All language subtitles for trickbaby 1999-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,809 --> 00:00:39,802 Crystal Van Meter. 2 00:00:40,395 --> 00:00:45,306 Your testimony is proof from the bankruptcy of youth care. 3 00:00:45,859 --> 00:00:50,568 Tragedy. But give Teid resume drug sales - 4 00:00:50,780 --> 00:00:54,612 - and ry st and naughty men in twin conditions, - 5 00:00:54,826 --> 00:00:57,827 - can only aggravate the situation. 6 00:00:58,121 --> 00:01:00,659 As a result of the syndrome - 7 00:01:00,874 --> 00:01:05,999 - I condemn Teid t to a facility, miss you can get help. 8 00:01:06,213 --> 00:01:11,338 Applied to 1 9, you will be able to execute your judgment - 9 00:01:11,551 --> 00:01:16,344 - no more than 25 years Frontera Women's Prison. 10 00:01:18,141 --> 00:01:20,348 What the hell is that right? 11 00:01:20,853 --> 00:01:24,471 That does not stop there. We will be able to change judgment. 12 00:01:24,690 --> 00:01:27,940 I'll get you out. Scout's honor. Stay strong. 13 00:01:39,580 --> 00:01:41,572 lk t nik , shit! 14 00:02:05,689 --> 00:02:07,766 Have you just got your judgment? 15 00:02:09,986 --> 00:02:13,070 You've just got your judgment. Impress it. 16 00:02:13,948 --> 00:02:17,696 - What did you get? - You do not feel like talking. 17 00:02:19,161 --> 00:02:21,403 I got life-style. 18 00:02:22,456 --> 00:02:25,244 Then I understand that you smile. 19 00:02:34,177 --> 00:02:37,759 Crystal, t ss reads, that you are from bulimia. 20 00:02:39,515 --> 00:02:42,006 When did last time? 21 00:02:43,269 --> 00:02:47,481 We do not like the sy m h iri it . For evening classes. 22 00:02:47,690 --> 00:02:51,605 We take care of ourselves, that's right. Mennn. 23 00:04:37,468 --> 00:04:40,422 We really did hose? 24 00:04:44,266 --> 00:04:46,840 I do not feel like talking. 25 00:05:05,413 --> 00:05:10,039 - How dare you fuckin 'me? - No, no. you are sleeping now. 26 00:05:11,461 --> 00:05:15,161 - I Cyclona. - Come on, Cyclona. 27 00:05:17,800 --> 00:05:20,505 - What are you doing now? - What's your name? 28 00:05:20,720 --> 00:05:25,429 My real name is Crystal. I'm called White Girl. 29 00:05:25,642 --> 00:05:29,509 Pid n Crystal Name. But White Girl is right for you. 30 00:05:33,483 --> 00:05:38,145 I love you... I love you, Sporty Spice ... 31 00:05:40,365 --> 00:05:42,986 I love you, Sporty Spice ... 32 00:05:43,535 --> 00:05:46,868 If you do not stop, I stumble across the skull. 33 00:05:55,005 --> 00:05:56,962 Jessus ... 34 00:06:07,726 --> 00:06:11,474 Do you want to tell, why did you get life-jacket? 35 00:06:12,355 --> 00:06:16,305 I want but if you laugh, will be ya stupid. 36 00:06:21,239 --> 00:06:24,194 Such things would not laugh. 37 00:06:24,451 --> 00:06:27,701 I got up early in the morning, and I heard nen. 38 00:06:28,330 --> 00:06:30,903 I looked around to say, mist came. 39 00:06:32,793 --> 00:06:35,580 It told me so much. 40 00:06:37,422 --> 00:06:41,088 - Who killed you? - Sit down. 41 00:06:43,220 --> 00:06:47,004 Creator. 25 years t ll ... 42 00:06:47,683 --> 00:06:50,553 White Girl? would I rub you? 43 00:06:56,525 --> 00:06:58,482 What is wrong with the problem? 44 00:06:58,694 --> 00:07:01,102 Why do you ask me? 45 00:07:01,363 --> 00:07:04,400 I have a menstrual period, so please take some peace. 46 00:07:44,449 --> 00:07:45,729 Crystal. 47 00:07:45,950 --> 00:07:48,904 You're coming for lunch. You know, mist is a question. 48 00:07:57,462 --> 00:08:01,376 - What the hell was that? - Turkey, Blanca. Sy. 49 00:08:02,759 --> 00:08:05,510 My s sin , Mousy. It does not play with food. 50 00:08:06,805 --> 00:08:10,220 Plates must be empty, when I come back. 51 00:08:47,262 --> 00:08:50,761 If you continue that way, you will surely die. 52 00:08:54,186 --> 00:08:59,429 - Do you think you're out of here? - I do not ever go out. 53 00:09:00,442 --> 00:09:05,733 - Why are you doing this? - If I tell you, you must die. 54 00:09:06,949 --> 00:09:09,155 Yrj ttek now again? 55 00:09:11,912 --> 00:09:16,823 Maybe you would not do so much, if you could get some fuck off. 56 00:09:17,459 --> 00:09:20,246 I have a mp r size. 57 00:09:21,588 --> 00:09:26,464 Let us know that we are here. I know a lot that can help you. 58 00:09:26,677 --> 00:09:30,888 - I do not need any help. - H n is a nun. Sister Gomez. 59 00:09:31,515 --> 00:09:36,058 You would come with me to the chapel. You could have intercepts for you. 60 00:09:36,270 --> 00:09:38,843 You want me to pray sister Gomezia? 61 00:09:39,064 --> 00:09:42,480 H nen goodness tiens even do it. 62 00:09:42,693 --> 00:09:46,276 Everyone has been warned from vomiting. 63 00:09:46,489 --> 00:09:51,910 You did not take the warning seriously. Now you get what we meant. 64 00:09:55,039 --> 00:09:58,622 - What is he doing? - Proloxin and cortisone. 65 00:09:59,168 --> 00:10:02,917 It paralyzes the vomiting reflex. N pp r , eik but? 66 00:10:03,130 --> 00:10:05,800 Then we can not go to vomit. 67 00:10:06,008 --> 00:10:09,543 You can not do well tonight. No one can do well. 68 00:10:09,762 --> 00:10:13,974 But, if it is the only way, it is our duty to do it. 69 00:10:15,852 --> 00:10:17,429 The charming. 70 00:10:17,854 --> 00:10:20,523 Come on. You need rest. 71 00:10:37,248 --> 00:10:39,122 White Girl. 72 00:10:39,334 --> 00:10:41,243 White Girl, are you hereill ? 73 00:10:41,461 --> 00:10:43,868 Hey, Cyclona. 74 00:10:44,422 --> 00:10:48,005 What do you want to fuck, you waste your time. 75 00:10:48,218 --> 00:10:53,259 I want to sleep. Go away. Take care of yourself. 76 00:10:53,640 --> 00:10:56,427 You will soon have a state prison. 77 00:10:58,353 --> 00:11:00,476 So, what do you think then? 78 00:11:00,689 --> 00:11:05,896 - You're old when you come out. - And you'll come out in the coffin. 79 00:11:06,862 --> 00:11:12,448 Frontera is a tough place. If we get there, we're in the end. 80 00:11:13,326 --> 00:11:18,035 The clinic is next to the fence. I have something to let out. 81 00:11:18,248 --> 00:11:21,284 Meilt lacks a place, where to go. 82 00:11:21,501 --> 00:11:24,336 I know the damn good place. 83 00:11:24,921 --> 00:11:29,085 I do not know. Everyone knows me. 84 00:11:29,301 --> 00:11:34,129 Because you've been in a telecottage? Min 3 times I've been on TV. 85 00:11:34,473 --> 00:11:37,806 I know in the place it does not matter. 86 00:11:38,143 --> 00:11:40,432 Think about it, okay? 87 00:11:49,738 --> 00:11:52,656 Drink some orange juice, Crystal. 88 00:11:54,493 --> 00:11:57,245 - Looks like burrito - I hate it. 89 00:11:57,538 --> 00:12:00,076 Look, burrito, Crystal. 90 00:12:03,877 --> 00:12:07,081 Its staring does not help very much. 91 00:12:14,847 --> 00:12:17,255 I need help. 92 00:12:17,475 --> 00:12:22,101 - You just make it down, Crystal. - Sit down and see your food. 93 00:12:23,481 --> 00:12:24,891 Do you get the hose again? 94 00:12:27,526 --> 00:12:29,484 Go to her, White Girl! 95 00:12:33,532 --> 00:12:35,739 Get out of here! 96 00:12:43,876 --> 00:12:46,284 Place them in number 7: n. 97 00:12:46,587 --> 00:12:49,043 I do not believe in my ears! 98 00:12:50,258 --> 00:12:53,876 You have a month of isolation and you will get one more charge. 99 00:12:54,095 --> 00:12:57,345 - I hope it was worth it. - That was it, shit shit! 100 00:13:31,049 --> 00:13:33,884 Have you learned how to use it? okay, Crystal? 101 00:13:53,155 --> 00:13:56,737 Hold on in the wheelchair sitting on a girl. 102 00:13:56,950 --> 00:14:00,449 And it was just a punishment Sexualization on Wednesdays. 103 00:14:00,662 --> 00:14:02,702 H "s shot in the back? 104 00:14:02,914 --> 00:14:06,284 Not just the guy he has defect in the brain. 105 00:14:06,501 --> 00:14:09,337 H n can not move, but he can think. 106 00:14:09,630 --> 00:14:12,666 H n is a pervert. I must not touch it. 107 00:14:12,883 --> 00:14:17,711 I do not understand why he has to. H n can not talk about eik move. 108 00:14:17,930 --> 00:14:22,971 What do they want us to do? We will we just end up in jail. 109 00:14:23,185 --> 00:14:26,720 They are perverted. Why did they otherwise they will be sentenced to prison. 110 00:14:26,939 --> 00:14:29,560 Mrs. Wilson is not that awful. 111 00:14:41,412 --> 00:14:43,985 Well. Tell me. 112 00:14:45,374 --> 00:14:47,248 Give me that mp ri. 113 00:14:53,841 --> 00:14:56,083 Hurry up, I'm trying. 114 00:15:22,578 --> 00:15:26,078 I have to go away, White Girl. I can not wait. 115 00:15:26,332 --> 00:15:29,037 You sit on the assassination. 116 00:15:29,669 --> 00:15:34,497 That was a mistake. Against it, I'll kill myself. 117 00:15:34,716 --> 00:15:38,334 - Is it a treat for them? - I just 1 9 years old. 118 00:15:38,553 --> 00:15:42,633 If I commit suicide, do not go wrong. 119 00:15:42,932 --> 00:15:45,850 Do you think they're weeping? 120 00:15:46,895 --> 00:15:50,228 - What do you mean by the hideout? - It's in Baja. 121 00:15:50,440 --> 00:15:54,568 - In Mexico? Brilliant. - We'd be safe. 122 00:15:54,778 --> 00:15:59,570 - Do you know someone who can help? - I know that nun, Sister Gomez. 123 00:15:59,783 --> 00:16:02,452 H n does not want to help us. 124 00:16:02,661 --> 00:16:07,157 Kyll wants. When I was a small, he called me to the movies. 125 00:16:07,374 --> 00:16:11,870 Now you're a karski murderer. Would he wait for an open syllable? 126 00:16:12,087 --> 00:16:17,377 Sister Gomez's lap is always open. And there is room for both. 127 00:16:20,095 --> 00:16:23,380 They can not hold me t ss rat trap. 128 00:16:23,974 --> 00:16:28,802 Pist in my knit. Ty nt hoses in my throat. 129 00:16:30,897 --> 00:16:33,815 The problem is that you are not always honestly. 130 00:16:34,026 --> 00:16:36,943 To be able to succeed, you must be honest. 131 00:16:37,154 --> 00:16:43,524 I promise. I only get stellaxin, thoraxin and halidol. 132 00:16:43,744 --> 00:16:47,409 You have to take every p iv , otherwise you can forget everything. 133 00:16:47,623 --> 00:16:51,834 - My mouth just gets so dry. - Otherwise, you're right. 134 00:16:52,044 --> 00:16:55,413 I have hidden a large MRN in order to commit suicide. 135 00:16:55,839 --> 00:16:58,211 You are well aware that this should not be the case. 136 00:17:00,761 --> 00:17:03,715 Crystal? How's it going, baby? 137 00:17:04,014 --> 00:17:06,256 What do you think? I really have the misery. 138 00:17:06,475 --> 00:17:08,633 I was in court yesterday. 139 00:17:08,852 --> 00:17:13,313 The judge said something, which made me very optimistic. 140 00:17:13,524 --> 00:17:16,311 Knowing what we do, if everything goes well? 141 00:17:16,527 --> 00:17:21,319 We take ecstasy, and I made you drastically. 142 00:17:21,615 --> 00:17:26,194 Sounds good, but I do there is no hype of wishful thinking. 143 00:17:27,121 --> 00:17:29,078 What do you mean right? 144 00:17:29,373 --> 00:17:33,288 I have to stop. Good morning, Mr Butz. 145 00:17:33,502 --> 00:17:35,127 Wait, Crystal ... 146 00:17:36,005 --> 00:17:37,167 Satan! 147 00:18:15,587 --> 00:18:18,042 Give me that shit. 148 00:18:32,395 --> 00:18:34,602 Satan! 149 00:18:43,782 --> 00:18:46,699 - Juniors, your food is jolly. - I do not have time. 150 00:18:46,952 --> 00:18:50,736 - I have a date with Patty. - Not in my car, yell. 151 00:18:51,122 --> 00:18:53,281 Do not you go in those clothes? 152 00:18:53,500 --> 00:18:56,536 Paskan v li . H n pit Dodgesta. 153 00:18:57,337 --> 00:19:00,920 I think I can handle it its fuel line before the evening. 154 00:19:03,552 --> 00:19:08,297 When I squeeze, I'll come out something green. Smells awful. 155 00:19:08,557 --> 00:19:10,431 Are you going to kill me? 156 00:19:10,642 --> 00:19:15,055 I do not know, but good will be sweaty. 157 00:19:17,983 --> 00:19:21,518 Now I can tell people i missed you. 158 00:19:21,737 --> 00:19:24,607 Wonderful, tight, small ass. 159 00:19:25,073 --> 00:19:29,367 - I would like to have a poison. - Done alone. 160 00:19:31,955 --> 00:19:35,075 If it gets worse, it's yours the best will continue alone. 161 00:19:35,292 --> 00:19:38,626 - What do you do then do? - I do not know. 162 00:19:39,171 --> 00:19:42,125 - I can kill myself. - I can do it. 163 00:19:42,341 --> 00:19:45,377 - What? - Kill you. 164 00:19:48,055 --> 00:19:52,682 - Can you call some friends? - Everybody hates me like a plague. 165 00:19:53,811 --> 00:19:56,812 Do you have a family? My family is in jail. 166 00:19:57,022 --> 00:20:00,937 - My whole family is dead. - I'm sorry, Cyclona. 167 00:20:01,610 --> 00:20:05,359 Wait for t ll . I will come back as fast as I can. 168 00:20:09,702 --> 00:20:14,779 White people have liked this deceptive breeders. 169 00:20:17,126 --> 00:20:20,210 Jews h vitt v t white race. 170 00:20:28,721 --> 00:20:30,714 Just bang. 171 00:20:34,769 --> 00:20:39,645 l move, yes! Or else I drink your blood dry. 172 00:20:42,902 --> 00:20:46,069 Are we alone? l liedele, ukko. 173 00:20:46,406 --> 00:20:48,778 My wife is upstairs. 174 00:20:49,409 --> 00:20:51,697 Slowly rise up. 175 00:20:55,999 --> 00:21:00,459 - Miss you've been? Palelen. - I am now at this. Look. 176 00:21:01,379 --> 00:21:05,673 - There's everything in that house. - Have you got a gun? 177 00:21:05,884 --> 00:21:10,711 No, but there is a chicken and a and l kkeit . Something for your foot. 178 00:21:10,930 --> 00:21:14,928 And there is an old Vibrator, plugged in. 179 00:21:18,939 --> 00:21:20,848 Mit perkeleess ... 180 00:21:31,159 --> 00:21:33,733 Miss do you think they are? Telkkari is open. 181 00:21:33,954 --> 00:21:36,242 It does not move so long, when they are out of t lt . 182 00:21:36,456 --> 00:21:40,584 I do not want to become overwhelmed, when we're in the house with the loudspeaker. 183 00:21:43,880 --> 00:21:47,629 - Have you been upstairs? - Of course. Do you think I'm stupid? 184 00:21:50,929 --> 00:21:55,093 - T m is for sick cows. - Pist nk you? 185 00:21:56,643 --> 00:22:00,012 Pull down your pant, so point you. 186 00:22:00,522 --> 00:22:02,978 Stop that chasing. 187 00:22:03,192 --> 00:22:06,857 I'm kidding. Always try just do the same. 188 00:22:07,071 --> 00:22:09,858 '' Nuolenko fuck you? Do you mess with me? '' 189 00:22:10,157 --> 00:22:14,285 "You have a good ass. You remind yourself of Sporty Spice behind you. '' 190 00:22:14,662 --> 00:22:19,822 - You're worse than men. - I apologize pyytnyt. 191 00:22:20,042 --> 00:22:24,336 - I can point myself to myself. - An impetuous point to the girl. 192 00:22:26,549 --> 00:22:30,878 A really big needle. I'm afraid to remember this. 193 00:22:35,141 --> 00:22:38,675 Oh, shit. N m people love food. 194 00:22:41,564 --> 00:22:45,644 I'm just full of, White Girl. 195 00:22:46,485 --> 00:22:49,155 I have just started. 196 00:22:50,281 --> 00:22:53,981 Good. Just do it. 197 00:22:54,452 --> 00:22:59,493 I go to the bath. I'm getting a little clean. 198 00:23:01,292 --> 00:23:04,661 If anybody comes, then you know, what do you have to do? 199 00:23:05,379 --> 00:23:07,253 Do you know what you do then? 200 00:23:07,465 --> 00:23:11,297 - I know better than sin. - I just want to be sure. 201 00:23:12,970 --> 00:23:18,131 Go over to talk to your friends. I can not look at you. 202 00:23:18,977 --> 00:23:20,803 Good. 203 00:25:07,586 --> 00:25:09,626 Cyclona? 204 00:25:13,342 --> 00:25:17,126 Miss`s little niece he? Cyclona? 205 00:25:30,484 --> 00:25:32,940 What have you done, Cyclona? 206 00:25:36,783 --> 00:25:39,320 Why are you so far away? 207 00:25:39,786 --> 00:25:42,870 I can not do you completely. 208 00:25:43,289 --> 00:25:48,450 You could have tied up with them, Cyclona. We could have captured them. 209 00:25:48,753 --> 00:25:51,422 H n tried to rap me. 210 00:25:55,260 --> 00:25:57,003 You do not know what. 211 00:25:57,512 --> 00:26:01,296 Then why did you fuck yourself? with vibrator? Reply! 212 00:26:01,516 --> 00:26:04,552 l ly me! Sin you are not itini! 213 00:26:12,986 --> 00:26:15,144 Listen. We go to our own way. 214 00:26:15,363 --> 00:26:18,068 J t tk me? No ... 215 00:26:18,366 --> 00:26:21,616 Shut up and listen. I speak to you as an adult. 216 00:26:21,828 --> 00:26:26,075 I just want to be calm place, miss relax. 217 00:26:26,291 --> 00:26:27,999 You're just causing trouble. 218 00:26:28,209 --> 00:26:33,548 You're so wise because you keep things but I can not do that. 219 00:26:33,757 --> 00:26:35,833 But I would love to learn. 220 00:26:36,051 --> 00:26:42,469 You just murdered two el kel ist . Are you completely j rjet n and syd met n? 221 00:26:45,310 --> 00:26:50,268 - Do you want to go to bed? - No, because I'm going crazy! 222 00:26:50,482 --> 00:26:55,310 Too bad that I'm not so happy and happy as sin! 223 00:26:55,529 --> 00:26:57,521 You do not even try. 224 00:26:57,739 --> 00:27:03,493 Your p ss si is not ni , who say you are a whore, - 225 00:27:03,704 --> 00:27:07,452 - and you have sy p heart and bones. 226 00:27:07,666 --> 00:27:12,577 If you do me, just do it alone. Then I'm ready. 227 00:27:12,796 --> 00:27:15,714 Then I'll be put on a hook forever. 228 00:27:15,924 --> 00:27:18,498 You are a devil serial killer. 229 00:27:18,886 --> 00:27:23,761 l call me on those names. I'm quite upset. 230 00:27:23,974 --> 00:27:25,552 Your place is h kiss . 231 00:27:25,768 --> 00:27:30,062 I promise I will not do it again. 232 00:27:30,272 --> 00:27:35,018 Why are we together, it is your job to do what I say. 233 00:27:35,236 --> 00:27:38,355 - l support. - Do you think that's a matter of luck? 234 00:27:38,572 --> 00:27:42,273 You are impossible to steer. If only murder our people, - 235 00:27:42,493 --> 00:27:45,696 - we get more police permme. 236 00:27:45,913 --> 00:27:50,077 Well done. You get p tt . 237 00:27:51,877 --> 00:27:54,451 Then take your mouse. 238 00:27:57,300 --> 00:28:00,087 - Open your mouth. - Why? 239 00:28:00,303 --> 00:28:03,054 So that I can. 240 00:28:04,056 --> 00:28:08,054 Swallow it a damn pill, before I meet you. 241 00:28:10,480 --> 00:28:12,852 Listen. 242 00:28:13,065 --> 00:28:15,687 Sill , what have you done, is not what do you do with me? 243 00:28:15,902 --> 00:28:21,857 If we catch it, it's yours tell it you did it alone. 244 00:28:22,158 --> 00:28:26,370 I'll kill you, if you pet me! 245 00:28:27,121 --> 00:28:30,075 We do not get caught. 246 00:28:30,625 --> 00:28:34,326 - Do we keep going? - And we're going outdoors? 247 00:28:34,546 --> 00:28:39,172 - Do you want to fuck with the dead? - No, I want to pest myself. 248 00:28:39,384 --> 00:28:44,212 Go downstairs and rest your legs. Certainly your last chance. 249 00:28:44,431 --> 00:28:47,431 I'll come down later! 250 00:28:55,025 --> 00:28:57,064 That's all. 251 00:29:06,328 --> 00:29:11,784 We interrupt the program with news of prison robots. 252 00:29:12,125 --> 00:29:16,586 Despite the i st and the outward appearance the girls are the most dangerous, 253 00:29:16,797 --> 00:29:21,922 - what the hell was there. Garcia-tytt is a sex padgin. 254 00:29:22,219 --> 00:29:25,303 He was slain for the whole family. 255 00:29:25,514 --> 00:29:30,804 Mit Van Meterist? Many think h n got a tough judgment. 256 00:29:31,520 --> 00:29:36,396 H n creates a whole area. He is a car dealer and a drug dealer. 257 00:29:36,608 --> 00:29:40,191 A vicious woman who prostitute. 258 00:29:40,404 --> 00:29:45,445 There is no angel he has criminal. A dangerous criminal. 259 00:29:45,909 --> 00:29:48,780 Are you coming down, Cyclona? 260 00:29:50,748 --> 00:29:52,574 There are two possibilities: 261 00:29:52,791 --> 00:29:57,204 Let us go and hold them. Or we'll kill them. 262 00:29:57,671 --> 00:30:01,621 You have the best hope, not to let me go. 263 00:30:08,432 --> 00:30:13,094 Hey, hey. What do you like about my new look? 264 00:30:14,772 --> 00:30:16,848 You have been killed. 265 00:30:17,066 --> 00:30:21,277 They were looking for two girls. If someone asks, I'm your little brother min. 266 00:30:21,487 --> 00:30:24,156 Why? Sinb kill them though. 267 00:30:24,365 --> 00:30:27,401 I do not do that. How's your leg? 268 00:30:27,618 --> 00:30:31,698 - Better. Take your break. Because I prayed for you. 269 00:30:31,914 --> 00:30:36,042 I used clothes, which make you more feminine. 270 00:30:36,252 --> 00:30:38,375 Why do I have to be feminine? 271 00:30:38,588 --> 00:30:42,537 More than anything else, I know more about myself as a boy. 272 00:30:43,301 --> 00:30:47,630 - What is it for breakfast? - I'm tired of everything. 273 00:30:48,097 --> 00:30:52,095 We have the best ignition fire in the fire and h ipy . 274 00:30:53,811 --> 00:30:56,137 I am glad that we are together. 275 00:30:58,941 --> 00:31:02,607 - What do you got there? - Something we need. 276 00:31:02,820 --> 00:31:08,195 I do not understand they did not weapons. Are not there any weapons on white? 277 00:31:20,046 --> 00:31:22,086 Give the keys and hold your mouth shut. 278 00:31:35,687 --> 00:31:38,973 Mit h n siell did? Does the car work? 279 00:31:39,190 --> 00:31:42,275 I was repairing the fuel line. I've fixed it. 280 00:31:42,485 --> 00:31:45,855 The idiot combined the string. 281 00:31:46,323 --> 00:31:51,779 - Did he have a management? - Sit down before we talked. 282 00:31:54,122 --> 00:31:57,538 I think, that you cut off your legs. 283 00:31:57,793 --> 00:32:04,923 I'm really mad at you. A stupid psychopath. 284 00:32:20,023 --> 00:32:22,561 - Can I say something? - No. 285 00:32:22,818 --> 00:32:24,941 Do you want a beer? 286 00:32:27,531 --> 00:32:30,402 Do you think they can accuse you meit niist ihmisist ? 287 00:32:30,617 --> 00:32:32,943 Are you worried about it now? 288 00:32:39,168 --> 00:32:41,955 How did you start experimenting? 289 00:32:42,171 --> 00:32:45,706 I do not want to talk about that. 290 00:32:47,843 --> 00:32:51,010 Why do you want to talk about it? Do you want entertainment? 291 00:32:51,263 --> 00:32:55,842 - Do you want to laugh at my illness? - No. You're a devil awkward. 292 00:32:56,060 --> 00:32:59,393 - Why do you want the road then? - Because I love you. 293 00:32:59,980 --> 00:33:02,103 - How can I not love it? - Listen ... 294 00:33:02,316 --> 00:33:06,729 If I knew why the girls were trying, I would be millionaires. 295 00:33:08,406 --> 00:33:10,979 Do you think so small? 296 00:33:11,492 --> 00:33:15,537 I remember one time, when inini was in jail. 297 00:33:15,872 --> 00:33:20,617 He loved the cloud. Because h n gave me the name Chrystal. 298 00:33:22,670 --> 00:33:25,375 Residential care family. 299 00:33:56,996 --> 00:34:02,951 At first I did not vomit. It would have affected h lm lt . 300 00:34:21,855 --> 00:34:24,428 - H lm . - Now I know, now I know. 301 00:34:24,900 --> 00:34:29,194 Toxicity is a kamalinta, what I can imagine doing. 302 00:34:30,238 --> 00:34:31,781 Every time I vomit, - 303 00:34:31,990 --> 00:34:36,699 - always do the same thing, just before vomiting. 304 00:34:38,747 --> 00:34:41,867 I think the first time, when I took my dick in my hair. 305 00:34:46,630 --> 00:34:52,087 There is hard to forget. I actually tried it. 306 00:34:52,344 --> 00:34:57,302 Before vomiting, I'm bright lights that h ik isivcst silm ni. 307 00:34:58,600 --> 00:35:01,720 Enk has never told you t t required. 308 00:35:01,937 --> 00:35:06,065 On the bottom plate and creatures from other planets. 309 00:35:06,275 --> 00:35:11,103 Did the aliens enter the Earth to make you and your daddy go to bed? 310 00:35:11,363 --> 00:35:15,028 I think they did try me. 311 00:35:15,367 --> 00:35:20,872 I was put on a needle, and I felt like a cloud. 312 00:35:21,081 --> 00:35:26,076 - And they put the pipes in me. - I do not say what the sound is about to say. 313 00:35:26,295 --> 00:35:31,123 Then came Sister Gomez and got the lights and the beings to h vi m n. 314 00:35:32,385 --> 00:35:34,673 H n got me to feel safe. 315 00:35:36,180 --> 00:35:38,505 Did you take the jar with your spoon with you? 316 00:35:38,724 --> 00:35:43,517 Your kitchen, there was no other way around. 317 00:36:06,794 --> 00:36:10,495 Shit... Pig, Pig, Pig! 318 00:36:11,090 --> 00:36:13,628 - N kiv tk he meid n ??? - I do not believe in hope. 319 00:36:13,843 --> 00:36:17,177 Look at those dirty armored bulls. 320 00:36:19,682 --> 00:36:23,894 If I had a pistol, I would shoot at her. 321 00:36:24,103 --> 00:36:28,148 But you do not have, mouth shut and normal. 322 00:36:28,525 --> 00:36:32,024 In my pants, they will not leave the roadhens. 323 00:36:38,785 --> 00:36:42,783 Oh, hell ... Give a new beer. 324 00:36:44,958 --> 00:36:47,579 What are you doing? 325 00:36:47,836 --> 00:36:50,327 I got my pants. 326 00:36:52,257 --> 00:36:57,334 - You do not do that, Cyclona. - Now I'm in the piss. 327 00:36:57,637 --> 00:37:01,849 - Does Eth n tell you something to do? - I dont tell. 328 00:37:03,310 --> 00:37:06,430 We play high stakes. 329 00:37:06,646 --> 00:37:10,810 Playing at high stakes You can sit back in your pants. 330 00:37:11,026 --> 00:37:13,482 Yeah, but it's embarrassing. 331 00:37:19,201 --> 00:37:22,368 Come on in the car now. We have to continue the journey. 332 00:37:34,341 --> 00:37:38,291 - We were in Telku yesterday. - Did they say something bad? 333 00:37:38,554 --> 00:37:40,879 It was not very kind. 334 00:37:41,557 --> 00:37:45,934 Why did not you tell me that you killed? your own family? 335 00:37:47,021 --> 00:37:49,559 Because I want to be popular. 336 00:37:50,065 --> 00:37:54,941 Issa to take me for the first time I was so small that I could not have children. 337 00:37:56,322 --> 00:37:58,195 And I have to go to sleep normally? 338 00:37:58,407 --> 00:38:02,737 Once I was hospitalized at Nogale to be sewn from inside. 339 00:38:02,953 --> 00:38:06,702 - Have you lived in Mexico? - I am, but I'm not a Mexican. 340 00:38:06,957 --> 00:38:09,365 - Nekru. - I have Apache. 341 00:38:10,544 --> 00:38:12,169 Nigger! 342 00:38:12,380 --> 00:38:17,540 Everyone thought we were lazy. She was taken by me when she was 13 years old. 343 00:38:18,761 --> 00:38:21,632 It was a horrible thing, what ever happened to me. 344 00:38:21,848 --> 00:38:26,889 We separated from our church, and Sister Gomez could not protect me. 345 00:38:32,316 --> 00:38:34,392 Is it a big fault, what are you doing to women? 346 00:38:34,610 --> 00:38:38,478 No. I was born in imemn fuck. 347 00:38:38,698 --> 00:38:40,525 Kuolaat. 348 00:38:40,825 --> 00:38:44,443 If I do my job woman's sis, - 349 00:38:44,662 --> 00:38:46,738 - I would vomit with certainty. 350 00:38:46,956 --> 00:38:51,499 l talk to me. I point pilvess. 351 00:39:10,480 --> 00:39:12,936 Oh, hell, we fly! 352 00:39:27,581 --> 00:39:30,119 The beer must end. 353 00:39:44,181 --> 00:39:46,008 Come on ... 354 00:39:52,272 --> 00:39:55,890 - It's not a hole. - It is my pussy. 355 00:39:57,945 --> 00:39:59,937 Let's try another pot. 356 00:40:05,494 --> 00:40:09,823 Meill has two options: We can roll over the top - 357 00:40:10,040 --> 00:40:12,412 - or roll down. 358 00:40:18,424 --> 00:40:23,299 - All right, boss. - Min'm the boss! 359 00:40:23,679 --> 00:40:26,466 Wait, I have another jar! 360 00:40:26,724 --> 00:40:29,393 I got a jar of my shit. 361 00:40:33,481 --> 00:40:37,265 I would be happy to help you, but you have to keep your mouth. 362 00:40:37,485 --> 00:40:42,610 - You're the worst enemy of yourself. - I screwed up, mr. Butz. 363 00:40:43,532 --> 00:40:45,572 - Jeremy Butz? - Yeah, what do you do now? 364 00:40:45,785 --> 00:40:48,951 I Crefilo. T m is a Constable Dollar. 365 00:40:49,163 --> 00:40:51,488 You held Crystals. 366 00:40:51,707 --> 00:40:55,705 Can you stop? T m is a courtroom. 367 00:40:57,171 --> 00:41:01,216 - How can I help you? - Crystal ran out yesterday. 368 00:41:01,425 --> 00:41:04,261 - I have not been contacted. - Have you talked to him? 369 00:41:04,470 --> 00:41:09,179 I talked with her on the phone yesterday morning of appeal. 370 00:41:09,392 --> 00:41:12,808 None of us do not like it of the sentence Chrystal got. 371 00:41:13,021 --> 00:41:17,517 - You would have said before. - I got a single meikli. 372 00:41:17,734 --> 00:41:20,688 We would have been hanged, if we had supported h nt . 373 00:41:20,903 --> 00:41:25,565 H n tried myyd bag stuff, and you judge for 25 years. 374 00:41:25,783 --> 00:41:29,283 - What the fuck is that right? - S st my ears. 375 00:41:29,496 --> 00:41:31,821 Stupid Nazi. 376 00:41:33,291 --> 00:41:37,620 He's throttling me! That's strangling me! 377 00:41:39,756 --> 00:41:43,374 Let it be! Now get it clear! 378 00:41:43,593 --> 00:41:47,045 You did not know I did black vy ? K y just attack! 379 00:41:47,263 --> 00:41:49,221 Wait outside. 380 00:41:49,432 --> 00:41:52,599 You have to improve your psychiatry testes. 381 00:41:52,811 --> 00:41:58,398 Your client is another prisoner, Angela Garcia. Tied tk h nest ? 382 00:41:58,817 --> 00:42:03,278 - The serial killer Apple Valleyst? - He has murdered all he knows. 383 00:42:03,488 --> 00:42:07,533 Family, Officers. Shoot them all over the face. 384 00:42:08,201 --> 00:42:13,706 If he dies again, he will your customers in the same broth. Certainly. 385 00:42:15,667 --> 00:42:18,075 Everything is over. 386 00:42:18,295 --> 00:42:23,502 Good, I feel like I am killed half of my brain cells. 387 00:42:24,217 --> 00:42:26,673 Palelen. Etk sin palele? 388 00:42:26,887 --> 00:42:29,804 I'll be out of the water. 389 00:42:37,981 --> 00:42:39,891 It's all right. 390 00:42:46,407 --> 00:42:48,862 Come on, let's go. 391 00:43:20,066 --> 00:43:21,441 Are you well? 392 00:43:21,651 --> 00:43:26,776 I'm thinking, when we get a deadly injection. 393 00:43:27,114 --> 00:43:32,191 Compared to the state plans, it feels heartbreaking. 394 00:43:35,498 --> 00:43:38,452 You have to dance at the state's pace. 395 00:43:53,808 --> 00:43:57,094 P iv , kids. I'm Larry. 396 00:43:57,395 --> 00:44:01,891 - That's the Hans, and I Grethe min. - You're a goddamn goddamn. 397 00:44:02,942 --> 00:44:05,943 I think I get the following. 398 00:44:11,951 --> 00:44:13,991 Do you have any money? 399 00:44:14,371 --> 00:44:16,659 What do you belong to? 400 00:44:16,873 --> 00:44:22,994 I accidentally have something in my pocket, which may fascinate you. 401 00:44:23,338 --> 00:44:27,336 Pesunkest v crackia California. 402 00:44:27,550 --> 00:44:29,590 We do not need your shit. 403 00:44:29,803 --> 00:44:33,801 Just try to be kind and let me know what I can get. 404 00:44:35,058 --> 00:44:39,471 But in the end, what do I need. 405 00:44:39,688 --> 00:44:42,475 You take what you want? 406 00:44:42,691 --> 00:44:45,941 You seem to be in the throat. Is not it so terrible? 407 00:44:46,903 --> 00:44:50,403 And you're a bit ricky! 408 00:44:51,241 --> 00:44:55,987 Now I get this nook vet the trouser down. 409 00:44:56,204 --> 00:44:59,324 To be able to touch the keyboard, your white knees ... 410 00:45:01,168 --> 00:45:03,042 ... and name a big ... 411 00:45:32,867 --> 00:45:34,824 Shut up ! 412 00:45:42,460 --> 00:45:44,998 Let's see her stuff. 413 00:45:54,055 --> 00:45:59,559 Finally. Good that he is thought kyrp ns , eik n it . 414 00:46:00,144 --> 00:46:02,849 Good, really stupid guy! 415 00:46:15,743 --> 00:46:20,156 Well! Now we have a crack. 416 00:46:20,873 --> 00:46:24,325 - It was a fun Veikko. - Very funny. 417 00:46:29,632 --> 00:46:32,254 Beware, pants are shit. 418 00:46:43,480 --> 00:46:46,184 I could not have to handle h nt alone. 419 00:46:46,399 --> 00:46:51,524 If any man had touched me, I would have gone crazy. 420 00:46:53,073 --> 00:46:56,323 I will never forget you fighting for me. 421 00:46:57,953 --> 00:47:01,950 The other one who has fought for me, was Sister Gomez. 422 00:47:12,342 --> 00:47:16,803 You sleep well, girl. Angel Cyclona watches you. 423 00:47:53,008 --> 00:47:55,843 - I thought you lost. - Look. 424 00:48:02,393 --> 00:48:05,014 - It's over. - Brilliant. 425 00:48:05,396 --> 00:48:09,939 I have a bit of tobacco, a little bit k teist ... 426 00:48:20,536 --> 00:48:25,115 - Who killed you this time? - I did some exercise. 427 00:48:26,250 --> 00:48:28,326 H n tried to rap me. 428 00:48:31,672 --> 00:48:34,246 Do you have a look? 429 00:49:00,535 --> 00:49:02,574 I'm thirsty. 430 00:49:02,787 --> 00:49:06,999 It feels like someone would put my shit in my mouth. 431 00:49:07,959 --> 00:49:12,123 Sounds good, Cyclona. Drink a little more whiskey. 432 00:49:15,842 --> 00:49:19,425 I'm really begun to dislike this place. 433 00:49:36,613 --> 00:49:40,445 I will die, unless this is a train point stop at. 434 00:49:40,784 --> 00:49:44,402 Dear God, protect us all evil and goddamn people.- 435 00:49:44,621 --> 00:49:47,622 - who want it damages me and yawns. 436 00:49:47,833 --> 00:49:52,293 Dear Pyh Barbara, l h iritse your journey. 437 00:49:52,504 --> 00:49:57,083 And sign up for the police and against their weapons - 438 00:49:57,300 --> 00:50:03,469 - and against the bad faces, and bless us. Amen. 439 00:50:35,047 --> 00:50:37,585 Lhdetn. What are you doing now? 440 00:50:37,800 --> 00:50:40,801 - I do not go out. - What are you doing? 441 00:50:41,011 --> 00:50:45,139 - About last year's sister Gomez. - Get off the train. 442 00:50:45,349 --> 00:50:51,055 H n said the train was driving us to safety. We're devastated if we step down. 443 00:50:51,272 --> 00:50:57,108 The train has been driving for days. Heidi is exchangeable staff and more. 444 00:50:57,319 --> 00:50:59,893 What if we do not go back? 445 00:51:00,114 --> 00:51:04,527 Calm down, Cyclona. I have a plan. 446 00:51:12,460 --> 00:51:16,327 That's valuable. We could have sold it. 447 00:51:16,547 --> 00:51:20,415 We need cracks all the same than l ys stomach. 448 00:51:21,177 --> 00:51:24,427 It was fun to sit down k yd against strangers' customers. 449 00:51:24,639 --> 00:51:27,889 It's easier and more tyydyttvmp. 450 00:51:28,685 --> 00:51:31,140 White Girl, I found none of water! 451 00:51:38,570 --> 00:51:41,855 Why is it so sticky? Taste the engine oil. 452 00:51:42,824 --> 00:51:44,698 Poisoned. 453 00:51:46,953 --> 00:51:50,536 Flush it down. T m maybe kills basil. 454 00:51:52,375 --> 00:51:57,037 Do we go back? We get t st vedest . 455 00:52:16,441 --> 00:52:20,273 The stacks are gone. Where have they been? 456 00:52:20,487 --> 00:52:23,856 - Miss are they? - Surely for lunch. 457 00:52:24,074 --> 00:52:27,194 We're in the end. The sentence of death. 458 00:52:29,579 --> 00:52:32,070 Shut up ! 459 00:52:32,290 --> 00:52:37,367 If you can not go crazy, everything goes well. 460 00:52:37,587 --> 00:52:41,170 I am angry, and you'll put me in the kitchen. 461 00:52:41,383 --> 00:52:43,506 Look at me. And stop that walk. 462 00:52:43,719 --> 00:52:47,052 I'm quite upset. I can not keep up. 463 00:52:47,639 --> 00:52:52,100 They can not take me. You must kill me before. 464 00:52:52,311 --> 00:52:54,387 I do not let them take you. 465 00:52:54,605 --> 00:52:58,602 They'll let you kill me. Otherwise, you can go to hell! 466 00:52:59,068 --> 00:53:03,480 I swear. I'll kill you. I promise that. 467 00:53:04,782 --> 00:53:06,525 Lhdetn. 468 00:53:13,249 --> 00:53:17,116 Border Guards. Mexico is probably there. 469 00:53:17,336 --> 00:53:19,874 I said the train had taken us good place. 470 00:53:25,010 --> 00:53:27,715 - Good evening, Constable. - What do you do t ll ? 471 00:53:28,264 --> 00:53:31,265 - Do not move! - Relax now. 472 00:53:31,475 --> 00:53:33,219 Put your pistol down. 473 00:53:33,436 --> 00:53:37,730 K det p n taakse, now! Do you want to be shot? 474 00:53:38,316 --> 00:53:40,854 - Give her your spare ammo - I do not have. 475 00:53:41,068 --> 00:53:44,733 - Pigs always have to spare. - But I do not have. 476 00:53:51,204 --> 00:53:55,036 l not a cunt, White Girl. They could have been raped by us. 477 00:53:55,249 --> 00:53:56,625 Min I'll kill you! 478 00:53:57,126 --> 00:54:01,753 Get up, you psychopath, so I can kill you! 479 00:54:02,256 --> 00:54:04,463 Get up! 480 00:54:19,941 --> 00:54:21,221 Netk? 481 00:54:21,442 --> 00:54:27,029 If we do, we're in the end. We have been saved to Mexico. 482 00:54:30,368 --> 00:54:33,322 I went then. 483 00:54:44,341 --> 00:54:47,010 Come on. Give your hand. 484 00:54:53,141 --> 00:54:56,842 We're leaving! Brilliant! 485 00:54:57,062 --> 00:55:00,513 Etk thinks of our future trial, because we are in Mexico? 486 00:55:00,732 --> 00:55:03,686 Believe me, t m not Remember at all the powers. 487 00:55:03,902 --> 00:55:05,562 Come then. 488 00:55:07,489 --> 00:55:10,988 You got me really hard, White Girl. 489 00:55:13,120 --> 00:55:15,789 My face hurts. 490 00:55:15,998 --> 00:55:20,161 I could have been harder. What did you think right? 491 00:55:20,919 --> 00:55:24,039 I did not think I came. 492 00:55:26,925 --> 00:55:32,430 - I came five or six times. - Creator ... 493 00:55:33,015 --> 00:55:36,965 - Do not you think the pervert? - I do not wanna hear it. 494 00:55:37,186 --> 00:55:40,056 My brother came true. Despite Stellaxin. 495 00:55:40,272 --> 00:55:43,772 It is difficult to come to terms with, when taking stellaxin. 496 00:55:43,984 --> 00:55:46,060 Shut up. 497 00:55:46,695 --> 00:55:51,025 - Why am I one? - Because you're pissed. Shut up. 498 00:55:53,953 --> 00:55:57,369 How much money did you get their old ones? 499 00:55:57,748 --> 00:56:00,120 How much? 500 00:56:00,334 --> 00:56:02,908 About $ 400. 501 00:56:03,129 --> 00:56:07,921 - When did you think about telling me? - Sometimes. 502 00:56:10,344 --> 00:56:12,551 How well do you know this shit? 503 00:56:12,763 --> 00:56:17,971 I feel tune like my own pockets. And that is not a shit. 504 00:56:26,235 --> 00:56:27,516 Do you want to hack your p ni? 505 00:57:01,938 --> 00:57:05,022 It feels strange to be in peace of mind. 506 00:57:05,233 --> 00:57:07,938 So, it smells different. 507 00:57:08,737 --> 00:57:11,738 T ll smells j tteilt and dog pouch. 508 00:57:11,948 --> 00:57:15,151 You are v r ss . T ll smells with freedom. 509 00:57:15,368 --> 00:57:20,363 T m is your country. See sit and love sit. 510 00:57:20,749 --> 00:57:26,585 I was thinking something. And you do not need en yrj t . 511 00:57:31,593 --> 00:57:34,927 I find it fun to see for you Tijuana tomorrow. 512 00:57:35,138 --> 00:57:40,215 We buy new clothes, we put it hair and we look lunch. 513 00:57:41,395 --> 00:57:43,471 Look over there. 514 00:57:49,236 --> 00:57:50,695 Do we have them? 515 00:57:50,904 --> 00:57:55,400 - No, what are we doing in your way? - We need some money. 516 00:58:00,205 --> 00:58:02,957 Forget it. We are now in Tijuana. 517 00:58:03,167 --> 00:58:05,325 Take them in hell. 518 00:58:10,507 --> 00:58:13,212 Hurry up now. 519 00:58:28,609 --> 00:58:32,144 White Girl, t n y n we sleep right in the right direction. 520 00:58:39,704 --> 00:58:43,322 - Is not that nice? - Hey, that's wonderful. 521 00:58:47,086 --> 00:58:51,298 - What do you think? - I have not been in two years. 522 00:58:54,260 --> 00:58:56,965 You could ask some Mexican people. 523 00:58:57,180 --> 00:59:01,343 Heill is good habits. They are very s p j . 524 00:59:01,976 --> 00:59:05,345 No k y. Just a black man. 525 00:59:08,149 --> 00:59:13,144 - Why do you just like blacks? - We hate both whites. 526 01:00:46,123 --> 01:00:48,828 Now we are almost the same. 527 01:00:50,961 --> 01:00:53,037 So we are. 528 01:00:57,760 --> 01:01:00,465 What's so funny? 529 01:01:00,679 --> 01:01:04,807 I'm just happy, you did not try my fuck. 530 01:01:06,644 --> 01:01:09,182 Well, that was good. 531 01:01:11,023 --> 01:01:13,858 I said that fuck is better. 532 01:01:14,068 --> 01:01:17,235 The fuck is cooler, better. 533 01:01:18,864 --> 01:01:20,987 Fuck fucking, ass. 534 01:01:24,453 --> 01:01:27,538 Well, is it someone cheap? 535 01:01:27,832 --> 01:01:31,497 I had such a s ngyss , when I was little. 536 01:01:32,170 --> 01:01:35,704 State of California against Crystal Van Meter. 537 01:01:35,923 --> 01:01:40,502 I heard your client scratched and to be killed. 538 01:01:40,720 --> 01:01:43,293 There is no evidence. 539 01:01:43,556 --> 01:01:47,850 Sit down! I think it's time do the t m . 540 01:01:48,227 --> 01:01:54,266 But despite the tremendous of the evidence p t n, - 541 01:01:54,484 --> 01:01:59,644 - That's Crystal Van Meter the judgment will be amended. 542 01:01:59,864 --> 01:02:04,692 Remember that your client is clear only due to a malfunction. 543 01:02:04,911 --> 01:02:08,031 You do not have to sit tell me two times. 544 01:02:08,706 --> 01:02:13,914 Is the skirt tight enough? The shoes will fall if they are pierced. 545 01:02:14,129 --> 01:02:17,996 Are you funny? All the whores are like that. 546 01:02:18,383 --> 01:02:21,300 You do not have a sense of humor, you know? 547 01:02:21,511 --> 01:02:24,216 Why do you want to steal the whores? from customers, you have to be involved. 548 01:02:24,431 --> 01:02:27,135 And you need a pit just to work. 549 01:04:12,957 --> 01:04:16,160 You did not think of Tito to be so funny. 550 01:04:17,879 --> 01:04:21,295 My God ... White Girl. 551 01:04:22,508 --> 01:04:25,296 Sister Gomez. 552 01:04:26,179 --> 01:04:30,841 He is in Tijuana. We do not have to go to Nogales. 553 01:04:32,977 --> 01:04:36,560 I knew that train was running for us good place. 554 01:04:38,191 --> 01:04:42,652 - Those two women, huh? - It was white, white. 555 01:04:42,946 --> 01:04:46,813 I'm not sure of another, but he shot. 556 01:04:47,700 --> 01:04:50,488 He fired the police coldly. 557 01:04:51,204 --> 01:04:55,071 Then the white was angry and chased him into a half-ass. 558 01:04:55,292 --> 01:04:58,625 - What are you saying? - Let's go to Tango. 559 01:04:59,713 --> 01:05:03,378 I'm so jnnittynyt. I do not dare to believe it. 560 01:05:10,307 --> 01:05:12,430 We're looking for Sister Gomez. 561 01:05:13,977 --> 01:05:18,556 Let me be, or I'll throw you the street. Miss h n it? 562 01:05:18,774 --> 01:05:24,064 Sister Gomez pit-worship service t n evening. Come on later. 563 01:05:31,328 --> 01:05:35,824 You're sleepy. Sleep well, little towers. 564 01:05:44,258 --> 01:05:47,377 Come on, sweetheart. 565 01:05:47,803 --> 01:05:52,761 Sister Gomez, min t ss . Angela Garcia. 566 01:05:53,559 --> 01:05:57,094 - Do not you remember me? - Sin k ? 567 01:05:58,355 --> 01:06:01,890 Little movies do. Have you been Miss? 568 01:06:03,861 --> 01:06:08,322 H n called me a little movie for a bitch, when I was little. 569 01:06:09,408 --> 01:06:12,528 I'm Crystal. I'm called White Girlie. 570 01:06:15,331 --> 01:06:18,866 Now he is looking at your soul. 571 01:06:20,002 --> 01:06:24,130 You have a devil in your heart. 572 01:06:24,340 --> 01:06:32,217 Your devil is nilklike, for which it is not enough. 573 01:06:33,557 --> 01:06:36,808 I said h nen to put it we make the arrangements. 574 01:06:37,520 --> 01:06:46,441 And your devil is angry, who is thirsty for human blood. 575 01:06:47,405 --> 01:06:51,699 Can you help me? Can you pre- to pray for better living? 576 01:06:51,909 --> 01:06:53,867 Yes, yes, yes. 577 01:06:54,078 --> 01:06:58,906 But first, do you have something for me? 578 01:07:00,168 --> 01:07:03,619 All you have to do is, but we can get more. 579 01:07:03,922 --> 01:07:06,958 I pray you, Sister Gomez. 580 01:07:07,175 --> 01:07:11,920 We need a place where we can be hidden from the police. 581 01:07:12,180 --> 01:07:15,513 Did you bail out the cops? 582 01:07:15,767 --> 01:07:22,730 You have done many bad things, my children. But I know your devil. 583 01:07:23,483 --> 01:07:25,226 When can you start? 584 01:07:25,443 --> 01:07:31,529 Your devil must be put in the loops, and you will experience great pain. 585 01:07:32,867 --> 01:07:40,448 But when we are ready, the devil returns to darkness. 586 01:07:41,877 --> 01:07:43,786 Mit White Girlist? 587 01:07:44,004 --> 01:07:51,335 To the devil we give mucho, mucho food. 588 01:07:51,678 --> 01:07:56,969 And when it is t ynn and careless, we can go to the darkness. 589 01:07:57,184 --> 01:08:02,558 I do not know. H ne's devil is capable of huge masses of effort. 590 01:08:02,981 --> 01:08:07,442 Trust Sister Gomez. Make sure you do what you want. 591 01:08:08,153 --> 01:08:12,614 Small mice come to me with empty stomachs. 592 01:08:13,200 --> 01:08:17,529 I offer cakes and pastries. 593 01:08:17,955 --> 01:08:21,371 I'm not asking myself. 594 01:08:21,583 --> 01:08:25,367 But in order for them to come, we need mucho dinero. 595 01:08:25,754 --> 01:08:29,040 - We can make a lot of money. - You do not. 596 01:08:29,258 --> 01:08:35,343 Sin j t t nne talo, when exorcism has begun. 597 01:08:35,598 --> 01:08:38,433 Beautiful, pretty girl. 598 01:08:40,436 --> 01:08:44,683 White Girl is able to get the money. Does not it just? 599 01:08:45,524 --> 01:08:47,481 Just fine. 600 01:09:11,092 --> 01:09:14,840 Hey, Mexican. Do you want something wild? 601 01:09:18,224 --> 01:09:20,976 American, muy bueno. 602 01:09:23,980 --> 01:09:30,350 Light pussy. It is soft and moist and wonderful. Taste with caramel. 603 01:09:30,903 --> 01:09:34,853 And min I need something, which is able to use it. 604 01:09:37,785 --> 01:09:40,621 - Can I get some fuckin 'in? - Yeah, come on. 605 01:09:40,914 --> 01:09:43,072 - Get on the goose? - Take it easy. 606 01:09:43,791 --> 01:09:48,003 Yes, yes. I get my mom to shine. 607 01:10:30,714 --> 01:10:35,921 How is a little girl in the valley got drunk in Tito? 608 01:10:38,221 --> 01:10:42,800 Because I love to swim foreigners. 609 01:10:43,268 --> 01:10:46,684 You're a real goofy, huh? 610 01:10:49,942 --> 01:10:51,851 Make your money. 611 01:11:21,640 --> 01:11:27,513 - You earn a lot of money? - I've also been practicing a lot. 612 01:11:28,314 --> 01:11:32,264 - How much did you hold yourself? - About $ 300. 613 01:11:32,693 --> 01:11:36,276 Is it fair to you? pit ne? 614 01:11:42,411 --> 01:11:46,077 I can slip my skull over than watermelon. 615 01:11:46,707 --> 01:11:51,915 Sit down, little gring. T m is on the spur. 616 01:11:54,966 --> 01:11:58,465 T m is for you and the devil. 617 01:11:58,678 --> 01:12:02,889 - Miss Cyclona is it? - Just think about food. 618 01:12:03,349 --> 01:12:09,933 Wonderful butter. Fresh milk from black goats. 619 01:12:10,398 --> 01:12:15,985 Best pork. Rare Chili Fruit. 620 01:12:16,487 --> 01:12:19,109 And home made bread. 621 01:12:23,828 --> 01:12:27,696 Tv show Valloista. inglese. 622 01:12:28,583 --> 01:12:29,958 Many thanks. 623 01:13:09,041 --> 01:13:12,291 The authorities believe them two Californian prisoners, 624 01:13:12,502 --> 01:13:14,625 - Angela Garcian and Crystal Van Meter, - 625 01:13:14,838 --> 01:13:19,132 - Two border guards killed yesterday in San Diego. 626 01:13:20,010 --> 01:13:23,759 I do not epilepsy, that my client's reputation is being cleansed. 627 01:13:23,972 --> 01:13:27,092 - as happened in the last week's appeal. 628 01:13:27,309 --> 01:13:30,227 - Have you heard of Crystal? - No, I did not hear. 629 01:13:30,437 --> 01:13:34,305 What your client thinks do you want to say something to her? 630 01:13:34,525 --> 01:13:38,357 Crystal, the system was on our side. 631 01:13:39,154 --> 01:13:42,440 Come home now. Stop the quagmire. 632 01:13:42,658 --> 01:13:46,987 l tee t t . We get everything back. 633 01:13:47,246 --> 01:13:50,163 Any questions? Take it off the camera. 634 01:13:51,625 --> 01:13:55,125 Do you enjoy pork? 635 01:13:55,629 --> 01:13:59,461 I just want to say Cyclonan, so stop that shit. 636 01:13:59,675 --> 01:14:04,836 He fights for his soul. You can not meet h nt now. 637 01:14:05,056 --> 01:14:08,389 I want to clean up. Meill is a big p iv ed before us. 638 01:14:08,601 --> 01:14:12,219 - What happens tomorrow? - You have to continue to sympathize. 639 01:14:12,438 --> 01:14:17,230 - But you do not get vomited. - Do I have any idea whatsoever? 640 01:14:17,443 --> 01:14:23,398 Thus the devil becomes prudent, and pull out the p ns out of your belly. 641 01:14:23,616 --> 01:14:27,661 And then we get out. 642 01:14:27,870 --> 01:14:31,571 - How many pounds we talk about? - Many pounds. 643 01:14:31,791 --> 01:14:35,705 Many men pit py reist women, - 644 01:14:35,920 --> 01:14:41,590 - so you can continue whining. Come on now for the scales. 645 01:14:55,732 --> 01:14:57,855 Come on, big girl. 646 01:14:59,194 --> 01:15:05,943 In prison I became allergic for people who forced the syllabus. 647 01:15:06,493 --> 01:15:09,909 I do not want my help, a tiny little girl? 648 01:15:14,834 --> 01:15:17,670 I do not want to suffer bulimia. 649 01:15:23,969 --> 01:15:26,638 I just want to be beautiful. 650 01:15:28,181 --> 01:15:31,384 Get up on the scales. 651 01:15:36,982 --> 01:15:39,140 Good. 652 01:15:40,110 --> 01:15:42,233 - Flacco. - Yeah? 653 01:15:42,446 --> 01:15:47,653 Flacco is coming to your room. He'll give you some water and vinegar, - 654 01:15:47,868 --> 01:15:50,620 - so you can pest your little white cat. 655 01:15:52,748 --> 01:15:55,749 I have not caught anyone. 656 01:16:00,672 --> 01:16:03,080 I have not caught anyone. 657 01:16:06,178 --> 01:16:08,218 Mit perkelett ? 658 01:16:44,342 --> 01:16:46,915 Last night was celebrated Adelite. 659 01:16:47,136 --> 01:16:50,303 Many men have become involved by young americans. 660 01:16:50,514 --> 01:16:53,765 - who promised them y n t ynn hot sex. 661 01:16:53,976 --> 01:16:56,646 We want to be involved in your research. 662 01:16:56,854 --> 01:17:00,306 Let's show you how to Mexico criminals. 663 01:17:00,525 --> 01:17:03,775 - Are you just gonna shoot them? - Do not you want to shoot them? 664 01:17:03,986 --> 01:17:05,646 No, we do not want to shoot. 665 01:17:05,863 --> 01:17:09,813 - Problems with the gun? - Much possible. 666 01:17:11,828 --> 01:17:13,238 No problems. 667 01:17:29,095 --> 01:17:35,714 - Why did you lock my door? - The devil was captured. 668 01:17:37,062 --> 01:17:41,391 Listen. I want to talk to Cyclon now, immediately. 669 01:17:41,608 --> 01:17:48,524 This evening you can bring extra money. So I make a wonderful tamaleta. 670 01:17:48,907 --> 01:17:51,908 The best of Baja. 671 01:17:52,118 --> 01:17:54,954 Why can not you speak normally? 672 01:17:55,163 --> 01:17:58,864 Why are you so worried Angelastani? 673 01:17:59,292 --> 01:18:04,500 You can not do anything that you can do. Why do not you just hang up? 674 01:18:10,011 --> 01:18:12,929 Because I feel like I owe it to honey. 675 01:18:16,184 --> 01:18:18,675 Gracias, gracias. 676 01:18:19,813 --> 01:18:25,056 We are Mexican gods favorites. 677 01:18:25,277 --> 01:18:31,232 Meill is different things like the others. 678 01:18:31,450 --> 01:18:36,076 We get back and forth in time. 679 01:18:36,455 --> 01:18:41,081 And we know it as a natural thing, 680 01:18:41,293 --> 01:18:45,207 - that everyone has a connection to each other. 681 01:18:46,632 --> 01:18:50,546 Our future and our past. 682 01:18:55,349 --> 01:18:59,513 - What did you like about my country, huh? - A lot of whores. 683 01:19:00,855 --> 01:19:02,598 - There he is. - Then I went. 684 01:19:02,815 --> 01:19:06,184 No, we're waiting. Heit has two criminals. 685 01:19:06,402 --> 01:19:10,400 We look silly, we're following and we both take. 686 01:19:11,282 --> 01:19:15,944 - Now he's gonna grab him. - Mit n has not yet been proven. 687 01:19:18,122 --> 01:19:20,115 Just wait. 688 01:19:25,922 --> 01:19:28,210 Gracias. Adios. 689 01:19:28,841 --> 01:19:32,127 Mucho, mucho gracias. 690 01:19:54,951 --> 01:19:58,901 Wait, wait. First, we call for auxiliary measures. 691 01:20:05,128 --> 01:20:08,045 Do you have something for me? 692 01:20:16,473 --> 01:20:18,596 Tamale? 693 01:20:20,852 --> 01:20:23,770 Miss all the kids are? 694 01:20:25,273 --> 01:20:29,567 Not a small mouse mouse. 695 01:21:36,387 --> 01:21:37,762 Vamonoso! 696 01:21:40,683 --> 01:21:44,134 Vamonoso! Tiehenne! 697 01:21:50,109 --> 01:21:53,229 Vamonoso! Vamonoso! 698 01:22:33,903 --> 01:22:38,281 Min t ss , White Girl. Calm down, Cyclona. 699 01:23:01,097 --> 01:23:03,767 H n is a cannibal. 700 01:23:03,975 --> 01:23:07,640 He killed my two children in my eyes ahead of the ones you were supposed to do. 701 01:23:07,854 --> 01:23:11,188 He wanted to make a tamaleat. 702 01:23:12,859 --> 01:23:16,063 He wanted to fatten you, and when you're not able to get fat, - 703 01:23:16,279 --> 01:23:19,316 - he was going to make you dumb. 704 01:23:19,908 --> 01:23:25,744 He bore me to the blood and forced me to watch the movie- 705 01:23:25,956 --> 01:23:29,788 - men who have been ill-treated me when I was small. 706 01:23:30,002 --> 01:23:33,667 That's why he called you a little movie clip. 707 01:23:34,214 --> 01:23:39,172 And the lights you always talk about ... What do you think it all is? 708 01:23:39,511 --> 01:23:43,924 And down the plate and all the aliens ... 709 01:23:44,683 --> 01:23:47,008 Devil! It all started to work! 710 01:23:47,227 --> 01:23:52,020 You gave them their pigs rap you. 711 01:23:52,608 --> 01:23:56,475 He took them to the video and sold the films. 712 01:23:58,864 --> 01:24:05,234 Sin and min we go top and we will all kill. Are you ready? 713 01:24:06,872 --> 01:24:11,202 - Pelk n h nt ... - You do not have to worry about it. 714 01:25:05,431 --> 01:25:08,516 You have been far away for too long, 715 01:25:08,726 --> 01:25:16,307 I elnyt thousand years and I'm going to spend another thousand years. 716 01:25:17,694 --> 01:25:19,817 Do you think you're a murderer? 717 01:25:20,238 --> 01:25:24,105 I lhettils death, shit. 718 01:25:47,516 --> 01:25:48,761 Watch out, White Girl! 719 01:26:07,786 --> 01:26:11,950 T ss is Sister Gomez! See h nen kyrp ns ! 720 01:26:12,833 --> 01:26:16,166 H n is a man! Man! 721 01:26:16,753 --> 01:26:20,419 - I trusted you so much. - Little movie about ... 722 01:26:20,632 --> 01:26:22,175 That's a whore! 723 01:26:40,861 --> 01:26:43,898 Help me take away the hills. 724 01:26:48,077 --> 01:26:51,197 Why did you kill all the kids? 725 01:26:51,539 --> 01:26:55,833 Why did you kill all the kids? Why did you murder them? 726 01:26:56,252 --> 01:27:01,412 Was forced for sex and blood. 727 01:27:01,632 --> 01:27:06,508 Swine! I'm gonna make you yours -star. 728 01:27:06,929 --> 01:27:09,254 H vit n you! 729 01:27:15,730 --> 01:27:17,307 H n is cannibal, not just? 730 01:27:17,523 --> 01:27:21,770 H n slaughtered children in order to be able make heist tamaleata. 731 01:27:21,986 --> 01:27:24,560 Now he gets into the furnace! 732 01:27:33,539 --> 01:27:35,164 You pig! 733 01:27:39,545 --> 01:27:43,246 Dear Angela, if you do this to me, - 734 01:27:43,466 --> 01:27:49,754 - then Jupiter will be there your devil to kill you! 735 01:28:10,493 --> 01:28:12,616 Stay in peace. 736 01:28:16,917 --> 01:28:19,123 What a trip. 737 01:28:21,922 --> 01:28:25,540 Now at least you know, why did you become crazy? 738 01:28:28,804 --> 01:28:31,508 It was his fault. 739 01:28:31,723 --> 01:28:36,053 H n did his part. Your family took care of the rest. 740 01:28:40,440 --> 01:28:43,856 You did right when you killed your family. 741 01:28:45,571 --> 01:28:48,856 Nobody has ever said that sit down for me earlier. 742 01:28:49,449 --> 01:28:52,865 Once you had started, et en was able to stop. 743 01:28:53,078 --> 01:28:57,028 It was not your fault. What you did was natural. 744 01:28:57,291 --> 01:28:59,414 I would have done the same thing. 745 01:28:59,626 --> 01:29:02,296 American, are you listening to me? 746 01:29:02,504 --> 01:29:05,292 I hear policemen. What do they want? 747 01:29:05,507 --> 01:29:08,177 What do you think they want? 748 01:29:08,594 --> 01:29:14,597 Remember when you promised not to let them put me in the hole. 749 01:29:18,354 --> 01:29:22,304 - We could shoot ourselves out ... - I got a shit. 750 01:29:26,195 --> 01:29:30,608 I am ready for a new survival. That's not so bad. 751 01:30:07,278 --> 01:30:09,686 l not sad, Crystal. 752 01:30:09,906 --> 01:30:14,069 In my new life I get wings. And nails. 753 01:30:20,875 --> 01:30:24,078 I live well and thoroughly! 754 01:31:26,233 --> 01:31:29,317 K det yl s ​​p n p lle! 755 01:31:42,583 --> 01:31:46,663 l move armor. l move. 756 01:31:48,714 --> 01:31:51,750 Say to them, which decreases the yield. 757 01:31:52,301 --> 01:31:54,970 You do not survive, grunts. 758 01:31:55,179 --> 01:31:58,595 I know well. I just want to do the shops. 759 01:31:58,808 --> 01:32:01,762 Did you know how to do that? 760 01:32:28,296 --> 01:32:31,546 There are many dead. Sister Gomez ... 761 01:32:32,008 --> 01:32:37,762 H n was a man who s i people. H n committed suicide in the stove. 762 01:32:38,139 --> 01:32:41,757 - Mit Garcia-tyt st ? - Police fired. 763 01:32:42,060 --> 01:32:47,730 But before he died, he took it the cause of all the murders in Vallo. 764 01:32:49,984 --> 01:32:54,397 T m tytt is quite innocent. A real hero. 765 01:32:54,739 --> 01:32:56,447 Ettek pid t h nt ? 766 01:32:56,658 --> 01:33:01,735 The men who h n ry v si, and for whom he promised hot sex, - 767 01:33:01,955 --> 01:33:06,451 - are your family. They do not want to testify. 768 01:33:06,876 --> 01:33:11,254 - Crystal, how are you doing? - I feel great. Ent yourself? 769 01:33:12,716 --> 01:33:17,378 P iv , Constable Dollar. P iv , Constable Crefilo. 770 01:33:17,971 --> 01:33:21,885 P iv , Crystal. Are you thirsty? Nlkinen? 771 01:33:22,225 --> 01:33:24,182 Do you want something to look forward to? 772 01:33:27,314 --> 01:33:29,057 I do not. 773 01:33:35,864 --> 01:33:37,738 I do not have any more. 774 01:34:08,772 --> 01:34:12,106 Finnish: Kaisa Ratia Nilsson http://www.opensubtitles.org/ 61839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.