Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,236 --> 00:00:24,236
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:25,730 --> 00:02:26,831
Oh, they, uh,
3
00:02:26,864 --> 00:02:28,533
they put that system in
a few years ago
4
00:02:28,566 --> 00:02:30,167
after a break-in.
5
00:02:32,402 --> 00:02:33,370
Oh, don't worry.
6
00:02:33,403 --> 00:02:35,172
Neighborhood's a lot
safer now.
7
00:02:58,563 --> 00:03:00,330
Enchantée!
8
00:03:00,732 --> 00:03:02,332
Enchantée.
9
00:03:04,502 --> 00:03:05,737
Are you okay?
10
00:03:06,336 --> 00:03:07,605
Oh.
11
00:03:07,639 --> 00:03:09,439
Are you alright,
Miss Stanhope?
12
00:03:09,607 --> 00:03:11,208
Thank you, I'm fine,
I'm fine.
13
00:03:11,241 --> 00:03:13,745
I just...
just a little wobbly.
14
00:03:14,344 --> 00:03:16,313
Thank you, my dear.
15
00:03:16,346 --> 00:03:17,815
Too kind.
16
00:03:17,849 --> 00:03:19,449
Of course.
17
00:03:32,597 --> 00:03:34,398
We're not first-come,
first-serve.
18
00:03:34,999 --> 00:03:36,634
Doesn't hurt
to take a look.
19
00:03:38,970 --> 00:03:40,838
I'm Jerry.
I'm the manager.
20
00:03:40,872 --> 00:03:43,608
Just give a shout
if you have a question.
21
00:03:46,309 --> 00:03:47,845
Are there a lot of dogs
in the building?
22
00:03:47,879 --> 00:03:50,715
Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
23
00:04:09,767 --> 00:04:11,368
Alrighty.
24
00:04:11,669 --> 00:04:13,370
Local contact?
25
00:04:13,403 --> 00:04:16,339
Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
26
00:04:16,373 --> 00:04:18,208
Okay, that's no problem.
27
00:04:18,609 --> 00:04:20,410
What brought you to LA?
28
00:04:21,344 --> 00:04:24,682
I guess I'm trying
to start a new life.
29
00:04:25,049 --> 00:04:26,851
That sounds ridiculous.
I don't know.
30
00:04:26,884 --> 00:04:28,853
No, not at all.
31
00:04:28,886 --> 00:04:30,655
It's a good city for that.
32
00:04:31,421 --> 00:04:33,825
Oh, you, uh,
missed one here.
33
00:04:33,858 --> 00:04:35,325
Any pets?
34
00:04:36,060 --> 00:04:37,562
No.
35
00:04:37,995 --> 00:04:39,530
Okay.
36
00:04:49,339 --> 00:04:51,374
Very helpful, Giles.
37
00:04:51,408 --> 00:04:52,477
Mm.
38
00:04:56,379 --> 00:04:57,815
Okay.
39
00:05:06,858 --> 00:05:07,592
Hi.
40
00:05:07,625 --> 00:05:08,459
There you are.
41
00:05:08,493 --> 00:05:10,862
Haven't you been
getting my calls?
42
00:05:10,895 --> 00:05:12,463
I've been busy.
43
00:05:12,764 --> 00:05:14,297
When are you
coming home?
44
00:05:14,331 --> 00:05:15,700
I'm staying.
45
00:05:15,733 --> 00:05:16,868
I got a job.
46
00:05:16,901 --> 00:05:18,301
Making costumes?
47
00:05:18,335 --> 00:05:19,904
Already?
48
00:05:19,937 --> 00:05:21,706
No, Dad, I'm...
49
00:05:21,739 --> 00:05:23,474
I'm working as a temp.
50
00:05:24,542 --> 00:05:25,910
At a law firm.
It's just for now.
51
00:05:25,943 --> 00:05:28,780
I'm gonna start taking
extension classes next quarter.
52
00:05:28,813 --> 00:05:30,447
You know, I don't know if
you're trying to punish me
53
00:05:30,481 --> 00:05:32,382
or punish Diane.
54
00:05:32,415 --> 00:05:35,453
- But your mother certainly would not have wanted you...
- Don't.
55
00:05:35,486 --> 00:05:37,455
Dad, please don't.
56
00:05:39,389 --> 00:05:41,092
I just worry about you,
sweetie.
57
00:05:41,125 --> 00:05:44,361
Do you really think you can
do this all by yourself?
58
00:05:45,897 --> 00:05:48,065
I don't know.
I guess I'll find out.
59
00:05:48,099 --> 00:05:49,033
Well, dammit, I'm...
60
00:05:49,066 --> 00:05:50,400
Come on, you know
I didn't mean that...
61
00:05:50,433 --> 00:05:51,502
Dad, I have to go.
62
00:05:51,536 --> 00:05:53,403
I'll talk to you later,
okay? Bye.
63
00:06:09,520 --> 00:06:10,755
Lisa.
64
00:06:11,388 --> 00:06:13,090
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
65
00:06:13,124 --> 00:06:14,792
for each section.
66
00:06:14,826 --> 00:06:15,927
No, you didn't.
67
00:06:15,960 --> 00:06:17,962
Are you calling me a liar?
68
00:06:17,995 --> 00:06:19,396
You want me
to renumber them?
69
00:06:19,429 --> 00:06:20,598
Just ask.
70
00:06:20,631 --> 00:06:22,700
You don't have to pretend
I fucked up.
71
00:06:22,733 --> 00:06:24,635
Give me half an hour.
72
00:06:25,002 --> 00:06:26,504
Oh, and I'm leaving
at three.
73
00:06:26,537 --> 00:06:27,872
I'm up for a sitcom.
74
00:06:29,907 --> 00:06:31,509
Enjoy the show?
75
00:06:31,542 --> 00:06:32,777
Sorry.
76
00:06:32,810 --> 00:06:35,378
Sweetie,
I'm just fucking with you.
77
00:06:35,412 --> 00:06:36,581
I'm Lisa.
78
00:06:36,614 --> 00:06:38,015
You the new temp?
79
00:06:38,049 --> 00:06:40,383
- Sarah.
- Good to meet you.
80
00:06:40,417 --> 00:06:41,819
I'll introduce you
around later.
81
00:06:41,853 --> 00:06:42,787
I know everyone.
82
00:06:42,820 --> 00:06:44,455
Thanks.
83
00:06:49,894 --> 00:06:51,128
Hello?
84
00:06:52,496 --> 00:06:54,031
Yes, this is she.
85
00:06:56,634 --> 00:06:58,069
Really?
86
00:07:06,143 --> 00:07:08,512
Shut up, okay?
87
00:07:08,546 --> 00:07:10,413
We're almost there.
88
00:07:16,654 --> 00:07:17,822
Hey!
89
00:07:17,855 --> 00:07:19,557
You got it!
We're neighbors.
90
00:07:19,590 --> 00:07:20,958
Oh, I'm...
I'm Brian.
91
00:07:20,992 --> 00:07:22,560
I'm Sarah.
Um...
92
00:07:22,593 --> 00:07:24,161
Let's do an elbow bump.
93
00:07:24,195 --> 00:07:25,763
- Good to meet you.
- Good to meet you.
94
00:07:25,796 --> 00:07:27,598
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
95
00:07:27,632 --> 00:07:28,165
You should come.
96
00:07:28,199 --> 00:07:29,100
Yeah, I'll try.
97
00:07:29,133 --> 00:07:31,434
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
98
00:07:32,637 --> 00:07:33,905
Hang on.
99
00:07:33,938 --> 00:07:34,906
Hey, guys,
100
00:07:34,939 --> 00:07:35,740
- you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
101
00:07:35,773 --> 00:07:37,608
Um, yeah,
let me just run... I'll...
102
00:07:37,642 --> 00:07:39,477
Give me a second, okay?
103
00:07:39,577 --> 00:07:40,711
Okay.
104
00:07:44,882 --> 00:07:47,585
How lovely our barbecue
105
00:07:47,618 --> 00:07:51,589
has turned out to be
a welcome party for you.
106
00:07:52,623 --> 00:07:54,058
Enchantée.
107
00:07:56,193 --> 00:07:59,063
Here they are.
Our power couple.
108
00:08:00,197 --> 00:08:02,800
Oliver is a big-time attorney,
109
00:08:02,833 --> 00:08:06,771
and Esther is an even
bigger-time doctor.
110
00:08:06,804 --> 00:08:08,506
This is Jessica.
111
00:08:08,539 --> 00:08:10,875
She just moved in
on the second floor.
112
00:08:10,908 --> 00:08:12,043
Sarah.
113
00:08:12,076 --> 00:08:13,611
Oh.
114
00:08:13,644 --> 00:08:16,113
I'm sorry, Sarah.
I just...
115
00:08:16,147 --> 00:08:18,049
No, I'm terrible
with names, too.
116
00:08:18,082 --> 00:08:19,116
It's nice
to meet you both.
117
00:08:19,150 --> 00:08:20,084
Welcome.
118
00:08:20,117 --> 00:08:22,486
We're so glad to have
you in the building.
119
00:08:24,855 --> 00:08:26,123
Gettin' settled in okay?
120
00:08:26,157 --> 00:08:27,925
- Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
121
00:08:27,959 --> 00:08:29,260
She doesn't need us
pestering her.
122
00:08:29,293 --> 00:08:30,561
Sorry.
123
00:08:30,594 --> 00:08:31,629
We'll stay out
of your hair.
124
00:08:31,662 --> 00:08:32,697
Oh, no, it's okay.
125
00:08:32,730 --> 00:08:34,098
Everyone's been really nice.
126
00:08:34,131 --> 00:08:35,299
Good. Good.
127
00:08:35,333 --> 00:08:37,068
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
128
00:08:37,101 --> 00:08:38,069
- Mm.
- It's great.
129
00:08:38,102 --> 00:08:39,904
Yeah, it seems like
most places these days,
130
00:08:39,937 --> 00:08:42,106
people don't even bother
to learn each other's names.
131
00:08:42,139 --> 00:08:45,676
Oh, speaking of which,
our daughter Natalie...
132
00:08:45,710 --> 00:08:46,744
Natalie!
133
00:08:46,911 --> 00:08:47,979
Natalie!
134
00:08:48,012 --> 00:08:49,580
I saw that.
135
00:08:49,613 --> 00:08:51,115
What's the first rule?
136
00:08:53,250 --> 00:08:54,719
Sorry.
137
00:08:56,087 --> 00:08:58,222
Kids.
138
00:08:58,255 --> 00:08:59,657
Medium rare?
139
00:09:05,262 --> 00:09:06,864
You should read this.
140
00:09:06,897 --> 00:09:08,099
I... what?
141
00:09:08,132 --> 00:09:10,067
It changed my life.
142
00:09:11,102 --> 00:09:13,537
Oh, um.
That's okay.
143
00:09:13,571 --> 00:09:15,539
Thanks.
144
00:09:24,915 --> 00:09:25,950
Hey.
145
00:09:25,983 --> 00:09:27,218
Did you have a good time?
146
00:09:27,251 --> 00:09:28,686
Yeah.
147
00:09:28,719 --> 00:09:29,987
I still can't believe
I got it.
148
00:09:30,021 --> 00:09:31,789
Out of all those people.
149
00:09:33,090 --> 00:09:34,558
What?
150
00:09:34,825 --> 00:09:37,661
I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
151
00:09:39,063 --> 00:09:41,999
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
152
00:09:43,868 --> 00:09:45,136
Does she have family?
153
00:09:45,169 --> 00:09:46,103
Just us.
154
00:09:46,137 --> 00:09:48,906
We all kind of take care
of each other here.
155
00:09:49,673 --> 00:09:51,042
I love that.
156
00:09:51,075 --> 00:09:53,010
LA can be so...
157
00:09:54,111 --> 00:09:55,880
Lonely.
158
00:10:02,186 --> 00:10:04,722
I should go.
Unpacking.
159
00:10:04,755 --> 00:10:05,490
Of course.
160
00:10:05,524 --> 00:10:08,059
Well, um,
goodnight, neighbor.
161
00:10:08,759 --> 00:10:10,194
Goodnight, neighbor.
162
00:10:14,832 --> 00:10:16,233
Miss Stanhope?
163
00:10:16,267 --> 00:10:18,202
- Can I walk you home?
- Oh.
164
00:10:18,235 --> 00:10:21,372
Well, only if
you'll call me Edie.
165
00:10:21,405 --> 00:10:23,607
We're friends, aren't we?
166
00:10:25,676 --> 00:10:27,378
This is you?
167
00:10:27,411 --> 00:10:28,979
You're beautiful.
168
00:10:29,380 --> 00:10:31,649
Di... did you see it?
169
00:10:33,250 --> 00:10:35,786
It was a terrible picture.
170
00:10:36,887 --> 00:10:39,156
I was an awful actress.
171
00:10:42,126 --> 00:10:45,062
I'm so much happier now.
172
00:10:46,397 --> 00:10:49,200
I have such wonderful
neighbors.
173
00:10:49,233 --> 00:10:51,235
You and me both.
174
00:12:38,776 --> 00:12:39,977
Zoloft.
175
00:12:40,010 --> 00:12:41,712
Fifty milligrams.
176
00:12:42,547 --> 00:12:44,815
Well, when can
I get a refill?
177
00:12:45,983 --> 00:12:47,452
Okay, thanks.
178
00:12:47,485 --> 00:12:49,353
Hey, I got it,
I got it, I got it.
179
00:12:49,386 --> 00:12:51,355
Oh, no, you don't...
you don't have to...
180
00:12:51,388 --> 00:12:53,357
Moving is exhausting.
181
00:12:53,390 --> 00:12:54,892
Yeah, I didn't sleep well.
182
00:12:54,925 --> 00:12:55,826
Oh, yeah?
183
00:12:55,859 --> 00:12:57,428
Does the plumbing
do that every night?
184
00:12:57,462 --> 00:12:58,862
Do what?
185
00:12:58,896 --> 00:13:00,030
Do you wanna
open the door?
186
00:13:00,064 --> 00:13:02,467
Oh, no. No.
I... I got from here.
187
00:13:02,500 --> 00:13:04,301
- Thanks.
- You... you sure?
188
00:13:04,835 --> 00:13:06,103
Um, uh, okay.
189
00:13:06,136 --> 00:13:07,905
Um, I'm just down the hall.
190
00:13:11,909 --> 00:13:14,745
Giles, you are really
messing with my love life.
191
00:13:16,013 --> 00:13:17,414
Stupid cat.
192
00:13:51,982 --> 00:13:53,518
Giles?
193
00:13:55,587 --> 00:13:58,155
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
194
00:14:03,427 --> 00:14:05,229
Giles?
195
00:14:55,145 --> 00:14:56,313
Edie!
196
00:14:57,014 --> 00:14:58,382
Edie?
197
00:15:04,689 --> 00:15:06,890
Edie, what are you doing?
198
00:15:07,424 --> 00:15:10,894
I... I'm okay.
199
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
Thank you.
200
00:15:21,271 --> 00:15:22,439
I'll refill this every week
201
00:15:22,474 --> 00:15:24,441
so you don't have
to worry about it.
202
00:15:24,476 --> 00:15:26,611
Are you sure
you don't mind?
203
00:15:26,644 --> 00:15:27,679
I'm an expert.
204
00:15:27,712 --> 00:15:30,214
I used to do this
for my mom.
205
00:15:30,247 --> 00:15:32,983
Where can I put these so
you'll remember to take them?
206
00:15:33,016 --> 00:15:35,587
Oh, just put 'em up
on the counter.
207
00:15:42,660 --> 00:15:44,928
Did that guy
give you this?
208
00:15:44,962 --> 00:15:46,063
Hmm?
209
00:15:46,096 --> 00:15:47,565
What guy?
210
00:15:48,365 --> 00:15:50,502
That creepy guy
with the weird glasses.
211
00:15:50,535 --> 00:15:52,604
You know, he tried to
give me this at the party.
212
00:15:52,637 --> 00:15:54,639
Oh, you mean Lester.
213
00:15:54,672 --> 00:15:59,477
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
214
00:15:59,511 --> 00:16:03,515
He recently lost
his wife to cancer.
215
00:16:03,548 --> 00:16:05,983
Just lovely, lovely lady.
216
00:16:06,016 --> 00:16:08,285
I'm sorry.
I didn't know.
217
00:16:08,318 --> 00:16:10,120
I didn't mean to...
218
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
I'm just tired is all.
219
00:16:13,090 --> 00:16:15,959
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
220
00:16:15,993 --> 00:16:20,665
Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
221
00:16:37,582 --> 00:16:40,317
Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
222
00:16:59,804 --> 00:17:01,371
Sarah, it's Dad.
223
00:17:01,405 --> 00:17:03,475
Give me a call back
when you get this.
224
00:17:03,508 --> 00:17:05,075
Listen, I'm glad
you found a place.
225
00:17:05,108 --> 00:17:07,244
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
226
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
beyond these
extension classes.
227
00:17:10,314 --> 00:17:11,616
Alright, listen,
I'm gonna find time,
228
00:17:11,649 --> 00:17:13,150
I'll fly out...
229
00:18:07,805 --> 00:18:09,106
Hey.
230
00:18:10,642 --> 00:18:12,342
Hey!
231
00:18:16,346 --> 00:18:17,715
Hey!
232
00:18:17,749 --> 00:18:19,551
I'm, uh,
glad I caught you.
233
00:18:21,318 --> 00:18:22,453
You okay?
234
00:18:22,487 --> 00:18:24,489
Just tired.
Uh, what's up?
235
00:18:24,522 --> 00:18:27,291
Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
236
00:18:27,324 --> 00:18:28,793
Uh, you wanna join us?
237
00:18:29,627 --> 00:18:31,863
I... I don't know.
238
00:18:31,896 --> 00:18:36,166
Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
239
00:18:36,199 --> 00:18:38,268
I... it was,
uh, short notice.
240
00:18:38,302 --> 00:18:40,538
No, it sounds...
it sounds really great.
241
00:18:40,572 --> 00:18:42,372
- I'll be there.
- Yeah?
242
00:18:42,406 --> 00:18:43,307
Well, alright.
243
00:18:43,340 --> 00:18:45,175
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
244
00:18:55,887 --> 00:18:57,622
Sarah.
Check your e-mail.
245
00:18:57,655 --> 00:18:59,624
I got two more reports
from accounting.
246
00:18:59,657 --> 00:19:01,593
Uh, could I do them
first thing in the morning?
247
00:19:01,626 --> 00:19:02,827
- I just...
- No, today.
248
00:19:02,860 --> 00:19:04,294
But, clock out first.
249
00:19:04,328 --> 00:19:06,296
We can't pay
overtime on this.
250
00:19:07,164 --> 00:19:08,633
Mm-kay?
251
00:19:10,501 --> 00:19:11,869
Sure.
252
00:19:17,842 --> 00:19:19,477
Hey.
253
00:19:19,744 --> 00:19:21,311
Hey.
254
00:19:22,312 --> 00:19:24,214
Fuck that
hatchet-faced bitch.
255
00:19:26,484 --> 00:19:28,786
I don't know why
I can't just...
256
00:19:28,820 --> 00:19:30,722
God, I'm so tired.
257
00:19:30,755 --> 00:19:33,256
You do look like dog shit.
258
00:19:34,191 --> 00:19:35,893
Thanks.
259
00:19:36,426 --> 00:19:38,195
It's my fucking apartment.
260
00:19:38,228 --> 00:19:39,530
I thought you
loved that place.
261
00:19:39,564 --> 00:19:41,331
Hot neighbor guy?
262
00:19:46,203 --> 00:19:47,839
You like Thai food?
263
00:19:49,474 --> 00:19:51,274
Yeah, I...
264
00:19:51,308 --> 00:19:52,577
Oh, shit.
265
00:19:52,610 --> 00:19:54,579
I was supposed
to go to this.
266
00:19:56,213 --> 00:19:57,915
Doesn't matter.
It's fine.
267
00:19:59,550 --> 00:20:00,852
There you are.
268
00:20:00,885 --> 00:20:02,419
Hey.
269
00:20:02,453 --> 00:20:03,220
I'm sorry.
270
00:20:03,253 --> 00:20:05,823
I forgot I already
had other plans.
271
00:20:05,857 --> 00:20:06,791
Oh.
272
00:20:06,824 --> 00:20:08,526
Uh, don't worry about it.
273
00:20:08,559 --> 00:20:10,360
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
274
00:20:10,394 --> 00:20:11,963
if you wanna stop by.
275
00:20:11,996 --> 00:20:13,765
Yeah.
Maybe.
276
00:20:14,699 --> 00:20:16,233
Okay.
277
00:20:18,836 --> 00:20:20,672
Is that the guy?
278
00:20:20,705 --> 00:20:22,573
He's cute.
279
00:20:23,908 --> 00:20:25,510
Oh, Giles.
280
00:20:25,610 --> 00:20:27,344
That's disgusting.
281
00:20:37,254 --> 00:20:39,457
- You think I'm crazy.
- No.
282
00:20:40,491 --> 00:20:41,793
I don't know.
283
00:20:41,826 --> 00:20:42,727
Maybe?
284
00:20:42,760 --> 00:20:43,961
It looks kinda great.
285
00:20:43,995 --> 00:20:45,563
No, I know.
286
00:20:46,864 --> 00:20:48,331
- It's just normally the pipes would be...
- Did you do these?
287
00:20:48,365 --> 00:20:49,767
They're really good.
288
00:20:49,801 --> 00:20:50,935
Oh, shit.
289
00:20:50,968 --> 00:20:52,503
What?
290
00:20:52,537 --> 00:20:54,271
I was supposed to...
291
00:20:54,304 --> 00:20:55,405
God, I completely forgot.
292
00:20:55,439 --> 00:20:58,843
I... I missed the deadline
for the extension program.
293
00:20:58,876 --> 00:21:01,445
I'm so fucking tired
all the time,
294
00:21:01,479 --> 00:21:02,980
and I can't get
my prescription,
295
00:21:03,014 --> 00:21:04,982
and I keep getting
these headaches, and...
296
00:21:05,016 --> 00:21:06,651
and my neighbor is
gonna report my cat,
297
00:21:06,684 --> 00:21:08,385
so then I'll have
no one left to talk to.
298
00:21:08,418 --> 00:21:10,621
Hey, it's okay.
299
00:21:10,655 --> 00:21:12,289
You can always pet my head.
300
00:21:15,560 --> 00:21:17,260
Maybe fucking asshole
Dad is right,
301
00:21:17,294 --> 00:21:18,730
and I should just go home.
302
00:21:18,763 --> 00:21:19,864
No.
303
00:21:19,897 --> 00:21:21,032
That's some horseshit.
304
00:21:21,065 --> 00:21:21,833
I don't know.
305
00:21:21,866 --> 00:21:24,502
I was always
such a daddy's girl.
306
00:21:24,535 --> 00:21:25,937
You would've hated me.
307
00:21:25,970 --> 00:21:27,304
Probably.
308
00:21:27,337 --> 00:21:29,339
He bought you a Lexus.
309
00:21:29,372 --> 00:21:30,842
Yeah, well,
I paid for it.
310
00:21:30,875 --> 00:21:32,844
The shit he put me through.
311
00:21:33,478 --> 00:21:35,012
Cheatin' on your mom?
312
00:21:36,748 --> 00:21:39,751
There was
more to it than that.
313
00:21:41,486 --> 00:21:42,487
You know what?
314
00:21:42,520 --> 00:21:44,856
Doesn't matter.
Fuck your dad.
315
00:21:44,889 --> 00:21:47,492
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
316
00:21:47,525 --> 00:21:49,994
You just gotta sack up
317
00:21:50,027 --> 00:21:52,429
and do whatever it takes
to make it.
318
00:21:52,463 --> 00:21:54,632
Sack up?
Hashtag sexist.
319
00:21:54,665 --> 00:21:55,967
Ovary up, whatever.
320
00:21:56,000 --> 00:21:57,602
Fallopian up.
321
00:21:57,635 --> 00:21:58,401
Vag up.
322
00:21:58,435 --> 00:22:00,437
You gotta fucking vag up,
okay?
323
00:22:00,471 --> 00:22:02,907
You don't like this place?
324
00:22:02,940 --> 00:22:04,976
Break the fucking lease.
325
00:22:05,009 --> 00:22:07,779
Shit, you and I should
get a place together.
326
00:22:08,546 --> 00:22:10,648
There's always gonna be
dads and Cristinas
327
00:22:10,681 --> 00:22:13,618
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
328
00:22:13,651 --> 00:22:17,021
- You just can't let them get...
- Hey, how do you do that with Cristina?
329
00:22:17,054 --> 00:22:17,889
Stand up to her?
330
00:22:17,922 --> 00:22:19,757
I would just...
I would be so afraid.
331
00:22:19,791 --> 00:22:21,424
It's pretty simple.
332
00:22:22,827 --> 00:22:30,367
I just remind myself
that it's my fucking life.
333
00:22:31,969 --> 00:22:34,105
My fucking life.
334
00:22:34,138 --> 00:22:35,973
Yeah, it is, girlfriend.
335
00:24:29,086 --> 00:24:30,488
Help! Help!
336
00:24:31,155 --> 00:24:33,958
Please stop!
337
00:24:39,997 --> 00:24:42,767
No, no, no, no!
338
00:24:45,269 --> 00:24:46,837
Lester?
339
00:24:46,871 --> 00:24:47,571
Please.
340
00:24:47,605 --> 00:24:49,707
Lester,
please don't do this.
341
00:24:55,112 --> 00:24:56,948
Wait, what are you doing?
342
00:25:00,952 --> 00:25:03,487
Help! Help!
343
00:25:04,889 --> 00:25:05,957
Help!
344
00:25:08,059 --> 00:25:10,461
Help! Help!
345
00:25:28,913 --> 00:25:30,781
God damn it.
346
00:25:32,116 --> 00:25:33,617
Fucking Ikea.
347
00:25:49,700 --> 00:25:50,801
Help!
348
00:25:50,835 --> 00:25:52,203
I need help!
349
00:25:56,507 --> 00:25:58,576
- Sarah?
- Esther, please!
350
00:25:58,609 --> 00:26:01,278
You have to... run.
351
00:26:01,846 --> 00:26:03,147
Run!
352
00:26:03,180 --> 00:26:05,149
- Brian, what the hell is going on?
- Nothing!
353
00:26:05,182 --> 00:26:06,083
Everything's fine.
354
00:26:06,117 --> 00:26:07,218
Oh, no don't let him
get close to you.
355
00:26:07,251 --> 00:26:10,021
It's all under control.
She's not going anywhere.
356
00:26:26,604 --> 00:26:28,773
Help me!
Please!
357
00:26:29,306 --> 00:26:31,642
Somebody help me!
358
00:26:39,216 --> 00:26:41,052
This is why we do
the dinner party.
359
00:26:41,085 --> 00:26:42,887
It's such a bad
way to start.
360
00:26:42,920 --> 00:26:45,156
It's not my fault.
She said she would come.
361
00:26:45,189 --> 00:26:47,725
- I told you we were rushing things.
- We had to.
362
00:26:47,758 --> 00:26:49,627
- She was about to move out.
- That's enough.
363
00:27:00,337 --> 00:27:02,006
No harm done.
364
00:27:02,973 --> 00:27:05,076
Everything's fine.
Go back to bed.
365
00:27:07,812 --> 00:27:08,879
What's happening?
366
00:27:08,913 --> 00:27:10,881
Why won't anybody help me?
367
00:27:10,915 --> 00:27:12,283
Oh.
368
00:27:12,316 --> 00:27:13,984
We are helping you.
369
00:28:26,357 --> 00:28:28,993
Help! Help!
370
00:28:31,962 --> 00:28:34,031
Hello?
371
00:28:35,799 --> 00:28:37,868
Somebody please help!
372
00:28:49,847 --> 00:28:51,248
Save your voice.
373
00:28:52,116 --> 00:28:53,751
Nobody can hear you.
374
00:28:54,318 --> 00:28:57,087
Please,
please just let me go.
375
00:28:57,121 --> 00:28:59,023
You can't do this.
You can't just keep me here.
376
00:28:59,056 --> 00:29:00,224
Of course we can.
377
00:29:00,257 --> 00:29:02,193
Yesterday,
you quit your job.
378
00:29:02,760 --> 00:29:05,162
You closed your bank account,
your credit cards.
379
00:29:05,196 --> 00:29:06,897
You cut ties
with the few people
380
00:29:06,931 --> 00:29:08,999
who might care
that you're gone.
381
00:29:10,468 --> 00:29:11,368
Hey!
382
00:29:11,402 --> 00:29:13,137
What's goin' on Sarah?
You know what?
383
00:29:13,170 --> 00:29:15,206
I got your message
loud and clear.
384
00:29:15,239 --> 00:29:16,474
And congratulations.
385
00:29:16,508 --> 00:29:20,177
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
386
00:29:20,211 --> 00:29:21,513
You want me
out of your business?
387
00:29:21,546 --> 00:29:22,947
Stay the fuck out of mine,
388
00:29:22,980 --> 00:29:25,382
you two-faced,
crazy ass bi...
389
00:29:26,884 --> 00:29:29,987
Sarah,
no one's coming for you.
390
00:29:32,823 --> 00:29:34,992
Why are you
doing this to me?
391
00:29:36,894 --> 00:29:38,395
Let's get on with it.
392
00:29:39,430 --> 00:29:41,031
Face the wall.
393
00:29:44,068 --> 00:29:45,769
Put your hands on the wall.
394
00:29:47,539 --> 00:29:49,273
Right there.
395
00:29:56,947 --> 00:29:58,983
Oh, no.
No, no. Please.
396
00:29:59,016 --> 00:30:01,318
Brian, please, no.
You don't have to do this.
397
00:30:01,352 --> 00:30:03,488
Please. Please.
398
00:30:05,055 --> 00:30:06,524
Wait.
399
00:30:06,558 --> 00:30:08,092
Let me show you something.
400
00:30:08,926 --> 00:30:10,861
This program's very simple.
401
00:30:10,894 --> 00:30:13,330
You comply,
you get rewarded.
402
00:30:13,964 --> 00:30:14,999
If you don't...
403
00:30:17,502 --> 00:30:19,236
you get punished.
404
00:30:21,872 --> 00:30:24,241
So, it's really up to you
how it goes.
405
00:30:24,275 --> 00:30:27,411
Most people take to the
conditioning right away.
406
00:30:28,412 --> 00:30:32,116
Lester, on the other hand,
was resistant.
407
00:30:34,418 --> 00:30:36,353
That was for attacking me.
408
00:30:40,124 --> 00:30:42,326
And that was for
trying to escape.
409
00:30:46,297 --> 00:30:48,265
You get the idea.
410
00:30:49,601 --> 00:30:51,536
You ready to do
what you're told?
411
00:30:56,140 --> 00:30:57,808
Good.
412
00:30:58,175 --> 00:30:59,477
Good.
413
00:31:11,021 --> 00:31:12,856
Face the wall.
414
00:31:19,363 --> 00:31:21,298
Put your hands
on the wall.
415
00:31:27,438 --> 00:31:28,972
Step back.
416
00:31:31,643 --> 00:31:33,277
Further.
417
00:31:36,514 --> 00:31:38,349
Further!
418
00:31:41,218 --> 00:31:43,087
Look at the wall.
419
00:31:50,027 --> 00:31:51,596
This is a stress position.
420
00:31:51,629 --> 00:31:53,897
It's designed to be painful.
421
00:31:54,632 --> 00:31:56,166
In a few minutes
it'll start to hurt.
422
00:31:56,200 --> 00:31:58,603
In an hour,
it'll seem unbearable.
423
00:32:01,105 --> 00:32:02,507
When those lights are on,
424
00:32:02,540 --> 00:32:04,942
you do not move,
no matter what.
425
00:32:05,477 --> 00:32:08,580
When they turn off,
you can rest.
426
00:32:10,515 --> 00:32:12,617
You see that?
Up there?
427
00:32:14,586 --> 00:32:16,420
We'll be watching you.
428
00:32:25,996 --> 00:32:27,931
This is for your own good.
429
00:32:28,966 --> 00:32:31,135
Someday you'll understand.
430
00:32:32,102 --> 00:32:33,605
And you'll thank me.
431
00:32:56,528 --> 00:32:58,095
Gonna get out.
432
00:32:59,764 --> 00:33:01,566
Gonna get out.
433
00:33:04,168 --> 00:33:07,070
My fucking life.
434
00:35:34,886 --> 00:35:37,421
How you holding up, dear?
435
00:35:38,790 --> 00:35:40,592
What is this?
436
00:35:40,625 --> 00:35:43,728
Jerry said that you
needed a friend.
437
00:35:45,362 --> 00:35:48,165
His process
isn't a lot of fun.
438
00:35:49,166 --> 00:35:51,836
But if I got through it,
anyone can.
439
00:35:54,606 --> 00:35:55,740
You?
440
00:35:55,773 --> 00:35:56,874
Well, of course.
441
00:35:56,908 --> 00:36:01,813
Everyone here started exactly
where you are right now.
442
00:36:02,312 --> 00:36:04,582
Edie, this is crazy.
443
00:36:05,315 --> 00:36:06,684
No, it isn't, missy.
444
00:36:06,718 --> 00:36:10,521
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
445
00:36:10,555 --> 00:36:13,491
with no regard
for your neighbors.
446
00:36:14,257 --> 00:36:18,496
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
447
00:36:18,529 --> 00:36:20,898
to forget your loneliness.
448
00:36:21,733 --> 00:36:25,603
Crazy is throwing away
your only family
449
00:36:25,637 --> 00:36:28,305
for a selfish fantasy.
450
00:36:30,742 --> 00:36:32,510
It's not crazy.
451
00:36:32,810 --> 00:36:34,579
It's science.
452
00:36:35,546 --> 00:36:39,617
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
453
00:37:13,451 --> 00:37:15,285
You've gotta stop fighting.
454
00:37:15,318 --> 00:37:17,387
You're just making it worse.
455
00:37:18,589 --> 00:37:20,357
It's science.
456
00:37:21,191 --> 00:37:23,928
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
457
00:37:23,961 --> 00:37:26,363
Jerry knows exactly
458
00:37:26,396 --> 00:37:28,633
how to fix bad conditioning.
459
00:37:32,770 --> 00:37:34,371
Poor baby.
460
00:37:34,739 --> 00:37:37,307
The sooner you give up,
461
00:37:37,809 --> 00:37:40,243
the sooner you'll be free.
462
00:37:54,759 --> 00:37:56,426
The light is still on.
463
00:37:57,294 --> 00:37:58,696
Oh, please, no.
464
00:37:58,730 --> 00:38:00,965
I can't do this anymore.
465
00:38:00,998 --> 00:38:01,966
Please.
466
00:38:01,999 --> 00:38:04,267
I just want it to be over.
467
00:38:04,936 --> 00:38:06,671
We can end it right now.
468
00:38:09,006 --> 00:38:10,675
Oh.
469
00:38:10,842 --> 00:38:13,010
Oh, no.
No, ple... please.
470
00:38:13,044 --> 00:38:13,878
No.
471
00:38:13,911 --> 00:38:16,013
I thought you
wanted it to be over.
472
00:38:46,577 --> 00:38:48,613
Since you won't stay put
on your own,
473
00:38:50,515 --> 00:38:51,983
we're gonna help you.
474
00:38:57,287 --> 00:38:59,056
- Put your hand back.
- Oh, no.
475
00:38:59,991 --> 00:39:00,892
Please!
I...
476
00:39:00,925 --> 00:39:02,927
- Put it back.
- I promise I'll be good.
477
00:39:58,149 --> 00:40:00,718
Oh, no.
Please.
478
00:40:01,619 --> 00:40:04,387
Please.
I just wanna go home.
479
00:41:03,614 --> 00:41:05,516
This is your home.
480
00:41:40,184 --> 00:41:41,485
This program's very simple.
481
00:41:41,519 --> 00:41:43,621
- Face the wall.
- It's really up to you how it goes.
482
00:41:43,654 --> 00:41:44,655
It's designed
to be painful.
483
00:41:44,689 --> 00:41:46,057
This is your home.
484
00:41:46,090 --> 00:41:47,258
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
485
00:41:47,291 --> 00:41:50,528
- How you holding up, dear?
- You comply...
486
00:41:50,561 --> 00:41:52,029
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
487
00:41:52,063 --> 00:41:53,264
If you don't,
you get punished.
488
00:41:53,297 --> 00:41:55,733
- His process is...
- ...designed to be painful.
489
00:41:55,766 --> 00:41:57,969
- Sarah?
- Since you won't stay put on your own...
490
00:41:58,002 --> 00:41:59,537
- Face the wall.
- Stop fighting.
491
00:41:59,570 --> 00:42:00,738
- This is your home.
- It's designed...
492
00:42:00,771 --> 00:42:02,673
- We're gonna help you.
- Sarah.
493
00:42:04,008 --> 00:42:05,710
Sarah.
494
00:42:05,743 --> 00:42:07,545
Dad?
495
00:42:07,979 --> 00:42:09,814
- Is that...
- Shh.
496
00:42:09,847 --> 00:42:11,782
- How are you...
- It's all right. Don't move.
497
00:42:11,816 --> 00:42:13,551
I'm here.
498
00:42:13,584 --> 00:42:15,019
I'm using the pipes.
499
00:42:16,020 --> 00:42:18,222
I never believed their lies.
500
00:42:19,123 --> 00:42:20,958
I'm taking you home,
honey.
501
00:42:21,892 --> 00:42:23,728
All right, get ready.
502
00:42:23,761 --> 00:42:25,629
Get ready...
get ready to run.
503
00:42:42,613 --> 00:42:43,581
Go!
504
00:42:46,317 --> 00:42:48,552
Come on, sweetie,
you can do it!
505
00:42:49,920 --> 00:42:51,288
Yes.
506
00:42:51,322 --> 00:42:53,024
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
507
00:42:53,057 --> 00:42:54,792
I believe in you.
508
00:42:55,760 --> 00:42:57,561
You're almost home!
509
00:43:57,855 --> 00:43:59,223
Stop.
510
00:44:00,958 --> 00:44:02,726
Turn around.
511
00:44:13,270 --> 00:44:15,139
Well done, Sarah.
512
00:44:18,042 --> 00:44:20,077
I'm proud of you.
513
00:44:50,141 --> 00:44:51,342
You were perfect.
514
00:44:51,375 --> 00:44:52,276
Both hands clean
515
00:44:52,309 --> 00:44:54,945
between the third
and fourth metacarpals.
516
00:44:54,979 --> 00:44:56,447
She did do
a little tendon damage
517
00:44:56,481 --> 00:44:58,315
when she pulled them out.
518
00:45:00,417 --> 00:45:02,286
You'll be fine.
519
00:45:05,356 --> 00:45:08,792
We'll take such good
care of you, my dear.
520
00:45:32,517 --> 00:45:33,951
Well?
521
00:45:34,885 --> 00:45:36,020
Come on.
522
00:45:45,196 --> 00:45:46,697
Come on in.
523
00:45:50,267 --> 00:45:52,203
What's your sexual preference?
524
00:45:54,838 --> 00:45:57,341
Um, men.
525
00:45:58,309 --> 00:46:00,010
Heterosexual.
526
00:46:08,520 --> 00:46:11,456
Tell us about your
first sexual experience.
527
00:46:14,225 --> 00:46:15,859
Sarah.
528
00:46:17,428 --> 00:46:20,764
Openness is one of the
foundations of our community.
529
00:46:22,299 --> 00:46:24,301
We don't keep secrets.
530
00:46:26,003 --> 00:46:30,307
So, tell us about your
first sexual experience.
531
00:46:52,830 --> 00:46:53,998
Pay attention.
532
00:46:54,965 --> 00:46:56,400
Just observe.
533
00:46:57,234 --> 00:46:59,069
See what we're all about.
534
00:47:16,353 --> 00:47:18,856
You have to remember
what it's like out there.
535
00:47:20,357 --> 00:47:22,960
Everybody in their own
separate world,
536
00:47:22,993 --> 00:47:25,229
on their little devices.
537
00:47:25,262 --> 00:47:27,231
Obsessed with themselves.
538
00:47:29,199 --> 00:47:31,135
We have to be
better than that.
539
00:47:43,881 --> 00:47:45,983
We have to be there
for each other.
540
00:47:47,519 --> 00:47:50,588
Our community has
to be strong enough,
541
00:47:51,523 --> 00:47:54,892
powerful enough
to heal that world.
542
00:48:01,065 --> 00:48:03,901
We can't change the world
without venturing into it.
543
00:48:07,271 --> 00:48:09,273
Once we're ready
to handle it.
544
00:48:32,129 --> 00:48:34,398
Can you name the four
foundations for me?
545
00:48:35,500 --> 00:48:38,102
Selflessness, openness,
546
00:48:38,135 --> 00:48:40,437
acceptance, security.
547
00:48:42,106 --> 00:48:43,374
Excellent.
548
00:48:43,407 --> 00:48:45,109
Very good, Sarah.
549
00:48:46,977 --> 00:48:48,445
Let's talk about
your father.
550
00:48:49,413 --> 00:48:51,014
What happened
between you two?
551
00:48:51,048 --> 00:48:53,217
You never talked or e-mailed
anybody about it.
552
00:48:53,250 --> 00:48:55,185
Least not
that we could find.
553
00:48:59,223 --> 00:49:00,924
I caught him cheating
on my mother
554
00:49:00,958 --> 00:49:02,527
while she was dying.
555
00:49:03,327 --> 00:49:05,362
Yes, we inferred that.
556
00:49:05,396 --> 00:49:07,131
With her nurse.
557
00:49:09,366 --> 00:49:12,169
I said I'd tell her
if they didn't stop.
558
00:49:12,269 --> 00:49:13,505
And did they?
559
00:49:16,206 --> 00:49:18,175
He knew I couldn't do it.
560
00:49:20,377 --> 00:49:22,547
She was already so weak,
it would've...
561
00:49:27,685 --> 00:49:30,354
She died thinking
he was a saint.
562
00:49:34,258 --> 00:49:39,196
Sarah, do you want to be
a part of this community?
563
00:49:43,033 --> 00:49:44,502
Yes.
564
00:49:46,303 --> 00:49:48,105
Sarah.
565
00:49:48,138 --> 00:49:49,406
No.
566
00:49:49,440 --> 00:49:51,609
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
567
00:49:51,643 --> 00:49:52,677
I... I'm trying.
568
00:49:52,710 --> 00:49:53,977
I promise.
Please, pl...
569
00:49:54,011 --> 00:49:56,280
It's alright.
You'll get there.
570
00:49:58,483 --> 00:50:00,083
Let's move on.
571
00:50:14,599 --> 00:50:16,400
It's time
to start contributing.
572
00:50:38,055 --> 00:50:39,524
This way.
573
00:50:44,662 --> 00:50:46,764
Modern society is sick.
574
00:50:48,332 --> 00:50:52,336
Greed, envy,
dishonesty, lust.
575
00:50:54,071 --> 00:50:58,141
The vices that corrode society
all spring from one source.
576
00:50:58,175 --> 00:51:00,310
Selfishness.
577
00:51:00,344 --> 00:51:02,780
Well, isn't that just
human nature?
578
00:51:02,814 --> 00:51:04,582
Of course it is.
579
00:51:04,616 --> 00:51:07,452
But we have the technology
to change our nature.
580
00:51:07,485 --> 00:51:09,454
We... we've had it
for decades.
581
00:51:09,487 --> 00:51:12,524
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
582
00:51:12,557 --> 00:51:15,158
All we've lacked
is an understanding
583
00:51:15,192 --> 00:51:17,027
of what to change to.
584
00:51:17,662 --> 00:51:19,162
Until now.
585
00:51:19,196 --> 00:51:20,097
Okay.
586
00:51:20,130 --> 00:51:22,700
Uh, let's say I wanna
become this new,
587
00:51:22,734 --> 00:51:24,201
improved human.
588
00:51:24,234 --> 00:51:25,302
What do I do?
589
00:51:27,472 --> 00:51:29,474
You live by
four foundations.
590
00:51:30,642 --> 00:51:35,680
First, and most importantly,
selflessness.
591
00:51:35,713 --> 00:51:38,716
You always act in the best
interest of the community.
592
00:51:44,254 --> 00:51:47,057
Second, openness.
593
00:51:48,660 --> 00:51:50,762
Secrets breed discord.
594
00:51:57,735 --> 00:52:00,538
Third, acceptance.
595
00:52:14,752 --> 00:52:16,788
Once an error
has been corrected...
596
00:52:21,693 --> 00:52:23,661
it's already forgiven.
597
00:52:31,368 --> 00:52:34,171
Finally, security.
598
00:52:34,572 --> 00:52:35,473
We're our best selves
599
00:52:35,506 --> 00:52:37,542
when we know our
neighbors are watching.
600
00:52:46,851 --> 00:52:48,251
Well, fine,
601
00:52:48,285 --> 00:52:50,153
but how is
the ordinary Joe
602
00:52:50,187 --> 00:52:52,824
supposed to become
this perfect citizen?
603
00:52:53,357 --> 00:52:55,292
It's not unlike childhood.
604
00:52:55,325 --> 00:52:57,194
At first,
we only follow the rules
605
00:52:57,227 --> 00:52:58,863
so we don't get spanked.
606
00:53:01,331 --> 00:53:02,667
But soon enough,
607
00:53:02,700 --> 00:53:06,537
living the foundations
becomes a habit.
608
00:53:06,571 --> 00:53:08,773
Then it becomes
who we are.
609
00:53:09,907 --> 00:53:12,309
And when that happens,
610
00:53:12,342 --> 00:53:16,346
we will make of this world
a single, perfect community.
611
00:53:16,948 --> 00:53:19,316
Free of loneliness,
612
00:53:19,349 --> 00:53:21,218
free of poverty,
613
00:53:21,786 --> 00:53:23,588
free of strife.
614
00:53:27,725 --> 00:53:29,594
Why did you choose me?
615
00:53:31,763 --> 00:53:34,364
Because you needed us.
616
00:53:34,398 --> 00:53:36,567
I could tell
the moment we met.
617
00:53:37,434 --> 00:53:39,771
And, we needed you.
618
00:53:39,804 --> 00:53:42,272
Everybody here
has a role to play.
619
00:53:44,609 --> 00:53:46,644
What's my role?
620
00:53:46,678 --> 00:53:48,813
Let's see how far
we've come.
621
00:53:50,815 --> 00:53:53,216
Do you want to be a part
of this community?
622
00:53:54,719 --> 00:53:56,554
I...
623
00:53:59,256 --> 00:54:00,958
I don't know.
624
00:54:03,326 --> 00:54:04,361
I think you're ready
to take on
625
00:54:04,394 --> 00:54:06,664
a little bit more
responsibility.
626
00:55:07,558 --> 00:55:09,292
Who's watching us?
627
00:55:12,897 --> 00:55:14,966
That's none
of our business.
628
00:55:15,666 --> 00:55:17,735
Eyes back on your monitor.
629
00:55:26,911 --> 00:55:27,845
Edie, she's...
630
00:55:29,881 --> 00:55:31,949
Esther.
How... how do we call Esther?
631
00:55:37,822 --> 00:55:39,590
Mm-hmm.
632
00:55:39,624 --> 00:55:41,893
Yeah, I agree.
633
00:55:43,728 --> 00:55:45,563
Okay, I'll call you back.
634
00:55:47,665 --> 00:55:49,366
I'm proud of you,
Sarah.
635
00:55:49,399 --> 00:55:51,301
What you did for Edie,
636
00:55:52,003 --> 00:55:54,371
that's what this
community's all about.
637
00:56:00,410 --> 00:56:02,079
Edie, is this comfortable?
638
00:56:04,381 --> 00:56:05,783
Can I get you anything?
639
00:56:05,817 --> 00:56:07,919
Oh, no, dear.
I'm fine.
640
00:56:08,786 --> 00:56:10,087
Hi, Edie.
641
00:56:10,121 --> 00:56:11,155
How are you feeling?
642
00:56:11,189 --> 00:56:15,693
Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
643
00:56:15,726 --> 00:56:17,795
Come on in,
my dears.
644
00:56:17,995 --> 00:56:21,699
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
645
00:56:21,732 --> 00:56:22,767
Um, maybe I should go.
646
00:56:22,800 --> 00:56:23,968
I feel like
I'm in the way here.
647
00:56:24,001 --> 00:56:28,072
No, I want you
by my side for this, dear.
648
00:56:38,916 --> 00:56:41,485
Edie asked me
to say a few words.
649
00:56:42,787 --> 00:56:45,823
When I first arrived here
nine years ago,
650
00:56:45,857 --> 00:56:48,559
Edie was the first person
to introduce herself.
651
00:56:48,593 --> 00:56:51,596
As I know she was
for so many of you.
652
00:56:51,963 --> 00:56:54,632
Of course, back then,
it wasn't Edie,
653
00:56:54,665 --> 00:56:57,168
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
654
00:57:02,640 --> 00:57:03,774
Edie,
655
00:57:05,176 --> 00:57:08,012
you have been an essential
member of this community
656
00:57:08,045 --> 00:57:10,447
for longer than most
of us have been here.
657
00:57:11,148 --> 00:57:14,719
You have been a great friend,
and mother,
658
00:57:14,752 --> 00:57:16,721
to all of us.
659
00:57:21,459 --> 00:57:23,628
And we're gonna miss you.
660
00:57:24,729 --> 00:57:26,097
So much.
661
00:57:33,170 --> 00:57:35,139
You can't do this.
662
00:57:35,806 --> 00:57:38,142
She can't contribute
to the community anymore,
663
00:57:38,175 --> 00:57:39,744
and we don't have
the resources
664
00:57:39,777 --> 00:57:40,578
to take care of her.
665
00:57:40,611 --> 00:57:41,979
I... I'll take care of her.
Just me.
666
00:57:42,013 --> 00:57:44,615
That is not what
you're here for.
667
00:57:45,883 --> 00:57:48,753
She knows this is what's
best for the community.
668
00:57:50,888 --> 00:57:53,423
Don't ruin this.
669
00:58:11,609 --> 00:58:13,945
I'm so glad you're here.
670
00:58:22,253 --> 00:58:24,188
Goodbye, my dears.
671
00:58:24,956 --> 00:58:25,990
- Bye.
- Goodbye.
672
00:58:26,090 --> 00:58:27,725
- Bye.
- Goodbye.
673
00:58:27,758 --> 00:58:29,193
Goodbye, Edie.
674
00:59:19,777 --> 00:59:22,913
When I got back from Iraq,
I was a mess.
675
00:59:26,183 --> 00:59:28,252
At first,
I thought it was hell.
676
00:59:31,655 --> 00:59:35,693
It took me years,
but I finally understood.
677
00:59:36,761 --> 00:59:38,896
They saved my life.
678
00:59:42,933 --> 00:59:45,836
When you let go
and embrace this community
679
00:59:45,870 --> 00:59:47,805
with all your heart,
680
00:59:48,205 --> 00:59:51,208
there is nothing we won't do
to make you happy.
681
00:59:56,180 --> 00:59:59,016
You probably know
what I'm gonna ask next.
682
01:00:02,086 --> 01:00:05,990
Sarah, do you want to be
a part of this community?
683
01:00:09,060 --> 01:00:10,861
Yes.
684
01:00:36,087 --> 01:00:37,388
Kneel.
685
01:01:16,961 --> 01:01:18,662
I knew you'd make it.
686
01:01:26,770 --> 01:01:28,205
Aw.
687
01:01:28,239 --> 01:01:29,940
Welcome
to the community.
688
01:01:30,441 --> 01:01:32,810
Thank you.
689
01:01:32,843 --> 01:01:35,679
I told you you'd
thank me one day.
690
01:01:37,047 --> 01:01:38,916
Come on,
let's party!
691
01:01:38,949 --> 01:01:40,417
Yeah!
692
01:01:40,452 --> 01:01:42,419
Come on!
693
01:01:48,292 --> 01:01:50,161
- Congratulations.
- Thank you.
694
01:01:50,194 --> 01:01:51,695
We're so happy you're here.
695
01:01:51,729 --> 01:01:53,164
It's just wonderful.
696
01:01:56,300 --> 01:01:57,434
Everybody,
697
01:01:57,469 --> 01:01:59,136
can I have your attention?
698
01:02:00,204 --> 01:02:02,706
Sarah, I know you've
been anxious to know
699
01:02:02,740 --> 01:02:04,775
how you're gonna
fit in here.
700
01:02:04,808 --> 01:02:06,944
Six months ago,
we lost a beloved member
701
01:02:06,977 --> 01:02:09,013
of our community to cancer.
702
01:02:09,880 --> 01:02:11,248
You never got
to know Jessica,
703
01:02:11,282 --> 01:02:14,118
but the minute Lester saw you,
he said to me
704
01:02:14,151 --> 01:02:15,819
that you seemed, uh...
705
01:02:16,521 --> 01:02:18,189
How'd you put it?
706
01:02:18,222 --> 01:02:21,926
"S... smart and kind
like my Jessie."
707
01:02:23,427 --> 01:02:25,396
Come here, you two.
Come on.
708
01:02:27,031 --> 01:02:28,466
Come on.
709
01:02:37,775 --> 01:02:38,876
Sarah,
710
01:02:38,909 --> 01:02:42,980
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
711
01:02:43,013 --> 01:02:45,049
He's gonna take
good care of you.
712
01:02:47,318 --> 01:02:49,086
And Lester,
713
01:02:49,119 --> 01:02:52,056
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
714
01:02:52,089 --> 01:02:55,893
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
715
01:02:55,926 --> 01:02:59,797
She's a perfect fit
for the community
716
01:02:59,830 --> 01:03:01,365
and for you.
717
01:03:02,066 --> 01:03:04,335
Y'all are gonna make
a great couple.
718
01:03:06,070 --> 01:03:08,038
Great parents.
719
01:03:09,541 --> 01:03:13,043
Well, go on.
720
01:03:13,077 --> 01:03:14,812
Come on.
721
01:03:27,024 --> 01:03:28,425
Let's go home.
722
01:03:45,610 --> 01:03:47,579
What... what about
my apartment?
723
01:03:47,612 --> 01:03:49,213
It's not your apartment.
724
01:03:49,246 --> 01:03:51,115
It's for new candidates.
725
01:03:51,148 --> 01:03:52,783
Come here.
726
01:04:07,064 --> 01:04:08,932
Come here.
727
01:04:13,571 --> 01:04:15,072
Sarah.
728
01:04:15,105 --> 01:04:16,541
We have a problem.
729
01:04:26,984 --> 01:04:28,819
Fourth foundation.
730
01:04:30,087 --> 01:04:31,922
You know what
has to happen.
731
01:04:34,492 --> 01:04:37,328
Unless you can make him leave
and never come back.
732
01:04:40,598 --> 01:04:42,266
Sarah,
I need to talk to you.
733
01:04:42,299 --> 01:04:43,200
I'm at work.
734
01:04:43,233 --> 01:04:44,902
Come back at six.
735
01:05:11,496 --> 01:05:13,130
Sarah.
736
01:05:16,066 --> 01:05:17,469
He's here.
737
01:05:37,988 --> 01:05:39,423
Sarah, you...
738
01:05:40,157 --> 01:05:41,992
What happened to you?
739
01:05:43,427 --> 01:05:45,062
Are you alright?
740
01:05:45,396 --> 01:05:47,131
I'm fine.
741
01:05:47,164 --> 01:05:48,566
What do you want?
742
01:05:50,334 --> 01:05:52,002
I know, y-y-you
don't want to see me,
743
01:05:52,035 --> 01:05:53,370
but I...
744
01:05:53,404 --> 01:05:54,938
Oh, dammit,
745
01:05:54,972 --> 01:05:57,274
I don't want things
to be like this between us.
746
01:05:57,307 --> 01:05:59,009
You think I care
what you want?
747
01:05:59,977 --> 01:06:01,278
They're right,
you're such a narcissist.
748
01:06:01,311 --> 01:06:04,047
- Who-who-who...
- You're just so sure this is all about you.
749
01:06:05,717 --> 01:06:07,084
You're right.
750
01:06:07,117 --> 01:06:09,019
I've been doing
a lot of thinking.
751
01:06:09,052 --> 01:06:10,988
I wanna be a better father.
752
01:06:12,189 --> 01:06:13,323
Fuck you.
753
01:06:13,357 --> 01:06:15,426
You're a little
fucking late.
754
01:06:15,460 --> 01:06:16,728
I've wasted my whole life
755
01:06:16,761 --> 01:06:18,395
trying to be who
you wanted me to be.
756
01:06:18,429 --> 01:06:20,230
Well, not anymore.
757
01:06:20,264 --> 01:06:22,433
I have a real family now.
758
01:06:22,467 --> 01:06:24,401
Go back to Diane.
759
01:06:24,435 --> 01:06:27,037
- Honey, I flew across the...
- Go!
760
01:06:27,070 --> 01:06:29,541
I don't ever want
to see you again.
761
01:06:46,123 --> 01:06:48,058
Sarah.
762
01:06:48,091 --> 01:06:49,627
I'm sorry.
763
01:06:51,228 --> 01:06:53,297
I screwed up.
I know.
764
01:06:54,198 --> 01:06:56,501
I never should've put you
in that spot with Mom.
765
01:06:57,602 --> 01:06:59,704
I should have
been there for her.
766
01:07:01,405 --> 01:07:03,140
And for you.
767
01:07:03,173 --> 01:07:04,408
I...
768
01:07:06,210 --> 01:07:08,111
and I will.
769
01:07:08,145 --> 01:07:09,747
I promise.
770
01:07:10,447 --> 01:07:12,249
Whatever you want,
whatever your dreams are,
771
01:07:12,282 --> 01:07:15,219
I... I'm so proud of you.
772
01:07:16,386 --> 01:07:17,722
Sarah?
773
01:07:17,755 --> 01:07:19,757
Can you forgive me?
774
01:07:21,726 --> 01:07:24,094
I can't lose you, too.
775
01:07:31,335 --> 01:07:33,203
I love you.
776
01:07:38,510 --> 01:07:40,244
- No!
- What?
777
01:07:42,514 --> 01:07:44,616
You really think Mom
didn't know?
778
01:07:44,649 --> 01:07:46,250
You think
I wouldn't tell her?
779
01:07:46,283 --> 01:07:48,285
I told her everything.
780
01:07:48,318 --> 01:07:51,656
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
781
01:07:51,689 --> 01:07:52,590
But...
782
01:07:52,624 --> 01:07:56,426
She died hating
your disgusting guts.
783
01:08:04,368 --> 01:08:06,403
Get the fuck out.
784
01:08:12,610 --> 01:08:14,579
If I leave,
I'm never com...
785
01:08:14,612 --> 01:08:18,248
The next time I want to
see you is at your funeral.
786
01:08:46,844 --> 01:08:48,278
Okay.
787
01:08:48,445 --> 01:08:49,781
Got it.
788
01:08:56,353 --> 01:08:58,288
He's gone.
789
01:08:59,724 --> 01:09:01,626
You did great.
790
01:09:02,760 --> 01:09:05,663
Hey, hey, hey.
791
01:09:05,697 --> 01:09:06,864
It's okay.
792
01:09:07,431 --> 01:09:08,766
It's okay.
793
01:09:09,634 --> 01:09:11,469
It's okay.
794
01:09:29,319 --> 01:09:31,388
We were interrupted
last time.
795
01:10:02,954 --> 01:10:04,789
Thank you.
796
01:10:07,458 --> 01:10:09,927
This is strange
for me, too.
797
01:10:14,264 --> 01:10:16,534
My first five years,
798
01:10:16,768 --> 01:10:20,571
all I could think about
was trying to escape.
799
01:10:20,938 --> 01:10:22,874
Or kill myself.
800
01:10:23,908 --> 01:10:26,309
Jessie, she saved me.
801
01:10:26,744 --> 01:10:32,483
She helped me finally
accept that this is my life.
802
01:10:37,387 --> 01:10:39,289
This is our life.
803
01:10:40,424 --> 01:10:42,560
Nothing can change that.
804
01:10:48,666 --> 01:10:50,668
But it could be a good life.
805
01:11:51,529 --> 01:11:52,630
Hey, guys.
806
01:11:52,663 --> 01:11:53,498
You're early.
807
01:11:53,531 --> 01:11:55,666
Get outta here.
Natty misses you.
808
01:12:08,579 --> 01:12:10,982
Why risk letting them
all in like this?
809
01:12:11,816 --> 01:12:13,684
Jerry has his system.
810
01:12:13,718 --> 01:12:15,352
He must have seen
hundreds of candidates
811
01:12:15,385 --> 01:12:17,287
before he found you.
812
01:12:18,790 --> 01:12:20,691
I wish we could
help them all.
813
01:12:21,659 --> 01:12:23,027
Someday.
814
01:12:52,590 --> 01:12:54,792
Thank you so much!
I... sorry.
815
01:12:57,128 --> 01:12:57,829
- Hey!
- Hey!
816
01:12:57,862 --> 01:12:58,729
- You got it!
- Yeah, I did!
817
01:12:58,763 --> 01:12:59,730
I just kept checking
the listings.
818
01:12:59,764 --> 01:13:03,668
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
819
01:13:03,701 --> 01:13:05,402
she'd eventually
run home to daddy.
820
01:13:06,604 --> 01:13:08,371
Yeah, she, uh,
821
01:13:08,405 --> 01:13:10,074
she didn't seem
too happy here.
822
01:13:11,475 --> 01:13:13,711
Well... she was crazy.
823
01:13:16,047 --> 01:13:18,482
Looking forward
to having your friend back?
824
01:13:20,518 --> 01:13:22,352
Mm-hm.
825
01:13:26,958 --> 01:13:28,826
Why'd you choose her?
826
01:13:29,493 --> 01:13:31,729
Her personality profile
matches Edie's.
827
01:13:31,762 --> 01:13:33,798
And, uh, we thought
that your connection
828
01:13:33,831 --> 01:13:35,800
would help with her process.
829
01:13:36,667 --> 01:13:38,970
We're gonna save her,
Sarah.
830
01:13:39,003 --> 01:13:41,438
From an empty, selfish life.
831
01:13:43,808 --> 01:13:46,878
First, we need to put her
in a receptive state.
832
01:13:50,915 --> 01:13:53,184
We need to learn
everything about her.
833
01:13:53,217 --> 01:13:55,052
I need to cancel
my service.
834
01:13:55,086 --> 01:13:58,089
Separate her cleanly
from her old life.
835
01:13:59,056 --> 01:14:02,593
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
836
01:14:04,929 --> 01:14:06,530
She'll fight.
837
01:14:06,564 --> 01:14:08,099
She's not like me.
She's...
838
01:14:08,132 --> 01:14:09,800
strong.
839
01:14:09,834 --> 01:14:11,535
Don't worry.
840
01:14:11,569 --> 01:14:13,137
We can handle her.
841
01:14:16,107 --> 01:14:18,175
I said face the wall!
842
01:14:18,943 --> 01:14:21,112
Put your hands
on the fucking wall.
843
01:14:21,145 --> 01:14:22,980
Don't touch me,
I swear to God...
844
01:14:23,014 --> 01:14:24,515
Hold her down!
845
01:14:24,548 --> 01:14:26,183
Let go!
846
01:14:26,217 --> 01:14:27,952
You brought this
on yourself.
847
01:14:27,985 --> 01:14:29,820
Help me!
848
01:14:29,854 --> 01:14:31,589
No!
849
01:14:31,622 --> 01:14:32,790
No, get off...
850
01:14:34,025 --> 01:14:36,527
Hold on to her!
Stop her!
851
01:14:39,497 --> 01:14:41,465
She bit my fucking ear!
852
01:14:48,105 --> 01:14:49,740
Go see Esther.
853
01:14:49,774 --> 01:14:51,075
I'll handle this.
854
01:14:52,209 --> 01:14:53,711
You were right.
855
01:14:54,545 --> 01:14:56,714
She's extremely resistant.
856
01:14:56,747 --> 01:14:58,716
This is gonna be
hard on her.
857
01:14:59,583 --> 01:15:01,052
She needs a friend.
858
01:15:14,832 --> 01:15:16,734
Not you, too.
859
01:15:16,767 --> 01:15:18,703
I know you're scared.
860
01:15:18,736 --> 01:15:20,171
I was too.
861
01:15:20,972 --> 01:15:23,607
But everything's
gonna be okay.
862
01:15:23,641 --> 01:15:25,109
We're gonna help you.
863
01:15:25,142 --> 01:15:26,944
You can't keep me here.
864
01:15:28,312 --> 01:15:29,847
Yeah, we can.
865
01:15:31,015 --> 01:15:33,751
Did you come looking for me
when I disappeared?
866
01:15:35,186 --> 01:15:37,955
It's okay.
I wanna help you.
867
01:15:37,989 --> 01:15:39,490
We all do.
868
01:15:40,324 --> 01:15:41,993
Jesus.
869
01:15:42,560 --> 01:15:44,295
You let them brainwash you.
870
01:15:44,328 --> 01:15:45,896
I didn't let...
871
01:15:48,265 --> 01:15:50,501
I'm not brainwashed.
872
01:15:51,302 --> 01:15:52,737
You're brainwashed.
873
01:15:53,838 --> 01:15:55,773
You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
874
01:15:55,806 --> 01:15:58,509
You really think you're
gonna be a movie star?
875
01:16:00,011 --> 01:16:01,879
They saved me.
876
01:16:01,912 --> 01:16:03,214
Lisa,
they can save you, too.
877
01:16:03,247 --> 01:16:05,549
I'd rather die
than end up like you.
878
01:16:05,583 --> 01:16:07,618
Sooner or later,
everyone stops fighting.
879
01:16:07,651 --> 01:16:09,954
You can only take
so much pain.
880
01:16:14,125 --> 01:16:15,659
Don't worry.
881
01:16:15,693 --> 01:16:18,729
Once you accept it,
you'll be happy.
882
01:16:18,763 --> 01:16:20,264
You don't look happy.
883
01:16:22,133 --> 01:16:24,668
- I am.
- You don't look happy, Sarah.
884
01:16:24,702 --> 01:16:26,604
You look terrified!
885
01:16:26,637 --> 01:16:27,872
They helped me.
886
01:16:27,905 --> 01:16:30,741
I finally have a family
that cares about me.
887
01:16:34,045 --> 01:16:36,947
You don't have a family.
888
01:16:36,981 --> 01:16:39,917
You just found a new daddy
to run your life for you.
889
01:16:39,950 --> 01:16:42,053
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
890
01:16:42,086 --> 01:16:43,287
- spoiled little princess!
- Shut up.
891
01:16:43,320 --> 01:16:44,822
Shut up. Shut up,
shut up!
892
01:16:46,957 --> 01:16:48,092
Wait!
No, Lisa, wait!
893
01:16:58,369 --> 01:17:00,304
I'm sorry.
I'm sorry.
894
01:17:01,839 --> 01:17:03,908
You need to finish
what you started.
895
01:17:12,416 --> 01:17:14,752
Hold her head.
Hold her head!
896
01:17:14,785 --> 01:17:15,653
Come on!
897
01:17:15,686 --> 01:17:17,254
Hold it.
898
01:17:20,257 --> 01:17:23,360
- No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
899
01:17:23,394 --> 01:17:24,762
Goddamn it!
900
01:17:36,907 --> 01:17:38,075
No.
901
01:17:39,143 --> 01:17:40,611
Now.
902
01:17:41,112 --> 01:17:43,080
Please.
903
01:17:45,916 --> 01:17:47,184
You don't have to do this.
904
01:17:47,218 --> 01:17:48,886
- Shut up!
- Sarah!
905
01:17:48,919 --> 01:17:50,421
Do as I tell you!
906
01:17:50,455 --> 01:17:52,189
Please, don't.
907
01:17:56,193 --> 01:18:00,164
Sarah,
it's your fucking life.
908
01:18:14,979 --> 01:18:16,247
Sarah.
909
01:18:16,413 --> 01:18:17,915
Sarah!
910
01:18:17,948 --> 01:18:19,683
I can't move.
911
01:18:28,359 --> 01:18:30,227
We have to go.
Now.
912
01:18:34,466 --> 01:18:35,933
Christ, Sarah,
you were right.
913
01:18:35,966 --> 01:18:37,701
This building does suck.
914
01:18:41,839 --> 01:18:43,073
You can't leave.
915
01:18:49,280 --> 01:18:50,714
Fuck you!
Fuck you!
916
01:18:50,748 --> 01:18:52,484
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
917
01:18:52,517 --> 01:18:54,818
Fuck you!
Fuck you!
918
01:19:31,889 --> 01:19:32,823
- Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
919
01:19:35,493 --> 01:19:36,860
Stay out of my way.
920
01:19:36,894 --> 01:19:38,195
Whoa! Hey!
921
01:19:40,431 --> 01:19:41,932
No, no, no, no!
922
01:19:42,099 --> 01:19:43,867
Stay the fuck back!
923
01:19:52,109 --> 01:19:53,511
Throw it away.
924
01:19:53,545 --> 01:19:55,045
Now.
925
01:19:57,348 --> 01:19:59,850
How could you do this?
926
01:19:59,883 --> 01:20:02,186
How could you kill him?
927
01:20:02,920 --> 01:20:04,288
He deserved it.
928
01:20:05,055 --> 01:20:08,325
For what he did,
to all of us.
929
01:20:10,828 --> 01:20:13,364
We can leave.
We're... we're free.
930
01:20:16,501 --> 01:20:18,802
Get back!
931
01:20:18,836 --> 01:20:20,304
I just wanna go.
932
01:20:21,105 --> 01:20:22,206
It's okay.
933
01:20:22,574 --> 01:20:24,241
It's okay.
934
01:20:25,276 --> 01:20:28,846
Sarah,
we can't let you leave.
935
01:20:29,547 --> 01:20:31,248
You know that.
936
01:20:32,383 --> 01:20:33,551
But he's dead.
937
01:20:33,585 --> 01:20:35,520
Jerry didn't start this.
938
01:20:35,553 --> 01:20:37,288
Who did?
939
01:20:37,321 --> 01:20:39,923
I saw his hands,
his e... his ear.
940
01:20:39,957 --> 01:20:41,158
Who did that to him?
941
01:20:41,191 --> 01:20:43,027
Charles Ellerby.
942
01:20:43,060 --> 01:20:45,929
But he... he's been dead
for thirty years.
943
01:20:45,963 --> 01:20:47,931
He gave us
the four foundations
944
01:20:47,965 --> 01:20:50,401
so we'd be self-sustaining
after he died.
945
01:20:52,303 --> 01:20:54,938
It doesn't matter
who our leader is.
946
01:20:54,972 --> 01:20:58,142
The community
is all of us.
947
01:21:01,979 --> 01:21:04,982
Les, please,
look what they did to you.
948
01:21:05,015 --> 01:21:06,850
You can leave.
949
01:21:06,884 --> 01:21:09,320
Sarah, it's not too late.
950
01:21:09,887 --> 01:21:11,489
You're still one of us.
951
01:21:13,591 --> 01:21:15,125
No.
952
01:21:17,027 --> 01:21:19,464
No, get... get out of my way
or I'll...
953
01:21:19,497 --> 01:21:21,065
Or you'll what?
954
01:21:22,132 --> 01:21:23,468
- I'll...
- You can't even say it.
955
01:21:23,501 --> 01:21:25,069
You're not gonna...
956
01:21:28,640 --> 01:21:31,241
j
957
01:21:43,153 --> 01:21:44,388
No! No!
958
01:21:51,529 --> 01:21:53,130
Just do it.
959
01:21:54,932 --> 01:21:56,133
Please!
960
01:21:56,166 --> 01:21:57,935
Just shoot me.
961
01:22:04,208 --> 01:22:05,442
Go.
962
01:22:05,477 --> 01:22:07,010
Go!
963
01:22:17,054 --> 01:22:18,389
No.
964
01:23:33,565 --> 01:23:35,365
Who's watching us?
965
01:23:36,433 --> 01:23:38,402
That's none
of our business.
966
01:27:44,030 --> 01:27:49,030
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
63427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.