Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:03,300
Walking around in a dark spooky place
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,504
without a care in the world.
3
00:00:04,504 --> 00:00:07,730
Gee, I wonder if something will happen to me?
4
00:00:09,576 --> 00:00:10,477
Jesus!
5
00:00:10,477 --> 00:00:11,277
Did it just?
6
00:00:11,277 --> 00:00:14,381
7
00:00:14,381 --> 00:00:16,583
Yea, not a good idea to come in here
8
00:00:16,583 --> 00:00:17,650
without protection...
9
00:00:17,650 --> 00:00:20,153
10
00:00:20,153 --> 00:00:21,210
AHHH!!!
11
00:00:21,210 --> 00:00:23,356
12
00:00:23,356 --> 00:00:25,792
So, you’ll be stationed in the security room
13
00:00:25,792 --> 00:00:27,427
at the end of the hall for the night.
14
00:00:27,427 --> 00:00:29,796
Your job is to monitor the security cameras
15
00:00:29,796 --> 00:00:31,843
occasionally for suspicious activities.
16
00:00:31,843 --> 00:00:32,899
Sounds good.
17
00:00:32,899 --> 00:00:34,567
Oh, do I get to go on patrol?
18
00:00:35,235 --> 00:00:37,337
That's... not necessary.
19
00:00:37,337 --> 00:00:39,506
But if you feel like stretching your legs
20
00:00:39,506 --> 00:00:42,108
or something, then sure, knock yourself out.
21
00:00:42,108 --> 00:00:42,742
Awesome.
22
00:00:42,742 --> 00:00:44,844
23
00:00:44,844 --> 00:00:46,179
What are those?
24
00:00:46,179 --> 00:00:47,414
They’re just the animatronics
25
00:00:47,414 --> 00:00:49,616
used to entertain guests during parties.
26
00:00:49,616 --> 00:00:50,917
They can talk, dance
27
00:00:50,917 --> 00:00:52,719
play music, and stuff like that.
28
00:00:52,719 --> 00:00:53,820
Check this out.
29
00:00:53,820 --> 00:00:57,123
Hi, I'm Freddy Fazbear! What's your name?
30
00:00:57,123 --> 00:00:59,292
[goofy laugh]
31
00:00:59,292 --> 00:01:02,562
Freddy here is our biggest attraction!
32
00:01:02,562 --> 00:01:04,597
Looks kinda creepy...
33
00:01:04,597 --> 00:01:05,865
They all do...
34
00:01:05,865 --> 00:01:06,766
Totally.
35
00:01:06,766 --> 00:01:08,735
But hey, kids love ’em. That’s all that matters.
36
00:01:08,735 --> 00:01:11,271
37
00:01:11,271 --> 00:01:13,640
Oh, just leave it by the entrance. Thanks.
38
00:01:13,640 --> 00:01:15,375
39
00:01:15,375 --> 00:01:17,444
That’s Funtime Freddy and Bon-Bon
40
00:01:17,444 --> 00:01:19,746
from a sister location sent in for repairs.
41
00:01:19,746 --> 00:01:22,215
Isn’t that just a reskinned Freddy?
42
00:01:22,215 --> 00:01:23,516
Aren’t they all?
43
00:01:23,516 --> 00:01:26,860
Well, that’s about it. I’m off for now.
44
00:01:26,860 --> 00:01:28,521
Work hard and keep an eye on the place, got it?
45
00:01:28,521 --> 00:01:30,724
What? You're leaving me here alone?
46
00:01:30,724 --> 00:01:31,891
It’s my first day!
47
00:01:31,891 --> 00:01:32,959
Aren’t you gonna stick around
48
00:01:32,959 --> 00:01:34,361
and show me the ropes?
49
00:01:34,361 --> 00:01:35,395
No way, man.
50
00:01:35,395 --> 00:01:38,298
This place gets way too spooky at night for me.
51
00:01:38,298 --> 00:01:41,340
Besides, I have a hot date tonight.
52
00:01:41,340 --> 00:01:49,876
See ya.
53
00:01:49,876 --> 00:01:50,677
Hello?
54
00:01:50,677 --> 00:01:52,512
Hey, John. How’re you holding up?
55
00:01:52,512 --> 00:01:53,580
Oh, Girlfriend!
56
00:01:53,580 --> 00:01:55,281
It’s so nice to hear from you!
57
00:01:55,281 --> 00:01:57,784
It’s soooooo boring here.
58
00:01:57,784 --> 00:01:59,119
Poor baby...
59
00:01:59,119 --> 00:02:01,287
Anything there that catches your attention?
60
00:02:01,287 --> 00:02:02,889
Well, they have like these real
61
00:02:02,889 --> 00:02:04,891
creepy-looking animatronics.
62
00:02:04,891 --> 00:02:06,359
I keep getting the feeling that
63
00:02:06,359 --> 00:02:07,360
they’re watching me.
64
00:02:07,360 --> 00:02:08,940
65
00:02:08,940 --> 00:02:10,300
Ooo... That’s really creepy.
66
00:02:10,300 --> 00:02:12,298
Tell you what. I'll drop by later for a visit.
67
00:02:12,298 --> 00:02:14,670
Aw... Thanks, Girlfriend.
68
00:02:14,670 --> 00:02:15,468
But it’s alright really.
69
00:02:15,468 --> 00:02:17,470
It’s late and I don't wanna trouble you.
70
00:02:17,470 --> 00:02:19,506
71
00:02:19,506 --> 00:02:20,874
What the...
72
00:02:20,874 --> 00:02:23,943
John? John? Are you listening to me?
73
00:02:23,943 --> 00:02:25,512
Sorry, Girlfriend.
74
00:02:25,512 --> 00:02:29,449
I’m... gonna have to call you back later...
75
00:02:29,449 --> 00:02:29,883
76
00:02:29,883 --> 00:02:32,118
What have I gotten myself into this time...?
77
00:02:32,118 --> 00:02:32,986
78
00:02:32,986 --> 00:02:34,220
[exhales slowly]
79
00:02:34,220 --> 00:02:35,655
Don't worry, John.
80
00:02:35,655 --> 00:02:37,390
It’s just your imagination.
81
00:02:37,390 --> 00:02:39,359
Take one quick look at the stage
82
00:02:39,359 --> 00:02:42,162
and you’ll see that everything’s peachy dory.
83
00:02:42,162 --> 00:02:42,629
84
00:02:42,629 --> 00:02:43,997
Oh, what am I saying?
85
00:02:43,997 --> 00:02:45,699
The security guard that does his job
86
00:02:45,699 --> 00:02:47,100
is always the first to go!
87
00:02:47,100 --> 00:02:49,102
88
00:02:49,102 --> 00:02:51,771
Why am I still patrolling after what I just said?
89
00:02:51,771 --> 00:02:54,140
And why the hell am I talking to myself?
90
00:02:54,140 --> 00:02:56,409
You guys are enjoying this, aren’t you?
91
00:02:56,409 --> 00:02:57,310
Sickos...
92
00:02:57,310 --> 00:03:00,847
93
00:03:00,847 --> 00:03:03,216
Oh, man... He's really gone.
94
00:03:03,216 --> 00:03:04,451
I knew I should’ve taken that job
95
00:03:04,451 --> 00:03:06,119
as a counselor for summer camp.
96
00:03:06,119 --> 00:03:12,359
97
00:03:12,359 --> 00:03:14,194
Oh! I almost forgot you were here
98
00:03:14,194 --> 00:03:16,960
Freddy Bon Fun... something.
99
00:03:16,960 --> 00:03:18,832
100
00:03:18,832 --> 00:03:19,766
Did it just?
101
00:03:19,766 --> 00:03:22,702
102
00:03:22,702 --> 00:03:25,105
Yea, no thanks. I’m outta here.
103
00:03:25,105 --> 00:03:28,475
104
00:03:28,475 --> 00:03:29,309
Mmmm...
105
00:03:29,309 --> 00:03:30,210
Tall...
106
00:03:30,210 --> 00:03:31,111
Furry...
107
00:03:31,111 --> 00:03:32,445
Fuzzy beard...
108
00:03:32,445 --> 00:03:33,346
Grandma?!
109
00:03:33,346 --> 00:03:33,747
110
00:03:33,747 --> 00:03:34,647
AHHH!!!
111
00:03:34,647 --> 00:03:35,749
112
00:03:35,749 --> 00:03:38,885
Subscribe to SilverJohn and hit the bell!
113
00:03:38,885 --> 00:03:40,887
[maniacal laughter]
114
00:03:40,887 --> 00:03:42,389
115
00:03:42,389 --> 00:03:43,423
AHHH!!!
116
00:03:43,423 --> 00:03:45,358
117
00:03:45,358 --> 00:03:47,694
I need to barricade the door, and fast!
118
00:03:47,694 --> 00:03:48,828
119
00:03:48,828 --> 00:03:50,630
Right, that’ll hold up nicely!
120
00:03:50,630 --> 00:03:51,498
121
00:03:51,498 --> 00:03:52,899
Oh, who am I kidding?
122
00:03:52,899 --> 00:03:54,734
That won’t hold for even a second!
123
00:03:54,734 --> 00:03:55,635
I’m done for!
124
00:03:55,635 --> 00:03:57,203
Freddy what’s-his-name is gonna
125
00:03:57,203 --> 00:03:58,505
barge right in easily!
126
00:03:58,505 --> 00:03:59,706
127
00:03:59,706 --> 00:04:02,750
Phew... He's back at the entrance...
128
00:04:02,750 --> 00:04:04,177
But where's the other guy?
129
00:04:04,177 --> 00:04:04,911
Hmm...
130
00:04:04,911 --> 00:04:06,120
Not there...
131
00:04:06,120 --> 00:04:07,380
Not here either...
132
00:04:07,938 --> 00:04:09,961
Holy moly! There he is!
133
00:04:09,961 --> 00:04:10,684
Ugh...
134
00:04:10,684 --> 00:04:12,852
It’s like he can see right through the camera
135
00:04:12,852 --> 00:04:13,920
and straight at me...
136
00:04:16,356 --> 00:04:17,323
[mischievous laugh]
137
00:04:17,323 --> 00:04:18,692
Stupid bear!
138
00:04:18,692 --> 00:04:20,960
139
00:04:20,960 --> 00:04:23,129
Dammit! Where did that clever bear go?!
140
00:04:23,129 --> 00:04:24,564
141
00:04:24,564 --> 00:04:28,435
Pizza delivery! Open up!
142
00:04:28,435 --> 00:04:30,904
S-Stay back! Or I’ll... I'll...
143
00:04:30,904 --> 00:04:31,805
144
00:04:31,805 --> 00:04:34,374
I'll bash your head in with a baseball bat!
145
00:04:34,374 --> 00:04:35,675
A bat?
146
00:04:35,675 --> 00:04:38,545
Sure, I love baseball!
147
00:04:38,545 --> 00:04:39,946
[creepy laugh]
148
00:04:39,946 --> 00:04:40,413
149
00:04:40,413 --> 00:04:42,649
Here’s Freddy!
150
00:04:42,649 --> 00:04:44,284
[evil laugh]
151
00:04:44,284 --> 00:04:44,684
152
00:04:44,684 --> 00:04:45,685
153
00:04:45,685 --> 00:04:46,486
[groans]
154
00:04:46,486 --> 00:04:50,156
Son of a... My eyes!
155
00:04:50,156 --> 00:04:51,224
[mischievous laugh]
156
00:04:51,224 --> 00:04:52,225
Dumb bear!
157
00:04:52,225 --> 00:04:53,593
That’s it!
158
00:04:53,593 --> 00:04:56,863
No more games!
159
00:04:56,863 --> 00:04:59,199
Stay quiet and he won’t find me...
160
00:04:59,199 --> 00:05:00,867
I can hear y’know...
161
00:05:00,867 --> 00:05:02,200
Oh... Right.
162
00:05:02,200 --> 00:05:02,769
[nervous laughter]
163
00:05:04,604 --> 00:05:05,105
Ugh!
164
00:05:05,338 --> 00:05:06,806
Ugh! Jeez...
165
00:05:06,806 --> 00:05:08,375
Bad breath much?
166
00:05:08,375 --> 00:05:08,975
Hey!
167
00:05:08,975 --> 00:05:11,411
You try eating nothing but pizza only
168
00:05:11,411 --> 00:05:13,747
and see how bad your breath smells.
169
00:05:13,747 --> 00:05:15,148
They don't exactly give us
170
00:05:15,148 --> 00:05:17,417
animatronics toothbrushes y’know?
171
00:05:17,417 --> 00:05:19,853
Oh, that makes total sense!
172
00:05:19,853 --> 00:05:20,387
Sorry.
173
00:05:20,387 --> 00:05:21,210
Carry on.
174
00:05:21,210 --> 00:05:22,220
AHHH!!!
175
00:05:23,890 --> 00:05:25,892
Oh, I see.
176
00:05:25,892 --> 00:05:28,128
Wanna play, do ya?
177
00:05:28,128 --> 00:05:30,864
Sure, I’ll bite.
178
00:06:01,610 --> 00:06:04,564
C-C-Can’t believe I lost!
179
00:06:04,564 --> 00:06:06,266
Well, you’d better believe it!
180
00:06:06,266 --> 00:06:07,667
Time to go offline...
181
00:06:07,667 --> 00:06:08,835
permanently!
182
00:06:08,835 --> 00:06:09,569
[screams]
183
00:06:09,569 --> 00:06:10,503
Oh, no!
184
00:06:10,503 --> 00:06:11,671
Girlfriend’s here!
185
00:06:11,671 --> 00:06:13,606
Funtime Sandy must’ve gotten to her!
186
00:06:13,606 --> 00:06:15,089
I’m coming, Girlfriend!
187
00:06:15,089 --> 00:06:15,742
Freddy.
188
00:06:15,742 --> 00:06:17,677
You, uh, stay right here.
189
00:06:21,481 --> 00:06:23,149
Drop the baseball bat
190
00:06:23,149 --> 00:06:25,251
or the girl gets it.
191
00:06:25,251 --> 00:06:26,920
What do you want with Girlfriend?
192
00:06:26,920 --> 00:06:29,890
Nothing in particular.
193
00:06:29,890 --> 00:06:31,624
We were just getting a little hungry
194
00:06:31,624 --> 00:06:32,926
and whadddyaknow?
195
00:06:32,926 --> 00:06:34,627
A midnight snack
196
00:06:34,627 --> 00:06:37,630
just walked right in.
197
00:06:37,630 --> 00:06:38,465
Let her go!
198
00:06:38,465 --> 00:06:39,499
Sure.
199
00:06:39,499 --> 00:06:40,333
What?
200
00:06:40,333 --> 00:06:41,301
Really?
201
00:06:41,768 --> 00:06:42,369
No.
202
00:06:42,369 --> 00:06:43,770
Aw, man...
203
00:06:43,770 --> 00:06:45,238
Hmm...
204
00:06:45,238 --> 00:06:47,907
What should I do?
205
00:06:47,907 --> 00:06:48,541
Hmm...
206
00:06:48,541 --> 00:06:50,510
Maybe we could rip her in half
207
00:06:50,510 --> 00:06:53,279
and share her between ourselves.
208
00:06:53,279 --> 00:06:55,415
Or we could pluck out her hair
209
00:06:55,415 --> 00:06:57,751
one by one like
210
00:06:57,751 --> 00:06:58,651
chicken.
211
00:06:58,651 --> 00:07:00,320
[evil laugh]
212
00:07:00,320 --> 00:07:01,454
Did you just say
213
00:07:01,454 --> 00:07:03,560
you’re gonna pluck out my hair?
214
00:07:03,560 --> 00:07:04,900
Yes!
215
00:07:04,900 --> 00:07:05,892
[evil laugh]
216
00:07:05,892 --> 00:07:07,727
YOU WANNA PLUCK OUT MY HAIR?!
217
00:07:07,727 --> 00:07:08,661
MY HAIR?!
218
00:07:08,661 --> 00:07:09,161
Woah!
219
00:07:09,161 --> 00:07:10,011
What the heck?!
220
00:07:10,296 --> 00:07:11,231
Girlfriend!
221
00:07:11,231 --> 00:07:12,565
Thank goodness!
222
00:07:12,565 --> 00:07:13,233
Are you okay?
223
00:07:13,500 --> 00:07:14,100
Yea.
224
00:07:14,100 --> 00:07:15,301
I'm fine, John.
225
00:07:15,301 --> 00:07:16,436
That was a close one.
226
00:07:16,870 --> 00:07:17,470
But my hair
227
00:07:17,470 --> 00:07:19,439
will never be the same again...
228
00:07:19,439 --> 00:07:21,875
But that was just one strand of ha-
229
00:07:23,576 --> 00:07:24,711
Oh, absolutely!
230
00:07:24,711 --> 00:07:25,478
How dare those
231
00:07:25,478 --> 00:07:27,580
terrible oversized nutcrackers!
232
00:07:27,580 --> 00:07:29,449
You’ve done it now, Fuzzball!
233
00:07:29,449 --> 00:07:30,183
You’re going down
234
00:07:30,183 --> 00:07:30,684
just like your
235
00:07:30,684 --> 00:07:32,118
furry friend back there!
236
00:07:32,118 --> 00:07:33,520
Oh yea?
237
00:07:33,520 --> 00:07:35,855
I ain’t scared of you!
238
00:07:35,855 --> 00:07:37,624
And by the way
239
00:07:37,624 --> 00:07:38,925
you haven't even met
240
00:07:38,925 --> 00:07:41,695
my real furry friend!
241
00:07:41,695 --> 00:07:43,763
[maniacal laughter]
242
00:07:45,310 --> 00:07:46,366
John, catch!
243
00:07:46,366 --> 00:07:47,500
Thanks, Girlfriend!
244
00:07:47,500 --> 00:07:48,401
Batter-up!
245
00:07:49,690 --> 00:07:51,237
Bon-Bon! Speak to me!
246
00:07:51,237 --> 00:07:54,474
You two are gonna get it now!
247
00:07:54,474 --> 00:07:55,608
Bring it!
248
00:08:24,137 --> 00:08:25,839
You did it, John!
249
00:08:25,839 --> 00:08:26,339
Looks like
250
00:08:26,339 --> 00:08:28,408
this nightmare’s finally over.
251
00:08:28,408 --> 00:08:31,511
Not quite.
252
00:08:31,511 --> 00:08:36,116
The party has only just begun...
253
00:08:39,520 --> 00:08:40,587
D-Don’t worry, Girlfriend.
254
00:08:40,587 --> 00:08:41,888
I-I’ll handle this!
255
00:08:41,888 --> 00:08:42,856
Take that!
256
00:08:42,856 --> 00:08:44,557
I'm afraid
257
00:08:44,557 --> 00:08:46,559
luck has run out
258
00:08:46,559 --> 00:08:48,828
for the both of you.
259
00:08:50,196 --> 00:08:51,640
[screams]
260
00:08:51,865 --> 00:08:53,400
What’s that sound?
261
00:08:53,400 --> 00:08:54,601
Are we still alive?
262
00:08:55,100 --> 00:08:56,770
I think it’s the alarm clock
263
00:08:56,770 --> 00:08:57,737
in my room.
264
00:09:04,844 --> 00:09:05,645
Phew...
265
00:09:05,645 --> 00:09:07,313
It's 6 o’clock in the morning.
266
00:09:07,313 --> 00:09:08,214
Looks like our luck
267
00:09:08,214 --> 00:09:09,516
didn’t run out after all.
268
00:09:09,883 --> 00:09:10,984
Take that!
269
00:09:10,984 --> 00:09:11,885
And that!
270
00:09:11,885 --> 00:09:12,986
And some of this!
271
00:09:12,986 --> 00:09:13,553
John!
272
00:09:13,553 --> 00:09:14,587
They’re harmless now.
273
00:09:14,587 --> 00:09:16,322
C’mon, let’s get outta here.
274
00:09:16,322 --> 00:09:16,823
Right.
275
00:09:16,823 --> 00:09:17,323
Let’s go.
276
00:09:20,527 --> 00:09:22,629
Hey, I’m back from my hot date.
277
00:09:22,629 --> 00:09:24,364
Ah, I see you
278
00:09:24,364 --> 00:09:26,599
have a pretty hot date yourself.
279
00:09:26,599 --> 00:09:27,801
Anyway
280
00:09:27,801 --> 00:09:29,202
everything good last night?
281
00:09:29,202 --> 00:09:31,237
Any funny business going on?
282
00:09:31,237 --> 00:09:32,505
Define funny!
283
00:09:32,505 --> 00:09:33,973
Those anima-thingies and
284
00:09:33,973 --> 00:09:35,642
Fredster and what’s-his-name
285
00:09:35,642 --> 00:09:36,343
came to life
286
00:09:36,343 --> 00:09:38,144
and tried to eat us all night!
287
00:09:38,144 --> 00:09:40,380
What are you talking about?
288
00:09:40,380 --> 00:09:41,581
You must’ve been drinking
289
00:09:41,581 --> 00:09:43,116
too much coffee on the job.
290
00:09:43,116 --> 00:09:44,784
Sure there’s been reports of
291
00:09:44,784 --> 00:09:46,119
multiple unexplained homicides
292
00:09:46,119 --> 00:09:46,986
possibly involving
293
00:09:46,986 --> 00:09:47,987
the Freddy Fazbear’s Pizza
294
00:09:47,987 --> 00:09:51,240
animatronics in the past. But that’s all fake news
295
00:09:51,240 --> 00:09:52,158
I’m telling ya!
296
00:09:52,559 --> 00:09:53,960
Although...
297
00:09:53,960 --> 00:09:55,862
sometimes I do hear weird voices
298
00:09:55,862 --> 00:09:57,364
coming from the hallway
299
00:09:57,364 --> 00:09:58,431
and feel my hair
300
00:09:58,431 --> 00:10:00,433
getting plucked out or something...
301
00:10:00,433 --> 00:10:01,401
But I’m sure it’s all
302
00:10:01,401 --> 00:10:02,235
just in our heads!
303
00:10:02,535 --> 00:10:03,536
I think you’re the one
304
00:10:03,536 --> 00:10:05,538
who’s been drinking too much coffee.
305
00:10:05,538 --> 00:10:07,640
Anyway, see you back here tonight?
306
00:10:07,640 --> 00:10:08,375
Hell no!
307
00:10:08,375 --> 00:10:09,642
What’re you, nuts?!
308
00:10:09,642 --> 00:10:10,677
C’mon, Girlfriend!
309
00:10:10,677 --> 00:10:11,644
We’re getting outta here!
310
00:10:14,414 --> 00:10:15,115
I'm hungry.
311
00:10:15,115 --> 00:10:16,616
Wanna get pizza for breakfast?
312
00:10:17,170 --> 00:10:17,851
Oh...
313
00:10:17,851 --> 00:10:19,719
You’re really something else
314
00:10:19,719 --> 00:10:20,553
Girlfriend...
315
00:10:22,880 --> 00:10:23,790
I hope you enjoyed today’s video.
316
00:10:23,790 --> 00:10:25,580
Don’t forget to click LIKE
317
00:10:25,580 --> 00:10:26,920
SUBSCRIBE to the channel
318
00:10:26,920 --> 00:10:27,600
and hit the BELL.
319
00:10:27,600 --> 00:10:28,161
Please SHARE it to your friends
320
00:10:28,161 --> 00:10:29,462
if you LIKED this video.
321
00:10:29,462 --> 00:10:31,231
Thank you so much for watching
322
00:10:31,231 --> 00:10:32,320
and we will see you
323
00:10:32,320 --> 00:10:32,899
in the next video.
324
00:10:32,899 --> 00:10:33,700
BYE BYE.
18133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.