All language subtitles for 247F (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,674 --> 00:00:51,633 That was really sweet of your parents. 3 00:00:51,801 --> 00:00:52,801 What, dinner? 4 00:00:52,969 --> 00:00:55,137 Dinner for the whole entire wedding party. 5 00:00:58,183 --> 00:01:01,477 Now everybody knows each other and the whole day will go great. 6 00:01:06,858 --> 00:01:09,318 Did you see him running after the drinks? 7 00:01:09,486 --> 00:01:11,820 Everything. I mean... 8 00:01:18,078 --> 00:01:21,121 The bed set in the catalogue... it's nice, right? 9 00:01:21,289 --> 00:01:23,957 If you say so. You know that, to me, a bed is a bed. 10 00:01:24,125 --> 00:01:25,584 Yeah, well, what if we go look at it? 11 00:01:25,752 --> 00:01:27,836 - Maybe. - Tomorrow morning? 12 00:01:28,004 --> 00:01:30,506 Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? 13 00:01:30,673 --> 00:01:32,925 Not just any bed. 14 00:01:33,093 --> 00:01:34,968 Our bed. 15 00:01:35,136 --> 00:01:36,887 We'll see, okay. 16 00:01:37,055 --> 00:01:39,515 - Yeah? - We'll see. 17 00:01:47,607 --> 00:01:49,858 I just love you so. 18 00:01:55,406 --> 00:01:59,368 Jamie. Jamie! 19 00:02:06,417 --> 00:02:07,835 Jamie! 20 00:02:16,052 --> 00:02:19,346 Jamie! Jamie! 21 00:02:22,350 --> 00:02:25,727 Jamie, wake up! Wake up, please! 22 00:02:25,895 --> 00:02:28,647 Jamie! 23 00:03:01,848 --> 00:03:04,099 Jenna! 24 00:03:05,185 --> 00:03:07,102 Jenna! 25 00:03:08,938 --> 00:03:11,315 Jenna. 26 00:03:14,068 --> 00:03:16,653 Come on, I've been looking all over for you. 27 00:03:16,821 --> 00:03:18,947 I was listening to music. I couldn't hear you. 28 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 So is it cool if we leave the car here? 29 00:03:21,993 --> 00:03:24,703 Yeah, yeah, tourist season doesn't start for another week. 30 00:03:26,289 --> 00:03:28,874 This weather... God damn, this weather is perfect. 31 00:03:29,042 --> 00:03:30,918 - Perfect. - It's gonna be a good weekend. 32 00:03:31,085 --> 00:03:34,004 We love you, weather. We love you, weather. 33 00:03:35,089 --> 00:03:37,090 Ian's there. 34 00:03:38,593 --> 00:03:41,136 Everyone's waiting for us, so let's not be rude. 35 00:03:42,430 --> 00:03:44,431 I can't wait for the party tonight. It's invite only. 36 00:03:44,599 --> 00:03:46,934 That's pretty cool. 37 00:03:48,228 --> 00:03:50,646 And he's actually really kind of hot... Ian. 38 00:03:54,651 --> 00:03:56,944 Did you get any good pictures? 39 00:03:57,111 --> 00:03:58,362 Yeah. 40 00:03:58,529 --> 00:04:00,697 Here, take a look. 41 00:04:00,865 --> 00:04:02,741 That's really pretty. 42 00:04:02,909 --> 00:04:04,451 Yeah, I like this one. You see how it's framed? 43 00:04:04,619 --> 00:04:06,245 Yeah. 44 00:04:06,412 --> 00:04:08,413 Oh, yeah. 45 00:04:09,916 --> 00:04:11,792 You're really talented. 46 00:04:11,960 --> 00:04:14,336 I mean, that kind of talent really amazes me. 47 00:04:14,504 --> 00:04:16,380 Thanks. 48 00:04:16,547 --> 00:04:18,548 Come on, everyone's waiting. 49 00:04:18,716 --> 00:04:20,759 Oh, here come the girls. 50 00:04:20,927 --> 00:04:23,136 Yeah, she's cute. 51 00:04:24,847 --> 00:04:27,391 - Renee. - Hi, guys. 52 00:04:27,558 --> 00:04:29,351 What's up, Renee? 53 00:04:29,519 --> 00:04:31,311 Ian, this is Jenna. Jenna, this is Ian. 54 00:04:31,479 --> 00:04:33,855 - Hi. Nice to meet you. - Thanks for inviting us. 55 00:04:34,023 --> 00:04:36,566 Okay, blah-blah-blah. Come on, let's go. 56 00:04:36,734 --> 00:04:38,568 - Where are we going? - I guess we're getting on the boat. 57 00:04:38,736 --> 00:04:39,945 - Boat ride. - Yeah, come on. 58 00:04:40,113 --> 00:04:41,989 - Why the boat? - It takes about an hour 59 00:04:42,156 --> 00:04:45,075 to drive around the lake, so we'll take the boat. 60 00:04:45,243 --> 00:04:47,744 What's up, world? 61 00:04:47,912 --> 00:04:49,037 Gotta love this. 62 00:04:49,205 --> 00:04:51,748 - Man, this is great. - It's the way to go. 63 00:04:55,086 --> 00:04:57,087 All right, come on, man, let me drive. 64 00:05:00,091 --> 00:05:01,258 - She's all yours. - Yeah? 65 00:05:01,426 --> 00:05:03,468 - Yeah. - All right. 66 00:05:03,636 --> 00:05:05,178 Just watch out for other boats and be respectful. 67 00:05:05,346 --> 00:05:07,055 Isn't that nice? 68 00:05:08,975 --> 00:05:10,934 Yeah. 69 00:05:11,102 --> 00:05:13,729 I know, I know. Michael! 70 00:05:13,896 --> 00:05:15,397 - What? - Stop it. 71 00:05:15,565 --> 00:05:17,399 I'm sorry. You know I can't help myself. 72 00:05:17,567 --> 00:05:20,235 Well, can you try? Seriously, try. 73 00:05:20,403 --> 00:05:22,362 All right, I'll try. 74 00:05:22,530 --> 00:05:24,239 Michael! 75 00:05:35,918 --> 00:05:38,253 What's up with this May Day celebration anyway? 76 00:05:38,421 --> 00:05:40,922 Well, the locals celebrate May Day. 77 00:05:41,090 --> 00:05:42,758 It's a big festival every year. 78 00:05:42,925 --> 00:05:45,135 So basically it brings them good luck for the summer. 79 00:05:45,303 --> 00:05:49,097 And it's pretty much just an excuse for the locals to get wasted. 80 00:05:49,265 --> 00:05:51,475 Isn't it a pagan tradition? 81 00:05:51,642 --> 00:05:54,519 I guess we're gonna party like a bunch of pagans tonight, then. 82 00:05:54,687 --> 00:05:56,229 I'm about to fuck you like a pagan tonight. 83 00:05:56,397 --> 00:05:57,939 - Pervert. - Hey. 84 00:05:58,107 --> 00:06:01,109 I'm getting you tonight. Wait. 85 00:06:02,528 --> 00:06:04,946 I like Jenna. She seems interesting. 86 00:06:05,114 --> 00:06:06,573 - Oh, God. - She's cute. 87 00:06:06,741 --> 00:06:09,284 You sound like Renee. That's what she always says... 88 00:06:09,452 --> 00:06:11,995 she's so smart and interesting and fun. 89 00:06:12,163 --> 00:06:14,122 And maybe she is, but what a load, man. 90 00:06:15,124 --> 00:06:17,125 - What? - Where are the bags? 91 00:06:17,293 --> 00:06:19,503 Where are the bags? 92 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 You said you were gonna get the bags, remember? 93 00:06:21,547 --> 00:06:23,340 Wait, did we leave them down there? 94 00:06:23,508 --> 00:06:25,175 No, no, they're up at the cabin already. 95 00:06:25,343 --> 00:06:27,135 Wade got them. This is his boat. 96 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Who's Wade? 97 00:06:28,471 --> 00:06:32,182 Wade is a giant, beastly man whom I love. 98 00:06:32,350 --> 00:06:34,184 That's actually Wade up there. 99 00:06:34,352 --> 00:06:36,978 - What's up, Wade? - What's up, Wade? 100 00:06:37,146 --> 00:06:38,355 Come on up. 101 00:06:38,523 --> 00:06:40,399 - He looks like a wrestler. - He's the reason why we're here. 102 00:06:40,566 --> 00:06:42,234 How so? 103 00:06:42,402 --> 00:06:45,070 He's my uncle. He rents out this cabin every year. 104 00:06:45,238 --> 00:06:47,656 And he decided to let us have it during May Day. 105 00:06:47,824 --> 00:06:49,324 So we got hooked up. 106 00:06:49,492 --> 00:06:51,827 Oh, man, remember that weed he gave us last summer? 107 00:06:51,994 --> 00:06:53,995 Come on, babe, let's go. 108 00:07:00,586 --> 00:07:02,462 What? 109 00:07:03,589 --> 00:07:05,132 Oh, you know, what's cool is 110 00:07:05,299 --> 00:07:08,009 that he got us tickets for the big party tonight. 111 00:07:08,177 --> 00:07:10,679 So I hope you like to dance. 112 00:07:10,847 --> 00:07:12,514 Do you smoke? 113 00:07:12,682 --> 00:07:14,516 Do I smoke? 114 00:07:14,684 --> 00:07:16,518 Every now and then. Not really, 115 00:07:16,686 --> 00:07:18,812 although Wade likes to think everyone does. 116 00:07:25,528 --> 00:07:27,696 - Big Wade, what's up, man? - How are you doing? 117 00:07:27,864 --> 00:07:29,030 - Good to see you. - Oh! 118 00:07:29,198 --> 00:07:30,615 - This is my girlfriend Renee. - I didn't see that rock there. 119 00:07:30,783 --> 00:07:32,701 - How are you? Nice to meet you. - Hello. How are you today? 120 00:07:32,869 --> 00:07:35,245 - Hey, there he is. Hey, Ian. - How are you doing? 121 00:07:35,413 --> 00:07:38,081 - Good. How is your mother doing? - You missed her birthday again. 122 00:07:38,249 --> 00:07:39,541 - Again. - No worries. 123 00:07:39,709 --> 00:07:41,835 Hey, Wade, this is Jenna. Jenna, this is Wade. 124 00:07:42,003 --> 00:07:43,211 - Hello, Jenna. - Hi. 125 00:07:43,379 --> 00:07:45,839 Hey, Beau! What's up, buddy? 126 00:07:46,007 --> 00:07:47,716 - Oh, my gosh. - Who's this? 127 00:07:47,884 --> 00:07:50,969 - Oh, that is Beau. - Beau. Oh. 128 00:07:51,137 --> 00:07:53,054 - Hi. - He likes you. 129 00:07:53,222 --> 00:07:55,098 - He doesn't like you much? - And that is Beau. 130 00:07:55,266 --> 00:07:57,392 - Beau, get out of here. Go away. - Oh, he's so cute. 131 00:07:57,560 --> 00:07:58,768 He's really friendly. 132 00:07:58,936 --> 00:08:01,438 Welcome shots for everyone. I made it myself. 133 00:08:01,606 --> 00:08:03,231 You are too kind. There you go. 134 00:08:03,399 --> 00:08:05,358 One for the lovely lady. 135 00:08:05,526 --> 00:08:07,903 - There you go. - Thank you, sir. 136 00:08:08,070 --> 00:08:09,988 - Jenna. - No, thank you. 137 00:08:10,156 --> 00:08:11,907 - Are you sure? - Yeah. 138 00:08:12,074 --> 00:08:14,326 - All right. - I'll take that. 139 00:08:14,494 --> 00:08:16,411 Hey, Wade, where did you put the bags? 140 00:08:16,579 --> 00:08:19,122 - Just inside the door. - Okay. 141 00:08:19,290 --> 00:08:23,043 Well, a celebration calls for mead. 142 00:08:23,211 --> 00:08:24,836 - What's mead? - Moonshine. 143 00:08:25,004 --> 00:08:26,546 Oh, dear. 144 00:08:26,714 --> 00:08:28,757 - Bottoms up. - One can only hope. 145 00:08:28,925 --> 00:08:31,301 Moonshine. 146 00:09:26,732 --> 00:09:29,693 - Make sure to come back and eat. - Oh, I never miss a meal. 147 00:09:29,860 --> 00:09:31,528 - Wade, is it okay if I...? - No problem. 148 00:09:31,696 --> 00:09:33,989 I made it for you guys. There's a case of beer in the fridge. 149 00:09:34,156 --> 00:09:35,490 And if you need more, just let me know. 150 00:09:35,658 --> 00:09:36,741 - Wade, you rock. - You're awesome. 151 00:09:36,909 --> 00:09:39,452 - Let's do it. Party! - All right, have fun, guys. 152 00:09:43,499 --> 00:09:45,500 Come on, Beau, let's go. 153 00:09:48,170 --> 00:09:50,088 All right, so I looked this up. 154 00:09:50,256 --> 00:09:51,673 This is really beautiful. 155 00:09:51,841 --> 00:09:54,509 Mead dates back to around 7,000 BC. 156 00:09:54,677 --> 00:09:56,094 - What? - Oh, yeah. 157 00:09:56,262 --> 00:09:58,346 And it will be everywhere at the pagan festival. 158 00:09:58,514 --> 00:10:01,224 - It's a big pagan tradition. - Those cavemen were getting down. 159 00:10:03,853 --> 00:10:06,688 - I hope Wade comes back soon. - He'll come back. 160 00:10:06,856 --> 00:10:08,773 I don't want him to feel like we're ungrateful. 161 00:10:08,941 --> 00:10:12,193 No, no, he's cool. He'll definitely come back. 162 00:10:12,361 --> 00:10:14,029 All right, you guys, so the bedrooms are upstairs. 163 00:10:14,196 --> 00:10:16,114 You two can take one. The other one's for Jenna. 164 00:10:16,282 --> 00:10:17,866 What about you? 165 00:10:18,034 --> 00:10:19,784 Me... I get the couch. 166 00:10:19,952 --> 00:10:23,204 Well, we're gonna go get settled. 167 00:10:29,629 --> 00:10:32,589 Hey! 168 00:10:35,343 --> 00:10:37,427 You know, you can take the bedroom. 169 00:10:37,595 --> 00:10:40,221 No, that's okay. This is the most comfortable couch in the world. 170 00:10:42,642 --> 00:10:45,435 Oh, God. 171 00:10:45,603 --> 00:10:48,063 Indeed, yeah. 172 00:10:48,230 --> 00:10:50,565 I don't think we want to hear what comes next. 173 00:10:57,239 --> 00:10:59,199 - Can I get you a beer? - Please. 174 00:10:59,367 --> 00:11:00,659 Cool. 175 00:11:21,389 --> 00:11:24,391 All right, well, I guess 176 00:11:24,558 --> 00:11:27,936 you can watch me make dinner. 177 00:11:28,104 --> 00:11:31,564 No, but I will help. 178 00:11:31,732 --> 00:11:33,942 Even better. 179 00:11:34,110 --> 00:11:36,945 - Cheers. - Cheers. 180 00:12:09,645 --> 00:12:11,521 So why an English degree? 181 00:12:11,689 --> 00:12:13,898 'Cause he likes poverty. 182 00:12:14,066 --> 00:12:15,567 I don't see you making six figures. 183 00:12:15,735 --> 00:12:17,485 Oh, good job. 'Cause I don't have to. 184 00:12:17,653 --> 00:12:19,863 Renee is bringing home all the big bucks. Ain't that right, baby? 185 00:12:20,030 --> 00:12:22,282 She's wearing the pants too, if you're cool with that. 186 00:12:22,450 --> 00:12:25,702 Just so I can take them off. 187 00:12:28,664 --> 00:12:30,248 No, seriously, why? 188 00:12:30,416 --> 00:12:33,585 I don't know. I always had a fascination with literature. 189 00:12:33,753 --> 00:12:36,171 And I've always loved to write. 190 00:12:36,338 --> 00:12:38,757 I started off in the sciences, 191 00:12:38,924 --> 00:12:41,509 but that just didn't feel like the right direction for me. 192 00:12:41,677 --> 00:12:43,011 - Sciences? - Yeah. 193 00:12:43,179 --> 00:12:45,513 - He was a physics major. - Physics? Really? 194 00:12:45,681 --> 00:12:48,183 Stuff that only God should know. 195 00:12:48,350 --> 00:12:51,394 Yeah, stuff that only God should know. 196 00:12:51,562 --> 00:12:53,646 So what are you gonna do... teach? 197 00:12:53,814 --> 00:12:55,356 No, I don't think I want to teach. 198 00:12:55,524 --> 00:12:57,358 I want to reach a wider audience than that. 199 00:12:57,526 --> 00:12:59,444 Writing for publication was my major 200 00:12:59,612 --> 00:13:01,529 and communication was my minor. 201 00:13:01,697 --> 00:13:03,406 So writing? 202 00:13:03,574 --> 00:13:05,492 Bingo. 203 00:13:05,659 --> 00:13:07,202 True poverty. 204 00:13:07,369 --> 00:13:08,870 Thank you. Thank you for your support. 205 00:13:09,038 --> 00:13:11,790 I'm gonna make it a long way with all of this support. 206 00:13:11,957 --> 00:13:14,542 Anytime, man. Good luck with that. 207 00:13:14,710 --> 00:13:17,337 I keep telling Ian he needs to move up here and work with me. 208 00:13:17,505 --> 00:13:20,381 Life's a vacation and you get paid for it. 209 00:13:20,549 --> 00:13:22,425 It's true. 210 00:13:22,593 --> 00:13:25,553 Wade, you can count me in. Cheers to that. 211 00:13:25,721 --> 00:13:28,264 You know, in no way do I mean to offend you, 212 00:13:28,432 --> 00:13:30,266 because I love you, 213 00:13:30,434 --> 00:13:34,395 but I just feel like I'm meant for something more, you know, 214 00:13:34,563 --> 00:13:36,773 something with more significance, something with weight, 215 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 something that matters. 216 00:13:38,984 --> 00:13:42,070 Well, I think having fun and making people happy... 217 00:13:42,238 --> 00:13:44,864 that's what matters, right? 218 00:13:45,032 --> 00:13:47,575 Fair enough. 219 00:14:02,758 --> 00:14:04,759 Hey, Beau. 220 00:14:06,470 --> 00:14:08,847 Are you lonely out here? 221 00:14:12,643 --> 00:14:14,644 What are you looking at? 222 00:14:24,280 --> 00:14:26,281 Oh, man. 223 00:14:27,741 --> 00:14:28,950 Thanks. 224 00:14:30,286 --> 00:14:32,036 Good boy. 225 00:14:32,204 --> 00:14:34,789 Look how cute you are. 226 00:14:34,957 --> 00:14:37,792 So what do you think? 227 00:14:37,960 --> 00:14:39,711 What? 228 00:14:39,879 --> 00:14:43,339 About all this... the food, the fun, the cabin. 229 00:14:43,507 --> 00:14:45,466 It's not very often that you go out of your comfort zone. 230 00:14:45,634 --> 00:14:47,468 I just want to make sure that you're having fun. 231 00:14:47,636 --> 00:14:50,305 No, it's good. I'm having a really great time. 232 00:14:50,472 --> 00:14:52,515 - So let's go. - Okay. 233 00:14:55,644 --> 00:14:58,771 Now, that's what I like to see... friends having fun. 234 00:14:58,939 --> 00:15:00,982 Make sure you take your camera tonight, 235 00:15:01,150 --> 00:15:02,483 'cause there's gonna be fireworks. 236 00:15:02,651 --> 00:15:04,360 Oh, and don't forget your invitations, 237 00:15:04,528 --> 00:15:06,321 'cause they won't let you in the party without them. 238 00:15:06,488 --> 00:15:08,239 Okay. Thank you for getting us the invitations. 239 00:15:08,407 --> 00:15:09,866 - No problem. - Aren't you gonna be there? 240 00:15:10,034 --> 00:15:12,452 You might not see me, but I'll be there. 241 00:15:12,620 --> 00:15:14,329 - Good night. - What, are you leaving already? 242 00:15:14,496 --> 00:15:17,165 Well, I'll be back. I gotta go set some things up. 243 00:15:17,333 --> 00:15:20,001 - Come on, Beau. - Bye. Good night. 244 00:15:20,169 --> 00:15:23,379 Beau, will you stop flirting with the girls? Come on, Beau. 245 00:15:23,547 --> 00:15:25,924 - Good night. - Good night. 246 00:15:32,139 --> 00:15:35,183 Hey, I found one of those... what do you call those things? 247 00:15:35,351 --> 00:15:37,685 - Steam rooms? - The sauna. 248 00:15:37,853 --> 00:15:40,104 Oh, man, we gotta do that. 249 00:15:40,272 --> 00:15:41,773 Have to do what? 250 00:15:41,941 --> 00:15:43,816 Go in the sauna. 251 00:15:43,984 --> 00:15:45,860 Why not? 252 00:15:46,028 --> 00:15:47,904 Yeah, I think you'll like it. 253 00:15:48,072 --> 00:15:50,782 I don't know. It just doesn't sound too party-ish. 254 00:15:50,950 --> 00:15:54,118 Party-ish? I don't think that's a word. 255 00:15:54,286 --> 00:15:55,703 What do you think, Ian? 256 00:15:55,871 --> 00:15:58,414 I don't know. I think it sounds kind of word-ish. 257 00:15:58,582 --> 00:16:00,667 Screw you, guys. You know what I meant. 258 00:16:00,834 --> 00:16:03,795 Ian, what about the party? I mean, don't we have to get ready? 259 00:16:03,963 --> 00:16:05,922 - Yeah. - What did Wade say? 260 00:16:06,090 --> 00:16:07,632 He said we had plenty of time, right? 261 00:16:07,800 --> 00:16:09,676 Yeah, I think it'll be fine, you know, 262 00:16:09,843 --> 00:16:12,720 give us a chance to relax a little bit. 263 00:16:12,888 --> 00:16:15,723 All right, well, you know how to work the thing, right? 264 00:16:15,891 --> 00:16:18,559 - Yeah, yeah. - Okay, I'm gonna go change. 265 00:16:18,727 --> 00:16:20,144 - I'll turn it on. - Okay. 266 00:16:20,312 --> 00:16:22,146 Go get in your underwear. 267 00:16:22,314 --> 00:16:24,565 What do you say, Jenna? Yeah? 268 00:16:31,824 --> 00:16:33,449 What are you thinking? 269 00:16:33,617 --> 00:16:35,618 I don't know. 270 00:16:35,786 --> 00:16:37,745 I mean, I just don't... 271 00:16:37,913 --> 00:16:41,207 What are you looking at? 272 00:16:46,255 --> 00:16:47,755 Hurry up. 273 00:16:50,676 --> 00:16:54,137 Anyway, I just... I don't want you 274 00:16:54,304 --> 00:16:56,097 to, like, do anything you're uncomfortable doing. 275 00:16:56,265 --> 00:16:59,308 I don't want you to, like, feel like you have to, so... 276 00:16:59,476 --> 00:17:01,602 No, it's okay. 277 00:17:03,313 --> 00:17:05,606 Just give me a few minutes. I'll go upstairs and get ready. 278 00:17:05,774 --> 00:17:08,192 - Are you sure? - Yeah. 279 00:17:08,360 --> 00:17:10,361 Okay. 280 00:18:37,366 --> 00:18:38,866 It's hot. 281 00:18:45,290 --> 00:18:47,166 - It's hot in here. - It's hot in here. 282 00:18:47,334 --> 00:18:49,210 It's nice. 283 00:18:49,378 --> 00:18:51,712 Oh, man. 284 00:18:51,880 --> 00:18:54,715 Oh, man, here. 285 00:18:54,883 --> 00:18:57,176 You need to catch up. 286 00:18:57,344 --> 00:18:59,137 I don't know if that's possible, even. 287 00:18:59,304 --> 00:19:01,889 A pretty fast pace right here. 288 00:19:02,057 --> 00:19:04,058 Oh, man. 289 00:19:32,963 --> 00:19:34,630 Hello, boys. 290 00:19:34,798 --> 00:19:37,258 There she is. 291 00:19:37,426 --> 00:19:40,261 This is something? 292 00:19:40,429 --> 00:19:42,680 - Damn. - Scoot over. 293 00:19:44,224 --> 00:19:45,433 Lucky man. 294 00:19:45,601 --> 00:19:48,102 - Yeah, round two pretty soon. - Stop it. 295 00:19:50,439 --> 00:19:51,480 You look hot. 296 00:19:51,648 --> 00:19:53,691 Where's Jenna? 297 00:19:53,859 --> 00:19:55,776 She's coming. 298 00:20:10,959 --> 00:20:12,835 I'll go get her. 299 00:20:15,214 --> 00:20:17,298 Go get her, cowboy. 300 00:20:21,053 --> 00:20:23,888 Oh, there she is. Where are you headed? 301 00:20:24,056 --> 00:20:26,933 Nowhere. I was just looking around. 302 00:20:27,100 --> 00:20:30,228 You know, it's really ragged and rustic. 303 00:20:30,395 --> 00:20:33,189 Yeah, this place is great. Come on. 304 00:21:11,311 --> 00:21:13,980 Take a seat. 305 00:21:14,147 --> 00:21:16,274 Sit down. Get comfy. 306 00:21:21,697 --> 00:21:23,698 You know, I just brought two waters. 307 00:21:23,865 --> 00:21:25,283 - Let me go... - No, no, that's fine. 308 00:21:25,450 --> 00:21:27,952 We're fine. We've got drinks. We'll go out and get some later. 309 00:21:28,120 --> 00:21:29,996 I'm fine. 310 00:21:32,708 --> 00:21:34,875 Give me one of those waters. 311 00:21:35,043 --> 00:21:37,420 Thanks. 312 00:21:43,719 --> 00:21:46,304 I think this is the first time I've ever had beer in a sauna. 313 00:21:49,474 --> 00:21:51,475 So Wade built this? 314 00:21:51,643 --> 00:21:53,060 He did? 315 00:21:53,228 --> 00:21:55,438 Yeah. Yeah, this and everything else here. 316 00:21:55,605 --> 00:21:58,274 He redid the whole place when he got it. 317 00:21:58,442 --> 00:22:01,110 This is his latest and most recent installment... 318 00:22:01,278 --> 00:22:04,530 a European sauna. It's nice. 319 00:22:04,698 --> 00:22:08,034 Yeah, it's pretty cool. 320 00:22:08,201 --> 00:22:11,329 - Yeah, in a hot way. - Hey-oh! 321 00:22:11,496 --> 00:22:13,247 Lame joke. 322 00:22:13,415 --> 00:22:16,375 Oh, yeah, coming from the girl who coined the term "party-ish." 323 00:22:16,543 --> 00:22:18,794 Okay, that was funny. 324 00:22:18,962 --> 00:22:20,338 Yeah, I thought it was funny. 325 00:22:20,505 --> 00:22:22,673 Well, you'd have to think it's funny. She's your girlfriend. 326 00:22:22,841 --> 00:22:26,093 - Yeah, you're right. - Yeah, politics. 327 00:22:35,395 --> 00:22:36,979 It's hot in here. 328 00:22:37,147 --> 00:22:39,607 184 degrees. 329 00:22:39,775 --> 00:22:41,776 - Really? - It's crazy hot. 330 00:22:41,943 --> 00:22:44,445 Yeah, it can get hotter too. 331 00:22:46,114 --> 00:22:48,449 - Checking out the rocks? - Yeah. 332 00:22:48,617 --> 00:22:50,201 There's a lot of them. 333 00:22:50,369 --> 00:22:52,161 Those are the type of rocks that you pour water on them 334 00:22:52,329 --> 00:22:54,205 - to get steam, right? - Yep. 335 00:22:54,373 --> 00:22:56,290 If you want steam. 336 00:22:56,458 --> 00:22:57,875 Do you want steam? 337 00:22:58,043 --> 00:23:00,169 No, this is fine. 338 00:23:00,337 --> 00:23:02,046 I'm sensing that you want some steam. 339 00:23:02,214 --> 00:23:04,590 Okay. 340 00:23:04,758 --> 00:23:07,218 Why not make it hotter than it already is? 341 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 Here we go. 342 00:23:17,396 --> 00:23:18,896 Hey, that's cool. 343 00:23:22,651 --> 00:23:24,985 Some more. 344 00:23:30,409 --> 00:23:32,410 That seems to be enough. 345 00:23:41,711 --> 00:23:44,171 Too bad we don't have any snow to roll around in. 346 00:24:07,028 --> 00:24:09,864 You know, if you guys are hot, we can always go jump in the lake. 347 00:24:10,031 --> 00:24:12,825 - Really? - Yeah. 348 00:24:12,993 --> 00:24:14,910 - You want to? - Yeah. 349 00:24:15,078 --> 00:24:16,537 - Let's go. - That actually sounds like a good idea. 350 00:24:16,705 --> 00:24:19,290 We are pathetic. We lasted two minutes in here. 351 00:24:19,458 --> 00:24:21,333 Hey, I lasted longer than you guys. 352 00:24:21,501 --> 00:24:24,128 - I was here first. - 20 seconds. 353 00:24:24,296 --> 00:24:27,840 - It's cold. - It's cold. It's cold. 354 00:24:28,008 --> 00:24:30,342 - Oh, my feet are like icicles. - Let's go. 355 00:24:38,310 --> 00:24:40,227 Oh, my Gosh, it's cold. 356 00:24:40,395 --> 00:24:42,396 It's cold! 357 00:25:00,874 --> 00:25:02,416 Wait, you mean, like, go in the sauna again? 358 00:25:02,584 --> 00:25:04,293 Yeah, it's the best way to warm up. 359 00:25:04,461 --> 00:25:06,086 I thought you just meant come inside. 360 00:25:06,254 --> 00:25:08,130 I'm telling you, it'll warm you up. 361 00:25:08,298 --> 00:25:10,341 Yeah, come on, let's go back in. I'm freezing. 362 00:25:10,509 --> 00:25:11,592 Okay. 363 00:25:11,760 --> 00:25:13,260 Drinks? 364 00:25:13,428 --> 00:25:15,387 - Yeah, get me a beer. - A water, please. 365 00:25:15,555 --> 00:25:17,556 Beer coming right up. 366 00:25:26,691 --> 00:25:29,944 "Why don't you grab his dick?" Really? 367 00:25:30,111 --> 00:25:32,821 She didn't seem to mind when I said it, man. 368 00:25:35,951 --> 00:25:37,660 - Pour me a small one. - A small one? 369 00:25:37,827 --> 00:25:40,204 - Yeah. - Sure. There you go. 370 00:25:40,372 --> 00:25:41,956 Okay, that's not a small one. 371 00:25:50,632 --> 00:25:52,633 Enjoying yourself? 372 00:25:54,302 --> 00:25:55,511 Yeah. 373 00:25:55,679 --> 00:25:57,555 Good. 374 00:26:05,730 --> 00:26:08,315 I don't know. There's something about her I like. 375 00:26:08,483 --> 00:26:11,652 I think the thing you like about her is that she was half-naked. 376 00:26:11,820 --> 00:26:14,321 That might have something to do with it. 377 00:26:14,489 --> 00:26:16,365 I'm on another world, man. 378 00:26:16,533 --> 00:26:18,367 - To good times. - To good times. 379 00:26:26,459 --> 00:26:29,003 Oh, this does not get any better... 380 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 - Ever. - ...the drunker I get. 381 00:26:31,506 --> 00:26:34,967 I'm on another world. 382 00:26:35,135 --> 00:26:37,678 We should probably get back down. 383 00:26:37,846 --> 00:26:40,556 Yeah. Yeah. I'm warning you. 384 00:26:40,724 --> 00:26:42,725 - She's a load, man. - Yeah, yeah. 385 00:26:42,892 --> 00:26:44,893 You'll see. You'll see. 386 00:26:48,982 --> 00:26:51,734 Michael, why do you drink this much? 387 00:26:59,367 --> 00:27:01,368 Oh. 388 00:27:03,288 --> 00:27:04,830 That's a trick floor there. 389 00:27:04,998 --> 00:27:07,833 Can you just please slow it down on the drinking, Michael? 390 00:27:42,911 --> 00:27:44,787 Oh, hey, Beau. 391 00:27:44,954 --> 00:27:47,122 How are you doing? 392 00:27:47,290 --> 00:27:49,625 Good boy. Good boy. 393 00:27:58,426 --> 00:27:59,885 Come on, let's go. 394 00:28:00,053 --> 00:28:02,888 Come on, Beau. 395 00:28:29,290 --> 00:28:33,460 Oh, this is the herbal aromas I was telling you about. 396 00:28:33,628 --> 00:28:37,256 We've got jasmine, lavender, cinnamon. 397 00:28:37,424 --> 00:28:39,299 Do you want to do some cinnamon? Yeah? 398 00:28:40,802 --> 00:28:43,303 - I'm freezing. - I know it's cold, baby. 399 00:28:43,471 --> 00:28:45,973 - What are you guys doing? - Some herbal aromas. 400 00:28:46,141 --> 00:28:48,058 You guys want to go in there one more time? 401 00:28:48,226 --> 00:28:50,144 It's the last time. It's the last time. Come on. Warm up. 402 00:28:50,311 --> 00:28:52,187 Not really. 403 00:28:52,355 --> 00:28:55,649 Oh, look, babe, listen. Listen. 404 00:28:55,817 --> 00:28:58,318 - No. - I'm sorry. I'm sorry. 405 00:28:58,486 --> 00:29:00,654 - What? - Look. Listen. 406 00:29:00,822 --> 00:29:02,906 Why don't we just leave them alone? 407 00:29:03,074 --> 00:29:05,451 - No. You're drunk. Stop it. - I'm not drunk. 408 00:29:05,618 --> 00:29:06,869 - Yes, you are. - You're drunk. 409 00:29:07,036 --> 00:29:09,788 Let's get some of this. Cinnamon was a good choice. 410 00:29:13,001 --> 00:29:15,461 Here we go. 411 00:29:17,714 --> 00:29:19,590 - Let's go upstairs. - No, I don't want to. 412 00:29:19,758 --> 00:29:21,759 I am tired of taking care of you. Stop. 413 00:29:24,262 --> 00:29:26,221 Whatever. You gotta go take care of Jenna. I understand. 414 00:29:26,389 --> 00:29:28,390 Go ahead. Go ahead. 415 00:29:40,862 --> 00:29:42,738 Where are you going, Michael? 416 00:29:44,908 --> 00:29:47,493 Bathroom. 417 00:29:47,660 --> 00:29:50,078 You'd better not be peeing on yourself out there. 418 00:29:50,246 --> 00:29:51,997 I'm not. 419 00:29:55,752 --> 00:29:58,253 He's probably just mad because he didn't get what he wanted. 420 00:29:58,421 --> 00:30:00,297 Or he's just going to the bathroom. 421 00:30:00,465 --> 00:30:03,383 Or he's just drunk again. 422 00:30:03,551 --> 00:30:06,261 God, he's just turned into such a dipwad. 423 00:30:06,429 --> 00:30:09,556 Like, I'm so sick of taking care of him all the time. 424 00:30:09,724 --> 00:30:12,518 What do you mean? It's the same old Michael. 425 00:30:12,685 --> 00:30:14,978 No, it is not the same old Michael. And how would you know anyway? 426 00:30:15,146 --> 00:30:16,563 You haven't been around the last two years. 427 00:30:16,731 --> 00:30:19,274 He's changed. He's just... he's completely different. 428 00:30:19,442 --> 00:30:21,401 I don't know. I don't know if people change. 429 00:30:21,569 --> 00:30:24,238 I mean, not on the core level, on a soul level. 430 00:30:24,405 --> 00:30:27,282 I think we're all born with an inherent wholeness. 431 00:30:27,450 --> 00:30:30,953 I think because of our circumstances and situations, 432 00:30:31,120 --> 00:30:32,830 maybe we appear different on the surface. 433 00:30:32,997 --> 00:30:34,289 Do you ever shut up? 434 00:30:34,457 --> 00:30:36,124 I'm just so sick of taking care of everyone. 435 00:30:36,292 --> 00:30:40,254 Yikes. 436 00:30:40,421 --> 00:30:42,339 See? 437 00:30:42,507 --> 00:30:45,384 Michael, what are you doing out there? 438 00:30:45,552 --> 00:30:48,178 I am not babysitting your drunk ass all night. 439 00:30:48,346 --> 00:30:51,390 I am going to that party and I'm having a really good time. 440 00:30:51,558 --> 00:30:53,100 Do you hear me? 441 00:30:53,268 --> 00:30:55,060 Michael, I don't think you want to upset her anymore. 442 00:30:59,983 --> 00:31:02,651 I'm gonna go get him. 443 00:31:04,612 --> 00:31:06,947 No, don't. 444 00:31:07,115 --> 00:31:08,907 He's just drunk 445 00:31:09,075 --> 00:31:12,411 and I'm sick of him ruining everything again. 446 00:31:12,579 --> 00:31:14,663 He's just being a dick because I didn't want 447 00:31:14,831 --> 00:31:16,957 to sneak off for another drunken hump. 448 00:31:17,125 --> 00:31:19,960 God, it's warm. 449 00:31:22,797 --> 00:31:25,799 God, it is just the same thing all the time, 450 00:31:25,967 --> 00:31:28,468 like all the time. I am sick of it. 451 00:31:28,636 --> 00:31:30,804 Renee, it's not that bad. 452 00:31:30,972 --> 00:31:33,640 No, it is. It is. It's just like 453 00:31:33,808 --> 00:31:35,350 it used to be fun, but lately I... 454 00:31:35,518 --> 00:31:38,270 just everything... I can't. 455 00:31:38,438 --> 00:31:40,355 God. 456 00:31:40,523 --> 00:31:43,692 Hey, let's just... let's go. We'll go upstairs. 457 00:31:43,860 --> 00:31:45,944 No, just give her a few minutes. 458 00:31:46,112 --> 00:31:47,821 No, I want to go. It's hot. 459 00:31:47,989 --> 00:31:50,365 - I want to get out of here. - Okay. 460 00:31:56,331 --> 00:31:58,332 - What's the matter? - I don't know. 461 00:32:04,339 --> 00:32:07,215 Well, maybe it's locked. Just turn it. 462 00:32:07,383 --> 00:32:10,385 No, there's no lock. Look. 463 00:32:13,473 --> 00:32:15,515 It looks like it wants to open. 464 00:32:15,683 --> 00:32:19,019 Maybe it's just swollen from the heat, you know? 465 00:32:19,187 --> 00:32:21,480 No. I mean, this is made for that, right? 466 00:32:24,192 --> 00:32:27,736 Okay, well, if it's not locked, then it should open. 467 00:32:27,904 --> 00:32:30,864 - Just relax. - Don't tell me to relax. Open it. 468 00:32:31,032 --> 00:32:32,407 - Jenna, come on. - Hey, take it easy. 469 00:32:32,575 --> 00:32:35,410 - It's gonna be all right. - Open it! 470 00:32:35,578 --> 00:32:36,787 Jenna, please. 471 00:32:36,955 --> 00:32:39,081 No, I am not going to be stuck in here. 472 00:32:39,248 --> 00:32:41,124 - Okay, Jenna, stop it. - I am not going to be stuck in here. 473 00:32:41,292 --> 00:32:43,669 Jenna. 474 00:32:43,836 --> 00:32:46,046 What is up with this claustrophobic shit? 475 00:32:46,214 --> 00:32:47,589 What are you talking about? 476 00:32:47,757 --> 00:32:50,217 Where did this come from? You never used to be claustrophobic. 477 00:32:50,385 --> 00:32:52,761 Maybe I am not claustrophobic, but this bothers me. 478 00:32:52,929 --> 00:32:54,805 - I cannot be stuck in here. - Okay. 479 00:32:54,973 --> 00:32:56,890 You don't know what it was like being trapped for so long. 480 00:32:57,058 --> 00:32:59,685 Fine. Look, did you take your pill today? 481 00:32:59,852 --> 00:33:00,894 No. 482 00:33:01,062 --> 00:33:02,980 What the fuck are you trying to do? 483 00:33:03,147 --> 00:33:04,648 I'm trying not to rely on them. 484 00:33:04,816 --> 00:33:06,274 Well, nice time for self-improvement. 485 00:33:06,442 --> 00:33:07,985 I'm sorry. How was I supposed to know 486 00:33:08,152 --> 00:33:09,361 that we were gonna be trapped in here? 487 00:33:09,529 --> 00:33:12,781 Hey, we're not trapped. It's okay. 488 00:33:12,949 --> 00:33:15,450 I'll get us out of here. Just clear some space. 489 00:33:33,761 --> 00:33:37,389 Michael! Michael! 490 00:33:37,557 --> 00:33:39,766 - What are you doing? - It's Michael. He locked us in here. 491 00:33:39,934 --> 00:33:41,393 - Michael! - Why would he lock us in here? 492 00:33:41,561 --> 00:33:43,520 As a joke. Michael! 493 00:33:43,688 --> 00:33:45,439 No, even Michael wouldn't play a joke like that. 494 00:33:45,606 --> 00:33:48,358 You don't think so? What about all the stupid shit that he does? 495 00:33:48,526 --> 00:33:50,277 It's all jokes. Michael! 496 00:33:50,445 --> 00:33:52,612 He does do a lot of stupid shit. 497 00:33:52,780 --> 00:33:55,157 - Michael! - Michael! 498 00:33:55,324 --> 00:33:57,034 It's not funny anymore! 499 00:33:57,201 --> 00:33:59,494 It's hilarious. We're all laughing. 500 00:33:59,662 --> 00:34:01,538 Michael! 501 00:34:03,499 --> 00:34:05,125 Renee, slow down. Slow down. 502 00:34:05,293 --> 00:34:09,963 If he locked us in here, I'm certain he'll let us out. 503 00:34:10,131 --> 00:34:12,299 Besides, he's got the attention span of a three-year-old. 504 00:34:12,467 --> 00:34:14,342 He will get bored, believe me. 505 00:34:14,510 --> 00:34:17,054 This isn't good for us in here. It's not good for our hearts. 506 00:34:17,221 --> 00:34:20,140 Just... just save your energy. 507 00:34:20,308 --> 00:34:23,143 Just drink some water. 508 00:34:23,311 --> 00:34:24,978 He'll let us out. 509 00:34:27,482 --> 00:34:30,358 If it's a joke, he'll let us out. 510 00:34:30,526 --> 00:34:32,360 This is a joke? Really? 511 00:34:32,528 --> 00:34:34,488 I'm not saying it's a good one. 512 00:34:34,655 --> 00:34:37,449 Look, let's just relax. 513 00:34:37,617 --> 00:34:39,743 No, I don't want to relax. I want to get the hell out of here. 514 00:34:39,911 --> 00:34:41,703 - Michael! I'm hot. - Renee. 515 00:34:41,871 --> 00:34:44,498 - And I have a headache. Michael! - Renee. 516 00:34:44,665 --> 00:34:47,751 I'm hot and I have a headache. Let us out! 517 00:34:47,919 --> 00:34:51,463 - Michael! - Renee, Renee, look, sit down. 518 00:34:51,631 --> 00:34:53,340 You're dehydrated. 519 00:34:53,508 --> 00:34:55,675 He's gonna let us out. 520 00:34:55,843 --> 00:34:58,053 Get some water. You're really dehydrated. 521 00:34:58,221 --> 00:35:00,639 Just... look, he'll let us out. 522 00:35:00,807 --> 00:35:03,433 Believe me, he's not that cruel. 523 00:35:06,187 --> 00:35:08,105 - What if he forgets? - He's not gonna forget. 524 00:35:08,272 --> 00:35:10,482 What if drunken Mike starts playing Firefighter? 525 00:35:10,650 --> 00:35:12,442 We'll be in here all night. 526 00:35:12,610 --> 00:35:14,694 Wade... Wade gave him weed. 527 00:35:14,862 --> 00:35:16,446 I mean, just a joint, but... 528 00:35:16,614 --> 00:35:18,865 Wade? And you want me to wait in here for him? 529 00:35:19,033 --> 00:35:20,909 That idiot is somewhere 530 00:35:21,077 --> 00:35:23,453 stupid and stoned and drunk. 531 00:35:23,621 --> 00:35:25,038 And meanwhile, you know very well 532 00:35:25,206 --> 00:35:27,374 that this little joke could be an all-night thing. 533 00:35:34,132 --> 00:35:36,258 I mean... I mean, somebody will come back. 534 00:35:36,425 --> 00:35:38,635 I mean, Wade... Wade will come back. 535 00:35:40,388 --> 00:35:42,389 What? 536 00:35:42,557 --> 00:35:44,850 He's not gonna come back. 537 00:35:45,017 --> 00:35:47,853 I mean, at least not for a while. 538 00:35:48,020 --> 00:35:50,021 Wait, why wouldn't Wade come back? 539 00:35:50,189 --> 00:35:53,733 Why would he come back? He thinks we're gonna be at the party. 540 00:35:53,901 --> 00:35:56,278 Look, look, this isn't that bad. 541 00:35:57,655 --> 00:35:59,906 Look, let's just burn off some extra calories. 542 00:36:00,074 --> 00:36:03,368 If we can figure out why the door won't open, 543 00:36:03,536 --> 00:36:05,704 we can figure out how to open it. 544 00:36:05,872 --> 00:36:08,081 Right? Simple logic. 545 00:36:13,462 --> 00:36:16,423 - Shit. - What? 546 00:36:16,591 --> 00:36:18,758 What is it? What is it? Let me see. 547 00:36:21,554 --> 00:36:23,013 What is that? 548 00:36:23,181 --> 00:36:25,932 I can't tell. Looks like something's blocking the door. 549 00:36:26,100 --> 00:36:28,768 Let us out, Michael! Michael! 550 00:36:28,936 --> 00:36:31,396 Let us out. 551 00:36:31,564 --> 00:36:32,272 Michael! 552 00:36:43,034 --> 00:36:44,576 Well, it's about time. 553 00:36:44,744 --> 00:36:46,411 And a happy May Day to you, too. 554 00:36:46,579 --> 00:36:48,955 You want to deal with this now or later? 555 00:36:49,123 --> 00:36:50,832 Later. Let's go check it out. 556 00:36:51,000 --> 00:36:52,125 All right, man. 557 00:36:52,293 --> 00:36:53,627 How are those renters of yours? 558 00:36:53,794 --> 00:36:56,504 They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade. 559 00:36:56,672 --> 00:36:58,548 - Yeah? - Yep. 560 00:36:58,716 --> 00:37:00,967 Well, we're gonna have a good time tonight, man. 561 00:37:01,135 --> 00:37:03,803 What are we gonna do? 562 00:37:05,431 --> 00:37:08,016 I'm not sure. 563 00:37:08,184 --> 00:37:10,310 I don't know, but we'll figure it out. 564 00:37:10,478 --> 00:37:11,645 Break the window. 565 00:37:11,812 --> 00:37:13,855 No, let's not start breaking things just yet. 566 00:37:14,023 --> 00:37:16,650 We can't stay in here. We're gonna suffocate or something. 567 00:37:16,817 --> 00:37:18,526 It's too hot. I can't breathe. 568 00:37:18,694 --> 00:37:20,987 We're not gonna suffocate. We have plenty of air. 569 00:37:21,155 --> 00:37:22,989 It's the heat that we have to worry about. 570 00:37:23,157 --> 00:37:25,158 That's why I said let's just take it easy, 571 00:37:25,326 --> 00:37:27,452 drink plenty of water, even if it's warm. 572 00:37:27,620 --> 00:37:29,412 Yeah, he's right. 573 00:37:29,580 --> 00:37:31,915 A person can only stay in here for so long 574 00:37:32,083 --> 00:37:34,167 before suffering heat stroke. 575 00:37:34,335 --> 00:37:36,336 Heat stroke? 576 00:37:36,504 --> 00:37:38,171 What's that? What's heat stroke? 577 00:37:38,339 --> 00:37:40,340 We'll be out of here before that even happens. 578 00:37:40,508 --> 00:37:44,010 No, no, no, tell me what happens. What happens? 579 00:37:44,178 --> 00:37:46,471 Tell me. 580 00:37:46,639 --> 00:37:50,684 It's when your body stops trying to cool itself off. 581 00:37:50,851 --> 00:37:54,521 You... you get dizzy. You get headaches. 582 00:37:54,689 --> 00:37:58,149 You vomit. You pass out. 583 00:37:58,317 --> 00:37:59,693 - Die? - No. No, no, no. 584 00:37:59,860 --> 00:38:01,027 - We're gonna die? - We're not gonna die. 585 00:38:01,195 --> 00:38:02,570 No, we're not gonna die. That's not gonna happen. 586 00:38:02,738 --> 00:38:05,156 Okay, well, for God's sake, I mean, I'm not gonna die in here. 587 00:38:05,324 --> 00:38:07,742 We're gonna get out of here, trust me. 588 00:38:07,910 --> 00:38:11,037 Can you just turn it off? Can you just turn it off now? 589 00:38:11,205 --> 00:38:14,291 If that were a possibility, don't you think I would have done that by now? 590 00:38:14,458 --> 00:38:16,751 - The controls are outside. - Why? That's stupid. 591 00:38:16,919 --> 00:38:19,254 - I don't know. So they don't corrode. - That's stupid. It's not safe. 592 00:38:19,422 --> 00:38:22,382 - There's gotta be something in here. - I've never seen anything else. 593 00:38:22,550 --> 00:38:25,010 This isn't like a gym or a hotel. 594 00:38:25,177 --> 00:38:26,761 It's not idiot-proof. 595 00:38:26,929 --> 00:38:29,806 Well, then you shouldn't have let Michael anywhere near it. 596 00:38:29,974 --> 00:38:31,683 I... 597 00:38:32,685 --> 00:38:34,102 Oh, that's just a thermometer. 598 00:38:34,270 --> 00:38:36,521 But behind it? 599 00:38:41,110 --> 00:38:44,404 Oh, no, that's just the... 600 00:38:44,572 --> 00:38:46,364 the thermostat, but... 601 00:38:46,532 --> 00:38:47,741 But what? 602 00:38:47,908 --> 00:38:49,492 It's different. 603 00:38:49,660 --> 00:38:51,911 You know, it looks electronic 604 00:38:52,079 --> 00:38:54,581 and it's covered with plastic. 605 00:38:54,749 --> 00:38:56,875 - So? - So I don't know. 606 00:38:57,043 --> 00:38:58,626 Yeah, but it's the thermostat, right? 607 00:38:58,794 --> 00:39:01,796 Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house. 608 00:39:01,964 --> 00:39:03,840 I mean, there's no control on it. 609 00:39:04,008 --> 00:39:06,926 Like I said, the control is outside. 610 00:39:08,262 --> 00:39:10,972 This is how it works: You set the temperature outside, 611 00:39:11,140 --> 00:39:12,640 the heater runs. 612 00:39:12,808 --> 00:39:15,226 And when it gets to that temperature, the heater turns off. 613 00:39:15,394 --> 00:39:18,897 This is the part that tells the heater to turn off. 614 00:39:19,065 --> 00:39:21,566 I'm not sure that I want to mess with this. 615 00:39:21,734 --> 00:39:22,942 Well, why not? 616 00:39:25,071 --> 00:39:27,364 That's why not. 617 00:39:27,531 --> 00:39:29,532 Shit. 618 00:39:30,618 --> 00:39:32,744 What about this thing? 619 00:39:32,912 --> 00:39:35,663 The heater? 620 00:39:35,831 --> 00:39:38,124 No, don't touch it. It's gas. 621 00:39:39,627 --> 00:39:41,252 I don't want to fuck around with gas. 622 00:39:41,420 --> 00:39:44,923 That's the last thing that we want to be inhaling right now. 623 00:39:51,806 --> 00:39:54,349 - Michael! Michael! - Renee. 624 00:39:54,517 --> 00:39:57,102 Michael! 625 00:40:05,986 --> 00:40:09,989 Michael! Michael! 626 00:40:12,701 --> 00:40:17,497 Michael! 627 00:40:43,190 --> 00:40:45,275 - Give me the bucket. - What for? 628 00:40:45,443 --> 00:40:47,777 Just give me the bucket. 629 00:40:47,945 --> 00:40:49,696 - The water's gone. - What? 630 00:40:49,864 --> 00:40:51,823 It's fine. It's fine. 631 00:40:51,991 --> 00:40:54,826 Hey, will you give me those waters? 632 00:41:02,710 --> 00:41:04,878 - What are you gonna do? - Break the window. 633 00:41:05,045 --> 00:41:06,212 Here. 634 00:41:06,380 --> 00:41:08,423 I thought you didn't want to break it. 635 00:41:08,591 --> 00:41:10,216 Well... 636 00:41:10,384 --> 00:41:12,385 here. 637 00:41:12,553 --> 00:41:14,762 I don't know what else to do. I think it will help. 638 00:41:14,930 --> 00:41:16,806 What about five minutes ago? 639 00:41:16,974 --> 00:41:18,349 Here you go. 640 00:41:23,189 --> 00:41:24,355 Hurry up. 641 00:41:24,523 --> 00:41:26,399 - Hurry up. - Hang on. It has to cool. 642 00:41:26,567 --> 00:41:29,903 Come on, it's not gonna get any cooler. It's cool enough. 643 00:41:30,070 --> 00:41:32,322 Renee, I've burned my hand once. Just let it cool off. 644 00:41:32,490 --> 00:41:34,782 Okay, I can't take it anymore in here. I have to get out of here. 645 00:41:34,950 --> 00:41:36,743 It is too hot. I gotta get out of here. 646 00:41:36,911 --> 00:41:39,662 - I can't be in here any longer. - It'll be all right. 647 00:41:39,830 --> 00:41:41,456 It's not getting any cooler. 648 00:41:46,587 --> 00:41:49,047 Watch out. 649 00:41:50,049 --> 00:41:51,466 Fuck. 650 00:42:14,782 --> 00:42:15,949 Fuck! 651 00:42:29,004 --> 00:42:30,588 Oh, my God, air. 652 00:42:42,017 --> 00:42:45,311 - Michael! - Michael! 653 00:42:45,479 --> 00:42:47,313 Michael! 654 00:42:50,276 --> 00:42:52,360 Michael! 655 00:42:53,362 --> 00:42:55,989 Michael! 656 00:42:56,156 --> 00:42:58,866 Fucking asshole. Michael! 657 00:43:04,456 --> 00:43:07,584 Michael! Michael! 658 00:43:55,299 --> 00:43:57,300 Mike! 659 00:44:07,895 --> 00:44:10,104 Oh, damn. 660 00:44:12,900 --> 00:44:15,109 We can stop blaming Michael. 661 00:44:15,277 --> 00:44:16,694 Why? 662 00:44:16,862 --> 00:44:18,529 Because he didn't lock us in here. 663 00:44:18,697 --> 00:44:23,368 There's a ladder that seems to be wedged 664 00:44:23,535 --> 00:44:25,578 between the doors. It must have fallen. 665 00:44:25,746 --> 00:44:28,081 Maybe that drunk ass knocked it over. 666 00:44:28,248 --> 00:44:30,917 No, come on, let's give him some credit. We don't know that. 667 00:44:31,085 --> 00:44:32,585 Right. 668 00:44:34,421 --> 00:44:36,381 Fucking asshole. 669 00:44:36,548 --> 00:44:38,132 You're an asshole, Michael! 670 00:44:38,300 --> 00:44:40,760 Hey, hey, save your energy. 671 00:44:42,054 --> 00:44:44,472 God, he's such an asshole. 672 00:44:48,227 --> 00:44:50,853 Yeah, well, what are we gonna do? 673 00:44:52,439 --> 00:44:55,775 I don't know. It seems to be better than it was before. 674 00:44:55,943 --> 00:44:58,569 I mean, we got some fresh air in here, right? 675 00:44:58,737 --> 00:45:00,613 - Yeah. - I mean, that's... 676 00:45:00,781 --> 00:45:02,990 that's a vast improvement. 677 00:45:03,158 --> 00:45:04,450 This feels good. 678 00:45:06,120 --> 00:45:07,912 I wouldn't do that if I were you. 679 00:45:08,080 --> 00:45:11,541 I know. 'Cause it stinks. Feels great. 680 00:45:11,709 --> 00:45:13,084 It's just temporary relief. 681 00:45:13,252 --> 00:45:16,170 I don't care if it's just temporary relief. 682 00:45:16,338 --> 00:45:19,173 Calm the fuck down. 683 00:45:19,341 --> 00:45:22,802 I'm just saying it's not gonna do anything for the long run. 684 00:45:22,970 --> 00:45:24,971 Why not? 685 00:45:25,139 --> 00:45:28,224 Because you know how you said that your body wasn't that hot earlier? 686 00:45:28,392 --> 00:45:30,601 - Yeah. - Well, when you get that hot, 687 00:45:30,769 --> 00:45:32,937 your body tries to protect itself. 688 00:45:33,105 --> 00:45:36,315 So your skin 689 00:45:36,483 --> 00:45:39,652 starts to collect sweat and other stuff that insulates it. 690 00:45:39,820 --> 00:45:41,696 And right now you're tricking your body 691 00:45:41,864 --> 00:45:43,740 to think it's cooler than it is. 692 00:45:43,907 --> 00:45:46,534 I don't think that's a good idea. 693 00:45:49,163 --> 00:45:51,038 It's cooler in here anyway. 694 00:45:51,206 --> 00:45:53,833 We broke the window. The cool air is coming in. 695 00:45:54,001 --> 00:45:56,502 - That's good. - Yeah, but I... 696 00:45:58,338 --> 00:46:00,673 What? 697 00:46:03,135 --> 00:46:05,136 Let me see this. 698 00:46:06,805 --> 00:46:09,140 It might seem cooler right now, 699 00:46:09,308 --> 00:46:10,975 but I promise you it's not gonna stay that way. 700 00:46:11,143 --> 00:46:13,895 That heater is gonna turn back on. 701 00:46:14,062 --> 00:46:17,023 And... fuckin'-A. And it's gonna stay on. 702 00:46:17,191 --> 00:46:18,691 What? Why? 703 00:46:18,859 --> 00:46:21,986 Because it's gonna try to get back up to that original temperature. 704 00:46:22,154 --> 00:46:24,989 And we had it set to 185 degrees. 705 00:46:25,157 --> 00:46:27,241 And since the window's broken, 706 00:46:27,409 --> 00:46:30,369 this thing... it's never gonna reach that temperature. 707 00:46:30,537 --> 00:46:34,207 So think of it like... 708 00:46:34,374 --> 00:46:36,292 like a convection oven 709 00:46:36,460 --> 00:46:39,253 rather than a steamer. Watch out. 710 00:46:39,421 --> 00:46:42,048 Nice analogy. Thanks. 711 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 Watch out. Watch out. 712 00:47:12,996 --> 00:47:14,997 Come on, bitch. 713 00:47:16,333 --> 00:47:19,752 Fuck. Fuck. 714 00:47:25,884 --> 00:47:28,469 Come on. 715 00:47:33,433 --> 00:47:35,033 Fuck. 716 00:47:43,944 --> 00:47:47,488 There's got to be a way to turn this off. 717 00:47:50,742 --> 00:47:54,287 If you can think of it, you get the prize. 718 00:47:54,454 --> 00:47:55,830 Don't. 719 00:47:55,998 --> 00:47:58,791 Hey, don't fuck with that. 720 00:47:58,959 --> 00:48:00,459 It's the only control we have. 721 00:48:00,627 --> 00:48:03,337 What do you mean, control? You said we couldn't turn it off. 722 00:48:03,505 --> 00:48:06,674 Well, I'm telling you, we don't want this thing running full blast, trust me. 723 00:48:06,842 --> 00:48:08,384 What's the difference? 724 00:48:08,552 --> 00:48:12,346 Deep-fried, slow-roasted... what does it matter? 725 00:48:12,514 --> 00:48:15,057 And how do you know that this thing just won't turn off 726 00:48:15,225 --> 00:48:16,893 if we just break this thing? 727 00:48:17,060 --> 00:48:18,895 I'm not saying that I know for certain. 728 00:48:19,062 --> 00:48:20,688 - See? I knew it. - Renee, just don't. 729 00:48:20,856 --> 00:48:22,773 Look, I never said that I knew it, all right? 730 00:48:22,941 --> 00:48:25,568 I'm just saying I know what the worst could be. 731 00:48:25,736 --> 00:48:27,111 Oh, yeah? What's that? 732 00:48:27,279 --> 00:48:29,488 Well, this thing can get up to about 250 degrees. 733 00:48:29,656 --> 00:48:31,490 Do you want to risk that? 734 00:48:32,701 --> 00:48:34,368 - Renee... - You want your skin to fucking melt? 735 00:48:34,536 --> 00:48:36,412 Renee, just don't, okay? 736 00:48:36,580 --> 00:48:38,122 What, you're on his side now? 737 00:48:38,290 --> 00:48:39,874 No, I'm not taking any sides. 738 00:48:40,042 --> 00:48:44,295 I just don't think that we should do anything that we don't have to do. 739 00:48:44,463 --> 00:48:47,089 That's typical Jenna... let's just not do anything at all? 740 00:48:47,257 --> 00:48:48,883 What's the difference? 741 00:48:49,051 --> 00:48:50,301 Time. 742 00:48:50,469 --> 00:48:53,054 At least that's what Ian's telling us... it'll give us time. 743 00:48:53,221 --> 00:48:56,057 Time? Time? Time for what? 744 00:48:56,224 --> 00:48:57,767 I don't know. To try to get out of here. 745 00:48:57,935 --> 00:48:59,644 To wait for somebody to come. 746 00:48:59,811 --> 00:49:02,021 Wait for whom? Michael? You know as damn well as I do 747 00:49:02,189 --> 00:49:04,065 he's passed out like a fucking baby somewhere. 748 00:49:04,232 --> 00:49:05,900 Fuck. 749 00:49:06,068 --> 00:49:09,278 Maybe we'll wait for Wade to come back. 750 00:49:09,446 --> 00:49:11,405 Wade is not coming back either. Why would he come back? 751 00:49:11,573 --> 00:49:13,908 He thinks we're at the party. No one is coming back for us. 752 00:49:14,076 --> 00:49:16,160 I am sick of waiting. I want to get out of here now. 753 00:49:16,328 --> 00:49:18,663 - We all want to get out of here. - Oh, you want to get out of here? 754 00:49:18,830 --> 00:49:20,998 You know, I have a life to get back to. 755 00:49:32,469 --> 00:49:34,469 Are you okay? 756 00:49:39,267 --> 00:49:41,268 Yeah, I'm fine. 757 00:49:49,778 --> 00:49:51,779 What is it? 758 00:50:12,300 --> 00:50:14,301 What are you doing? 759 00:50:15,345 --> 00:50:18,014 Well, I think 760 00:50:18,181 --> 00:50:20,599 I can short out this light. 761 00:50:24,479 --> 00:50:27,606 You know, blow the fuse. 762 00:50:27,774 --> 00:50:29,775 Hopefully 763 00:50:29,943 --> 00:50:31,861 this is tied into the heater controls. 764 00:50:32,029 --> 00:50:34,280 When the power turns off, 765 00:50:34,448 --> 00:50:37,158 the heater will turn off. 766 00:50:42,831 --> 00:50:45,499 Hey, will you hand me that towel? 767 00:50:47,169 --> 00:50:49,253 Wouldn't that just leave us in the dark? 768 00:50:49,421 --> 00:50:51,505 Possibly. 769 00:50:51,673 --> 00:50:54,008 That's better than being roasted to death. 770 00:51:16,865 --> 00:51:18,699 Hand me the bucket. 771 00:51:18,867 --> 00:51:21,035 - What? - The bucket 772 00:51:21,203 --> 00:51:22,870 and the ladle. 773 00:51:23,038 --> 00:51:24,705 What are you gonna do now? 774 00:51:26,708 --> 00:51:29,877 I'm gonna try to jam it in the socket, blow it out. 775 00:51:35,884 --> 00:51:38,094 All right, 776 00:51:38,261 --> 00:51:40,387 here we go. 777 00:51:41,389 --> 00:51:43,557 All right, three, 778 00:51:43,725 --> 00:51:45,976 two, 779 00:51:46,144 --> 00:51:47,436 one. 780 00:51:52,109 --> 00:51:54,068 Ian! 781 00:51:56,863 --> 00:51:58,405 Are you okay? 782 00:52:00,117 --> 00:52:02,409 Ian, Ian, Ian, Ian. 783 00:52:02,577 --> 00:52:04,912 Oh, my God. 784 00:52:08,250 --> 00:52:10,960 Get a towel... a towel. 785 00:52:18,468 --> 00:52:20,928 Come on, come on. 786 00:52:21,096 --> 00:52:23,139 - Fuck, it didn't work. - Come on, get up. Get up. 787 00:52:23,306 --> 00:52:25,349 Get up. 788 00:52:27,727 --> 00:52:30,521 Good job, Beau. A job well done, buddy. 789 00:52:30,689 --> 00:52:32,731 Go on. Go, go. Go on. 790 00:52:33,775 --> 00:52:35,860 Good boy. 791 00:52:38,280 --> 00:52:39,989 - All right, man, are you ready? - Yeah. 792 00:52:40,157 --> 00:52:43,534 Let's do this. Let's get this shit done. 793 00:52:44,870 --> 00:52:47,204 - And double-check the lines. - Okay. 794 00:52:51,626 --> 00:52:53,794 Be careful. Be careful. 795 00:54:10,997 --> 00:54:13,624 We got two minutes, man. 796 00:54:13,792 --> 00:54:17,002 Maybe you should grab the stuff, fire it up. 797 00:54:17,170 --> 00:54:18,921 Okay. 798 00:54:30,267 --> 00:54:32,351 Why did you say that? 799 00:54:32,519 --> 00:54:34,144 Say what? 800 00:54:34,312 --> 00:54:36,897 "โ€œI have a reason to live." 801 00:54:37,065 --> 00:54:39,400 I didn't mean it like that. 802 00:54:39,567 --> 00:54:41,819 I didn't mean it. 803 00:54:42,904 --> 00:54:45,322 Remember when we got them? 804 00:54:47,575 --> 00:54:50,995 Myrtle Beach, senior trip. 805 00:54:52,247 --> 00:54:54,957 It was a really good time. 806 00:54:56,167 --> 00:54:58,085 Yeah. 807 00:54:58,253 --> 00:55:02,089 We used to spend every second together, 808 00:55:02,257 --> 00:55:04,758 I mean, just us. 809 00:55:06,761 --> 00:55:09,930 We used to have so much fun, laughing so hard. 810 00:55:11,933 --> 00:55:14,226 That was a long time ago. 811 00:55:16,396 --> 00:55:18,731 I know. I was just saying. 812 00:55:21,735 --> 00:55:24,445 Things change. 813 00:55:24,612 --> 00:55:26,155 You have to grow up. 814 00:55:26,323 --> 00:55:29,700 You can't just sit around giggling with your best friend all day. 815 00:55:31,453 --> 00:55:34,788 You don't even want to. 816 00:55:34,956 --> 00:55:37,666 At least that would make a difference. 817 00:55:37,834 --> 00:55:40,502 Well, people change, too. 818 00:55:40,670 --> 00:55:43,964 And I am not the same person. 819 00:55:44,132 --> 00:55:47,843 And you are not the same person. 820 00:55:48,011 --> 00:55:51,221 You didn't even give me a chance. 821 00:55:51,389 --> 00:55:53,724 Jenna, it's been three years 822 00:55:53,892 --> 00:55:56,518 since the a... since Jamie... 823 00:55:56,686 --> 00:55:58,979 it's been three years. 824 00:55:59,147 --> 00:56:01,648 And I tried. 825 00:56:01,816 --> 00:56:03,484 How many times did I invite you? 826 00:56:03,651 --> 00:56:06,653 And how many times did you find reasons to say no? 827 00:56:06,821 --> 00:56:09,907 Yeah, well, it's us. 828 00:56:11,326 --> 00:56:13,660 We're not just anybody. 829 00:56:15,121 --> 00:56:17,164 I mean, we grew up together. 830 00:56:18,708 --> 00:56:21,877 For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. 831 00:56:22,879 --> 00:56:25,756 What are you saying? That I haven't been a good friend? 832 00:56:25,924 --> 00:56:27,841 That I shouldn't have been your maid of honor? 833 00:56:28,009 --> 00:56:30,135 No, I'm not saying that. I just... 834 00:56:32,055 --> 00:56:34,681 What now? 835 00:56:34,849 --> 00:56:36,558 I think I hear Beau. 836 00:56:41,147 --> 00:56:43,190 Beau. 837 00:56:45,985 --> 00:56:47,945 Beau. 838 00:56:49,197 --> 00:56:51,031 Beau. Beau. 839 00:56:51,199 --> 00:56:52,866 Beau. 840 00:56:53,034 --> 00:56:54,993 - Here, Beau. - Beau. 841 00:56:55,161 --> 00:56:58,455 Beau! Beau! 842 00:57:00,792 --> 00:57:02,626 Beau! 843 00:57:05,839 --> 00:57:07,548 Come on, Beau! 844 00:57:22,021 --> 00:57:24,773 Please, God. Let us out, Beau. 845 00:57:26,776 --> 00:57:28,318 Beau! 846 00:57:28,486 --> 00:57:31,905 Please, God. Let us out, Beau. 847 00:57:34,367 --> 00:57:36,577 Wade! 848 00:57:36,744 --> 00:57:38,036 Wade! 849 00:57:38,204 --> 00:57:39,663 Beau, please! 850 00:57:44,878 --> 00:57:47,087 Anybody! 851 00:57:47,255 --> 00:57:48,755 Somebody! 852 00:58:05,690 --> 00:58:08,066 You got your headset on? 853 00:58:12,322 --> 00:58:14,198 - You ready? - Yeah. 854 00:58:14,365 --> 00:58:16,867 All right. 855 00:58:17,035 --> 00:58:19,620 Here we go. 856 00:58:21,706 --> 00:58:23,916 Hey, Beau, what's up? 857 00:58:24,083 --> 00:58:27,753 Beau, are you all right? 858 00:58:27,921 --> 00:58:30,047 What are you barking at, man? 859 00:58:30,215 --> 00:58:33,842 Where's Wade? Beau, hey, where's Wade? 860 00:58:34,010 --> 00:58:37,679 Michael. Michael. Michael! 861 00:58:42,769 --> 00:58:44,937 - Michael! - Michael! 862 00:58:45,104 --> 00:58:47,523 - Michael, don't leave me in here. - Michael! 863 00:58:47,690 --> 00:58:49,608 - Don't leave me in here. - Hey! 864 00:59:30,191 --> 00:59:33,735 All right, man, we can get the rest of this stuff in the morning. 865 00:59:33,903 --> 00:59:35,904 - I'll get it tomorrow, no worries. - Are you sure? 866 00:59:36,072 --> 00:59:38,532 - I got it, man. - All right. 867 00:59:38,700 --> 00:59:40,200 Beau. 868 00:59:40,368 --> 00:59:42,744 What's gotten into you? Come here, boy. Come on. 869 00:59:42,912 --> 00:59:45,372 Beau. 870 00:59:45,540 --> 00:59:48,000 What the hell? Beau. 871 00:59:49,919 --> 00:59:52,879 Beau, what the hell has gotten into you, boy? 872 00:59:53,047 --> 00:59:56,091 Come on, man, it's the same fireworks every year. 873 00:59:56,259 --> 00:59:58,885 Come on, boy. Beau, Beau, Beau, Beau. 874 00:59:59,053 --> 01:00:00,429 Calm down. 875 01:00:00,597 --> 01:00:03,015 Beau, let's go. We're going home. 876 01:00:23,202 --> 01:00:25,704 God damn it, Beau. 877 01:00:27,040 --> 01:00:28,999 Beau. 878 01:00:29,167 --> 01:00:32,294 Beau. Damn it. 879 01:00:32,462 --> 01:00:34,671 Where the hell are you going? 880 01:00:34,839 --> 01:00:35,922 Beau. 881 01:00:38,009 --> 01:00:40,469 Well, well, well, what do we have here? 882 01:00:41,512 --> 01:00:43,847 Wade, what's up, my man? Hey, Beau. 883 01:00:44,015 --> 01:00:46,433 What are you doing out here? I thought you were at the party. 884 01:00:46,601 --> 01:00:48,769 Yeah, so did I, man, so did I. 885 01:00:48,936 --> 01:00:50,771 What do you mean? 886 01:00:50,938 --> 01:00:53,315 Well, they went to the party, 887 01:00:53,483 --> 01:00:55,108 but they left me passed out on the couch. 888 01:00:55,276 --> 01:00:57,152 - Didn't wake me up or nothing. - Really? 889 01:00:57,320 --> 01:00:59,488 - Yeah. - Oh, man. 890 01:00:59,656 --> 01:01:02,032 But, man, that stuff you gave me... 891 01:01:02,200 --> 01:01:04,117 That shit knocked me out, man. 892 01:01:04,285 --> 01:01:06,244 That's good stuff. I told you it would. 893 01:01:06,412 --> 01:01:09,122 That's some really good stuff, man. I mean, one minute I was sitting there 894 01:01:09,290 --> 01:01:10,832 having a smoke and playing video games, 895 01:01:11,000 --> 01:01:13,585 next minute I was passed out and your crazy dog was barking. 896 01:01:13,753 --> 01:01:16,630 Oh, dog, shut up. 897 01:01:16,798 --> 01:01:18,507 Yeah, I don't know what's gotten into him. 898 01:01:18,675 --> 01:01:21,343 Must have been the fireworks or something. 899 01:01:23,805 --> 01:01:26,306 Yo, Ian. 900 01:01:26,474 --> 01:01:28,600 Aw, shut up. 901 01:01:28,768 --> 01:01:31,603 God, dog, shut the fuck up. 902 01:01:39,779 --> 01:01:41,488 Yo, Ian. 903 01:01:46,494 --> 01:01:49,079 Babe, are you upstairs? 904 01:01:59,841 --> 01:02:01,842 Dog, shut up. 905 01:02:04,262 --> 01:02:07,139 Wade. Oh, Wade. 906 01:02:13,187 --> 01:02:15,188 So what are you doing now? 907 01:02:15,356 --> 01:02:18,150 Going back to the house, I guess. 908 01:02:18,317 --> 01:02:20,318 Why don't you go back to the party? 909 01:02:20,486 --> 01:02:22,654 - Hey, how are you doing? - Your invitation, please. 910 01:02:22,822 --> 01:02:24,698 No, not my thing. 911 01:02:24,866 --> 01:02:27,743 Security guards, invitations... forget about it. 912 01:02:27,910 --> 01:02:29,786 I don't have it. My friends are in the party. 913 01:02:29,954 --> 01:02:31,371 - They have all the invitations. - Call them. 914 01:02:31,539 --> 01:02:34,082 I don't have my phone, so... 915 01:02:34,250 --> 01:02:35,375 Call them. 916 01:02:35,543 --> 01:02:38,378 What, are you deaf, man? I just told you I don't have my phone. 917 01:02:38,546 --> 01:02:40,881 Sir, this is a private party. 918 01:02:41,048 --> 01:02:43,383 Without your invitation, there's nothing we can do for you. 919 01:02:45,470 --> 01:02:47,721 Don't fucking touch me, man. 920 01:02:47,889 --> 01:02:49,097 You know what? Forget it. 921 01:02:49,265 --> 01:02:51,391 If I had your job too, I'd be an asshole. 922 01:02:51,559 --> 01:02:53,226 Thanks 923 01:02:53,394 --> 01:02:54,895 for nothing. 924 01:02:55,062 --> 01:02:56,396 Fuck you. 925 01:03:00,067 --> 01:03:01,902 God. 926 01:03:02,069 --> 01:03:04,321 I can't believe they fucking left me. 927 01:03:04,489 --> 01:03:07,115 Well, why don't you come hang out with me at the house? 928 01:03:07,283 --> 01:03:09,701 I'm sure we can find something to do. 929 01:03:09,869 --> 01:03:11,244 I'm sure we can. 930 01:03:11,412 --> 01:03:13,747 - All right, let's go, man. - Let's go. 931 01:03:13,915 --> 01:03:16,583 Come on, Beau. Get in the truck. Let's go. 932 01:03:17,668 --> 01:03:20,170 - Beau. - Looks like he doesn't want to come. 933 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Come on, Beau. 934 01:03:24,133 --> 01:03:25,801 So what's in the back? 935 01:03:25,968 --> 01:03:28,220 - It's my fireworks board. - Your what? 936 01:03:28,387 --> 01:03:31,014 What, didn't Ian tell you? 937 01:03:43,694 --> 01:03:45,904 We need the water. 938 01:03:50,952 --> 01:03:52,118 Fuck. 939 01:03:56,499 --> 01:03:58,500 We need water. 940 01:04:03,297 --> 01:04:04,965 Fuck. 941 01:04:06,259 --> 01:04:08,552 What about the bucket? 942 01:04:12,348 --> 01:04:13,807 Yeah. 943 01:04:13,975 --> 01:04:16,643 Renee, hand us the bucket. 944 01:04:16,811 --> 01:04:19,479 Fuck off. 945 01:04:19,647 --> 01:04:21,523 Thank you. 946 01:04:21,691 --> 01:04:23,692 That's very helpful of you. 947 01:04:27,280 --> 01:04:30,490 Here. Here. 948 01:04:36,664 --> 01:04:39,457 We have to get out of here. 949 01:04:39,625 --> 01:04:43,670 We can't be in here much longer. We gotta find a way out of here. 950 01:04:44,839 --> 01:04:46,882 I can't wait anymore. 951 01:04:47,049 --> 01:04:48,675 What are we gonna do? 952 01:04:48,843 --> 01:04:51,261 I know what I'm gonna do. 953 01:04:55,016 --> 01:04:56,349 No. Renee, no. 954 01:04:56,517 --> 01:04:59,519 - Renee, wait. - I am tired of waiting. 955 01:04:59,687 --> 01:05:02,731 I am sick of waiting. Wait for who? Wait for Michael? He's gone. 956 01:05:02,899 --> 01:05:04,733 Wait for Wade? He's the fuck knows where. 957 01:05:04,901 --> 01:05:07,193 - And even the dog abandoned us. - No, no, don't. Just calm down. 958 01:05:07,361 --> 01:05:08,862 No, I am sick of waiting for someone. 959 01:05:09,030 --> 01:05:11,114 I'm the one with the life to get back to, remember? 960 01:05:11,282 --> 01:05:14,367 You're just poor, pathetic little Jenna with no life and no friends. 961 01:05:21,042 --> 01:05:22,876 Renee. 962 01:05:23,044 --> 01:05:25,337 Renee. Renee. 963 01:05:25,504 --> 01:05:27,631 Are you okay? 964 01:05:27,798 --> 01:05:29,049 Renee. 965 01:05:33,888 --> 01:05:36,056 Shit, she's out. 966 01:05:38,267 --> 01:05:40,435 Hey, Renee. 967 01:05:43,022 --> 01:05:45,482 It's okay. She's still breathing. 968 01:05:47,318 --> 01:05:49,569 Hey, Renee. 969 01:05:53,908 --> 01:05:55,408 Shit. 970 01:05:59,914 --> 01:06:02,082 Oh, shit. 971 01:06:03,501 --> 01:06:04,876 What? 972 01:06:05,044 --> 01:06:09,506 She's... she's clearly unconscious. 973 01:06:09,674 --> 01:06:11,549 But... 974 01:06:11,717 --> 01:06:13,635 But she's bleeding. 975 01:06:13,803 --> 01:06:15,720 She's gonna be okay. 976 01:06:15,888 --> 01:06:18,098 Let's get her away from the heater. 977 01:06:21,018 --> 01:06:22,894 Here, help. Jenna, help me. 978 01:06:23,062 --> 01:06:25,188 - No. - Help me. Help me move her. 979 01:06:26,941 --> 01:06:29,275 Jenna, help me move her. 980 01:06:41,080 --> 01:06:43,581 She's gonna be all right. 981 01:06:43,749 --> 01:06:45,959 She'll be fine. 982 01:06:52,675 --> 01:06:54,884 Oh, great stuff? 983 01:06:56,971 --> 01:06:59,139 Amazing. 984 01:07:02,977 --> 01:07:05,520 Hey, man, 985 01:07:05,688 --> 01:07:07,939 what did you think of the sauna? 986 01:07:08,107 --> 01:07:09,274 The sauna? 987 01:07:09,442 --> 01:07:11,443 Yeah. 988 01:07:13,487 --> 01:07:16,239 Oh, I forgot... 989 01:07:16,407 --> 01:07:19,451 I forgot I was in there. 990 01:07:19,618 --> 01:07:22,996 Man, I was so wasted. 991 01:07:33,549 --> 01:07:36,134 Jenna, are you okay? 992 01:07:36,302 --> 01:07:38,678 I didn't see what happened. 993 01:07:40,347 --> 01:07:43,308 I... I was trying to make her stop. 994 01:07:44,685 --> 01:07:47,604 It was an... it was an accident. 995 01:07:49,023 --> 01:07:52,192 I was trying to make her not break the thing. 996 01:07:53,527 --> 01:07:55,987 Yeah, I mean... 997 01:07:56,155 --> 01:07:59,532 You said... you said we would die if we broke it. 998 01:08:01,869 --> 01:08:03,828 You pulled her back twice. 999 01:08:03,996 --> 01:08:06,748 You made it seem like it was the most important thing. 1000 01:08:06,916 --> 01:08:11,377 I... I'm so... I thought... I don't know. 1001 01:08:11,545 --> 01:08:13,213 It's not important? 1002 01:08:15,716 --> 01:08:17,967 What, it's not important? 1003 01:08:52,628 --> 01:08:54,504 I should go. 1004 01:08:54,672 --> 01:08:56,923 I'll catch up with you later, man. 1005 01:08:57,091 --> 01:08:59,592 - Here, here. - One more. One more. 1006 01:09:10,896 --> 01:09:13,106 Beau, I'm telling you, 1007 01:09:13,274 --> 01:09:16,151 now this... 1008 01:09:16,318 --> 01:09:18,736 this is the life. 1009 01:09:25,744 --> 01:09:27,744 Ian, stop. 1010 01:09:42,803 --> 01:09:45,680 My God. 1011 01:09:46,849 --> 01:09:49,809 Ian, stop! 1012 01:09:56,650 --> 01:09:58,526 Ian, stop! 1013 01:10:01,780 --> 01:10:04,449 Ian, stop! 1014 01:10:11,665 --> 01:10:13,124 Stop! 1015 01:10:15,961 --> 01:10:18,504 Please! Please! 1016 01:10:21,675 --> 01:10:23,718 Please! 1017 01:10:23,886 --> 01:10:25,178 Stop, please! 1018 01:10:27,014 --> 01:10:30,642 - Please! - Yeah! 1019 01:10:30,809 --> 01:10:32,185 It's off, Jenna! 1020 01:10:32,353 --> 01:10:34,395 - Stop, please! Please! - It's off. 1021 01:11:44,675 --> 01:11:46,759 Jenna. 1022 01:11:48,762 --> 01:11:50,362 Jenna. 1023 01:11:56,228 --> 01:11:58,479 Jenna. 1024 01:12:06,196 --> 01:12:08,323 Jenna. 1025 01:12:12,286 --> 01:12:14,287 Jen. 1026 01:12:19,001 --> 01:12:21,002 Jenna? 1027 01:12:33,307 --> 01:12:36,142 Jenna. Jenna. 1028 01:12:40,314 --> 01:12:42,815 Jenna. 1029 01:12:47,780 --> 01:12:51,199 Renee. Renee, you're okay. 1030 01:12:51,367 --> 01:12:54,660 You need to breathe. You need to breathe, okay? 1031 01:12:54,828 --> 01:12:56,913 Please. 1032 01:12:57,081 --> 01:12:58,289 Wait, wait. 1033 01:12:58,457 --> 01:13:00,291 Hold on. 1034 01:13:18,477 --> 01:13:21,354 Okay, okay, baby. 1035 01:13:21,522 --> 01:13:23,439 Okay, I'm gonna get you... 1036 01:13:23,607 --> 01:13:24,941 I'm gonna get you to the window, okay? 1037 01:13:25,109 --> 01:13:26,984 'Cause the gas is on, okay? 1038 01:13:27,152 --> 01:13:30,196 You need to help me. Okay, come on, come on. 1039 01:13:33,575 --> 01:13:35,660 Okay, all right. 1040 01:13:58,392 --> 01:13:59,892 Renee? 1041 01:14:01,478 --> 01:14:03,229 Ian? 1042 01:14:07,151 --> 01:14:09,986 I'm sorry. I'm sorry. 1043 01:14:42,019 --> 01:14:43,478 Okay. 1044 01:15:13,300 --> 01:15:15,635 Okay, hold on. Hold on. 1045 01:15:26,021 --> 01:15:27,647 Hold on, baby. Hold on. 1046 01:15:39,409 --> 01:15:42,453 Okay, okay, okay. 1047 01:15:44,081 --> 01:15:46,040 I'm gonna get you to the window, okay? 1048 01:15:46,208 --> 01:15:47,708 All right. 1049 01:15:50,712 --> 01:15:54,173 Okay, okay. All right, here we go. 1050 01:15:54,341 --> 01:15:58,219 One, two, three. 1051 01:16:00,556 --> 01:16:02,848 Oh, God. 1052 01:16:04,810 --> 01:16:06,936 Baby, baby. 1053 01:16:09,690 --> 01:16:11,691 Baby. 1054 01:16:11,858 --> 01:16:13,693 I need you to help me, okay? 1055 01:16:13,860 --> 01:16:16,279 I need you to help me. 1056 01:16:16,446 --> 01:16:19,532 I'm not gonna let you die in here. 1057 01:16:21,493 --> 01:16:23,411 You hear me? 1058 01:16:23,579 --> 01:16:26,289 I need you to help me, okay? 1059 01:16:26,456 --> 01:16:28,666 I'm gonna get you out of here. 1060 01:16:28,834 --> 01:16:31,794 Okay, all right. Okay. 1061 01:16:31,962 --> 01:16:34,505 Okay. 1062 01:16:35,507 --> 01:16:37,633 Okay, okay. 1063 01:16:37,801 --> 01:16:40,052 All right, I'm gonna put your arms through this. 1064 01:16:42,055 --> 01:16:44,432 Okay. 1065 01:16:46,852 --> 01:16:48,352 Okay. 1066 01:17:22,429 --> 01:17:24,430 Still not here. 1067 01:17:28,852 --> 01:17:30,853 Well... 1068 01:17:33,523 --> 01:17:35,858 fuck you, guys. 1069 01:17:48,955 --> 01:17:51,248 Hold on, okay? 1070 01:18:38,505 --> 01:18:40,339 Okay, hold on. 1071 01:19:09,035 --> 01:19:12,037 We're... we're... we're safe. 1072 01:19:44,821 --> 01:19:46,906 Michael. 1073 01:19:48,742 --> 01:19:49,742 What are you doing out there? 1074 01:19:49,910 --> 01:19:51,410 I'm not babysitting your drunk ass all night. 1075 01:19:51,578 --> 01:19:52,953 - It's just... - I'm going to that party 1076 01:19:53,121 --> 01:19:55,915 - and I'm having a really good time - It's the trick floor. 1077 01:19:56,082 --> 01:19:58,542 I'm... I'm fine. 1078 01:20:06,760 --> 01:20:08,844 Bathroom. 1079 01:20:09,012 --> 01:20:12,556 - Damn it. - I'm gonna get his drunk ass. 1080 01:20:12,724 --> 01:20:14,683 You know, he's just drunk. 1081 01:20:14,851 --> 01:20:18,062 And I'm sick of him ruining everything again. 1082 01:20:19,105 --> 01:20:21,607 He's just being a dick because I didn't want to sneak off 1083 01:20:21,775 --> 01:20:23,108 for another drunken hump. 1084 01:20:23,276 --> 01:20:26,111 - Come on, we should go up. - Just give her a few minutes. 1085 01:20:26,279 --> 01:20:28,572 No, it is hot. I want to go. 1086 01:20:59,396 --> 01:21:02,147 What the hell happened down here? 1087 01:21:07,988 --> 01:21:09,822 Holy shit. 1088 01:21:14,369 --> 01:21:16,120 It had to be after midnight. I don't know. 1089 01:21:16,288 --> 01:21:19,164 Because of the fireworks, I just... I... 1090 01:21:20,500 --> 01:21:21,834 I'm sorry, Ian. 1091 01:21:22,002 --> 01:21:23,836 What am I gonna tell his mother? 1092 01:21:27,132 --> 01:21:29,383 I don't know. They were in the sauna and... 1093 01:21:29,551 --> 01:21:31,677 I don't know. 1093 01:21:32,305 --> 01:22:32,668 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4m8b3 Help other users to choose the best subtitles77084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.