All language subtitles for sweet-revenge-season-2-e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,899 --> 00:00:10,399 "Episode 6" 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,440 AOA is the best! Bingle bangle 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,760 Hey, what are you doing? 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,280 Who says you can paste this? 5 00:00:17,960 --> 00:00:20,000 I got permission. 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,880 Get away. This is Samuel's place. 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,160 Look at this. Ridiculous. 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,800 The lyrics reading event? 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,840 "Comparative analysis of literary works." 10 00:00:32,960 --> 00:00:36,040 - You're really weird. - Damaging scenery. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,920 Who will attend this? Just send the gift to your idol. 12 00:00:39,040 --> 00:00:42,120 We told you to leave. Fat, are you deaf? 13 00:00:46,720 --> 00:00:48,800 Return the poster to him. 14 00:00:48,920 --> 00:00:50,320 Who do you think you are? 15 00:00:55,720 --> 00:00:58,400 - What? - I want to register. 16 00:00:58,880 --> 00:01:00,280 Give it to me. 17 00:01:08,280 --> 00:01:10,240 I let you just get away this time. 18 00:01:10,600 --> 00:01:12,280 I will not hesitate to you next time. 19 00:01:15,440 --> 00:01:18,120 Gosh. Your big body is useless. 20 00:01:18,240 --> 00:01:20,480 Rok Hee, you're the best. 21 00:01:21,640 --> 00:01:24,520 But forgive me. You can't join. 22 00:01:24,840 --> 00:01:26,440 What do you join? 23 00:01:26,560 --> 00:01:28,200 "Only male students can join." 24 00:01:28,320 --> 00:01:31,320 But I think you can be considered as a man... 25 00:01:32,080 --> 00:01:33,480 Shut up 26 00:01:34,240 --> 00:01:35,840 I will let you join. 27 00:01:35,960 --> 00:01:37,600 Nobody will know you're a woman. 28 00:01:37,720 --> 00:01:40,920 The seniors retreat when Rok Hee tells them to return it. 29 00:01:41,520 --> 00:01:43,120 Rok Hee is very charismatic. 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,080 Yes, right? When first seeing Rok Hee,... 31 00:01:46,200 --> 00:01:47,640 I greet him politely. 32 00:01:48,000 --> 00:01:49,640 I thought, he was my senior. 33 00:01:51,680 --> 00:01:53,920 There's even gossip about him being a bully. 34 00:01:56,200 --> 00:01:59,000 Gosh. What are you talking about. 35 00:01:59,520 --> 00:02:00,920 Gosh. 36 00:02:02,040 --> 00:02:03,440 Gosh, open your mouth. 37 00:02:05,040 --> 00:02:07,320 You should eat carefully. 38 00:02:07,440 --> 00:02:08,840 Rok Hee. 39 00:02:15,040 --> 00:02:17,080 - Rok Hee. - Hey, Ha Ni. 40 00:02:17,600 --> 00:02:20,120 What are you doing here? I thought you went to the US. 41 00:02:20,720 --> 00:02:22,920 You're surprised, right? I have returned to Korea. 42 00:02:23,360 --> 00:02:25,920 Really? You haven't even left yet. 43 00:02:26,680 --> 00:02:28,880 I begged desperately for my parents... 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,800 and finally, they sent me back. 45 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 Who is he? 46 00:02:37,320 --> 00:02:39,160 I'm Ji Na. Oh Ji Na. 47 00:02:43,080 --> 00:02:44,800 I'm Ban Ha Ni, Rok Hee's good friend. 48 00:02:51,080 --> 00:02:53,320 He is very adorable. Is he human? 49 00:02:53,920 --> 00:02:55,520 Isn't he a fairy? 50 00:02:55,640 --> 00:02:57,160 Yes, right? 51 00:02:57,280 --> 00:02:59,440 Apparently, he is Rok Hee's friend. 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,720 Serious? How can the fairy befriend Rok Hee? 53 00:03:02,840 --> 00:03:04,400 He tries to be as beautiful as possible. 54 00:03:04,520 --> 00:03:06,960 Who is more beautiful? Me or her? 55 00:03:07,080 --> 00:03:08,600 Of course you. 56 00:03:10,120 --> 00:03:13,040 Standard people are very low. 57 00:03:16,760 --> 00:03:19,480 Ro Bin is different from the others. 58 00:03:24,960 --> 00:03:27,320 Rok Hee, let's eat. 59 00:03:28,240 --> 00:03:29,640 Hey,... 60 00:03:30,880 --> 00:03:32,400 you can't see Rok Hee with us? 61 00:03:32,520 --> 00:03:34,080 Why did you take him away like that? 62 00:03:37,080 --> 00:03:39,800 We can eat together. Ha Ni, let's go. 63 00:03:39,920 --> 00:03:42,000 Yes, let's eat together. 64 00:03:45,560 --> 00:03:47,240 Why are you so kind? 65 00:03:48,440 --> 00:03:50,480 "There is no food left today. Please spend it all." 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,560 You said you were from the US. Why did you return to Korea? 67 00:03:53,680 --> 00:03:55,360 In the US it must be much better... 68 00:03:55,480 --> 00:03:57,440 because you don't need to learn much. 69 00:03:59,240 --> 00:04:00,840 I prefer Korea. 70 00:04:00,960 --> 00:04:03,000 Do you miss your hometown? 71 00:04:07,320 --> 00:04:09,600 How can they think this watermelon is enough? 72 00:04:10,480 --> 00:04:11,880 I like watermelons. 73 00:04:13,960 --> 00:04:15,520 This is not enough. 74 00:04:19,720 --> 00:04:21,640 - What is this for? - Honey if you throw it away. 75 00:04:21,760 --> 00:04:23,200 Am I a food waste processor? 76 00:04:23,920 --> 00:04:25,480 I only eat it because it's watermelon. 77 00:04:26,200 --> 00:04:28,280 Gosh, he should give it to me. 78 00:04:28,400 --> 00:04:30,000 I like watermelons. 79 00:04:31,840 --> 00:04:33,376 Can you give me some leaves of perilla? 80 00:04:33,400 --> 00:04:34,840 Good. Take the rice too. 81 00:04:34,960 --> 00:04:36,880 - Just a little. - He took everything. 82 00:04:38,320 --> 00:04:39,720 This is very good. 83 00:04:44,840 --> 00:04:46,240 Scorching hot. 84 00:04:49,040 --> 00:04:51,600 - Get away. - It's really hot. 85 00:04:52,360 --> 00:04:55,680 You use a lot of energy because you don't pay. 86 00:04:56,160 --> 00:04:58,600 Do you know how high our electricity bill was last month? 87 00:05:00,320 --> 00:05:02,560 You don't have a conscience. 88 00:05:03,960 --> 00:05:06,240 The weather is not too hot. 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,520 - Gosh. - Gosh. 90 00:05:15,080 --> 00:05:16,480 Very comfortable. 91 00:05:26,840 --> 00:05:28,680 In the teacher's room like a sauna. 92 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 I hope, we can turn on the air conditioner. 93 00:05:33,280 --> 00:05:37,160 The air conditioner in the principal's office might light up at the highest level. 94 00:05:37,880 --> 00:05:39,600 - I can't stand it anymore. - Mrs. Jung... 95 00:05:40,840 --> 00:05:42,240 Indifferent. 96 00:05:46,000 --> 00:05:48,160 Let the wind blow 97 00:05:52,000 --> 00:05:55,280 You don't hear the principal say we have to save energy earlier? 98 00:05:56,040 --> 00:05:58,960 Can we just light it for a while? 99 00:05:59,080 --> 00:06:00,920 No, we can't turn it on. 100 00:06:01,240 --> 00:06:03,360 I will bring this remote controller. 101 00:06:03,880 --> 00:06:05,280 You bastard. 102 00:06:05,840 --> 00:06:07,240 What? 103 00:06:07,360 --> 00:06:11,000 I said, it was very hot. 104 00:06:12,640 --> 00:06:14,040 Good. 105 00:06:15,800 --> 00:06:17,200 That is suspicious. 106 00:06:20,560 --> 00:06:22,760 "Translation, you bastard" 107 00:06:24,040 --> 00:06:25,440 I'm a bitch? 108 00:06:31,240 --> 00:06:34,320 I heard that the new tteokbokki shop near the school was really good. 109 00:06:34,440 --> 00:06:35,920 Do you want to go there today? 110 00:06:36,040 --> 00:06:38,280 - Certain. - Shin-ae, come with us. 111 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 I can not. I have to go to the lessons. 112 00:06:40,800 --> 00:06:42,960 - I'll come next time. - Good. 113 00:06:46,440 --> 00:06:48,040 Rok Hee, how about you? 114 00:06:49,480 --> 00:06:51,880 Rok Hee, let's go home. 115 00:06:52,640 --> 00:06:55,600 - Today... - We want to go to eat tteokbokki. 116 00:06:56,600 --> 00:06:58,000 Is that so? 117 00:07:00,960 --> 00:07:02,600 Ha Ni, do you want to come with us? 118 00:07:04,040 --> 00:07:06,200 No need. I will go with Ha Ni. 119 00:07:06,320 --> 00:07:07,720 Let's eat tteokbokki next time. 120 00:07:08,280 --> 00:07:09,680 Ha Ni, let's go. 121 00:07:10,040 --> 00:07:11,440 Good. 122 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 He is very presumptuous. 123 00:07:17,520 --> 00:07:20,240 Ji Na, why did you ask him to join? 124 00:07:20,360 --> 00:07:21,760 Don't do that next time. 125 00:07:22,640 --> 00:07:24,440 How come? She's her friend Rok Hee. 126 00:07:24,560 --> 00:07:26,920 Gosh, you care too much about other people. 127 00:07:28,040 --> 00:07:29,520 Wait for me. 128 00:07:29,640 --> 00:07:32,376 "Tteokbokki The World's World's Best Free if you can eat without water." 129 00:07:32,400 --> 00:07:34,360 - Enjoy your meal. - Thank you. 130 00:07:40,200 --> 00:07:41,600 Okay, let's eat. 131 00:07:47,520 --> 00:07:48,920 Very spicy. 132 00:07:49,280 --> 00:07:52,320 By the way, isn't Ha Ni a bit weird? 133 00:07:52,960 --> 00:07:55,280 - How strange? - What is Rok Hee? 134 00:07:55,400 --> 00:07:58,320 He always sticks to him. This is suspicious. 135 00:07:58,440 --> 00:08:00,080 They are friends. Do not exaggerate. 136 00:08:02,080 --> 00:08:03,760 I can't stand it. I need water. 137 00:08:04,440 --> 00:08:06,240 No. If you drink, we have to pay. 138 00:08:06,360 --> 00:08:07,960 - I need it once. - No. 139 00:08:08,080 --> 00:08:10,040 - No, one gulp. - Should not. 140 00:08:10,160 --> 00:08:12,120 - No. - I'll only drink one gulp. 141 00:08:22,200 --> 00:08:24,440 Jae-yi, you saved me. 142 00:08:24,760 --> 00:08:26,160 I think I'm dying. 143 00:08:26,280 --> 00:08:28,120 Why do you drink? Can't you hold it back? 144 00:08:28,240 --> 00:08:29,640 You should hold it back. 145 00:08:29,760 --> 00:08:33,280 - Now we have to pay. - Sorry. Ji Na is very spicy. 146 00:08:34,080 --> 00:08:36,000 Because this is my fault, I will pay it. 147 00:08:37,160 --> 00:08:39,560 - It is okay. - No need. 148 00:08:39,680 --> 00:08:42,320 It is okay. I'll pay. 149 00:08:45,960 --> 00:08:47,720 Thanks. Enjoy your food. 150 00:08:48,120 --> 00:08:49,680 - See you later. - Dah 151 00:08:55,680 --> 00:08:57,560 Not only because he bought us tteokbokki,... 152 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 but he's a good man. 153 00:09:10,160 --> 00:09:11,960 - What is this? - Tteokbokki. 154 00:09:13,120 --> 00:09:16,240 - Why is tteokbokki? - Just want. 155 00:09:19,160 --> 00:09:21,640 He said, it tastes very spicy. Eat slowly. 156 00:09:22,680 --> 00:09:24,280 Am I a child? 157 00:09:40,640 --> 00:09:42,200 I told you this is spicy. 158 00:09:44,400 --> 00:09:45,800 Why are you smiling? 159 00:09:47,200 --> 00:09:50,000 No, one gulp. 160 00:09:51,360 --> 00:09:52,760 Very adorable. 161 00:09:54,120 --> 00:09:55,520 You are crazy? 162 00:10:00,520 --> 00:10:02,400 Are you a kid? You can't even eat it? 163 00:10:02,520 --> 00:10:03,920 Give it to me. 164 00:10:04,840 --> 00:10:06,400 Hold it like a man. 165 00:10:06,520 --> 00:10:07,920 Are you kidding? 166 00:10:09,080 --> 00:10:10,880 - Take. - Give it to me. 167 00:10:13,720 --> 00:10:15,120 It is here. 168 00:10:25,640 --> 00:10:27,040 Yes ma'am? 169 00:10:27,480 --> 00:10:29,760 Of course we are fine. 170 00:10:30,880 --> 00:10:32,480 Ro Bin is fine. 171 00:10:32,600 --> 00:10:34,360 We eat together tteokbokki . 172 00:10:35,920 --> 00:10:37,320 Good. 173 00:10:38,400 --> 00:10:40,000 Wait, ma'am. 174 00:10:40,120 --> 00:10:42,600 I will give the phone to Ro Bin. Yes. 175 00:10:51,840 --> 00:10:53,480 Here I am, Ro Bin. 176 00:10:55,600 --> 00:10:57,600 Yes, don't worry. 177 00:11:00,720 --> 00:11:02,120 I also love Mother. 178 00:11:09,960 --> 00:11:11,400 Have you finished eating? 179 00:11:15,680 --> 00:11:17,176 We walk home together for the first time... 180 00:11:17,200 --> 00:11:18,600 after all this time. 181 00:11:18,720 --> 00:11:21,600 Rok Hee, you want to eat tteokbokki? I treat. 182 00:11:21,720 --> 00:11:23,840 No, I have to buy sneakers. 183 00:11:24,160 --> 00:11:26,520 You said you wanted to Ji Na. 184 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 You don't want to go with me? 185 00:11:29,240 --> 00:11:32,360 - What? - You look close to Ji Na. 186 00:11:32,800 --> 00:11:34,400 Are you closer to him than me? 187 00:11:35,080 --> 00:11:37,280 What are you talking about? We are all friends. 188 00:11:38,120 --> 00:11:39,520 Watch out! 189 00:11:44,000 --> 00:11:45,400 Walk on this side. 190 00:11:46,160 --> 00:11:48,760 You really haven't changed one bit. 191 00:11:48,880 --> 00:11:51,600 - What? - Forget it. Let's go. 192 00:12:00,400 --> 00:12:02,520 That is good. Looks like you. 193 00:12:30,160 --> 00:12:31,640 Hey,... 194 00:12:31,760 --> 00:12:33,240 is this just what you have? 195 00:12:33,640 --> 00:12:35,360 Yes, that's all. 196 00:12:35,480 --> 00:12:37,000 What is this? 197 00:12:37,120 --> 00:12:38,680 You are not as rich as your appearance. 198 00:12:39,400 --> 00:12:40,800 Shit 199 00:12:43,520 --> 00:12:44,920 Your shoes are good. 200 00:12:47,880 --> 00:12:49,720 - Release it. - What? 201 00:12:49,840 --> 00:12:51,680 Take off your shoes. 202 00:12:51,800 --> 00:12:53,200 I can not. 203 00:12:53,600 --> 00:12:56,040 My mother bought this for me as a birthday present. 204 00:12:56,880 --> 00:12:58,400 - Please. - Hey, 205 00:12:58,720 --> 00:13:00,920 just tell him to buy you another pair. 206 00:13:01,040 --> 00:13:02,480 Quickly release. 207 00:13:17,520 --> 00:13:19,640 - Should we sell this? - You can use it. 208 00:13:19,760 --> 00:13:21,440 - Should it be? - They look right for you. 209 00:13:21,560 --> 00:13:24,240 You are very sad. 210 00:13:24,640 --> 00:13:26,520 Hey, leave the sneakers. 211 00:13:31,160 --> 00:13:32,600 Rok Hee,... 212 00:13:32,720 --> 00:13:34,760 what are you doing? Do you plan to wear it? 213 00:13:34,880 --> 00:13:36,720 Do you have to take things like this? 214 00:13:37,480 --> 00:13:39,760 I'm too shy to hang out with you now. 215 00:13:42,920 --> 00:13:45,520 Hey, who allows? 216 00:13:45,640 --> 00:13:47,040 I myself. 217 00:13:47,160 --> 00:13:49,400 Why? Do you want to try to stop me? 218 00:14:13,680 --> 00:14:15,080 Wait. 219 00:14:21,320 --> 00:14:22,720 This. 220 00:14:44,720 --> 00:14:47,000 Don't get your shoes taken again. 221 00:14:57,520 --> 00:14:59,800 Why are you looking at me like that? The gaze pierced. 222 00:15:01,320 --> 00:15:04,080 You returned my shoes at that time. 223 00:15:04,440 --> 00:15:07,440 You look very different at that time. 224 00:15:07,560 --> 00:15:10,240 It's been a long time. I don't even remember. 225 00:15:10,360 --> 00:15:12,440 You do not remember? Do I want to show you the photo? 226 00:15:17,840 --> 00:15:19,560 When did you take this? 227 00:15:23,520 --> 00:15:24,920 Delete it. 228 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 You have changed a lot. 229 00:15:28,560 --> 00:15:33,320 By the way, do your friends know? 230 00:15:34,560 --> 00:15:36,920 That I was a delinquent? 231 00:15:37,960 --> 00:15:40,040 - They might not know. - Means,... 232 00:15:40,600 --> 00:15:42,720 your past is the secret between you and me, right? 233 00:15:43,240 --> 00:15:45,120 Means I'm your closest friend, right? 234 00:15:45,240 --> 00:15:46,800 You disgusted me. 235 00:15:47,240 --> 00:15:49,320 Excuse me. I want to buy this. 236 00:15:49,440 --> 00:15:51,200 Fine, please wait a moment. 237 00:15:53,120 --> 00:15:56,440 First and now, you're still the only one for me. 238 00:15:59,920 --> 00:16:02,280 Rok Hee, I have something for you. 239 00:16:04,160 --> 00:16:05,560 Take this. 240 00:16:06,360 --> 00:16:07,760 What is that? 241 00:16:11,080 --> 00:16:14,080 I have the same one. Don't lose it. 242 00:16:16,280 --> 00:16:17,920 - Please. - Thank you. 243 00:16:24,000 --> 00:16:25,400 Why are there so many side dishes? 244 00:16:25,840 --> 00:16:29,280 Your grandmother sent it for us. Be sure to call later. 245 00:16:29,400 --> 00:16:31,880 - Good. - Where is Aunt Seon-hee? 246 00:16:32,360 --> 00:16:33,800 - He said there were plans. - Hey, 247 00:16:33,920 --> 00:16:36,360 this is an emergency. How does this look? 248 00:16:36,680 --> 00:16:38,080 Ugly. 249 00:16:38,760 --> 00:16:40,520 - How about this? - That makes you look old. 250 00:16:44,360 --> 00:16:46,040 Looks very bad. 251 00:16:47,360 --> 00:16:49,040 What should I do? I don't have clothes. 252 00:16:49,160 --> 00:16:50,760 I should, I shop. 253 00:16:53,160 --> 00:16:55,200 Did the man return from his business trip? 254 00:16:55,320 --> 00:16:57,720 I think so. Must go well today. 255 00:16:57,840 --> 00:16:59,240 Yes, right? 256 00:17:03,080 --> 00:17:04,480 I will go. 257 00:17:05,480 --> 00:17:06,880 Aunt Seon-hee,... 258 00:17:07,520 --> 00:17:08,920 Good luck. 259 00:17:09,440 --> 00:17:11,800 Even if you fail to meet,... 260 00:17:11,920 --> 00:17:14,440 don't drink. 261 00:17:14,560 --> 00:17:16,800 Gosh, you're so annoying. 262 00:17:16,920 --> 00:17:19,960 Eun-hee, I might not go home today. 263 00:17:20,080 --> 00:17:22,960 - Don't wait for me. - Go ahead. 264 00:17:41,320 --> 00:17:43,320 "At 6:05 p.m. 265 00:17:49,000 --> 00:17:50,880 "At 7:30 p.m. 266 00:18:02,000 --> 00:18:03,840 I sat by the window. 267 00:18:03,960 --> 00:18:05,680 The traffic is bad, huh? 268 00:18:05,800 --> 00:18:08,920 Relax. Did something happen? 269 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 I'm sorry, my dear. I'm at the airport. 270 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 I was suddenly moved abroad. 271 00:18:19,720 --> 00:18:21,880 I can't ask you to wait for me. 272 00:18:23,120 --> 00:18:25,000 I guess, this is the end. From our relationship. 273 00:18:25,440 --> 00:18:27,600 - See you later. - No... 274 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 This can't happen. 275 00:18:30,960 --> 00:18:35,520 Gi-jun, I can wait for you. 276 00:18:39,760 --> 00:18:43,200 I thought, I would be able to get married. 277 00:18:48,680 --> 00:18:51,360 Can you bring this watermelon to Jae-yi's place? 278 00:18:51,480 --> 00:18:53,280 You can eat this later. 279 00:18:53,400 --> 00:18:55,760 - Good. - I want to go too. 280 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 You're usually very lazy. What is going on? 281 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 What's wrong, Ji Na? 282 00:19:04,560 --> 00:19:05,960 Hi, Sa Na. 283 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 My mother told me to bring you watermelon. 284 00:19:09,920 --> 00:19:12,240 My grandmother sent a big watermelon. 285 00:19:12,360 --> 00:19:14,280 Really? thanks. 286 00:19:14,720 --> 00:19:17,200 Do you want to go in for a while? I will return the container. 287 00:19:18,120 --> 00:19:19,560 - Certain. - Let me take it. 288 00:19:44,320 --> 00:19:46,960 You don't look like your parents. 289 00:19:47,080 --> 00:19:49,440 Really? Everyone says that. 290 00:19:54,560 --> 00:19:55,960 Thank you for the watermelon. 291 00:19:56,080 --> 00:19:58,000 Tell your mother, I also thank you. 292 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 Good. 293 00:20:00,080 --> 00:20:03,000 It will be difficult to spend it alone. 294 00:20:03,120 --> 00:20:04,880 Ro Bin says he doesn't like watermelon. 295 00:20:05,680 --> 00:20:07,440 - What? - By the way,... 296 00:20:08,240 --> 00:20:10,880 isn't Ro Bin at home? 297 00:20:11,000 --> 00:20:13,360 Ro Bin is in the bathroom. 298 00:20:23,480 --> 00:20:26,680 What? Ji Na, what are you doing in our house? 299 00:20:26,800 --> 00:20:30,360 Hey, your apron and rubber gloves... 300 00:20:31,320 --> 00:20:33,080 You pretend to be cool at school. 301 00:20:33,200 --> 00:20:35,080 I need to show this to everyone. 302 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 Don't take pictures of me. 303 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 I told you not to take pictures. 304 00:20:39,880 --> 00:20:41,960 - No, the results are good. - Give me your cellphone. 305 00:20:42,040 --> 00:20:43,800 - Let's go, Sa Na. - Your cellphone's appeal. 306 00:20:47,040 --> 00:20:49,680 - Dah, friends. - Let's go. 307 00:20:55,960 --> 00:20:57,360 Better, I eat watermelon. 308 00:21:00,800 --> 00:21:04,080 - Goodbye. - We arrived, ma'am. 309 00:21:04,200 --> 00:21:07,120 I can't believe it. 310 00:21:07,240 --> 00:21:10,440 - I said, we arrived. - This is the end... 311 00:21:10,560 --> 00:21:12,400 We have arrived! 312 00:21:12,520 --> 00:21:13,920 Shut up 313 00:21:14,800 --> 00:21:17,440 I need to be alone now. 314 00:21:23,120 --> 00:21:24,520 Gosh. 315 00:21:25,120 --> 00:21:26,680 That woman again. 316 00:21:26,800 --> 00:21:29,440 Do I need to do exorcism to get rid of it? Gosh. 317 00:21:33,400 --> 00:21:34,800 Rok Hee. 318 00:21:36,000 --> 00:21:37,480 He is so sweet. 319 00:21:38,320 --> 00:21:40,640 Rok Hee, I bought sneakers too. 320 00:21:40,760 --> 00:21:42,160 The model is the same as yours. 321 00:21:43,640 --> 00:21:45,400 Do things like this with your girlfriend. 322 00:21:46,720 --> 00:21:48,400 Do you want to go to the bathroom? I also. 323 00:21:48,520 --> 00:21:50,416 - What are you doing? - I don't want to go alone. 324 00:21:50,440 --> 00:21:52,720 - Let's go together. - Gosh. 325 00:22:05,800 --> 00:22:07,680 Rok Hee, what's with your lips? 326 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 - What? - Very dry. 327 00:22:13,640 --> 00:22:15,040 Shut up 328 00:22:16,600 --> 00:22:19,000 Forget it I will go. 329 00:22:22,880 --> 00:22:24,480 I will go and edit some music videos. 330 00:22:24,600 --> 00:22:26,280 - It sounds good. - Let's go. 331 00:22:27,720 --> 00:22:29,960 I didn't have time to make a placard. I have to edit. 332 00:22:30,080 --> 00:22:33,360 Rok Hee, do you want to do group PR today? 333 00:22:33,800 --> 00:22:35,840 - Come on? - Yes. 334 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 Rok Hee, let's go home. 335 00:22:40,120 --> 00:22:41,520 You have to go alone today. 336 00:22:41,640 --> 00:22:43,040 I have to do something with Ji Na. 337 00:22:43,920 --> 00:22:45,600 I don't want to go alone. 338 00:22:46,240 --> 00:22:47,840 Can't you do it at school tomorrow? 339 00:22:49,800 --> 00:22:52,440 Ha Ni, don't overdo it. 340 00:22:52,560 --> 00:22:54,680 When will you stop following me? 341 00:22:54,800 --> 00:22:56,200 Rok Hee,... 342 00:22:56,920 --> 00:22:59,560 does it feel annoying to me? 343 00:22:59,680 --> 00:23:03,000 - It is not that... - I understand. You're upset. 344 00:23:03,720 --> 00:23:05,400 I bother you. 345 00:23:06,120 --> 00:23:07,840 I'm not even aware. 346 00:23:08,320 --> 00:23:10,920 - Ha Ni, that's not it. - I am sorry. 347 00:23:11,040 --> 00:23:12,440 I will go. 348 00:23:21,000 --> 00:23:22,400 Ha Ni. 349 00:23:22,800 --> 00:23:25,560 Ha Ni! Wake up, Ha Ni. 350 00:23:25,680 --> 00:23:28,280 Ha Ni, wake up. 351 00:23:28,840 --> 00:23:30,920 - Ha Ni. - What should we do? 352 00:23:31,040 --> 00:23:32,440 Ha Ni. 353 00:23:39,880 --> 00:23:42,240 Ha Ni, are you okay? 354 00:23:42,800 --> 00:23:44,200 How do you feel? 355 00:23:44,880 --> 00:23:46,280 I am fine. 356 00:23:49,680 --> 00:23:51,200 I thought, it was because of my anemi. 357 00:23:51,320 --> 00:23:52,720 I was very surprised. 358 00:23:53,320 --> 00:23:55,720 - Are you worried about me? - Of course. 359 00:23:55,840 --> 00:23:58,520 Can you walk? I'll take you home. 360 00:23:59,760 --> 00:24:01,440 I'm sorry for bothering you. 361 00:24:01,960 --> 00:24:05,480 I can go home by myself. You can go if you're busy. 362 00:24:05,840 --> 00:24:08,800 It is okay. Your bag is here. 363 00:24:10,160 --> 00:24:11,560 Let's go. 364 00:24:28,080 --> 00:24:29,480 Enter it 365 00:24:30,200 --> 00:24:32,520 Rok Hee, do you want to eat in my house? 366 00:24:32,640 --> 00:24:34,600 Want to order pizza? 367 00:24:35,720 --> 00:24:37,440 Rok Hee, stop by for a moment. 368 00:24:42,600 --> 00:24:45,200 Yes, I bought chicken. 369 00:24:46,600 --> 00:24:48,520 How can I buy alcohol? 370 00:24:49,480 --> 00:24:51,520 I do not want. You, Aunt Seon-hee. 371 00:24:51,640 --> 00:24:53,120 I'll close it. 372 00:24:53,600 --> 00:24:55,480 Gosh, what kind of ugly shop is this? 373 00:24:55,600 --> 00:24:57,560 - I know. - I'm so upset. 374 00:24:57,680 --> 00:24:59,080 Let's go. 375 00:25:02,400 --> 00:25:03,800 Excuse me. 376 00:25:06,640 --> 00:25:09,000 Do you talk to us? What? 377 00:25:10,840 --> 00:25:12,280 You shouldn't do that. 378 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 - Do what? - Why did you kick... 379 00:25:15,800 --> 00:25:17,960 the trash can in front of the shop? 380 00:25:18,080 --> 00:25:20,120 - Everything spilled out. - Gosh. 381 00:25:21,320 --> 00:25:23,520 I was annoyed with the owner of the shop,... 382 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 but you make me angry. 383 00:25:26,040 --> 00:25:28,840 So what do you want? 384 00:25:29,320 --> 00:25:30,960 Do you want me to pick up the trash? 385 00:25:31,360 --> 00:25:33,480 You will be beaten if you speak like that. 386 00:25:35,200 --> 00:25:37,040 What are you doing? 387 00:25:38,480 --> 00:25:40,080 Let's talk about it. 388 00:25:42,320 --> 00:25:44,200 I'm late. 389 00:25:44,320 --> 00:25:45,800 My father will scold me. 390 00:25:46,324 --> 00:25:48,324 Huebman Subs from somewhere 391 00:25:52,480 --> 00:25:55,240 Ji Na, what are you doing here? Let's go. 392 00:25:56,120 --> 00:25:57,520 Rok Hee? 393 00:26:00,480 --> 00:26:03,560 Gosh. That's really Rok Hee. 394 00:26:04,280 --> 00:26:05,720 It's nice to see you. 395 00:26:09,720 --> 00:26:11,400 Is he your friend? 396 00:26:11,520 --> 00:26:14,040 Looks like you are really friends now. 397 00:26:14,680 --> 00:26:16,160 Do not disturb him. 398 00:26:16,280 --> 00:26:17,720 What if we disturb him? 399 00:26:18,040 --> 00:26:20,120 What would you do if we bothered him? 400 00:26:22,640 --> 00:26:24,560 When I give you a sign, run as fast as you can. 401 00:26:26,240 --> 00:26:28,040 We met for the first time for a long time. 402 00:26:28,480 --> 00:26:30,080 It will be sad for you if you just leave. 403 00:26:30,960 --> 00:26:33,040 Two... Run! 404 00:26:36,480 --> 00:26:38,200 Hyo-joo, are you okay? 405 00:26:38,800 --> 00:26:40,200 Shit 406 00:26:52,230 --> 00:26:53,630 What about them? 407 00:26:53,750 --> 00:26:55,470 They can't follow us. 408 00:26:58,070 --> 00:27:00,910 - I thought, I would die. - You're so brave. 409 00:27:01,030 --> 00:27:03,710 How can a little girl like you fight that way? 410 00:27:03,830 --> 00:27:05,270 I know. 411 00:27:05,710 --> 00:27:07,150 If it's not your blessing... 412 00:27:11,070 --> 00:27:14,870 By the way, do you know the girls? 413 00:27:17,070 --> 00:27:18,470 Yes. 414 00:27:19,990 --> 00:27:21,390 The problem is... 415 00:27:22,190 --> 00:27:25,110 Sorry. You don't need to tell me if you don't want to. 416 00:27:25,990 --> 00:27:28,030 No, that's no big deal. 417 00:27:30,230 --> 00:27:31,630 In fact... 418 00:27:36,830 --> 00:27:39,510 So, is that why you came to this school deliberately? 419 00:27:40,030 --> 00:27:42,710 Yes. Because I don't want to meet them. 420 00:27:44,150 --> 00:27:45,990 I didn't expect to meet them here. 421 00:27:50,190 --> 00:27:51,590 Are you okay? 422 00:27:52,150 --> 00:27:53,630 What? 423 00:27:53,950 --> 00:27:55,350 Are you not afraid of me? 424 00:27:56,150 --> 00:27:58,550 I know other kids are afraid of me. 425 00:27:59,670 --> 00:28:03,990 I'm not good at speaking and giving a good impression. 426 00:28:05,470 --> 00:28:06,870 Why should I be afraid? 427 00:28:06,990 --> 00:28:10,350 Rok Hee, you look really cool when saving me. 428 00:28:12,550 --> 00:28:14,230 By the way,... 429 00:28:14,750 --> 00:28:16,150 your kick is amazing. 430 00:28:16,590 --> 00:28:17,990 Do you know how to do these things? 431 00:28:18,110 --> 00:28:19,510 Why don't you tell me? 432 00:28:19,630 --> 00:28:21,310 I accidentally kept it a secret. 433 00:28:21,670 --> 00:28:25,190 - Follow me. - Work quickly. 434 00:28:25,310 --> 00:28:27,790 It is true. Like birds. 435 00:28:27,910 --> 00:28:30,510 Sting like a bee! Yes! That is good. 436 00:28:31,790 --> 00:28:34,590 - Rok Hee, you're late! - I came with my friend. 437 00:28:34,710 --> 00:28:36,310 Greet him. This is my father. 438 00:28:38,750 --> 00:28:40,710 Hello, I'm Oh Ji Na. 439 00:28:40,830 --> 00:28:42,470 Ji Na. 440 00:28:43,070 --> 00:28:45,350 It's been a long time since Rok Hee brought a friend. 441 00:28:46,390 --> 00:28:47,790 Rok Hee,... 442 00:28:47,910 --> 00:28:50,590 just relax on today's training and show your friends. 443 00:28:51,990 --> 00:28:54,230 Let's start again! Move quickly. 444 00:28:54,350 --> 00:28:56,190 Move your feet. 445 00:28:56,310 --> 00:28:58,630 Do it like Rookie. Hey! 446 00:28:59,510 --> 00:29:02,590 - Punching. Avoid. - Practice? Is it for boxing? 447 00:29:02,710 --> 00:29:04,550 - Yes. - Gosh. 448 00:29:04,670 --> 00:29:06,190 Then are you a boxer? 449 00:29:06,310 --> 00:29:07,710 I'm not a boxer. 450 00:29:07,830 --> 00:29:09,750 - I only practice with my father. - I see. 451 00:29:09,870 --> 00:29:11,670 So that's why you're so agile. 452 00:29:14,430 --> 00:29:16,430 Who is that? 453 00:29:17,270 --> 00:29:18,750 Is he a famous boxer? 454 00:29:19,150 --> 00:29:21,070 You don't need to know. 455 00:29:21,750 --> 00:29:23,150 I mean... 456 00:29:24,550 --> 00:29:26,350 I understand that you are young, 457 00:29:27,310 --> 00:29:28,990 but don't know Rookie? 458 00:29:33,790 --> 00:29:35,190 This is it. 459 00:29:38,830 --> 00:29:40,230 You don't know this? 460 00:29:42,590 --> 00:29:43,990 I am a champion. 461 00:29:44,430 --> 00:29:46,790 It's famous. You don't know this? 462 00:29:47,430 --> 00:29:48,830 You can stop now. 463 00:29:49,270 --> 00:29:50,670 Hey! 464 00:29:51,070 --> 00:29:52,470 He said, he didn't know. 465 00:29:52,950 --> 00:29:55,270 Rok's friends – Hee doesn't know Rookie! 466 00:29:55,390 --> 00:29:56,790 I know. 467 00:29:58,390 --> 00:30:00,030 Gosh. 468 00:30:01,310 --> 00:30:03,150 I'm so disappointed. 469 00:30:07,550 --> 00:30:12,110 Your father must have liked the film very much. 470 00:30:16,630 --> 00:30:18,630 Rok Hee, means your name... 471 00:30:19,110 --> 00:30:20,750 also from the film? 472 00:30:21,350 --> 00:30:23,950 It is true. This is from the film Rookie. 473 00:30:24,070 --> 00:30:25,750 If a boy, his name is Rok Gi. 474 00:30:25,870 --> 00:30:27,670 If it's a girl, her name is Rok Hee. 475 00:30:27,790 --> 00:30:29,270 That's so cool. 476 00:30:29,630 --> 00:30:31,270 I will tell everyone. 477 00:30:31,390 --> 00:30:33,430 You have the same name as the man. 478 00:30:33,870 --> 00:30:35,270 Rok Hee is better. 479 00:30:37,950 --> 00:30:39,350 Then did you watch all the movies? 480 00:30:39,790 --> 00:30:41,270 We watch it more than 100 times. 481 00:30:41,870 --> 00:30:43,630 I don't know why he isn't bored. 482 00:30:43,750 --> 00:30:45,550 - Do you pay attention to everything? - Yes. 483 00:30:46,110 --> 00:30:48,070 "Ha Ni" 484 00:30:48,390 --> 00:30:49,830 That is an old movie. 485 00:30:51,150 --> 00:30:52,710 Your father is amazing. 486 00:30:53,030 --> 00:30:54,430 He is weird. 487 00:30:55,870 --> 00:30:59,430 Rok Hee, why are you with Ji Na? 488 00:31:13,000 --> 00:31:15,720 You spend all your time on manicures instead of studying, huh? 489 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 I am always good at things like this. 490 00:31:18,640 --> 00:31:20,200 You consider yourself perfect, right? 491 00:31:24,040 --> 00:31:27,760 Ji Na goes to buy chicken, but she hasn't returned yet. 492 00:31:27,880 --> 00:31:31,160 Does he keep chickens or what? I am very hungry. 493 00:31:34,360 --> 00:31:35,800 I am back. 494 00:31:36,560 --> 00:31:37,960 Where have you been? 495 00:31:38,480 --> 00:31:40,640 - Where's the chicken? - I have no idea. 496 00:31:40,760 --> 00:31:43,200 I almost died while buying chicken. 497 00:31:43,320 --> 00:31:44,720 I will take a bath. 498 00:31:46,240 --> 00:31:49,160 Ji Na, at least you should call. 499 00:31:49,280 --> 00:31:51,320 - We can order between. - Hey, 500 00:31:51,440 --> 00:31:53,960 you don't eat the chicken yourself, right? 501 00:31:54,880 --> 00:31:56,280 If you eat it yourself,... 502 00:31:56,400 --> 00:31:58,680 the chicken will become fat on your cheek. 503 00:31:59,480 --> 00:32:01,800 Gosh, I'm so hungry. 504 00:32:20,160 --> 00:32:21,720 He is cold, but handsome. 505 00:32:22,880 --> 00:32:24,960 He will look very sweet if he smiles,... 506 00:32:25,080 --> 00:32:26,480 but he didn't smile. 507 00:32:27,320 --> 00:32:30,440 Ro Bin, what can make you smile? 508 00:32:37,280 --> 00:32:39,480 Ro Bin, what are you doing? 509 00:32:41,520 --> 00:32:43,360 I did nothing. 510 00:32:44,680 --> 00:32:46,080 Ro Bin,... 511 00:32:46,560 --> 00:32:49,880 what kind of girl is do you like? 512 00:32:51,920 --> 00:32:53,320 Why do you ask? 513 00:32:54,080 --> 00:32:56,040 I am just asking. 514 00:32:56,840 --> 00:33:00,040 Do you like girls with faces like a cat or dog? 515 00:33:04,280 --> 00:33:07,560 How do you define faces like cats and dogs? 516 00:33:11,960 --> 00:33:14,160 Sa Na has a face like a dog... 517 00:33:14,280 --> 00:33:16,120 and I have a face like a cat. 518 00:33:19,040 --> 00:33:21,520 Whatever. I like human faces. 519 00:33:22,760 --> 00:33:25,040 God, you're so cold. 520 00:33:25,200 --> 00:33:27,760 What song do you like? What foods do you like? 521 00:33:27,880 --> 00:33:30,496 What foods do you not like? What is your favorite season and color? 522 00:33:30,520 --> 00:33:33,360 Why are you filing many questions? Stop. 523 00:33:33,560 --> 00:33:35,000 Wait, I have one more question. 524 00:33:35,920 --> 00:33:38,960 What do you think about Sa Na? 525 00:33:39,240 --> 00:33:41,440 What do you mean? 526 00:33:41,680 --> 00:33:43,360 Isn't Sa Na so beautiful? 527 00:33:44,080 --> 00:33:45,880 I didn't say this because she is my sister,... 528 00:33:45,920 --> 00:33:48,160 but he's good, beautiful, and sweet. 529 00:33:48,520 --> 00:33:49,920 Whoever is dating with him... 530 00:33:50,040 --> 00:33:52,440 is the luckiest person in the world, right? 531 00:33:53,840 --> 00:33:56,080 Yes. Sa Na sweet. 532 00:33:57,040 --> 00:33:58,840 But why are you suddenly talk about it? 533 00:34:00,760 --> 00:34:02,160 He says I'm sweet. 534 00:34:05,400 --> 00:34:07,760 I just told you to treat it well. 535 00:34:07,880 --> 00:34:09,280 My older brother... 536 00:34:09,400 --> 00:34:12,360 I mean, he is a hundred times better than Ji Na. 537 00:34:12,560 --> 00:34:14,000 You're Ji Na. 538 00:34:14,200 --> 00:34:15,600 Why are you talking like not you? 539 00:34:15,720 --> 00:34:18,200 You are right. I'm Ji Na. 540 00:34:18,360 --> 00:34:20,560 My mother called me. See you later, Ro Bin. 541 00:34:24,800 --> 00:34:26,680 Who did you send a message along with that? 542 00:34:28,200 --> 00:34:30,440 Someone. You don't need to know. 543 00:34:37,320 --> 00:34:40,080 Ro Bin, your smile comforted me. 544 00:34:40,600 --> 00:34:43,400 If vitamins are human, that is you. 545 00:34:43,520 --> 00:34:44,920 You are a human vitamin. 546 00:34:45,600 --> 00:34:47,480 So, smile a lot start now. 547 00:34:48,520 --> 00:34:49,920 What happened to him? 548 00:34:52,040 --> 00:34:53,440 I'm a human vitamin? 549 00:34:56,720 --> 00:34:59,000 Gosh, I'm almost caught up. 550 00:35:03,000 --> 00:35:04,400 What? 551 00:35:07,680 --> 00:35:09,640 Sa Na, what are you doing with my cellphone? 552 00:35:09,760 --> 00:35:12,160 No. Don't accuse me. 553 00:35:20,280 --> 00:35:21,800 Never use my cellphone again. 554 00:35:21,920 --> 00:35:24,680 You are very narrow. No more, understand? 555 00:35:37,880 --> 00:35:40,000 "School Violence Prevention Survey" 556 00:35:40,120 --> 00:35:42,120 "Bae Shin-ae" 557 00:35:42,680 --> 00:35:44,680 - I support this. - I also. 558 00:35:45,360 --> 00:35:46,760 We need pens. 559 00:35:48,960 --> 00:35:51,520 Rok Hee, can I borrow a pen? 560 00:35:53,880 --> 00:35:55,280 Thanks. 561 00:35:55,840 --> 00:35:57,240 What is this? 562 00:35:57,360 --> 00:35:59,160 Gosh, he should come. 563 00:35:59,400 --> 00:36:01,120 - Why didn't he come? - Yes. I have no idea. 564 00:36:02,320 --> 00:36:05,040 - Rok Hee. - He is here. 565 00:36:05,520 --> 00:36:08,240 This. Eat it 566 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 This. 567 00:36:13,120 --> 00:36:15,600 - He will give us too. - I also. 568 00:36:20,240 --> 00:36:22,760 Gosh, she's sweet too good. 569 00:36:22,880 --> 00:36:25,640 - I won't eat it. Just keep it. - Don't take mine. Should not. 570 00:36:25,760 --> 00:36:27,160 - What about Ji Na? - I want yours. 571 00:36:27,600 --> 00:36:29,120 - Give it to me, huh? - Sorry. 572 00:36:29,560 --> 00:36:31,360 It's all gone. 573 00:36:32,200 --> 00:36:34,880 It is okay. I can get fat if I eat it. 574 00:36:35,800 --> 00:36:37,280 It's okay if you become fat. 575 00:36:37,400 --> 00:36:40,000 Your cheek fat is very charming, if you see it more. 576 00:36:40,840 --> 00:36:44,920 Gosh, you're so sweet. I envy. 577 00:36:45,040 --> 00:36:46,680 It hurts. 578 00:36:48,800 --> 00:36:51,040 Sorry. But you are so sweet. 579 00:36:51,480 --> 00:36:55,000 I don't have cheek fat, so I'm jealous of those things. 580 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 He tried to insult you, right? 581 00:37:05,600 --> 00:37:07,160 Did you do something to him? 582 00:37:07,520 --> 00:37:08,920 I do not know. 583 00:37:11,720 --> 00:37:13,120 It hurts. 584 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 The pen... 585 00:37:18,840 --> 00:37:21,840 I have the same one. Don't lose it. 586 00:37:56,480 --> 00:37:57,880 Ouch. 587 00:37:59,640 --> 00:38:01,080 Is it still sick? 588 00:38:02,360 --> 00:38:03,760 Drink this and cry. 589 00:38:04,840 --> 00:38:06,240 Thanks. 590 00:38:10,080 --> 00:38:11,560 Give it back! 591 00:38:11,680 --> 00:38:13,760 - Impossible. - Come on. 592 00:38:15,160 --> 00:38:17,840 - Sorry. - Hey, Seon-soo! 593 00:38:24,360 --> 00:38:26,920 Rok Hee, I'm looking for you. Where are you from? 594 00:38:27,040 --> 00:38:28,440 I was in the bathroom. 595 00:38:37,240 --> 00:38:38,640 With Ji Na? 596 00:38:42,760 --> 00:38:44,160 "Ha Rok Hee" 597 00:38:44,960 --> 00:38:46,800 The sportswear... 598 00:38:47,680 --> 00:38:49,080 That belongs to Rok Hee? 599 00:38:50,280 --> 00:38:52,360 Yes. Rok Hee lent me her clothes... 600 00:38:52,480 --> 00:38:54,160 because mine is wet. 601 00:38:54,280 --> 00:38:56,040 It's time to go to class. Come on. 602 00:38:56,160 --> 00:38:57,560 Ha Ni, we left first. 603 00:39:09,400 --> 00:39:11,320 - What? - Forget it. 604 00:39:11,680 --> 00:39:13,080 It is nothing. 605 00:39:23,320 --> 00:39:26,240 - Why is the engine? - Ji Na. 606 00:39:27,320 --> 00:39:29,040 Ji Na, do you want to go on a blind date? 607 00:39:29,920 --> 00:39:32,240 - Blind date? - He is handsome and tall. 608 00:39:32,360 --> 00:39:33,880 He is very sweet. 609 00:39:34,640 --> 00:39:37,200 Why do men like him go on a blind date with me? 610 00:39:37,440 --> 00:39:39,080 Why not? 611 00:39:39,800 --> 00:39:41,616 I showed him your photo, he said you were sweet. 612 00:39:41,640 --> 00:39:43,040 Try meeting him. 613 00:39:44,240 --> 00:39:46,640 Ji Na, will you go to a blind date? 614 00:39:47,000 --> 00:39:48,560 No, I didn't say I would do it. 615 00:39:48,680 --> 00:39:50,080 Will you go on a blind date? 616 00:39:50,920 --> 00:39:52,320 You should not. 617 00:39:52,560 --> 00:39:54,320 - Why? - I feel sorry for him. 618 00:39:54,840 --> 00:39:56,240 He only does charity work. 619 00:39:56,880 --> 00:39:59,520 What? Charity work? Hooligan. 620 00:40:00,680 --> 00:40:04,000 Ha Ni, I'm coming. He said I'm sweet, right? 621 00:40:04,400 --> 00:40:06,800 Do you want to come along? I will set the date. 622 00:40:06,920 --> 00:40:08,320 OK. 623 00:40:14,480 --> 00:40:16,520 Why are you like that to Ji Na? 624 00:40:16,640 --> 00:40:18,760 Isn't Ji Na sweet? 625 00:40:19,440 --> 00:40:20,840 Do you mean sweet? 626 00:40:21,320 --> 00:40:22,720 Why doesn't the drink come out? 627 00:40:29,440 --> 00:40:30,840 Nice! 628 00:40:32,000 --> 00:40:33,400 Who is that? 629 00:40:34,240 --> 00:40:35,640 My man. 630 00:40:35,760 --> 00:40:37,520 I match it with Ji Na tomorrow. 631 00:40:37,640 --> 00:40:39,040 Ji Na? 632 00:40:39,520 --> 00:40:40,920 Ji Na says you want to do it? 633 00:40:41,040 --> 00:40:42,960 Yes, this man is out of his reach. 634 00:40:47,480 --> 00:40:49,600 Rok Hee, what should we do tomorrow? 635 00:40:50,200 --> 00:40:53,120 I want to go to the Namsan Tower. Do you want to go together? 636 00:40:53,600 --> 00:40:55,000 I hate crowded places. 637 00:40:55,880 --> 00:40:59,000 Just this once. 638 00:41:00,440 --> 00:41:01,840 OK. 639 00:41:01,960 --> 00:41:04,000 - Really? - Yes. 640 00:41:16,960 --> 00:41:19,360 - Do you see my charger? - I told you, tap first. 641 00:41:19,480 --> 00:41:20,920 I asked if you saw my charger? 642 00:41:22,520 --> 00:41:24,120 I guess it's on the kitchen table. 643 00:41:24,240 --> 00:41:25,640 Is it true? 644 00:41:26,640 --> 00:41:28,040 What are you watching? 645 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Why are you so surprised? 646 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 - Do you feel guilty? - Do you mean guilty? 647 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 This is not what you think. 648 00:41:35,120 --> 00:41:36,800 What do I think? 649 00:41:39,600 --> 00:41:41,000 Even I haven't watched it. 650 00:41:41,400 --> 00:41:42,840 I think you are older. 651 00:41:46,200 --> 00:41:49,200 Gosh, it's really not what you think. 652 00:41:50,960 --> 00:41:52,360 Gosh. 653 00:42:17,440 --> 00:42:20,880 What are you doing? Is there a problem with your bike? 654 00:42:30,400 --> 00:42:33,200 What? Do i look weird? Does this not suit me? 655 00:42:34,120 --> 00:42:37,720 No. You look weird. That doesn't suit you. 656 00:42:38,600 --> 00:42:41,360 Take care of your own problems. I regret having asked. 657 00:42:45,640 --> 00:42:47,040 Ji Na,... 658 00:42:48,720 --> 00:42:50,440 where do you want to dress beautifully? 659 00:42:51,040 --> 00:42:52,600 Will you date or what? 660 00:42:53,680 --> 00:42:55,080 I have no idea. 661 00:42:59,720 --> 00:43:01,160 He will indeed date, huh? 662 00:43:03,400 --> 00:43:04,800 However,... 663 00:43:05,040 --> 00:43:07,880 Ji Na looks very beautiful with clothes like that, huh? 664 00:43:09,440 --> 00:43:10,840 Correct? 665 00:43:11,160 --> 00:43:12,560 I have no idea. 666 00:43:16,640 --> 00:43:18,320 Don't you know anything? 667 00:43:20,800 --> 00:43:22,200 Hooligan. 668 00:43:22,320 --> 00:43:24,280 How could he just say I looked weird. 669 00:43:24,880 --> 00:43:26,280 Annoying. 670 00:43:36,560 --> 00:43:38,960 I want to know a blind date Ji Na goes well or not. 671 00:43:41,400 --> 00:43:43,680 Do not worry. The man is a good person. 672 00:43:45,320 --> 00:43:48,280 By the way, how can you be close to Ji Na? 673 00:43:48,720 --> 00:43:50,360 You're always alone. 674 00:43:50,960 --> 00:43:54,320 If it wasn't for Ji Na, I would remain alone. 675 00:43:57,760 --> 00:43:59,760 - It's hard to believe. - Wait, I said wrongly. 676 00:43:59,880 --> 00:44:01,280 I'm serious. 677 00:44:01,800 --> 00:44:03,280 I said I was right. 678 00:44:05,040 --> 00:44:06,440 You are okay? 679 00:44:07,400 --> 00:44:09,040 You are okay? Are you hurt? 680 00:44:09,160 --> 00:44:10,800 Yes, I am doing okay. 681 00:44:11,560 --> 00:44:13,960 What's with him? He hit me. 682 00:44:14,080 --> 00:44:15,480 Isn't that Rok Hee? 683 00:44:16,240 --> 00:44:18,880 - I think he stole it. - Isn't Rok Hee pushing it? 684 00:44:19,000 --> 00:44:22,280 - I think so. It's terrible. - He is very evil. 685 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 Hey, that's not what happened. 686 00:44:28,000 --> 00:44:30,640 You hit it. Why blame Rok Hee? 687 00:44:31,320 --> 00:44:33,360 This is your fault for not seeing the road. 688 00:44:33,520 --> 00:44:34,920 Apologize to Rok Hee. 689 00:44:38,520 --> 00:44:39,920 Forgive me. 690 00:44:44,040 --> 00:44:46,080 What's wrong with them? He who hit it? 691 00:44:46,200 --> 00:44:48,480 - Gosh. Let's go. - Come on. 692 00:44:55,920 --> 00:44:57,320 What's wrong with him? 693 00:44:59,600 --> 00:45:01,240 He is very curious. 694 00:45:03,200 --> 00:45:04,600 I see. 695 00:45:05,360 --> 00:45:06,760 I have to go to the restroom. 696 00:45:11,560 --> 00:45:12,960 How is the result? 697 00:45:13,920 --> 00:45:15,360 He hasn't been there yet? 698 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 He will come. Just wait. 699 00:45:18,800 --> 00:45:21,920 It should not be difficult for someone like you. 700 00:45:22,440 --> 00:45:23,840 Just wear him... 701 00:45:24,160 --> 00:45:25,920 and make sure he knows his position. 702 00:45:27,040 --> 00:45:28,800 I just don't like it. 703 00:45:29,600 --> 00:45:31,000 See you later. 704 00:45:39,200 --> 00:45:40,600 What do you mean to harm it? 705 00:45:41,360 --> 00:45:43,520 - Is that about Ji Na? - No... 706 00:45:44,080 --> 00:45:45,480 It is not like that. 707 00:45:46,000 --> 00:45:47,680 - It's about other people. - You lie. 708 00:45:48,400 --> 00:45:51,280 Tell the truth. What did you do to Ji Na? 709 00:45:51,640 --> 00:45:53,040 That... 710 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 I just tried to joke... 711 00:45:55,800 --> 00:45:58,080 because you are only close to Ji Na. 712 00:45:58,840 --> 00:46:01,600 It is true. So, Rok Hee... 713 00:46:21,680 --> 00:46:24,000 Ro Bin, Ji Na doesn't lift it the phone. 714 00:46:24,280 --> 00:46:25,680 Look for Ji Na. 715 00:46:25,920 --> 00:46:27,800 Why? What happened? 716 00:46:28,000 --> 00:46:29,960 We have to stop blind date Ji Na. 717 00:46:30,320 --> 00:46:33,000 I can't go now, so, you have to find it. 718 00:46:59,240 --> 00:47:01,280 Ji Na, are you okay? 719 00:47:02,000 --> 00:47:03,400 What happened to your clothes? 720 00:47:04,120 --> 00:47:06,960 This... Nothing. I just fell. 721 00:47:07,920 --> 00:47:09,400 What are you doing here? 722 00:47:10,600 --> 00:47:12,000 You go on a blind date, right? 723 00:47:13,040 --> 00:47:15,400 - Did he do that to you? - What are you talking about? 724 00:47:15,640 --> 00:47:17,040 It is not that. 725 00:47:17,240 --> 00:47:18,960 I can't even go to that blind date. 726 00:47:20,280 --> 00:47:22,320 I'll take it later. Yes. 727 00:47:22,560 --> 00:47:24,560 - Leave it to me. - It sucks. 728 00:47:26,440 --> 00:47:28,800 Thank you very much. Dah. 729 00:47:33,200 --> 00:47:34,600 Gosh. 730 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 Mrs. Jung, your shoes! 731 00:47:45,600 --> 00:47:47,560 Your shoes are left behind, Mrs. Jung! 732 00:47:47,680 --> 00:47:49,080 Your shoes! 733 00:47:50,000 --> 00:47:51,400 Mrs. Jung! 734 00:47:57,000 --> 00:47:58,400 Ouch. 735 00:48:02,720 --> 00:48:04,120 Is there an accident? 736 00:48:09,880 --> 00:48:11,280 Mrs. Jung. 737 00:48:12,840 --> 00:48:14,280 Are you Ji Na from Class One? 738 00:48:14,400 --> 00:48:16,480 Jung, this is your shoes. 739 00:48:17,000 --> 00:48:19,200 Omo. I must be crazy. 740 00:48:19,600 --> 00:48:21,920 Omo. This is so embarassing. 741 00:48:22,800 --> 00:48:25,600 Ji Na, thank you. Thank you very much. 742 00:48:26,840 --> 00:48:31,120 But let's keep this secret from other children. 743 00:48:31,240 --> 00:48:32,640 This is a secret. 744 00:48:44,280 --> 00:48:45,680 Gosh. Blind date. 745 00:48:46,640 --> 00:48:48,440 What am i doing? 746 00:48:50,320 --> 00:48:52,160 So, you can't even meet him? 747 00:48:52,360 --> 00:48:53,760 No. 748 00:48:54,000 --> 00:48:55,600 He is very angry. 749 00:48:56,160 --> 00:48:58,000 That's my fault for being late. 750 00:48:58,840 --> 00:49:01,480 But anyway, handsome men aren't my reach. 751 00:49:02,680 --> 00:49:04,800 I'll take you home. Get up. 752 00:49:05,280 --> 00:49:07,280 I'm really fine. No need to give me a ride. 753 00:49:07,720 --> 00:49:09,320 I said I would give you a ride, remember? 754 00:49:09,640 --> 00:49:11,040 Get up. 755 00:50:06,840 --> 00:50:10,240 - I'm heavy, right? - Yes. At least you know. 756 00:50:10,760 --> 00:50:12,480 Hey, honestly... 757 00:50:12,600 --> 00:50:14,400 I just look fat because of my cheek fat. 758 00:50:14,520 --> 00:50:16,536 - Without the fat of my cheek... - Only your cheek fat? 759 00:50:16,560 --> 00:50:17,960 You are... 760 00:50:59,960 --> 00:51:02,600 Good. It's a relief. 761 00:51:03,760 --> 00:51:05,880 Until I told Ji Na myself,... 762 00:51:06,480 --> 00:51:10,280 please keep this a secret. Yes. thanks. 763 00:51:14,000 --> 00:51:15,400 Why did you do that? 764 00:51:16,360 --> 00:51:17,960 Why did you do that to Ji Na? 765 00:51:18,840 --> 00:51:20,760 I am just kidding. 766 00:51:20,880 --> 00:51:22,800 You want him to scare him and screw him up. 767 00:51:23,880 --> 00:51:26,280 - You call that kidding? - Nothing happened. 768 00:51:26,640 --> 00:51:28,080 Isn't that okay then? 769 00:51:28,200 --> 00:51:29,760 Are you kidding? 770 00:51:30,560 --> 00:51:31,960 Ha Ni,... 771 00:51:32,440 --> 00:51:33,840 are you always like this? 772 00:51:34,960 --> 00:51:37,400 How can you say that to me? 773 00:51:39,440 --> 00:51:41,760 Is Ji Na valuable to you? Even more than me? 774 00:51:41,880 --> 00:51:43,800 What are you talking about? You are guilty. 775 00:51:45,600 --> 00:51:47,000 Immediately apologize to Ji Na. 776 00:51:47,160 --> 00:51:49,560 I do not want. Will not. I can not. 777 00:51:51,360 --> 00:51:52,760 You don't want to? 778 00:51:54,960 --> 00:51:57,440 Then I won't see you again. 779 00:51:57,640 --> 00:52:01,240 OK. I will do it. I will apologize. 780 00:52:01,960 --> 00:52:05,160 I will apologize. Don't scare me like that. 781 00:52:18,250 --> 00:52:20,890 What is wrong? Why do you want to talk here? 782 00:52:22,810 --> 00:52:25,610 Ji Na, I'm very sorry. 783 00:52:26,490 --> 00:52:29,770 - This is all my fault. - Why? What happened? 784 00:52:30,890 --> 00:52:33,210 There are others who must apologize to you. 785 00:52:33,730 --> 00:52:35,850 I will tell you everything as soon as he arrives here. 786 00:52:44,850 --> 00:52:46,330 I think there's something in my eyes. 787 00:52:46,730 --> 00:52:48,130 Let me see. 788 00:52:48,410 --> 00:52:49,810 I don't see anything. 789 00:52:50,090 --> 00:52:52,250 Is it true? It feels like there is something there. 790 00:52:52,370 --> 00:52:53,770 Shut up 791 00:52:56,090 --> 00:52:57,850 I can't believe I have to apologize to Ji Na. 792 00:52:57,970 --> 00:52:59,450 I hate Rok Hee. 793 00:52:59,850 --> 00:53:02,090 But I promised Rok Hee. 794 00:53:04,450 --> 00:53:06,090 - Are you okay? - No. 795 00:53:22,050 --> 00:53:23,450 I knew it. 796 00:53:24,530 --> 00:53:27,490 Ji Na, are you trying to steal Rok Hee from me? 797 00:53:29,810 --> 00:53:33,250 I will never let that happen. 798 00:53:51,850 --> 00:53:54,290 What happened? Tell me. 799 00:53:56,090 --> 00:53:57,490 To be honest... 800 00:54:08,210 --> 00:54:10,650 Why did Ha do that to me? 801 00:54:11,010 --> 00:54:13,410 He is jealous of you. 802 00:54:13,890 --> 00:54:16,330 But he agreed to reflect on it and apologize to you. 803 00:54:17,530 --> 00:54:19,570 I think there's something. 804 00:54:19,970 --> 00:54:21,610 I will talk to him again after class. 805 00:54:35,090 --> 00:54:37,370 I will go to the canteen. What about you guys? 806 00:54:37,490 --> 00:54:38,930 I want to go too. 807 00:54:39,050 --> 00:54:40,530 Buy me ice cream. 808 00:54:45,490 --> 00:54:47,090 Do you see Ha Ni? 809 00:54:48,210 --> 00:54:49,610 I can't contact him. 810 00:54:50,250 --> 00:54:52,290 He won't cause problems, right? 811 00:54:52,410 --> 00:54:55,090 Do not worry. Nothing will happen. 812 00:54:55,730 --> 00:54:57,130 You're a boxer. 813 00:55:00,890 --> 00:55:03,170 - Move your shoulders forward. - Like this? 814 00:55:03,930 --> 00:55:05,370 It doesn't feel right. 815 00:55:05,770 --> 00:55:07,170 It's not like that. 816 00:55:12,170 --> 00:55:13,570 - Your shoulders. - My shoulder? 817 00:55:13,850 --> 00:55:15,250 It feels awkward. 818 00:55:38,410 --> 00:55:41,210 Ji Na, this is all your fault. 819 00:55:53,970 --> 00:55:55,370 Ji – na! 820 00:56:00,740 --> 00:56:02,140 Rok Hee! 821 00:56:03,540 --> 00:56:05,220 Rok Hee, are you okay? 822 00:56:05,780 --> 00:56:07,180 Rok Hee. 823 00:56:08,580 --> 00:56:09,980 I... 824 00:56:10,740 --> 00:56:12,140 I'm about Rok Hee... 825 00:56:14,740 --> 00:56:16,300 - Rok Hee! - Rok Hee! 826 00:56:17,220 --> 00:56:18,620 - What should we do? - Rok Hee. 827 00:56:18,740 --> 00:56:20,140 - What happened? - Are you okay? 828 00:56:20,260 --> 00:56:21,700 - The flower pot falls. - Gosh. 829 00:56:21,900 --> 00:56:23,580 - What should we do? - Are you okay? 830 00:56:23,700 --> 00:56:25,100 Are you okay? 831 00:56:50,460 --> 00:56:52,060 Rok Hee, forgive me. 832 00:56:53,180 --> 00:56:54,580 Because I... 833 00:56:55,980 --> 00:56:57,700 Why can I be like this? 834 00:56:59,180 --> 00:57:02,020 I just want to be your friend,... 835 00:57:04,140 --> 00:57:05,900 but I hurt you like this. 836 00:57:07,660 --> 00:57:09,140 What should I do about me? 837 00:57:10,660 --> 00:57:12,860 I hope you can forget me. 838 00:57:25,020 --> 00:57:27,820 Ha Ni, what are you doing here? 839 00:57:30,020 --> 00:57:33,380 I'm afraid Rok Hee might be seriously injured. 840 00:57:34,500 --> 00:57:37,140 Are you worried? You are the one who did this. 841 00:57:37,300 --> 00:57:38,860 You shameless. 842 00:57:42,780 --> 00:57:44,180 Very noisy. 843 00:57:44,500 --> 00:57:46,340 I can't sleep because of your voice. 844 00:57:46,620 --> 00:57:49,220 Rok Hee, you are awake. 845 00:57:50,460 --> 00:57:52,780 What are you doing? Don't hug me. 846 00:57:53,740 --> 00:57:56,420 Rok Hee, forgive me. 847 00:57:57,060 --> 00:57:58,460 I am so sorry. 848 00:58:00,260 --> 00:58:01,660 Who... 849 00:58:04,380 --> 00:58:06,740 Who are you? Why did you apologize to me? 850 00:58:09,340 --> 00:58:11,020 Rok Hee, why are you like this? 851 00:58:11,500 --> 00:58:14,340 Forgive me. Please forgive me. 852 00:58:14,460 --> 00:58:15,860 Forgive? 853 00:58:16,660 --> 00:58:18,060 What forgive you for? 854 00:58:18,260 --> 00:58:21,260 Rok Hee, are you kidding me? 855 00:58:22,140 --> 00:58:24,620 Why am I joking with someone I just met? 856 00:58:25,900 --> 00:58:27,500 I'm Ha Ni. 857 00:58:27,860 --> 00:58:30,540 I always follow you. Do you really not remember me? 858 00:58:35,780 --> 00:58:38,700 You lie. It's impossible for you to forget me. 859 00:58:39,540 --> 00:58:42,260 Remember me. Remember my name! 860 00:58:42,380 --> 00:58:45,020 Stop it. What did you do to a patient? 861 00:58:46,460 --> 00:58:47,860 Exit. 862 00:59:03,340 --> 00:59:04,780 It is true. 863 00:59:04,900 --> 00:59:07,860 Rok Hee ends like this because of you, Ha Ni. 864 00:59:08,100 --> 00:59:10,860 "Will you become a Revenge Goddess?" 865 00:59:10,980 --> 00:59:12,420 "Enter the target name." 866 00:59:17,620 --> 00:59:19,020 Remember me. 867 00:59:19,140 --> 00:59:20,540 "Ban Ha Ni" 868 00:59:24,380 --> 00:59:25,780 "Target meets all conditions." 869 00:59:25,900 --> 00:59:27,300 "We will continue with revenge." 870 00:59:32,020 --> 00:59:34,540 Because it's not a direct impact, the wound is not severe. 871 00:59:34,940 --> 00:59:36,460 But we need to monitor the recovery,... 872 00:59:36,540 --> 00:59:38,580 so, he had to be in the hospital for a few days. 873 00:59:38,700 --> 00:59:40,100 Thanks. 874 00:59:40,820 --> 00:59:43,740 We've met, haven't we? 875 00:59:44,420 --> 00:59:45,820 We often meet. 876 00:59:46,660 --> 00:59:48,060 Yes. 877 00:59:48,420 --> 00:59:50,420 "You have been chosen as a target for revenge." 878 00:59:51,420 --> 00:59:54,060 Revenge? What is this? 879 01:00:10,940 --> 01:00:12,340 What is this? 880 01:00:15,020 --> 01:00:16,580 Why is my cellphone doing this? 881 01:00:19,940 --> 01:00:21,460 No! 882 01:00:25,060 --> 01:00:26,780 No! 883 01:00:32,500 --> 01:00:34,180 Are you allowed to come out like this? 884 01:00:34,860 --> 01:00:37,100 I am fine. Injury is not severe. 885 01:00:40,140 --> 01:00:42,940 Is your memory still the same? 886 01:00:44,420 --> 01:00:45,820 I think so. 887 01:00:46,180 --> 01:00:48,740 The doctor said that while... 888 01:00:48,980 --> 01:00:50,580 and my memory will come back soon,... 889 01:00:51,060 --> 01:00:53,220 but I don't care even if I don't return. 890 01:00:54,900 --> 01:00:57,780 Is this still the only thing you don't remember? 891 01:00:58,340 --> 01:01:00,660 Yes. Even I think it's very strange. 892 01:01:01,060 --> 01:01:02,620 Why is he the only one I can't remember? 893 01:01:03,580 --> 01:01:05,300 By the way, isn't it funny? 894 01:01:05,420 --> 01:01:06,980 Sounds like bunny. 895 01:01:07,460 --> 01:01:09,100 Very funny when I first heard it. 896 01:01:29,140 --> 01:01:30,540 Is he okay? 897 01:01:34,500 --> 01:01:37,180 Ro Bin, your smile comforted me. 898 01:01:37,780 --> 01:01:40,420 If vitamins are human, that is you. 899 01:01:45,180 --> 01:01:46,580 I can do that. 900 01:01:47,100 --> 01:01:48,500 I can do that. 901 01:02:07,740 --> 01:02:09,980 I heard you visited Rok Hee's hospital. 902 01:02:11,540 --> 01:02:14,300 Yes, Rok Hee it's much better. 903 01:02:14,780 --> 01:02:16,980 What about you? Are you okay? 904 01:02:17,620 --> 01:02:19,020 I am fine. 905 01:02:19,580 --> 01:02:21,500 But I feel it happened because of me. 906 01:02:21,620 --> 01:02:23,060 I feel bad. 907 01:02:40,580 --> 01:02:42,100 What is this? 908 01:02:44,900 --> 01:02:46,300 I cry. 909 01:02:46,420 --> 01:02:49,380 - Ro Bin, what's this? - I want to cheer you up. 910 01:02:49,700 --> 01:02:52,740 You said my photo entertained you. 911 01:03:00,740 --> 01:03:02,140 Sa Na, that ♪♪♪... 912 01:03:02,860 --> 01:03:04,500 That is not me. 913 01:03:04,740 --> 01:03:07,220 I think it's Sa Na joking. 914 01:03:09,820 --> 01:03:11,220 Delete immediately. 915 01:03:11,540 --> 01:03:14,380 But it's comforting me. Thank you. 916 01:03:14,700 --> 01:03:16,820 That is the biggest laugh for 17 years I lived. 917 01:03:17,180 --> 01:03:19,780 Don't tell other children. 918 01:03:34,180 --> 01:03:36,100 Gosh, why did I send it? 919 01:03:43,500 --> 01:03:46,340 I shouldn't send it. Why did I do that? 920 01:03:47,220 --> 01:03:48,620 This drives me crazy. 921 01:04:01,300 --> 01:04:03,220 Rok Hee, are you okay now? 922 01:04:03,340 --> 01:04:04,780 Yes, I'm very healthy. 923 01:04:05,820 --> 01:04:07,540 Gosh, Brother. 924 01:04:07,980 --> 01:04:10,340 When you don't exist, I don't even see Ha Ni. Boring. 925 01:04:10,460 --> 01:04:13,700 - Will Ha Ni be back too? - You don't know anything, right? 926 01:04:13,940 --> 01:04:16,460 Ha Ni stopped school yesterday. You don't even know? 927 01:04:16,580 --> 01:04:18,380 Impossible. Why? 928 01:04:20,860 --> 01:04:23,580 - Is it true? - Why did you ask me? 929 01:04:23,900 --> 01:04:25,540 I think he returned to the US. 930 01:04:26,300 --> 01:04:27,700 I have no idea. 931 01:04:28,500 --> 01:04:30,940 - Ha Ni. - Ha Ni, no. 932 01:04:32,180 --> 01:04:34,580 - I miss Ha Ni. - Come back. 933 01:04:34,700 --> 01:04:36,100 I also. 934 01:04:36,460 --> 01:04:38,100 Should we go to the US? 935 01:04:38,340 --> 01:04:41,060 - How much? - I have no idea. That is very expensive. 936 01:04:43,700 --> 01:04:45,660 We can't go. What are we doing? 937 01:04:46,140 --> 01:04:48,460 "Your revenge is complete." 938 01:04:54,860 --> 01:04:56,660 Why did you ask me? 939 01:04:57,340 --> 01:04:58,940 I think he returned to the US. 940 01:04:59,500 --> 01:05:01,100 I think he can't remember it. 941 01:05:01,220 --> 01:05:03,140 It is very funny. 942 01:05:03,460 --> 01:05:04,860 What is that? 943 01:05:06,220 --> 01:05:09,060 He never forgets Ha Ni? 944 01:05:14,084 --> 01:05:16,124 "Epilogue" 945 01:05:16,524 --> 01:05:18,204 You love watermelons. 946 01:05:19,004 --> 01:05:22,124 But why tell Ji Na you don't like watermelons? 947 01:05:24,164 --> 01:05:25,564 Just want. 64627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.