, you know. 841 00:37:09,192 --> 00:37:10,918 But I'll speak to Hanna Montana 842 00:37:10,918 --> 00:37:13,369 and see if she doesn't need her slippers anymore. 843 00:37:13,369 --> 00:37:15,302 Are you all in business together? 844 00:37:15,302 --> 00:37:16,164 [child laughing] 845 00:37:16,164 --> 00:37:17,580 - [Child] Yes. 846 00:37:17,580 --> 00:37:20,307 - Well you have a merry Christmas, all right? 847 00:37:20,307 --> 00:37:21,584 One of the cruel lessons of life is that you can 848 00:37:21,584 --> 00:37:24,414 have what you want, but not the way you want it. 849 00:37:24,414 --> 00:37:25,795 Hi! 850 00:37:25,795 --> 00:37:27,314 Oh my goodness, I almost missed you. 851 00:37:27,314 --> 00:37:31,387 It's a little girl who couldn't, you know, 852 00:37:31,387 --> 00:37:33,389 Santa, Santa, couldn't wait for Santa to be there 853 00:37:33,389 --> 00:37:35,149 and once Santa got close, 854 00:37:36,323 --> 00:37:39,222 didn't want Santa anywhere near her. 855 00:37:39,222 --> 00:37:42,225 [suspenseful music] 856 00:37:47,541 --> 00:37:50,958 And then she would wave and Santa would wave back 857 00:37:50,958 --> 00:37:52,270 and move closer. 858 00:37:52,270 --> 00:37:54,548 Oh would you like to feel my fur? 859 00:37:54,548 --> 00:37:56,515 Very soft, you wanna feel it? 860 00:37:56,515 --> 00:38:00,070 No, no, no, she wanted Santa from over there. 861 00:38:00,070 --> 00:38:04,627 Oh, ho, ho, ho, ho, ho, thank you! 862 00:38:05,973 --> 00:38:07,285 - Yes, good-bye! 863 00:38:07,285 --> 00:38:09,356 - Good-bye, Santa loves you too! 864 00:38:10,805 --> 00:38:12,566 Ho, ho, ho, ho, ho. 865 00:38:12,566 --> 00:38:14,671 Santa will just wave from over here. 866 00:38:15,810 --> 00:38:17,640 'Cause you scare Santa a little bit. 867 00:38:17,640 --> 00:38:19,918 That old Sondheim line, "Don't come any closer, 868 00:38:19,918 --> 00:38:21,989 "'cause you know how much I love you." 869 00:38:21,989 --> 00:38:25,061 [instrumental music] 870 00:38:28,098 --> 00:38:31,516 - [Carol] America probably never had Santa Claus. 871 00:38:31,516 --> 00:38:34,001 When the United States was colonized, 872 00:38:34,001 --> 00:38:36,521 it was primarily the Protestants 873 00:38:36,521 --> 00:38:39,178 and Protestants did not observe saints. 874 00:38:39,178 --> 00:38:43,528 And so St. Nicholas was never the same in this country 875 00:38:43,528 --> 00:38:46,220 that he has been in many European places. 876 00:38:48,671 --> 00:38:51,156 - We now see the Americanizing of Santa, 877 00:38:51,156 --> 00:38:53,607 because of course, the Dutch, it was Sinterklaas, 878 00:38:55,022 --> 00:38:58,094 but many of the non-Dutch neighbors could not pronounce 879 00:38:58,094 --> 00:39:01,511 that, so and they will anglicize that to Santa Claus. 880 00:39:02,961 --> 00:39:05,170 It will be the United States that will basically change 881 00:39:05,170 --> 00:39:07,759 Santa's image and give it back out to the world. 882 00:39:07,759 --> 00:39:10,934 [instrumental music] 883 00:39:12,764 --> 00:39:16,354 At the beginning of the 19th century, St. Nicholas 884 00:39:16,354 --> 00:39:20,150 or Santa Claus is still dressed in his religious clothes 885 00:39:20,150 --> 00:39:21,738 in the clothes of a Bishop. 886 00:39:21,738 --> 00:39:25,086 In the 1821, "The Children's Friend," Santa is no longer 887 00:39:25,086 --> 00:39:26,122 in the clothes of the Bishop. 888 00:39:26,122 --> 00:39:28,366 He's now in a red coat. 889 00:39:28,366 --> 00:39:31,369 He has his name scrawled across his hat there. 890 00:39:31,369 --> 00:39:34,510 He has one reindeer in that one 891 00:39:34,510 --> 00:39:37,996 before we have eight two years later in 1923. 892 00:39:40,723 --> 00:39:42,725 The Civil War was what actually helped 893 00:39:42,725 --> 00:39:46,280 to propel Christmas to becoming the big holiday 894 00:39:46,280 --> 00:39:48,247 here in America that we know it to be. 895 00:39:50,457 --> 00:39:52,424 This happens to be the front page 896 00:39:52,424 --> 00:39:55,945 that was on "Harper's Weekly" for January 3rd, 1863, 897 00:39:55,945 --> 00:39:58,396 showing Santa sitting in his sleigh 898 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 handing out Christmas boxes. 899 00:40:00,398 --> 00:40:02,676 Thomas Nast was an immigrant from Germany 900 00:40:02,676 --> 00:40:05,230 and he did his drawings here in America. 901 00:40:05,230 --> 00:40:08,923 It was a propaganda piece, no ifs, ands, or buts about it, 902 00:40:08,923 --> 00:40:12,755 in order to show that Santa had joined the Union cause. 903 00:40:12,755 --> 00:40:16,275 That doll is named Old Jeff for Jeff Davis 904 00:40:16,275 --> 00:40:18,899 of the Confederacy, the President of the Confederacy. 905 00:40:18,899 --> 00:40:20,797 As the article says, old Santa's tied 906 00:40:20,797 --> 00:40:23,386 that chord pretty tightly around old Jeff's neck 907 00:40:23,386 --> 00:40:26,838 and he seems to be kicking very much at such a fate. 908 00:40:26,838 --> 00:40:28,909 Lincoln would actually call Nast 909 00:40:28,909 --> 00:40:32,188 his best recruiting Sergeant for all his patriotic pictures, 910 00:40:32,188 --> 00:40:34,397 as well as his pictures of Santa Claus. 911 00:40:34,397 --> 00:40:37,435 In the 1866 centerfold that Nast does called, 912 00:40:37,435 --> 00:40:39,920 "Santa Claus and His Work," showing him at the North Pole 913 00:40:39,920 --> 00:40:43,199 for the very first time, so no country could ever claim him 914 00:40:43,199 --> 00:40:46,961 and use him for propaganda like he did in 1863. 915 00:40:46,961 --> 00:40:49,101 It's also equidistant to anywhere he wants to go 916 00:40:49,101 --> 00:40:51,483 in the world on Christmas Eve night. 917 00:40:51,483 --> 00:40:53,727 He's sewing all the dolls clothes himself. 918 00:40:53,727 --> 00:40:56,419 He's carving the wooden toys in the workshop. 919 00:40:56,419 --> 00:40:59,215 The elves hadn't even come along yet at that time. 920 00:40:59,215 --> 00:41:01,010 In fact, he's not even married to Mrs. Claus, 921 00:41:01,010 --> 00:41:04,841 that doesn't have really officially happen until about 1899, 922 00:41:04,841 --> 00:41:07,050 although there is one allusion in the 1870s, 923 00:41:08,500 --> 00:41:11,641 he may have been married to Holly Claus. 924 00:41:11,641 --> 00:41:13,954 [drum and fife music] 925 00:41:13,954 --> 00:41:16,025 It was during the Civil War period too 926 00:41:16,025 --> 00:41:19,200 that our Christmas customs and traditions were just coming 927 00:41:19,200 --> 00:41:21,582 to fruition at the beginning of the Civil War. 928 00:41:21,582 --> 00:41:24,343 Christmas trees were just becoming popular. 929 00:41:24,343 --> 00:41:27,243 The first Christmas tree dealers arrive in New York City 930 00:41:27,243 --> 00:41:29,107 to sell to what they thought were gonna be 931 00:41:29,107 --> 00:41:31,868 the German population, but more people started buying. 932 00:41:31,868 --> 00:41:33,939 Christmas cards were just becoming popular, 933 00:41:33,939 --> 00:41:35,734 although they will not be mass produced 934 00:41:35,734 --> 00:41:37,391 until after the Civil War. 935 00:41:37,391 --> 00:41:39,600 The very first White House Christmas tree 936 00:41:39,600 --> 00:41:43,259 was during the administration of Franklin Pierce in 1856. 937 00:41:43,259 --> 00:41:44,674 By the time we get to the Civil War, 938 00:41:44,674 --> 00:41:46,987 there are 15 or so states 939 00:41:46,987 --> 00:41:49,230 have declared Christmas a legal holiday. 940 00:41:49,230 --> 00:41:50,680 Dickens is also serializing some 941 00:41:50,680 --> 00:41:52,751 of his Christmas stories too 942 00:41:52,751 --> 00:41:54,581 in the pages of "Harper's Weekly." 943 00:41:54,581 --> 00:41:57,515 So we have all this going on at that time. 944 00:41:57,515 --> 00:42:00,587 [drum and fife music] 945 00:42:01,519 --> 00:42:02,899 - Merry Christmas! 946 00:42:04,591 --> 00:42:05,453 Ho, ho, ho. 947 00:42:06,765 --> 00:42:08,042 Ho, ho, ho, ho. 948 00:42:16,879 --> 00:42:18,018 - [Man] Call it a wrap? 949 00:42:27,441 --> 00:42:29,339 - Santa needs a drink. 950 00:42:29,339 --> 00:42:30,548 Santa is wiped. 951 00:42:32,653 --> 00:42:36,554 That is a grueling exercise. 952 00:42:36,554 --> 00:42:38,970 I have some Advil back at the hotel I'm going 953 00:42:38,970 --> 00:42:40,247 to be taking for my back. 954 00:42:42,352 --> 00:42:43,595 Santa can tell you firsthand, 955 00:42:43,595 --> 00:42:46,391 childhood obesity is an epidemic in America. 956 00:42:46,391 --> 00:42:49,049 A lot of it has gone across Santa's knee this evening. 957 00:42:49,049 --> 00:42:51,051 I can't believe this is a volunteer job. 958 00:42:52,500 --> 00:42:54,848 Somebody's getting a deal. 959 00:42:54,848 --> 00:42:58,541 - Now you understand the life of the common day Santa Claus. 960 00:42:58,541 --> 00:42:59,369 [Jack chuckling] 961 00:42:59,369 --> 00:43:00,232 - Yes. 962 00:43:00,232 --> 00:43:03,339 [train bell clanging] 963 00:43:05,065 --> 00:43:06,825 It was fun for the first half of the day. 964 00:43:06,825 --> 00:43:09,483 And then for the second half of the day it was work. 965 00:43:09,483 --> 00:43:13,142 As fun as it was, I don't think I would do it again 966 00:43:13,142 --> 00:43:14,419 without getting paid. 967 00:43:14,419 --> 00:43:15,523 My voice was killing me. 968 00:43:15,523 --> 00:43:17,146 My suit got all sweaty. 969 00:43:18,941 --> 00:43:20,839 My Santa hat got sweaty 970 00:43:20,839 --> 00:43:24,360 and I couldn't get it dry between the rides. 971 00:43:25,292 --> 00:43:26,707 So when I finally put it on 972 00:43:26,707 --> 00:43:28,709 at the end of the evening it was cold and wet. 973 00:43:28,709 --> 00:43:31,919 And it was going through my mind as I was posing 974 00:43:31,919 --> 00:43:34,301 for these pictures what Susan said 975 00:43:34,301 --> 00:43:36,579 about you're gonna pose for pictures 976 00:43:36,579 --> 00:43:38,063 and these pictures are gonna be 977 00:43:38,063 --> 00:43:41,204 in people's family albums the rest of their lives. 978 00:43:41,204 --> 00:43:43,137 And they're gonna remember them forever. 979 00:43:43,137 --> 00:43:45,657 I don't know if I wanna be in their photo album 980 00:43:45,657 --> 00:43:49,454 for the rest of their lives. [chuckling] 981 00:43:49,454 --> 00:43:51,145 [crowd chattering] 982 00:43:51,145 --> 00:43:54,217 [child screaming] 983 00:43:54,217 --> 00:43:57,013 Somehow, I know this is not nice, there were a few people 984 00:43:57,013 --> 00:43:58,497 who had writhing babies in their hands 985 00:43:58,497 --> 00:44:00,396 that were like greased pigs. 986 00:44:00,396 --> 00:44:02,709 And they walk toward you and put the baby on you 987 00:44:02,709 --> 00:44:05,297 and you're trying to hold the baby and smile for the picture 988 00:44:05,297 --> 00:44:08,335 and the baby is contorting and doing yoga 989 00:44:08,335 --> 00:44:10,648 to try and get away from you. 990 00:44:10,648 --> 00:44:11,787 And it's just like, why? 991 00:44:11,787 --> 00:44:13,305 You like this child, right? 992 00:44:13,305 --> 00:44:16,826 It's your child and you're tormenting it this way. 993 00:44:16,826 --> 00:44:19,726 Ho, ho, ho, ho. [chuckling] 994 00:44:19,726 --> 00:44:21,313 [child loudly screeching] 995 00:44:21,313 --> 00:44:23,350 And I can't say to those people, 996 00:44:23,350 --> 00:44:26,249 uh, Santa can't take a picture with your greased pig, 997 00:44:26,249 --> 00:44:28,182 because that's what they paid for. 998 00:44:28,182 --> 00:44:30,875 They paid for the picture with their writhing child. 999 00:44:30,875 --> 00:44:32,497 Santa thinks you're gonna learn to swim 1000 00:44:32,497 --> 00:44:34,741 when your parents throw you in the water, 1001 00:44:34,741 --> 00:44:36,363 ho, ho, ho, ho, ho. 1002 00:44:39,262 --> 00:44:40,712 By the way, pigs are cute. 1003 00:44:41,989 --> 00:44:45,061 [instrumental music] 1004 00:44:55,969 --> 00:44:58,696 - [Cary] The version of Santa Claus today when you get down 1005 00:44:58,696 --> 00:45:01,733 to the nitty gritty is not so historical, 1006 00:45:01,733 --> 00:45:04,046 but is basically based on the Coca-Cola Santa. 1007 00:45:05,254 --> 00:45:07,808 [gentle music] 1008 00:45:08,982 --> 00:45:11,191 They made Santa Claus in America. 1009 00:45:12,123 --> 00:45:13,400 - My name is Phil Mooney. 1010 00:45:13,400 --> 00:45:15,713 I'm the archivist for the Coca-Cola Company. 1011 00:45:15,713 --> 00:45:18,439 Today we're here at the World of Coca-Cola in Atlanta. 1012 00:45:19,820 --> 00:45:22,789 There are a lot of people who ask whether or not 1013 00:45:22,789 --> 00:45:27,069 we interpreted Santa Claus, we gave him the red 1014 00:45:27,069 --> 00:45:28,898 and white costume, for instance, 1015 00:45:28,898 --> 00:45:30,728 because those are colors obviously 1016 00:45:30,728 --> 00:45:32,591 associated with Coca-Cola. 1017 00:45:32,591 --> 00:45:34,283 That's certainly not the case. 1018 00:45:34,283 --> 00:45:37,424 Thomas Nast was using that red and white costume character 1019 00:45:37,424 --> 00:45:39,875 very widely in the 19th century. 1020 00:45:39,875 --> 00:45:41,808 - And if you look at the image, as you can see 1021 00:45:41,808 --> 00:45:46,329 that N. C. Wyeth, Leyendecker, Norman Rockwell, 1022 00:45:46,329 --> 00:45:48,193 a number of illustrators were already 1023 00:45:48,193 --> 00:45:50,609 showing Santa Claus in red and white 1024 00:45:50,609 --> 00:45:55,338 before Coca Cola had their first illustration in 1931. 1025 00:45:55,338 --> 00:45:58,203 - The reason Coca-Cola began to use Santa Claus 1026 00:45:58,203 --> 00:46:01,068 in advertising, it was really very interesting. 1027 00:46:01,068 --> 00:46:04,175 Soft drinks essentially were a summertime beverage. 1028 00:46:04,175 --> 00:46:07,419 There wasn't a lot of market for soft drinks 1029 00:46:07,419 --> 00:46:08,938 in the winter months. 1030 00:46:08,938 --> 00:46:12,390 And so as they started to think about how 1031 00:46:12,390 --> 00:46:16,843 to associate Coca-Cola with the holiday season, 1032 00:46:16,843 --> 00:46:20,570 they started to think of Santa Claus. 1033 00:46:20,570 --> 00:46:23,919 Here's a guy who has to go around the world 1034 00:46:23,919 --> 00:46:26,611 in 24 hours delivering toys. 1035 00:46:26,611 --> 00:46:28,371 He's certainly gonna get thirsty. 1036 00:46:28,371 --> 00:46:31,927 So why not have Santa enjoying a Coca-Cola? 1037 00:46:31,927 --> 00:46:36,483 And so that was sort of the germ of the advertising idea. 1038 00:46:38,312 --> 00:46:41,281 And so they employed an artist named Haddon Sundblom, 1039 00:46:41,281 --> 00:46:44,422 a very well-known illustrator of the period, 1040 00:46:44,422 --> 00:46:47,874 to create an image of the real Santa Claus 1041 00:46:47,874 --> 00:46:50,738 pausing from his duties to enjoy a Coca-Cola. 1042 00:46:50,738 --> 00:46:52,706 You can relate to this person. 1043 00:46:52,706 --> 00:46:54,915 It's somebody you'd enjoy having at your house, 1044 00:46:54,915 --> 00:46:56,572 sitting around a table and talking to him. 1045 00:46:56,572 --> 00:46:58,850 And I think that that's what most of us take 1046 00:46:58,850 --> 00:47:00,162 from the holiday season. 1047 00:47:00,162 --> 00:47:01,577 It's about family. 1048 00:47:01,577 --> 00:47:04,511 It's about being with friends and it's about sharing 1049 00:47:04,511 --> 00:47:06,444 at a very special time of year. 1050 00:47:06,444 --> 00:47:09,067 And I think that's what Sundblom captured. 1051 00:47:09,067 --> 00:47:13,382 And that began a legacy of over three decades 1052 00:47:13,382 --> 00:47:15,763 of Sundblom creating a new Santa Claus 1053 00:47:15,763 --> 00:47:17,800 for each holiday season. 1054 00:47:17,800 --> 00:47:20,976 There really is only one classic interpretation 1055 00:47:20,976 --> 00:47:24,048 of Santa Claus and that's the Sundblom interpretation. 1056 00:47:24,048 --> 00:47:27,292 [upbeat holiday music] 1057 00:47:36,646 --> 00:47:38,200 - [Jack] We're on our way to Quincy, Massachusetts, 1058 00:47:38,200 --> 00:47:39,684 where a gentleman named George White 1059 00:47:39,684 --> 00:47:41,859 has enlisted me to be Santa Claus 1060 00:47:41,859 --> 00:47:46,001 in the 57th Annual Quincy Christmas Parade, 1061 00:47:46,001 --> 00:47:48,727 which I've been told is the second largest Christmas parade 1062 00:47:48,727 --> 00:47:50,212 on the east coast. 1063 00:47:50,212 --> 00:47:52,248 George said he had some other things he may need me to do, 1064 00:47:52,248 --> 00:47:54,112 but he hasn't said what yet. 1065 00:47:54,112 --> 00:47:56,425 I haven't gotten a call back from him in over a week 1066 00:47:56,425 --> 00:47:58,910 and I have no idea what the schedule is 1067 00:47:58,910 --> 00:48:00,636 or where I'm supposed to be. 1068 00:48:00,636 --> 00:48:03,570 [faint phone ringing] 1069 00:48:03,570 --> 00:48:04,812 - [George] Hello. 1070 00:48:04,812 --> 00:48:05,917 - Hi, George, it's Jack Sanderson. 1071 00:48:05,917 --> 00:48:07,056 - [George] Yeah, how you doing? 1072 00:48:07,056 --> 00:48:07,988 - I'm good, how are you? 1073 00:48:07,988 --> 00:48:09,093 - [George] Up to my ears. 1074 00:48:10,128 --> 00:48:11,267 - Up to your ears. 1075 00:48:11,267 --> 00:48:12,751 - [George] Yeah. 1076 00:48:12,751 --> 00:48:14,650 - All right, so what's, so tell me what you need from me. 1077 00:48:14,650 --> 00:48:15,996 - [George] Well what I would like to do 1078 00:48:15,996 --> 00:48:17,653 is set up a brief meeting. 1079 00:48:17,653 --> 00:48:21,312 - Well, I'm here to do whatever you want me to do. 1080 00:48:21,312 --> 00:48:23,176 - [George] Just swing by here and pick me up, 1081 00:48:23,176 --> 00:48:27,559 we could go, both go to the fire station. 1082 00:48:28,491 --> 00:48:31,736 - Okay, what's your address? 1083 00:48:33,324 --> 00:48:34,670 - [George] You know where Bridge Street is? 1084 00:48:34,670 --> 00:48:36,534 - [Jack] No, but I'll find it, 1000- 1085 00:48:36,534 --> 00:48:37,984 - [George] Bridge Street is the street you're gonna be on 1086 00:48:37,984 --> 00:48:39,778 when you come out of where you are now. 1087 00:48:39,778 --> 00:48:41,021 - Right. 1088 00:48:41,021 --> 00:48:42,678 - [George] Then you head towards Quincy. 1089 00:48:42,678 --> 00:48:46,854 Continue through that light for another two or three miles. 1090 00:48:46,854 --> 00:48:50,651 You'll see a store on the corner, just take a left. 1091 00:48:50,651 --> 00:48:52,274 - What's the store on the corner? 1092 00:48:56,485 --> 00:48:57,935 - [George] Take a left. 1093 00:48:57,935 --> 00:49:00,868 - Go out here, take a left, go through the light, 1094 00:49:00,868 --> 00:49:02,042 take another left. 1095 00:49:02,042 --> 00:49:04,217 - [George] You'll see a road leading up 1096 00:49:04,217 --> 00:49:07,737 to [mumbles] Mile Roadway, that's not the one. 1097 00:49:07,737 --> 00:49:10,257 Go by that one and when you see the next one 1098 00:49:10,257 --> 00:49:12,570 then you'll see the sign on your right, 1099 00:49:14,330 --> 00:49:16,608 that's where I am roughly. 1100 00:49:19,749 --> 00:49:21,268 - That would've been it. 1101 00:49:21,268 --> 00:49:23,961 - [George] And I'll be right down the road a way though. 1102 00:49:23,961 --> 00:49:26,756 I'll be staying at the end of the roadway. 1103 00:49:26,756 --> 00:49:29,069 - At the end of Southern Artery? 1104 00:49:29,069 --> 00:49:31,485 - [George] Well you'll be off the Southern Artery 1105 00:49:31,485 --> 00:49:34,730 when, I know when you're going to be going 1106 00:49:34,730 --> 00:49:39,493 it'll probably take you maybe 15 minutes to get here. 1107 00:49:45,499 --> 00:49:47,260 - [Jack] There he is. 1108 00:49:50,884 --> 00:49:53,645 Hi George, I'm downstairs in the lobby for you. 1109 00:49:53,645 --> 00:49:55,923 I'm looking for George White. 1110 00:49:55,923 --> 00:49:58,581 - Oh, George, oh, wait a minute. 1111 00:49:58,581 --> 00:49:59,410 - [Jack] You know George. 1112 00:49:59,410 --> 00:50:00,859 - [Woman] Yes I do. 1113 00:50:00,859 --> 00:50:01,929 And he was here. 1114 00:50:01,929 --> 00:50:04,139 I thought this where he came by. 1115 00:50:04,139 --> 00:50:05,657 I seem to think he went out. 1116 00:50:06,762 --> 00:50:08,350 I don't know where else he would have gone 1117 00:50:08,350 --> 00:50:10,041 to be honest with you. 1118 00:50:11,008 --> 00:50:11,870 Are you his son? 1119 00:50:11,870 --> 00:50:13,562 - No, I'm Santa Claus. 1120 00:50:13,562 --> 00:50:17,152 - No, [light chuckle] all right, wise guy. 1121 00:50:17,152 --> 00:50:18,015 There he is. 1122 00:50:18,015 --> 00:50:19,188 Here he is. 1123 00:50:19,188 --> 00:50:20,017 We've been looking for you. 1124 00:50:20,017 --> 00:50:21,259 - [Jack] Hi George. 1125 00:50:21,259 --> 00:50:22,157 - Super! 1126 00:50:22,157 --> 00:50:23,434 - Thank you. 1127 00:50:23,434 --> 00:50:24,366 - Where's the rest of your suit? 1128 00:50:24,366 --> 00:50:26,057 - It's in the hotel. 1129 00:50:26,057 --> 00:50:27,231 So I got the car right out here. 1130 00:50:27,231 --> 00:50:28,059 You ready to go? 1131 00:50:28,059 --> 00:50:29,681 - I'm ready as you are. 1132 00:50:29,681 --> 00:50:32,788 [fire siren blaring] 1133 00:50:35,032 --> 00:50:36,343 - [Jack] George says we need Santa Claus 1134 00:50:36,343 --> 00:50:37,689 in the Quincy Christmas Parade. 1135 00:50:37,689 --> 00:50:38,932 - [John] Right. 1136 00:50:38,932 --> 00:50:40,520 - So as Santa Claus I may be riding 1137 00:50:40,520 --> 00:50:41,762 on a fire truck tomorrow? 1138 00:50:41,762 --> 00:50:42,901 - [John] Right, up on top of the ladder. 1139 00:50:42,901 --> 00:50:44,489 The ladder on top of the truck. 1140 00:50:44,489 --> 00:50:45,594 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1141 00:50:45,594 --> 00:50:46,560 - A seat up there. - Oh. 1142 00:50:46,560 --> 00:50:47,837 - You have to sit up on top. 1143 00:50:47,837 --> 00:50:48,666 - [George] So what do you think, at midnight? 1144 00:50:48,666 --> 00:50:49,632 - [Jack] Seatbelt? 1145 00:50:49,632 --> 00:50:51,082 Is there a seatbelt up there? 1146 00:50:51,082 --> 00:50:51,669 - Aw we got ladder belts, we'll strap you in. 1147 00:50:51,669 --> 00:50:52,635 - Okay. 1148 00:50:52,635 --> 00:50:54,189 - No problem. [chuckling] 1149 00:50:54,189 --> 00:50:55,742 - You're just not gonna run me thorough any cables downtown? 1150 00:50:55,742 --> 00:50:56,570 - I don't think there's anything that tall enough 1151 00:50:56,570 --> 00:50:57,709 that's gonna hit ya. 1152 00:50:57,709 --> 00:50:58,676 - All right, cool. 1153 00:50:58,676 --> 00:50:59,504 - Okay. - Thank you. 1154 00:50:59,504 --> 00:51:00,678 - All right, great. 1155 00:51:00,678 --> 00:51:01,610 - Super. 1156 00:51:01,610 --> 00:51:02,542 - Super. 1157 00:51:02,542 --> 00:51:03,474 - [George] Thank you very much. 1158 00:51:03,474 --> 00:51:04,785 - [John] Okay, you're welcome. 1159 00:51:04,785 --> 00:51:09,721 ♪ [mumbles] made on Christmas Eve ♪ 1160 00:51:14,140 --> 00:51:17,039 - Tonight is our Annual Tree Lighting Ceremony. 1161 00:51:17,039 --> 00:51:20,974 - I just found out an hour ago that I'm supposed 1162 00:51:20,974 --> 00:51:22,148 to be here for the Christmas Tree Lighting 1163 00:51:22,148 --> 00:51:23,114 'cause I didn't know. 1164 00:51:23,114 --> 00:51:24,357 - We have a puppet show. 1165 00:51:24,357 --> 00:51:26,428 We entertain the kids for about a half an hour 1166 00:51:26,428 --> 00:51:28,223 and we bring you on. 1167 00:51:28,223 --> 00:51:29,845 You sing a few songs with the kids. 1168 00:51:29,845 --> 00:51:32,813 We walk outside and we turn the tree lights on, 1169 00:51:32,813 --> 00:51:35,437 which signifies the start of our season. 1170 00:51:35,437 --> 00:51:39,130 - I just had a big meal of Brazilian meat 1171 00:51:39,130 --> 00:51:40,890 and got back to the hotel, 1172 00:51:40,890 --> 00:51:43,445 found out I had to be here in an hour. 1173 00:51:43,445 --> 00:51:45,792 I hate rushing and I smell of garlic, 1174 00:51:45,792 --> 00:51:47,069 but this is what they want. 1175 00:51:47,069 --> 00:51:48,105 I said I'm here to do whatever they want. 1176 00:51:48,105 --> 00:51:49,313 That's what I'm doing. 1177 00:51:49,313 --> 00:51:52,074 There's 15 costume characters and we're all 1178 00:51:52,074 --> 00:51:54,525 going on together at the end of the ceremony 1179 00:51:54,525 --> 00:51:57,217 that precedes the Christmas Tree Lighting in Quincy. 1180 00:51:57,217 --> 00:51:58,425 - [Helper] Characters! 1181 00:51:58,425 --> 00:51:59,288 - Characters on. 1182 00:52:01,497 --> 00:52:03,085 I have to sing Christmas carols 1183 00:52:04,466 --> 00:52:06,537 and I feel like I can't remember any at the moment. 1184 00:52:08,090 --> 00:52:09,988 I'm not sure why I'm doing this. 1185 00:52:09,988 --> 00:52:14,993 ♪ Are made on Christmas Eve [mumbles] ♪ 1186 00:52:20,516 --> 00:52:23,312 At this moment, it doesn't seem like it was a good idea. 1187 00:52:24,210 --> 00:52:29,146 ♪ Now I know I'm one, just me 1188 00:52:32,528 --> 00:52:36,912 ♪ I saw Santa 1189 00:52:36,912 --> 00:52:39,259 ♪ Jingle bells, jingle bells 1190 00:52:39,259 --> 00:52:41,158 ♪ Jingle all the way 1191 00:52:41,158 --> 00:52:42,676 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1192 00:52:42,676 --> 00:52:45,162 Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1193 00:52:45,162 --> 00:52:47,440 [crowd cheering] 1194 00:52:47,440 --> 00:52:49,442 Merry Christmas! 1195 00:52:49,442 --> 00:52:50,788 Merry Christmas! 1196 00:52:51,996 --> 00:52:55,137 Merry Christmas, everybody! 1197 00:52:55,137 --> 00:52:57,484 Merry Christmas, everybody! 1198 00:52:57,484 --> 00:52:59,900 What a beautiful group of children 1199 00:52:59,900 --> 00:53:02,317 we have here this evening. 1200 00:53:02,317 --> 00:53:07,045 Have all of you, have all have you been good this year? 1201 00:53:07,045 --> 00:53:08,737 - [All] Yes! 1202 00:53:08,737 --> 00:53:10,359 - Did you write me a letter yet? 1203 00:53:10,359 --> 00:53:11,671 - I'm writing it. 1204 00:53:11,671 --> 00:53:14,639 [crowd laughing] 1205 00:53:14,639 --> 00:53:16,123 - You better hurry up! 1206 00:53:16,123 --> 00:53:18,954 - Quick, here let Santa work through the crowd here. 1207 00:53:18,954 --> 00:53:20,438 What did you do that was good? 1208 00:53:21,750 --> 00:53:24,304 - I helped my mom wash all the dishes. 1209 00:53:24,304 --> 00:53:26,341 - That's an excellent good thing to do. 1210 00:53:26,341 --> 00:53:28,929 Who else here helped their mom with the dishes? 1211 00:53:30,345 --> 00:53:32,450 You tell me something you did that was good this year. 1212 00:53:32,450 --> 00:53:36,005 [child mumbling] 1213 00:53:36,005 --> 00:53:39,112 Can you say that again, 'cause Santa can't hear well 1214 00:53:39,112 --> 00:53:40,113 in this ear? 1215 00:53:41,908 --> 00:53:43,703 [child mumbling] 1216 00:53:43,703 --> 00:53:46,084 Santa's gonna assume that was a good thing to do. 1217 00:53:46,084 --> 00:53:47,362 [crowd laughing] 1218 00:53:47,362 --> 00:53:48,811 What did you do that was good? 1219 00:53:48,811 --> 00:53:49,812 - Um I uh... 1220 00:53:53,471 --> 00:53:56,474 - Oh Santa suggests that this year you pre-plan. 1221 00:53:58,752 --> 00:54:00,927 What did you do that was good? 1222 00:54:00,927 --> 00:54:04,620 - Um I played with my toys. 1223 00:54:04,620 --> 00:54:07,036 [crowd laughing] 1224 00:54:07,036 --> 00:54:10,488 - Okay, what did you do for someone else that was good? 1225 00:54:10,488 --> 00:54:11,765 - Be good for my mom. 1226 00:54:11,765 --> 00:54:13,664 - That was very good. 1227 00:54:14,837 --> 00:54:15,907 What are we doing now? 1228 00:54:15,907 --> 00:54:16,908 Good-bye? 1229 00:54:16,908 --> 00:54:17,737 We're done? 1230 00:54:17,737 --> 00:54:19,083 Are we done? 1231 00:54:19,083 --> 00:54:21,292 We're gonna go light the Christmas tree now. 1232 00:54:21,292 --> 00:54:22,569 - [Woman] You are. 1233 00:54:22,569 --> 00:54:23,363 - Am I gonna lead everybody outside? 1234 00:54:23,363 --> 00:54:25,054 - [Woman] I think so. 1235 00:54:25,054 --> 00:54:28,161 - Which way is it to the Christmas trees? 1236 00:54:28,161 --> 00:54:29,438 It's that way. 1237 00:54:30,612 --> 00:54:32,890 Well who's gonna show Santa how to get there? 1238 00:54:34,132 --> 00:54:35,341 You will? 1239 00:54:35,341 --> 00:54:37,377 All right, I guess we're all going outside now 1240 00:54:37,377 --> 00:54:39,724 to light the Christmas trees. 1241 00:54:39,724 --> 00:54:41,070 Merry Christmas, everybody! 1242 00:54:42,555 --> 00:54:46,213 That was a, a seat of the pants hour. 1243 00:54:46,213 --> 00:54:49,596 I was lost for 30 seconds when the woman who singing 1244 00:54:49,596 --> 00:54:51,633 just handed me the microphone. 1245 00:54:51,633 --> 00:54:54,049 Ho, ho, ho, ho, now what? 1246 00:54:54,049 --> 00:54:57,949 Hi, hello, merry Christmas, young fellow. 1247 00:54:57,949 --> 00:55:02,333 I think I used what I learned in Santa School, 1248 00:55:02,333 --> 00:55:06,061 big entrance, loud, merry Christmas to everybody, 1249 00:55:06,061 --> 00:55:08,926 make eye contact with as many people as possible. 1250 00:55:08,926 --> 00:55:10,686 Santa coming through! 1251 00:55:10,686 --> 00:55:12,274 Hello Mr. Mayor! 1252 00:55:12,274 --> 00:55:13,620 - [Mayor] Santa! 1253 00:55:13,620 --> 00:55:14,690 - [Jack] Thank you for welcoming me to your fair city! 1254 00:55:14,690 --> 00:55:15,967 - Hey glad to see you. 1255 00:55:15,967 --> 00:55:16,968 - Hello sir. 1256 00:55:17,900 --> 00:55:18,970 - I love you! 1257 00:55:18,970 --> 00:55:20,247 - You know this boy? 1258 00:55:20,247 --> 00:55:21,179 - He's one of our great Quincy kids. 1259 00:55:21,179 --> 00:55:22,629 - Oh. 1260 00:55:22,629 --> 00:55:23,906 I know the Simpsons has been on the air for 20 years, 1261 00:55:23,906 --> 00:55:26,323 but if ever a Mayor Quimby existed, 1262 00:55:27,220 --> 00:55:29,118 twas the Mayor of Quincy. 1263 00:55:29,118 --> 00:55:32,398 - [All] Five, four, three, two, one! 1264 00:55:33,606 --> 00:55:36,919 [crowd cheering] 1265 00:55:36,919 --> 00:55:39,784 - Oh Mr. Mayor, it's beautiful! 1266 00:55:39,784 --> 00:55:42,200 And suddenly everybody wanted a picture. 1267 00:55:43,892 --> 00:55:45,445 Ho, ho, ho, ho, ho! 1268 00:55:45,445 --> 00:55:47,136 I think it went very well. 1269 00:55:47,136 --> 00:55:49,104 I had a number of people say to me, 1270 00:55:49,104 --> 00:55:50,692 you are the best Santa we ever had. 1271 00:55:50,692 --> 00:55:52,314 Are you being good? 1272 00:55:52,314 --> 00:55:53,142 - Yeah. 1273 00:55:53,142 --> 00:55:54,351 - You are? 1274 00:55:54,351 --> 00:55:56,076 Are you being good to each other? 1275 00:55:56,076 --> 00:55:56,905 [All] Yeah. 1276 00:55:56,905 --> 00:55:58,320 - You are, all right. 1277 00:55:58,320 --> 00:55:59,666 Are you playing together nicely? 1278 00:55:59,666 --> 00:56:00,460 - Yeah. 1279 00:56:00,460 --> 00:56:01,599 - Mom, are they? 1280 00:56:01,599 --> 00:56:03,567 - They're doing great. 1281 00:56:03,567 --> 00:56:08,572 - Once I helped with a door in my classroom. 1282 00:56:10,021 --> 00:56:10,539 - [Jack] You helped with a door in your classroom? 1283 00:56:10,539 --> 00:56:11,471 - Yeah. 1284 00:56:11,471 --> 00:56:12,714 - Well that was very good. 1285 00:56:12,714 --> 00:56:14,267 Would you like to ring the bells? 1286 00:56:14,267 --> 00:56:16,856 I guess to be able to walk in there and feel prepared 1287 00:56:16,856 --> 00:56:19,721 and go with the flow and be loud 1288 00:56:19,721 --> 00:56:21,723 and know how I'm gonna present myself 1289 00:56:23,138 --> 00:56:25,623 is a direct benefit of having attended the Santa School. 1290 00:56:28,868 --> 00:56:31,422 If I hadn't attended the Santa School 1291 00:56:31,422 --> 00:56:33,700 I might not have thought of having a big entrance 1292 00:56:33,700 --> 00:56:34,874 or of having the bells. 1293 00:56:36,047 --> 00:56:39,326 Susan's suggestion of having the bells, great. 1294 00:56:39,326 --> 00:56:40,811 - [Child] Can I ring the bells? 1295 00:56:40,811 --> 00:56:41,950 - [Jack] You may ring the bells. 1296 00:56:41,950 --> 00:56:43,227 Go ahead, ring the bells. 1297 00:56:43,227 --> 00:56:47,024 Bells are a terrific prop, crutch, tool. 1298 00:56:48,335 --> 00:56:49,820 The bells are good. 1299 00:56:49,820 --> 00:56:52,236 Who's got their hand on Santa's butt? 1300 00:56:52,236 --> 00:56:53,927 - [Fireman] [chuckling] Not me! 1301 00:56:53,927 --> 00:56:55,412 - All right. 1302 00:56:55,412 --> 00:56:56,343 [chuckling] 1303 00:56:56,343 --> 00:56:57,621 - This is two pillows. 1304 00:56:57,621 --> 00:56:59,174 - All right now. 1305 00:56:59,174 --> 00:57:00,555 Santa's sorry he started. 1306 00:57:02,004 --> 00:57:04,524 This is a terrible admission to make. 1307 00:57:04,524 --> 00:57:09,529 Being Santa is a job that I enjoyed doing this evening, 1308 00:57:11,462 --> 00:57:12,739 it made me happy. 1309 00:57:14,051 --> 00:57:15,880 Thank you for coming tonight. 1310 00:57:15,880 --> 00:57:17,226 It was nice to meet you. 1311 00:57:17,226 --> 00:57:18,331 Goodnight. 1312 00:57:18,331 --> 00:57:20,885 [gentle music] 1313 00:57:25,234 --> 00:57:27,202 - People wanna feel good 1314 00:57:27,202 --> 00:57:28,479 and people wanna know the essence 1315 00:57:28,479 --> 00:57:29,687 of what Santa was about. 1316 00:57:31,137 --> 00:57:33,657 And the more you talk about it, the more they embrace it. 1317 00:57:33,657 --> 00:57:35,866 And it happened right here in Massachusetts. 1318 00:57:37,626 --> 00:57:38,834 My name is John Marion. 1319 00:57:38,834 --> 00:57:41,043 I am the President of Tuxedos by Merian, 1320 00:57:41,043 --> 00:57:45,116 which is a family-owned business since 1951. 1321 00:57:45,116 --> 00:57:46,842 We're third generation here. 1322 00:57:46,842 --> 00:57:50,467 This store is located in downtown Brockton, Massachusetts. 1323 00:57:50,467 --> 00:57:51,744 Brockton is the home of the first 1324 00:57:51,744 --> 00:57:54,194 department store Santa, James Edgar. 1325 00:57:55,368 --> 00:57:58,095 He took the images from Thomas Nast 1326 00:57:58,095 --> 00:58:00,442 and decided that he would travel to Boston 1327 00:58:00,442 --> 00:58:02,962 and get a Santa suit made. 1328 00:58:02,962 --> 00:58:07,449 In his store in 1890 December, he had his suit on 1329 00:58:07,449 --> 00:58:10,107 and walked the floor and picked the girl 1330 00:58:10,107 --> 00:58:12,074 with the prettiest ribbon on her hair 1331 00:58:12,074 --> 00:58:14,076 and gave her a Christmas doll. 1332 00:58:14,076 --> 00:58:16,147 The following year we see 1333 00:58:16,147 --> 00:58:18,322 other department stores copycatting. 1334 00:58:19,185 --> 00:58:20,635 And that's how the tradition 1335 00:58:20,635 --> 00:58:23,051 of that kinda started it's way. 1336 00:58:23,051 --> 00:58:28,056 Before James Edgar, Santa Claus was only in illustrations. 1337 00:58:29,195 --> 00:58:30,748 There was no Santa Claus walking around. 1338 00:58:30,748 --> 00:58:32,785 There was no Santa Claus in a store. 1339 00:58:32,785 --> 00:58:34,856 There was no Santa Claus that you could visit 1340 00:58:34,856 --> 00:58:38,515 and talk to him about your wish list of toys. 1341 00:58:39,654 --> 00:58:41,276 James Edgar brought him to life. 1342 00:58:42,726 --> 00:58:46,523 Children look up to that character 1343 00:58:46,523 --> 00:58:49,180 in ways of which I can't even imagine. 1344 00:58:49,180 --> 00:58:51,493 I think that in order to play Santa, 1345 00:58:51,493 --> 00:58:54,254 you have to be a very unique individual, 1346 00:58:54,254 --> 00:58:56,912 one that understands how important 1347 00:58:56,912 --> 00:58:59,397 a role it is to play Santa Claus. 1348 00:59:01,779 --> 00:59:03,678 - You'll find out from talking to just about anybody 1349 00:59:03,678 --> 00:59:05,783 that does this, it's not a job, it's a calling. 1350 00:59:05,783 --> 00:59:09,615 - Everyone in my family believes this is my destiny. 1351 00:59:09,615 --> 00:59:11,409 - Well actually the first time I ever played Santa 1352 00:59:11,409 --> 00:59:14,205 I was only 12 years old, so I think it was predestined. 1353 00:59:14,205 --> 00:59:16,104 - Some things in life, you're chosen to do them. 1354 00:59:16,104 --> 00:59:19,935 And this is one thing, I was just chosen to make kids happy 1355 00:59:19,935 --> 00:59:21,696 and try to bring a little bit of joy in their life. 1356 00:59:21,696 --> 00:59:22,973 - When I got into this business, 1357 00:59:22,973 --> 00:59:24,388 I got into it for the money. 1358 00:59:25,458 --> 00:59:27,391 I do it now because I love it. 1359 00:59:27,391 --> 00:59:29,013 - If you do it more than one year, 1360 00:59:29,013 --> 00:59:31,498 then it's something that you were always meant to be. 1361 00:59:31,498 --> 00:59:33,811 And I was meant to do and I firmly believe that. 1362 00:59:33,811 --> 00:59:36,573 - You have to live the part. 1363 00:59:36,573 --> 00:59:38,160 You have to love kids. 1364 00:59:38,160 --> 00:59:42,302 You have to love bringing joy to the world 1365 00:59:42,302 --> 00:59:44,477 and joy to the people you meet. 1366 00:59:44,477 --> 00:59:46,410 - I realized there are literally thousands 1367 00:59:46,410 --> 00:59:49,862 of Santa Clauses performing this work 1368 00:59:49,862 --> 00:59:51,933 and they're all doing it for the same reason, 1369 00:59:51,933 --> 00:59:55,005 that's to make people happy and see them happy. 1370 00:59:55,005 --> 00:59:57,801 - The children are the most important thing. 1371 00:59:57,801 --> 01:00:00,804 It's not you, you're playing the role of Santa. 1372 01:00:00,804 --> 01:00:03,530 But to children, you can give them delight 1373 01:00:03,530 --> 01:00:06,326 and joy that lasts them for a lifetime. 1374 01:00:06,326 --> 01:00:10,814 - I've always believed that the magic of Santa Claus 1375 01:00:10,814 --> 01:00:14,749 is something that a child should always experience. 1376 01:00:14,749 --> 01:00:16,992 And I've made that my goal in life. 1377 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 - My personal mantra as the years go on 1378 01:00:18,822 --> 01:00:22,446 is just to always be the Santa I always wanted as a child. 1379 01:00:22,446 --> 01:00:23,689 And as long as you strive for that, 1380 01:00:23,689 --> 01:00:25,035 you're gonna do really well. 1381 01:00:25,035 --> 01:00:27,693 - I want 20 years from now, the kid 1382 01:00:27,693 --> 01:00:31,524 that sat on my lap today, to come back with their kids 1383 01:00:31,524 --> 01:00:32,456 and sit on my lap again. 1384 01:00:32,456 --> 01:00:34,320 I want, that's my vision. 1385 01:00:34,320 --> 01:00:36,149 - It made me more trusting of people. 1386 01:00:37,288 --> 01:00:39,843 It made a more loving person of me. 1387 01:00:39,843 --> 01:00:41,430 It changes you. 1388 01:00:41,430 --> 01:00:43,985 And if it doesn't, then you shouldn't be a Santa Claus. 1389 01:00:43,985 --> 01:00:46,297 - I have the best job in the world. 1390 01:00:46,297 --> 01:00:47,091 This is it. 1391 01:00:48,023 --> 01:00:50,198 It can't get any better. 1392 01:00:50,198 --> 01:00:52,752 [upbeat music] 1393 01:00:56,031 --> 01:00:57,550 - [Bette] Good afternoon, everyone. 1394 01:00:57,550 --> 01:01:01,416 And welcome to the 57th annual Christmas Festival Parade. 1395 01:01:01,416 --> 01:01:02,348 Gorgeous day! 1396 01:01:02,348 --> 01:01:03,625 - [Joe] Beautiful day. 1397 01:01:03,625 --> 01:01:04,902 - [Bette] Perfect day for a parade. 1398 01:01:12,703 --> 01:01:14,740 - [Man] The new guys don't touch nothing. 1399 01:01:15,913 --> 01:01:17,190 All right, Santa. 1400 01:01:17,190 --> 01:01:19,883 It's strapped in pretty good, so you can stand. 1401 01:01:19,883 --> 01:01:21,125 It's not going anywhere. 1402 01:01:21,125 --> 01:01:22,333 Mind you, we're not moving that fast. 1403 01:01:22,333 --> 01:01:25,543 - [Jack] All right, all right, that's good. 1404 01:01:27,442 --> 01:01:28,270 Merry Christmas! 1405 01:01:28,270 --> 01:01:29,824 Ho, ho, ho, ho, ho. 1406 01:01:30,825 --> 01:01:32,723 Merry Christmas! 1407 01:01:32,723 --> 01:01:34,552 Merry Christmas! 1408 01:01:34,552 --> 01:01:36,623 Merry Christmas! 1409 01:01:36,623 --> 01:01:37,797 Merry Christmas! 1410 01:01:37,797 --> 01:01:40,248 As Santa in the Quincy Christmas Parade, 1411 01:01:40,248 --> 01:01:41,387 I did an awesome job. 1412 01:01:42,250 --> 01:01:44,390 Merry Christmas! 1413 01:01:44,390 --> 01:01:45,805 Ho, ho. 1414 01:01:45,805 --> 01:01:47,255 Hello! 1415 01:01:47,255 --> 01:01:48,566 Merry Christmas! 1416 01:01:48,566 --> 01:01:49,878 One of the reasons I did a good job, 1417 01:01:50,914 --> 01:01:52,363 it wasn't that hard. 1418 01:01:54,262 --> 01:01:55,608 Merry Christmas, everyone! 1419 01:01:55,608 --> 01:01:57,299 The parade was pretty awesome. 1420 01:01:57,299 --> 01:02:01,269 The parade was one of the more fun things I've done 1421 01:02:01,269 --> 01:02:03,098 in a few years. 1422 01:02:03,098 --> 01:02:05,411 I remembered the tips I got from other Santas 1423 01:02:05,411 --> 01:02:09,380 to make sure you're look at both sides of the street. 1424 01:02:09,380 --> 01:02:12,349 There were a lot of people out there. 1425 01:02:12,349 --> 01:02:16,767 I think I got the feeling of the rock star Santa. 1426 01:02:17,906 --> 01:02:19,045 Merry Christmas. 1427 01:02:19,045 --> 01:02:22,911 People were screaming, Santa, Santa. 1428 01:02:22,911 --> 01:02:24,361 I'd look over and wave at them 1429 01:02:24,361 --> 01:02:26,846 and then they'd be thrilled that I had heard them. 1430 01:02:26,846 --> 01:02:28,330 Merry Christmas! 1431 01:02:28,330 --> 01:02:30,747 And it was nice to have people be excited to see me, 1432 01:02:30,747 --> 01:02:35,268 because in my nine-to-five job, 1433 01:02:35,268 --> 01:02:37,374 people are usually not excited to see me. 1434 01:02:43,000 --> 01:02:47,694 I still feel a very solid line between Jack and Santa 1435 01:02:47,694 --> 01:02:50,283 and I'm relieved by the solid line. 1436 01:02:51,871 --> 01:02:54,460 At the end of the parade we went up to the airfield. 1437 01:02:55,875 --> 01:02:59,361 There had to be hundreds of children up there at that field. 1438 01:02:59,361 --> 01:03:01,191 Wow, what a big crowd. 1439 01:03:01,191 --> 01:03:03,710 Like the President of United States was gonna come 1440 01:03:03,710 --> 01:03:05,747 down the line and shake everyone's hand. 1441 01:03:05,747 --> 01:03:09,130 And that's who I was in that moment, I was President Santa. 1442 01:03:09,130 --> 01:03:10,683 - Say ho, ho, ho! 1443 01:03:10,683 --> 01:03:13,893 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1444 01:03:14,791 --> 01:03:16,068 Oh thank you. 1445 01:03:16,068 --> 01:03:17,966 A lot of children handed me letters. 1446 01:03:17,966 --> 01:03:19,899 Have you've been a good boy this year? 1447 01:03:19,899 --> 01:03:22,108 - Can you give me a water gun and [mumbles]? 1448 01:03:24,490 --> 01:03:26,078 - Oh my goodness, well I dunno 1449 01:03:26,078 --> 01:03:29,322 about Santa bringing people guns, but I'll work on it. 1450 01:03:29,322 --> 01:03:31,738 I'll do the best I can, all right? 1451 01:03:31,738 --> 01:03:33,016 Look at you wrapped up like a present. 1452 01:03:33,016 --> 01:03:36,157 What a lovely bow you have on your head. 1453 01:03:36,157 --> 01:03:38,331 - What are the Elves names? 1454 01:03:38,331 --> 01:03:40,126 - Well the top elf is named Jingles. 1455 01:03:40,126 --> 01:03:42,819 And he's in charge of managing all the other elves. 1456 01:03:42,819 --> 01:03:45,097 Jingles is sort of a middle-management elf. 1457 01:03:46,961 --> 01:03:49,273 Mrs. Claus is good, thank you for asking. 1458 01:03:49,273 --> 01:03:50,412 Merry Christmas. 1459 01:03:50,412 --> 01:03:51,379 Are you being good? 1460 01:03:52,932 --> 01:03:54,865 Uh huh, that's what I thought. 1461 01:03:56,108 --> 01:03:58,696 [gentle music] 1462 01:04:03,874 --> 01:04:04,910 I know that the Santa's persona comes 1463 01:04:04,910 --> 01:04:07,119 with a level of responsibility. 1464 01:04:07,119 --> 01:04:11,813 I knew that, but to experience it 1465 01:04:11,813 --> 01:04:13,401 is a different level of knowing. 1466 01:04:15,852 --> 01:04:17,750 When I was up there greeting the children 1467 01:04:17,750 --> 01:04:19,717 and saying hello to all those children, 1468 01:04:22,203 --> 01:04:26,276 I felt the true level of responsibility to it. 1469 01:04:27,725 --> 01:04:30,280 [gentle music] 1470 01:04:40,359 --> 01:04:42,809 - The line between Gary and Santa is very, [chuckling] 1471 01:04:42,809 --> 01:04:46,606 very, uh, it's not there. 1472 01:04:48,022 --> 01:04:52,129 Everything in my closet is red or khaki or green, 1473 01:04:52,129 --> 01:04:55,684 but I have a truck that kinds of says, I'm Santa Claus. 1474 01:04:55,684 --> 01:04:58,066 - I go to a restaurant, it's like being a celebrity. 1475 01:04:58,066 --> 01:05:00,620 I have people interrupt me at dinner to ask me: 1476 01:05:00,620 --> 01:05:03,761 Do you know you look like Santa Claus? 1477 01:05:03,761 --> 01:05:04,901 Really? 1478 01:05:04,901 --> 01:05:06,316 Ho, ho, ho, ho. 1479 01:05:06,316 --> 01:05:09,906 - When I went to a natural beard I couldn't be me anymore. 1480 01:05:10,907 --> 01:05:13,012 I had to be Santa Claus. 1481 01:05:13,012 --> 01:05:14,703 - The line between myself and Santa, 1482 01:05:14,703 --> 01:05:17,914 I don't know that there is a real difference. 1483 01:05:17,914 --> 01:05:19,916 - I'm Santa Ron Robertson. 1484 01:05:19,916 --> 01:05:22,194 - [Jack] And what do you do when you're not Santa? 1485 01:05:22,194 --> 01:05:23,540 - I'm never not Santa. 1486 01:05:23,540 --> 01:05:25,611 - There's no true division of life. 1487 01:05:25,611 --> 01:05:27,889 I consider myself more Santa Claus than anything else. 1488 01:05:27,889 --> 01:05:30,961 - Every day I wear red; red pants, red shirt, 1489 01:05:30,961 --> 01:05:33,239 red socks, black shoes most of the time. 1490 01:05:33,239 --> 01:05:34,482 I'm Santa. 1491 01:05:34,482 --> 01:05:37,485 - Even when I'm digging and doing landscaping. 1492 01:05:37,485 --> 01:05:40,005 When a kid sees me and they're like, 1493 01:05:40,005 --> 01:05:42,007 is it possibly that's Santa? 1494 01:05:42,007 --> 01:05:46,770 And I give them that wink and their eyes light up, 1495 01:05:46,770 --> 01:05:48,220 automatically that's Santa. 1496 01:05:48,220 --> 01:05:49,911 It happens every day and I love it. 1497 01:05:49,911 --> 01:05:53,673 - The fact is, the fact, if you're going to be Santa, 1498 01:05:53,673 --> 01:05:57,815 that it's important that you maintain that image 24/7 365. 1499 01:05:57,815 --> 01:05:59,783 If they look at you and know, 1500 01:05:59,783 --> 01:06:02,613 you know immediately that they know. 1501 01:06:02,613 --> 01:06:05,133 Mom, mom. 1502 01:06:06,755 --> 01:06:08,654 - There's not a day that goes by that I'm not 1503 01:06:08,654 --> 01:06:12,278 reminded several times that I am Santa too. 1504 01:06:12,278 --> 01:06:15,178 I've always had one fear always, one will walk up some day 1505 01:06:15,178 --> 01:06:17,283 and didn't get what he wanted and kick me in the shin. 1506 01:06:17,283 --> 01:06:19,630 But that hasn't happened yet. 1507 01:06:19,630 --> 01:06:21,874 [cheering] 1508 01:06:27,155 --> 01:06:28,087 - Dear Santa. 1509 01:06:30,020 --> 01:06:33,990 Racing Down the Rails Set, the Thomas Train, 1510 01:06:33,990 --> 01:06:38,995 train table, kindergarten, "Moon & Stars." 1511 01:06:40,927 --> 01:06:43,413 Love Max. 1512 01:06:46,002 --> 01:06:48,004 Well, I'm fine, Max. 1513 01:06:48,004 --> 01:06:50,006 Thanks for asking. [chuckling] 1514 01:06:50,006 --> 01:06:52,594 And it's just a seven simple items. 1515 01:06:52,594 --> 01:06:55,770 The moon and the stars. 1516 01:06:55,770 --> 01:06:58,359 Anthony, Anthony's parents were very smart, 1517 01:06:58,359 --> 01:07:01,569 because this is, as you can see, a photocopy. 1518 01:07:01,569 --> 01:07:05,331 Make Your Own Mask, Design & Drill Activity Center, 1519 01:07:05,331 --> 01:07:08,714 Play and Freeze ice cream maker, Take-Apart Crane, 1520 01:07:08,714 --> 01:07:12,131 Build It Big Brick Construction, extra mortar, 1521 01:07:12,131 --> 01:07:16,653 Bloco Animal building Set, Extreme big Bubble kit, 1522 01:07:16,653 --> 01:07:21,658 Puppy Pursuit Games, Carnivorous Creations 1523 01:07:22,383 --> 01:07:23,798 and an Aquasaurus. 1524 01:07:25,558 --> 01:07:27,284 I don't know what an Aquasaurus is, 1525 01:07:27,284 --> 01:07:28,975 but I think I might want one. 1526 01:07:30,391 --> 01:07:33,704 Train table and play board, concert and master violin, 1527 01:07:33,704 --> 01:07:36,880 talking self-service gas station, 1528 01:07:36,880 --> 01:07:41,747 Junior Space Explorer Inflatable Shuttle. 1529 01:07:43,749 --> 01:07:44,922 Awesome! 1530 01:07:44,922 --> 01:07:46,476 If this were my kid, 1531 01:07:46,476 --> 01:07:48,823 I would feel like I was doing a good job. 1532 01:07:48,823 --> 01:07:51,515 He's got a huge range of interests 1533 01:07:51,515 --> 01:07:53,759 and he clearly wants to get involved. 1534 01:07:53,759 --> 01:07:55,416 That's awesome. 1535 01:07:55,416 --> 01:07:57,763 Anthony, Santa will try. 1536 01:07:57,763 --> 01:08:00,076 I don't know what I'm gonna do with these letters. 1537 01:08:00,076 --> 01:08:02,664 I'm not, I can't, you can't throw them away. 1538 01:08:04,080 --> 01:08:06,668 [gentle music] 1539 01:08:13,468 --> 01:08:14,883 - Hi, I'm Pete Fontana. 1540 01:08:14,883 --> 01:08:16,506 I'm a customer relations coordinator 1541 01:08:16,506 --> 01:08:18,232 for the New York Post Office. 1542 01:08:18,232 --> 01:08:21,649 And I'm also in charge of Operation Santa in New York. 1543 01:08:21,649 --> 01:08:24,203 All the letters to Santa that are addressed 1544 01:08:24,203 --> 01:08:27,482 Santa Claus, North Pole come to Operation Santa 1545 01:08:27,482 --> 01:08:28,932 in the post office. 1546 01:08:28,932 --> 01:08:32,315 We anticipate anywhere between 300 and 500,000 letters 1547 01:08:32,315 --> 01:08:35,180 to Santa right here in the New York Post Office. 1548 01:08:35,180 --> 01:08:37,561 Nationally, we expect to receive millions 1549 01:08:37,561 --> 01:08:40,116 of letters to Santa this year. 1550 01:08:40,116 --> 01:08:44,810 The letters to Santa are opened and sorted and redacted, 1551 01:08:44,810 --> 01:08:47,123 which is just a fancy term for taking all the personal 1552 01:08:47,123 --> 01:08:48,710 information out of the letters. 1553 01:08:48,710 --> 01:08:52,128 What we give them is a code on the letter. 1554 01:08:52,128 --> 01:08:54,682 We leave the first names, what the children want, 1555 01:08:54,682 --> 01:08:57,788 their clothing sizes and people come in here, 1556 01:08:57,788 --> 01:09:00,515 read through these letters, decide which ones can fit 1557 01:09:00,515 --> 01:09:04,036 into their budget or which ones touch them. 1558 01:09:04,036 --> 01:09:07,729 And then they go out, buy the gifts and package them up, 1559 01:09:07,729 --> 01:09:09,179 get them ready for mailing. 1560 01:09:09,179 --> 01:09:11,906 And in New York we have five designated post offices 1561 01:09:11,906 --> 01:09:14,080 where they can mail these packages. 1562 01:09:14,080 --> 01:09:16,911 This is a traditional letter to Santa. 1563 01:09:16,911 --> 01:09:19,396 We always love the ones that do the drawings. 1564 01:09:19,396 --> 01:09:22,054 Child writes: "Here's what I want for Christmas: 1565 01:09:22,054 --> 01:09:26,679 "A Barbie Castle, earrings, a globe, computer. 1566 01:09:26,679 --> 01:09:27,922 "Please Santa." 1567 01:09:27,922 --> 01:09:30,269 And it's signed, Kimberly. 1568 01:09:30,269 --> 01:09:31,995 And she put a bunch of hearts on this. 1569 01:09:31,995 --> 01:09:34,998 Letters to Santa come to Operation Santa Claus in New York 1570 01:09:34,998 --> 01:09:37,380 from every country in the world. 1571 01:09:37,380 --> 01:09:42,247 One year we had a letter that had a special needs wheelchair 1572 01:09:42,247 --> 01:09:44,732 and the kid sent us the picture of the wheelchair. 1573 01:09:44,732 --> 01:09:47,597 It had all the special attachments on the wheelchair 1574 01:09:47,597 --> 01:09:50,876 and the wheelchair cost over $20,000 to purchase 1575 01:09:50,876 --> 01:09:52,602 and the family couldn't afford it. 1576 01:09:52,602 --> 01:09:53,982 They didn't have health insurance. 1577 01:09:53,982 --> 01:09:55,950 So I made sure that this particular letter 1578 01:09:55,950 --> 01:09:58,297 made it into the daily newspaper here. 1579 01:09:58,297 --> 01:10:01,024 The next day I had that wheelchair. 1580 01:10:01,024 --> 01:10:02,405 Soon as it was published in the paper 1581 01:10:02,405 --> 01:10:04,579 I had the wheelchair for the child. 1582 01:10:04,579 --> 01:10:07,617 [gentle music] 1583 01:10:07,617 --> 01:10:09,895 Operation Santa Claus started right here 1584 01:10:09,895 --> 01:10:11,793 in the New York Post Office 1585 01:10:11,793 --> 01:10:14,624 and it's been operating for close to 100 years. 1586 01:10:14,624 --> 01:10:17,696 The importance of it is to help the needy 1587 01:10:17,696 --> 01:10:21,665 and to keep the belief and spirit of Santa alive 1588 01:10:21,665 --> 01:10:24,392 and the Postal Service does that with Operation Santa. 1589 01:10:24,392 --> 01:10:26,981 [gentle music] 1590 01:10:49,245 --> 01:10:50,142 - Rachel? 1591 01:10:50,142 --> 01:10:51,039 Hi! 1592 01:10:51,039 --> 01:10:52,006 - [Rachel] Hi. 1593 01:10:52,006 --> 01:10:52,834 - [Jack] Nice to meet you. 1594 01:10:52,834 --> 01:10:54,111 - Wow, good to see you. 1595 01:10:54,111 --> 01:10:54,940 Good heavens, even have the rosy cheeks 1596 01:10:54,940 --> 01:10:55,768 and the rosy nose. 1597 01:10:55,768 --> 01:10:56,976 - It's freezing outside. 1598 01:10:56,976 --> 01:10:58,633 - Tell me, you're choosing the coldest day 1599 01:10:58,633 --> 01:11:00,497 in the year so far to see what it's like 1600 01:11:00,497 --> 01:11:02,154 to be a sidewalk Santa. 1601 01:11:02,154 --> 01:11:04,294 My name is Rachel Wienstein 1602 01:11:04,294 --> 01:11:06,710 and I'm the Director of Development and Communications 1603 01:11:06,710 --> 01:11:09,023 at Volunteers of America, Greater New York. 1604 01:11:09,023 --> 01:11:10,921 - How many children do you have in your shelters? 1605 01:11:10,921 --> 01:11:12,337 - We have about 1200. 1606 01:11:12,337 --> 01:11:13,614 - [Jack] Okay. 1607 01:11:13,614 --> 01:11:14,546 - In our domestic violence shelters, 1608 01:11:14,546 --> 01:11:16,064 our homeless family shelters. 1609 01:11:17,238 --> 01:11:19,102 And these are all toys coming in. 1610 01:11:19,102 --> 01:11:21,277 These are Santa's elves undressed, 1611 01:11:21,277 --> 01:11:23,969 or actually not clothed as, nevermind. 1612 01:11:25,591 --> 01:11:28,007 Volunteers of America's sidewalk Santa's 1613 01:11:28,007 --> 01:11:31,321 have been around for 107 years. 1614 01:11:31,321 --> 01:11:35,843 The first Santas appeared on the streets of LA in 1902 1615 01:11:35,843 --> 01:11:38,466 and the program gradually crossed the country 1616 01:11:38,466 --> 01:11:40,019 and ended up in New York. 1617 01:11:40,019 --> 01:11:41,607 And now today we're the only ones. 1618 01:11:41,607 --> 01:11:43,229 Only in New York are the sidewalk Santas 1619 01:11:43,229 --> 01:11:44,438 out there on the street. 1620 01:11:44,438 --> 01:11:45,991 Now I can't exactly place the time, 1621 01:11:45,991 --> 01:11:49,270 but look, that's we've been doing this since 1902. 1622 01:11:49,270 --> 01:11:50,754 - [Jack] Wow. 1623 01:11:50,754 --> 01:11:52,273 - Our Santas, many of them are formerly homeless, 1624 01:11:52,273 --> 01:11:55,449 formerly drug addicted, their health is compromised. 1625 01:11:55,449 --> 01:11:57,002 You know, one of the things we believe 1626 01:11:57,002 --> 01:11:59,315 is that people truly can turn their lives around for good 1627 01:11:59,315 --> 01:12:00,971 and so we end up hiring some of them 1628 01:12:00,971 --> 01:12:03,491 and some of them are our best employees. 1629 01:12:03,491 --> 01:12:04,734 - [Jack] Why the white belts? 1630 01:12:04,734 --> 01:12:06,287 - Why the white, to distinguish us. 1631 01:12:06,287 --> 01:12:08,462 To distinguish us from the real Santa. 1632 01:12:08,462 --> 01:12:09,394 - [Jack] This is the original. 1633 01:12:09,394 --> 01:12:10,464 - This is the original chimney. 1634 01:12:10,464 --> 01:12:11,982 We put a lockbox in there 1635 01:12:11,982 --> 01:12:14,191 and then our Santas would stand out on the corner 1636 01:12:14,191 --> 01:12:15,469 and with their bell. 1637 01:12:15,469 --> 01:12:17,747 Not like this, because your arm gets too tired. 1638 01:12:17,747 --> 01:12:19,645 You gotta hold it down here. 1639 01:12:19,645 --> 01:12:21,129 - [Jack] Okay. 1640 01:12:21,129 --> 01:12:22,372 - That's the right way to ring a bell when you're Santa. 1641 01:12:22,372 --> 01:12:24,098 But the real tradition is feeding the hungry. 1642 01:12:24,098 --> 01:12:25,962 This year the food voucher program 1643 01:12:25,962 --> 01:12:30,000 will impact probably about 6,000 New Yorkers. 1644 01:12:30,829 --> 01:12:34,591 [upbeat holiday music] 1645 01:12:34,591 --> 01:12:35,420 Looks fab! 1646 01:12:40,286 --> 01:12:41,115 - Ho, ho, ho, ho. 1647 01:12:41,115 --> 01:12:41,943 [laughing] 1648 01:12:41,943 --> 01:12:42,772 - [Rachel] Ho, ho, ho. 1649 01:12:42,772 --> 01:12:44,049 - Very close. 1650 01:12:44,049 --> 01:12:45,740 - Mrs. Claus has really been treating you well. 1651 01:12:45,740 --> 01:12:48,398 [Jack laughing] 1652 01:12:51,505 --> 01:12:54,093 Now what do you think? 1653 01:12:54,093 --> 01:12:56,406 - Feels like you're putting a bale of hay on my head. 1654 01:12:56,406 --> 01:12:57,303 - [Rachel] Hold on. 1655 01:12:58,995 --> 01:13:00,168 ♪ Over the hills we go 1656 01:13:00,168 --> 01:13:01,756 I know it's itchy, I know, but- 1657 01:13:01,756 --> 01:13:02,999 - I haven't complained yet. 1658 01:13:02,999 --> 01:13:04,449 - I just hear you huffing. 1659 01:13:04,449 --> 01:13:05,967 ♪ Bells on bobtail ring 1660 01:13:05,967 --> 01:13:07,175 - I'm hot. 1661 01:13:07,175 --> 01:13:08,418 - Are you ready to go out on the street? 1662 01:13:08,418 --> 01:13:09,419 - You tell me, you're in charge. 1663 01:13:09,419 --> 01:13:10,593 Am I ready to hit the street? 1664 01:13:10,593 --> 01:13:12,111 - You look great. 1665 01:13:12,111 --> 01:13:13,596 Now you probably should have used the bathroom before, 1666 01:13:13,596 --> 01:13:14,390 'cause you're not- 1667 01:13:14,390 --> 01:13:15,252 - I'm a camel. 1668 01:13:15,252 --> 01:13:16,840 - [Rachel] Okay. 1669 01:13:16,840 --> 01:13:20,119 Okay, no drinking, no eating, no smoking, 1670 01:13:20,119 --> 01:13:21,535 nothing with your beard and wig on. 1671 01:13:21,535 --> 01:13:25,504 You know, you are the epitome of goodness. 1672 01:13:28,127 --> 01:13:30,267 This is where you're going to stand and ring your bell 1673 01:13:30,267 --> 01:13:31,786 and appeal to everyone passing by 1674 01:13:31,786 --> 01:13:33,926 to drop some money into it. 1675 01:13:33,926 --> 01:13:35,480 - Okay, is there anything I should say to them? 1676 01:13:35,480 --> 01:13:37,654 - Help feed the hungry, merry Christmas. 1677 01:13:37,654 --> 01:13:39,000 Or happy holidays, 'cause there's a lot 1678 01:13:39,000 --> 01:13:40,554 of Jews in this city, you know. 1679 01:13:40,554 --> 01:13:42,694 - So, holidays, help feed the hungry. 1680 01:13:42,694 --> 01:13:43,971 - Yes, happy holidays, help feed the hungry. 1681 01:13:43,971 --> 01:13:45,179 - Okay. 1682 01:13:45,179 --> 01:13:46,387 - That'll be great and then you're gonna 1683 01:13:46,387 --> 01:13:48,320 ring your bell some, but like I said, 1684 01:13:48,320 --> 01:13:50,080 keep your arm down here so you, get too tired, 1685 01:13:50,080 --> 01:13:51,565 yeah, all right. 1686 01:13:51,565 --> 01:13:52,428 - Okay. 1687 01:13:52,428 --> 01:13:53,808 - Okay, terrific. 1688 01:13:53,808 --> 01:13:54,671 - Hi! 1689 01:13:54,671 --> 01:13:57,156 - Hi, thank you. 1690 01:13:57,156 --> 01:13:58,157 - Thank you. 1691 01:13:58,157 --> 01:14:00,056 [bell clanging] 1692 01:14:00,056 --> 01:14:01,022 Bam! 1693 01:14:01,022 --> 01:14:03,197 ♪ Jingle bells, jingle bells 1694 01:14:03,197 --> 01:14:05,786 ♪ Jingle all the way 1695 01:14:05,786 --> 01:14:08,064 ♪ Oh what fun it is to ride 1696 01:14:08,064 --> 01:14:09,030 Help feed the hungry. 1697 01:14:09,030 --> 01:14:10,204 ♪ In a one horse open sleigh 1698 01:14:10,204 --> 01:14:11,757 Volunteers of America, merry Christmas. 1699 01:14:11,757 --> 01:14:16,072 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1700 01:14:16,072 --> 01:14:17,280 Thank you! 1701 01:14:17,280 --> 01:14:18,108 ♪ Oh what fun 1702 01:14:18,108 --> 01:14:19,593 Thank you! 1703 01:14:19,593 --> 01:14:23,424 ♪ It is to ride in a one horse open sleigh hey hey ♪ 1704 01:14:23,424 --> 01:14:26,841 [techno "Jingle Bells"] 1705 01:14:36,092 --> 01:14:38,508 - How I feel after Christmas is rather shocking, 1706 01:14:38,508 --> 01:14:40,441 I actually get depressed. 1707 01:14:40,441 --> 01:14:44,307 - Santas in January, it's [sighing] 1708 01:14:44,307 --> 01:14:46,136 you're not the center of attention. 1709 01:14:46,136 --> 01:14:49,726 Like you just were the last four weeks and it's intense. 1710 01:14:49,726 --> 01:14:53,281 - There's a sadness there too 'cause you miss seeing 1711 01:14:53,281 --> 01:14:55,560 that smile on these children's faces. 1712 01:14:55,560 --> 01:14:59,943 - I guess it's a phenomenon of called post-Christmas, 1713 01:14:59,943 --> 01:15:03,706 you know, depression, you know that Santas may go through. 1714 01:15:03,706 --> 01:15:05,501 I know I went through it last year 1715 01:15:05,501 --> 01:15:08,504 and it was a very difficult time for me. 1716 01:15:08,504 --> 01:15:11,265 - Santas are a very unique bunch of people. 1717 01:15:11,265 --> 01:15:14,337 They're very caring and they're very loving 1718 01:15:14,337 --> 01:15:16,650 and they're very feeling people. 1719 01:15:16,650 --> 01:15:17,892 - I don't have relatives. 1720 01:15:17,892 --> 01:15:21,896 I have one sister who's not usually available. 1721 01:15:21,896 --> 01:15:26,522 And I have a son who's 20 years old who has a girlfriend 1722 01:15:26,522 --> 01:15:30,111 and spends a lot of time with her 1723 01:15:30,111 --> 01:15:32,804 and especially Christmas Eve with her family. 1724 01:15:32,804 --> 01:15:35,807 I do my fly bys on Christmas Eve. 1725 01:15:35,807 --> 01:15:38,637 I do church on Christmas Eve. 1726 01:15:38,637 --> 01:15:42,503 And when I went home that night, I was just, 1727 01:15:42,503 --> 01:15:44,540 I felt so alone. 1728 01:15:44,540 --> 01:15:47,957 I know that sounds funny that Santa needs a place to go 1729 01:15:47,957 --> 01:15:52,444 on Christmas Eve, but maybe that'll help me deal 1730 01:15:52,444 --> 01:15:56,586 with that loneliness that sets in when I come in 1731 01:15:56,586 --> 01:16:00,901 about one o'clock in the morning on Christmas Eve alone. 1732 01:16:00,901 --> 01:16:03,524 [gentle music] 1733 01:16:04,629 --> 01:16:06,423 - Oh my goodness! [gasping] 1734 01:16:06,423 --> 01:16:07,908 What a wonderful hat! 1735 01:16:07,908 --> 01:16:09,185 Hi! 1736 01:16:09,185 --> 01:16:10,704 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1737 01:16:10,704 --> 01:16:13,879 - To stop believing in Santa Claus at an appropriate age 1738 01:16:15,156 --> 01:16:17,952 is a completely foreign concept to me. 1739 01:16:17,952 --> 01:16:19,575 I kind of feel sorry for people 1740 01:16:19,575 --> 01:16:22,474 that stop believing at any certain time. 1741 01:16:22,474 --> 01:16:23,613 - Merry Christmas. 1742 01:16:23,613 --> 01:16:24,959 - [Jack] Merry Christmas and you know what? 1743 01:16:24,959 --> 01:16:26,167 - There might not be a Santa for you, 1744 01:16:26,167 --> 01:16:27,859 but there's a Santa for me. 1745 01:16:27,859 --> 01:16:30,586 I'm sorry that you don't know, better go figure that out. 1746 01:16:30,586 --> 01:16:32,208 Everybody else is unenlightened. 1747 01:16:33,727 --> 01:16:35,798 - Is the faith the fact that there's a gentleman 1748 01:16:35,798 --> 01:16:39,077 in the North Pole that actually comes in a sleigh 1749 01:16:39,077 --> 01:16:41,873 that actually lands on your roof, that comes down a chimney, 1750 01:16:41,873 --> 01:16:43,357 that puts all these toys there. 1751 01:16:43,357 --> 01:16:44,910 Is that what we're believing in? 1752 01:16:44,910 --> 01:16:47,119 Or are we believing in the goodness 1753 01:16:47,119 --> 01:16:49,397 and the kindness of humanity? 1754 01:16:49,397 --> 01:16:52,021 The fact that we've created a story for a child, 1755 01:16:52,021 --> 01:16:54,264 but as adults, we actually perform 1756 01:16:54,264 --> 01:16:56,439 what it is that this being's doing. 1757 01:16:56,439 --> 01:17:00,305 - I don't think there's anything better about humans, 1758 01:17:00,305 --> 01:17:03,584 anything more redemptive about humans than when we give. 1759 01:17:03,584 --> 01:17:05,241 - And whether it's doing it for charity 1760 01:17:05,241 --> 01:17:10,246 or just to bring joy to your child or a loved one, 1761 01:17:11,419 --> 01:17:12,938 there is, there's something wonderful 1762 01:17:12,938 --> 01:17:15,078 about being a secret giver and doing it mysteriously. 1763 01:17:15,078 --> 01:17:20,083 - We need a person or a force out there 1764 01:17:21,257 --> 01:17:23,915 to promote the ideas of goodness and kindness 1765 01:17:23,915 --> 01:17:27,228 and generosity and happiness and joy. 1766 01:17:29,748 --> 01:17:31,508 - [Jennifer] I think Santa is maybe a bit 1767 01:17:31,508 --> 01:17:33,476 of a common denominator for us all. 1768 01:17:35,651 --> 01:17:37,100 - There are Christian Santas. 1769 01:17:37,100 --> 01:17:38,412 There are Jewish Santas. 1770 01:17:38,412 --> 01:17:39,724 There are Muslim Santas. 1771 01:17:39,724 --> 01:17:41,380 There's a Buddhist Santa. 1772 01:17:41,380 --> 01:17:42,899 There are Wiccan Santas. 1773 01:17:42,899 --> 01:17:44,314 And there were probably Santas who 1774 01:17:44,314 --> 01:17:45,557 have never seen the inside 1775 01:17:45,557 --> 01:17:47,559 of a place of worship in their life. 1776 01:17:47,559 --> 01:17:49,216 What do they share in common? 1777 01:17:49,216 --> 01:17:50,907 They share the belief that love, hope, 1778 01:17:50,907 --> 01:17:52,426 and joy is the best of us. 1779 01:17:52,426 --> 01:17:56,119 - For me, Santa Claus helps deliver all of those feelings 1780 01:17:56,119 --> 01:17:58,950 that should be present in all religions. 1781 01:17:58,950 --> 01:18:03,195 I think that he creates this magical experience 1782 01:18:03,195 --> 01:18:05,957 for people without having any 1783 01:18:05,957 --> 01:18:09,374 of those roadblocks that we put up. 1784 01:18:10,686 --> 01:18:12,515 I don't think we mean to put up those roadblocks, 1785 01:18:12,515 --> 01:18:13,827 but we do. 1786 01:18:13,827 --> 01:18:18,832 - Along the way, as I'm becoming Santa, 1787 01:18:23,491 --> 01:18:28,496 he is real, I'm convinced, because he's it. 1788 01:18:29,877 --> 01:18:32,742 He is the only thing that is keeping the spirit 1789 01:18:32,742 --> 01:18:37,747 of giving and compassion and concern for others alive. 1790 01:18:39,680 --> 01:18:42,234 [gentle music] 1791 01:18:46,618 --> 01:18:48,309 I don't know what my father's intentions were 1792 01:18:48,309 --> 01:18:50,691 when he put on that Santa suit. 1793 01:18:50,691 --> 01:18:53,763 If he was looking for Christmas spirit or not, 1794 01:18:53,763 --> 01:18:54,730 it doesn't matter. 1795 01:18:55,903 --> 01:18:57,663 Point is, when he put on the suit, 1796 01:18:57,663 --> 01:18:59,631 like all the guys that put on the suit, 1797 01:19:00,977 --> 01:19:04,498 he created Christmas spirit by giving of himself. 1798 01:19:05,913 --> 01:19:07,466 One of the things that I loved about the people that I met 1799 01:19:07,466 --> 01:19:10,159 is that some of them were living in their bliss 1800 01:19:10,159 --> 01:19:14,094 and they provide great examples of how to live. 1801 01:19:14,094 --> 01:19:17,304 Peter Fontana, who works at Operation Santa Claus 1802 01:19:17,304 --> 01:19:20,341 in New York loves the job that he does 1803 01:19:20,341 --> 01:19:22,999 and seems to be the perfect guy for that job. 1804 01:19:22,999 --> 01:19:26,416 He is really fulfilled by the job that he's doing. 1805 01:19:26,416 --> 01:19:27,348 Susan Mesco. 1806 01:19:28,764 --> 01:19:33,734 I'm gonna say Susan is crazy, but she has found her niche 1807 01:19:34,597 --> 01:19:37,289 and she is thriving within it. 1808 01:19:37,289 --> 01:19:40,948 Rachel Weinstein at Volunteers of America, 1809 01:19:40,948 --> 01:19:43,399 clearly great at what she does 1810 01:19:43,399 --> 01:19:45,919 and thriving in what she does. 1811 01:19:45,919 --> 01:19:50,924 Jeryn Calhoun and Santa Bob from Vegas, both social workers, 1812 01:19:52,339 --> 01:19:54,582 Santa Sandy runs a halfway house for recovering addicts, 1813 01:19:55,756 --> 01:19:57,793 Santa Earl and his wife ran a home 1814 01:19:57,793 --> 01:19:59,208 for mentally handicapped children 1815 01:19:59,208 --> 01:20:02,418 out of their own home for over 20 years. 1816 01:20:02,418 --> 01:20:04,800 When I think of all these people, 1817 01:20:04,800 --> 01:20:06,802 I suspect that they all had kind hearts 1818 01:20:06,802 --> 01:20:09,287 before came to the jobs that they do. 1819 01:20:09,287 --> 01:20:12,600 They all enriched their lives by helping other people. 1820 01:20:14,050 --> 01:20:18,468 Those to me are examples of how to live 1821 01:20:18,468 --> 01:20:22,162 and lives well-spent, whether they're Santa Claus 1822 01:20:22,162 --> 01:20:23,819 or whether they're working with Santa Claus, 1823 01:20:23,819 --> 01:20:26,235 or whether they're using Santa Claus, 1824 01:20:26,235 --> 01:20:28,030 everything that they're doing 1825 01:20:28,030 --> 01:20:31,619 is to help other people improve their lives. 1826 01:20:31,619 --> 01:20:33,035 There are lots of people on TV who 1827 01:20:33,035 --> 01:20:34,588 will tell you how to live your life 1828 01:20:34,588 --> 01:20:38,695 and the Santa community lives their lives 1829 01:20:38,695 --> 01:20:41,560 as an example of how to treat each other. 1830 01:20:43,424 --> 01:20:45,737 That is an awesome thing to see, 1831 01:20:46,876 --> 01:20:49,741 people who are living what they believe. 1832 01:20:49,741 --> 01:20:50,604 That's impressive. 1833 01:20:53,641 --> 01:20:56,955 I feel a little conflicted 'cause I've gotten high marks, 1834 01:20:58,405 --> 01:21:00,821 high compliments and I'm still not feeling committed 1835 01:21:01,822 --> 01:21:03,237 to a life as Santa. 1836 01:21:05,481 --> 01:21:08,346 This is one of those things where I feel 1837 01:21:08,346 --> 01:21:12,384 like I've learned a lot and I probably 1838 01:21:12,384 --> 01:21:16,078 don't even know yet everything that I've learned. 1839 01:21:16,078 --> 01:21:18,701 [gentle music] 1840 01:21:28,228 --> 01:21:30,886 [bells chiming] 1841 01:21:40,930 --> 01:21:45,624 ♪ It's the day before Christmas here ♪ 1842 01:21:45,624 --> 01:21:46,798 ♪ I'm sitting out back in shorts ♪ 1843 01:21:46,798 --> 01:21:50,595 [loud music drowning out singing] 1844 01:22:20,176 --> 01:22:21,453 Merry Christmas. 1845 01:22:24,836 --> 01:22:27,977 ♪ No snow and flowers 1846 01:22:32,499 --> 01:22:34,570 Well now it's nine o'clock on Christmas Eve. 1847 01:22:34,570 --> 01:22:35,916 And in a few minutes, I'm going 1848 01:22:35,916 --> 01:22:37,676 to go do some sneak and peeks. 1849 01:22:37,676 --> 01:22:40,645 The children go to bed on Christmas Eve night 1850 01:22:40,645 --> 01:22:42,164 and Santa Claus comes into the house 1851 01:22:42,164 --> 01:22:44,235 and starts putting presents down. 1852 01:22:44,235 --> 01:22:46,927 And the parents wake the children and say, 1853 01:22:46,927 --> 01:22:50,482 shh come here, come look, Santa Claus is downstairs. 1854 01:22:50,482 --> 01:22:52,864 Oh did did I hear something? 1855 01:22:52,864 --> 01:22:55,522 And the kids have to run back to bed. 1856 01:22:55,522 --> 01:23:00,216 These will be my last events appearances as Santa. 1857 01:23:01,390 --> 01:23:05,981 And I'll be putting the suit away. 1858 01:23:05,981 --> 01:23:07,983 I think I enjoyed everything that I did. 1859 01:23:10,502 --> 01:23:13,850 I don't know if I'll do this again. 1860 01:23:13,850 --> 01:23:17,337 Even in my street clothes, I look like Santa. 1861 01:23:18,752 --> 01:23:21,272 People are always waving and smiling 1862 01:23:21,272 --> 01:23:23,377 or just smiling and not saying anything. 1863 01:23:23,377 --> 01:23:26,173 And it occurred to me after a while 1864 01:23:26,173 --> 01:23:29,797 that that must be what it's like to be pretty. 1865 01:23:29,797 --> 01:23:32,869 I wanna trim the beard back, trim the mustache back 1866 01:23:32,869 --> 01:23:35,424 and go back to looking like myself 1867 01:23:35,424 --> 01:23:36,942 where people didn't notice me. 1868 01:23:38,047 --> 01:23:42,948 I honestly, I don't know if I'm gonna do this 1869 01:23:43,535 --> 01:23:44,053 again next year. 1870 01:23:47,298 --> 01:23:48,540 Ho, ho, ho, ho, ho. 1871 01:23:50,404 --> 01:23:52,372 Let's go knock this one out. 1872 01:23:54,029 --> 01:23:58,033 Santa needs help off the sofa. [groaning] 1873 01:24:02,727 --> 01:24:07,732 ["Carol of the Bells" by Mykola Leontovych] 1874 01:24:08,940 --> 01:24:10,942 - Yeah I got Ester an Easy-Bake Oven 1875 01:24:10,942 --> 01:24:12,702 And Asher asked for a microscope. 1876 01:24:12,702 --> 01:24:14,014 - What are the girls names? 1877 01:24:14,014 --> 01:24:15,602 - Kendall and Kyla. 1878 01:24:15,602 --> 01:24:16,534 - Kendall. 1879 01:24:16,534 --> 01:24:18,053 - Kendall's the older one. 1880 01:24:18,053 --> 01:24:20,089 - Okay, all right this is going to be really quick. 1881 01:24:27,890 --> 01:24:29,133 - Hey, guess who's downstairs? 1882 01:24:29,133 --> 01:24:30,134 I heard him. 1883 01:24:32,343 --> 01:24:33,206 - What do you think? 1884 01:24:33,206 --> 01:24:34,448 Do you know who I saw? 1885 01:24:34,448 --> 01:24:36,726 Do you know who I think is down there? 1886 01:24:38,590 --> 01:24:39,764 Oh look, look. 1887 01:24:43,630 --> 01:24:44,458 - Oh who's that? 1888 01:24:44,458 --> 01:24:46,115 - [Jack] Ho, ho, ho. 1889 01:24:48,048 --> 01:24:52,087 A lot of presents for good girls. 1890 01:24:53,778 --> 01:24:56,746 Oh everyone's asleep. 1891 01:24:57,920 --> 01:25:01,648 Gonna put out one gift for each good girl. 1892 01:25:01,648 --> 01:25:03,374 I hope Kendall likes that. 1893 01:25:09,138 --> 01:25:13,763 To Santa, [chuckling] oh that's gonna look good 1894 01:25:13,763 --> 01:25:15,627 on my refrigerator. 1895 01:25:15,627 --> 01:25:20,632 Dear Santa, enjoy some cookies and milk, Kendall and Kayla. 1896 01:25:22,082 --> 01:25:25,879 Oh and a picture of, oh a good picture of Rudolph. 1897 01:25:25,879 --> 01:25:27,812 Oh he'll like that. 1898 01:25:27,812 --> 01:25:28,640 Cookies, oh! 1899 01:25:30,746 --> 01:25:35,751 Um, oh and carrots for the reindeer, excellent. 1900 01:25:37,201 --> 01:25:42,206 Oh, [gulping] ah, just enough to keep Santa going. 1901 01:25:44,484 --> 01:25:47,866 Those girls had better still be asleep. 1902 01:25:47,866 --> 01:25:51,387 Santa's got a lot of houses to get to. [chuckling] 1903 01:26:00,051 --> 01:26:02,433 - [Father] Was that cool? 1904 01:26:02,433 --> 01:26:03,365 Oh my gosh! 1905 01:26:04,573 --> 01:26:05,401 Holy cow! 1906 01:26:07,610 --> 01:26:09,164 Oh my gosh! 1907 01:26:09,164 --> 01:26:10,786 You just saw Santa. 1908 01:26:11,787 --> 01:26:15,100 [gentle music] 1909 01:26:15,100 --> 01:26:16,447 - [Child] Where's Rudolph? 1910 01:26:16,447 --> 01:26:18,725 - [Father] I think he's on the roof. 1911 01:26:18,725 --> 01:26:20,140 - [Child] Oh I can't believe it. 1912 01:26:20,140 --> 01:26:21,624 - [Father] I can't believe it either. 1913 01:26:21,624 --> 01:26:24,213 [gentle music] 1914 01:26:27,182 --> 01:26:31,047 - [Child] This is the first time in my entire life 1915 01:26:31,047 --> 01:26:32,773 that I saw Santa. 1916 01:26:32,773 --> 01:26:34,050 - [Father] That's amazing. 1917 01:26:34,050 --> 01:26:35,742 It's the first time that I ever saw him. 1918 01:26:39,366 --> 01:26:40,540 - You know, those kids 1919 01:26:40,540 --> 01:26:42,369 are never gonna forget that experience. 1920 01:26:42,369 --> 01:26:44,992 [gentle music] 1921 01:26:53,484 --> 01:26:57,350 Ah, I might just do one more year. 1922 01:27:10,501 --> 01:27:12,468 ♪ All I want for Christmas 1923 01:27:12,468 --> 01:27:14,367 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho, merry Christmas 1924 01:27:14,367 --> 01:27:15,989 to you and to everyone. 1925 01:27:15,989 --> 01:27:17,853 - Ho, ho, ho, ho! 1926 01:27:17,853 --> 01:27:22,754 ♪ All I want for Christmas is you ♪ 1927 01:27:22,754 --> 01:27:24,239 - Ho, ho, ho. 1928 01:27:24,239 --> 01:27:26,241 [women giggling] 1929 01:27:26,241 --> 01:27:29,382 ♪ There's just one thing I wanna see ♪ 1930 01:27:29,382 --> 01:27:31,970 ♪ That's you there under that tree ♪ 1931 01:27:31,970 --> 01:27:33,558 - Ho, ho, ho, ho. 1932 01:27:33,558 --> 01:27:36,803 ♪ Honey all I want for Christmas is you ♪ 1933 01:27:36,803 --> 01:27:39,288 - Ho, ho, ho, merry Christmas. 1934 01:27:41,601 --> 01:27:42,878 ♪ With all these silent nights 1935 01:27:42,878 --> 01:27:46,088 - St. Nicholas in his current manifestation 1936 01:27:46,088 --> 01:27:50,334 is universally recognized for his ho, ho, ho. 1937 01:27:50,334 --> 01:27:54,510 ♪ Jingle bells just wouldn't ring ♪ 1938 01:27:56,271 --> 01:27:58,549 - Ho, ho, ho, merry Christmas. 1939 01:27:58,549 --> 01:28:01,068 - I really don't have a ho, ho. 1940 01:28:04,244 --> 01:28:07,109 ♪ 'Cause without you here, that cheer ♪ 1941 01:28:07,109 --> 01:28:09,939 - Ho, ho, ho, ho, merry Christmas. 1942 01:28:11,665 --> 01:28:16,014 ♪ And all I want for Christmas is you ♪ 1943 01:28:16,014 --> 01:28:18,707 - Ho, ho, ho, ho, ho, excuse me I coughed on that one. 1944 01:28:20,156 --> 01:28:24,091 ♪ And all I want for Christmas is you ♪ 1945 01:28:24,091 --> 01:28:26,301 - Ho, ho, ho, and merry Christmas, 1946 01:28:26,301 --> 01:28:29,511 which I have to admit it is better 1947 01:28:29,511 --> 01:28:31,236 than Hanukkah, even though I'm a Jew. 1948 01:28:31,236 --> 01:28:35,551 ♪ That's you there under that tree ♪ 1949 01:28:35,551 --> 01:28:37,484 ♪ Honey all I want for Christmas ♪ 1950 01:28:37,484 --> 01:28:38,830 - Ho, ho, ho. 1951 01:28:38,830 --> 01:28:41,316 - Ho, ho, ho, merry Christmas. 1952 01:28:42,489 --> 01:28:46,700 - Ho, ho, ho, it just seems so [laughing]. 1953 01:28:46,700 --> 01:28:50,186 ♪ For those little girls and boys ♪ 1954 01:28:50,186 --> 01:28:51,429 ♪ 'Cause those things 1955 01:28:51,429 --> 01:28:54,329 - Ho, ho, ho and happy holidays. 1956 01:28:54,329 --> 01:28:56,400 - I can only imagine what James Edgar would do. 1957 01:28:56,400 --> 01:28:58,678 Ho, ho, ho, merry Christmas! 1958 01:29:02,647 --> 01:29:06,996 ♪ And all I want for Christmas is you ♪ 1959 01:29:06,996 --> 01:29:10,793 - [Both] Ho, ho, ho, ho, ho, merry Christmas! 1960 01:29:10,793 --> 01:29:12,312 - I don't know if you know, like snowflakes, 1961 01:29:12,312 --> 01:29:16,212 there are no two ho hos are exactly alike. [laughing] 1962 01:29:16,212 --> 01:29:18,145 I tickled myself with that. 1963 01:29:18,145 --> 01:29:21,459 ♪ There's just one thing I wanna see ♪ 1964 01:29:21,459 --> 01:29:23,737 ♪ That's you there under that tree ♪ 1965 01:29:23,737 --> 01:29:27,914 - Ho, ho, ho, ho, ho merry Christmas everybody! 1966 01:29:27,914 --> 01:29:30,813 - I'm not a jolly fat man, I don't ho, ho, ho. 1967 01:29:32,746 --> 01:29:36,750 ♪ Just you all I want 1968 01:29:36,750 --> 01:29:40,133 - Happy Christmas to all and to all a goodnight. 1969 01:29:42,377 --> 01:29:45,069 [gentle music] 140598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.