Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
(tapping in distance)
2
00:00:21,370 --> 00:00:24,340
(indistinct whispering)
3
00:00:24,380 --> 00:00:27,650
BOY:
4
00:00:24,380 --> 00:00:27,650
If your heels
are nimble and light,
5
00:00:27,680 --> 00:00:31,520
you may get there
by candlelight.
6
00:00:31,550 --> 00:00:33,180
(indistinct whispering
continues)
7
00:00:33,220 --> 00:00:36,290
How many miles to Babylon?
8
00:00:36,320 --> 00:00:39,790
Three score and ten.
9
00:00:39,820 --> 00:00:42,330
Can I get there by candlelight?
10
00:00:42,360 --> 00:00:46,160
Yes, and back again.
11
00:00:46,200 --> 00:00:49,200
(creaking)
12
00:00:49,230 --> 00:00:52,170
If your heels
are nimble and light,
13
00:00:52,200 --> 00:00:54,570
you may get there
by candlelight.
14
00:00:54,610 --> 00:00:57,440
How many miles to Babylon?
15
00:00:57,480 --> 00:01:00,240
Three score and ten.
16
00:01:00,280 --> 00:01:03,280
Can I get there by candlelight?
17
00:01:03,310 --> 00:01:05,480
Yes, and back again.
18
00:01:05,520 --> 00:01:09,190
If your heels
are nimble and light,
19
00:01:09,220 --> 00:01:13,190
you may get there
by candlelight.
20
00:01:13,220 --> 00:01:15,960
How many miles to Babylon?
21
00:01:15,990 --> 00:01:17,860
Three score and ten.
22
00:01:17,900 --> 00:01:20,260
Can I get there by candlelight?
23
00:01:20,300 --> 00:01:22,630
Yes, and back again.
24
00:01:22,670 --> 00:01:25,670
How many miles to Babylon?
25
00:01:25,700 --> 00:01:27,570
Three score and ten.
26
00:01:27,610 --> 00:01:29,610
Can I get there by candlelight?
27
00:01:29,640 --> 00:01:32,180
Yes, and back again.
28
00:01:38,620 --> 00:01:40,250
SUSAN (distorted):
Jack?
29
00:01:41,950 --> 00:01:43,920
What are you doing up?
30
00:01:43,950 --> 00:01:47,320
Look, there's a...
31
00:01:47,360 --> 00:01:49,430
You must've been
having a dream.
32
00:01:49,460 --> 00:01:51,830
It's no wonder
you're stirred up.
33
00:01:51,860 --> 00:01:54,400
I wasn't able to sleep, myself.
34
00:01:58,300 --> 00:02:00,440
JACK:
Out of sight, out of mind.
35
00:02:04,340 --> 00:02:06,710
We should try
and get some sleep.
36
00:02:06,740 --> 00:02:09,450
It's gonna be
a big day tomorrow.
37
00:02:32,070 --> 00:02:34,270
♪
38
00:03:39,370 --> 00:03:41,510
♪ The rhythm is jumpin'
39
00:03:41,540 --> 00:03:44,380
♪ Jump session,
the rhythm is jumpin' ♪
40
00:03:44,410 --> 00:03:48,780
♪ Jump session, the rhythm
is jumpin', jump session ♪
41
00:03:48,810 --> 00:03:51,350
(scat singing)
42
00:03:51,380 --> 00:03:52,780
♪ The rhythm is jumpin'
43
00:03:52,820 --> 00:03:54,020
♪ Jump session
44
00:03:54,050 --> 00:03:56,090
♪ The rhythm is jumpin'
45
00:03:56,120 --> 00:03:58,960
♪ Jump session,
the rhythm is jumpin' ♪
46
00:03:58,990 --> 00:04:00,060
♪ Jump session
47
00:04:00,090 --> 00:04:03,730
(scat singing)
48
00:04:13,170 --> 00:04:14,470
JACK:
Boo.
49
00:04:14,510 --> 00:04:15,640
(chuckles)
50
00:04:15,670 --> 00:04:17,640
Sorry, I couldn't
help myself.
51
00:04:17,680 --> 00:04:19,680
Here.
52
00:04:23,880 --> 00:04:25,880
That's it?
53
00:04:31,460 --> 00:04:35,590
All my promises are
about to come true.
54
00:04:35,630 --> 00:04:38,500
No more worrying
about the mortgage,
55
00:04:38,530 --> 00:04:42,000
no more having to
work for that S.O.B.
56
00:04:43,900 --> 00:04:45,800
Let's see what they offer you
before we start
57
00:04:45,840 --> 00:04:47,840
counting any chickens.
58
00:04:54,010 --> 00:04:57,720
Jack, go on,
before you're late.
59
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
(laughs softly)
60
00:05:02,920 --> 00:05:06,620
Maybe we'll celebrate our
next anniversary on the moon.
61
00:05:20,800 --> 00:05:22,810
(engine sputtering, stops)
62
00:05:25,240 --> 00:05:27,440
(sputtering continues)
63
00:05:28,810 --> 00:05:31,620
Come on. Shit.
64
00:05:36,750 --> 00:05:38,190
What time is it?
65
00:05:38,220 --> 00:05:39,160
Sorry?
66
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
What time?
67
00:05:43,630 --> 00:05:46,600
He should be here
any minute, sir.
68
00:05:46,630 --> 00:05:48,900
Excuse me, would either
of you like a refill?
69
00:05:48,930 --> 00:05:51,870
This is second cup, Alice.
70
00:05:51,900 --> 00:05:54,810
If he's much longer,
I will burst.
71
00:05:56,010 --> 00:05:57,510
Sorry.
72
00:05:57,540 --> 00:05:58,910
(panting)
73
00:05:58,940 --> 00:06:00,940
Hey! Off the lawn!
74
00:06:03,050 --> 00:06:05,080
I'd just like to thank you,
again, Professor,
75
00:06:05,120 --> 00:06:06,620
for agreeing
to sponsor our project.
76
00:06:06,650 --> 00:06:09,250
I'm already starting
to regret it.
77
00:06:09,290 --> 00:06:10,820
(door opens)
78
00:06:12,020 --> 00:06:13,690
Sorry.
79
00:06:13,720 --> 00:06:14,990
Sorry. I'm here.
80
00:06:15,030 --> 00:06:16,090
I have seminar starting.
81
00:06:16,130 --> 00:06:17,660
We need to be fast.
82
00:06:17,690 --> 00:06:19,830
The professor's taking us
to see our new lab.
83
00:06:19,860 --> 00:06:20,900
Lead the way.
84
00:06:20,930 --> 00:06:22,630
Thanks for starting without me.
85
00:06:22,670 --> 00:06:23,830
What was I supposed to do?
86
00:06:23,870 --> 00:06:25,570
We had no idea when
you were coming.
87
00:06:25,600 --> 00:06:27,140
It's not my fault,
my truck wouldn't start.
88
00:06:27,170 --> 00:06:28,870
You think I'd be late
89
00:06:27,170 --> 00:06:28,870
today?
90
00:06:28,910 --> 00:06:30,110
Hey.
91
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
Smile, Rich, we made it.
92
00:06:32,580 --> 00:06:36,850
You will be working here,
under my guidance.
93
00:06:36,880 --> 00:06:41,750
As I told Richard,
before you made grand entrance,
94
00:06:41,790 --> 00:06:45,860
you need to figure out
the basic science of your work.
95
00:06:45,890 --> 00:06:49,560
Even Wright brothers
tested over 50 models
96
00:06:49,590 --> 00:06:51,900
to establish
new lift coefficient
97
00:06:51,930 --> 00:06:54,930
before they make
plane that can fly.
98
00:06:54,970 --> 00:06:57,030
Well, we're gonna
make their plane
99
00:06:57,070 --> 00:06:58,740
look like a horse-drawn buggy.
100
00:06:58,770 --> 00:07:03,970
What I mean is, uh, I expect
the same theoretical rigor
101
00:07:04,010 --> 00:07:06,010
from you two.
102
00:07:08,180 --> 00:07:10,010
Here we are.
103
00:07:10,050 --> 00:07:13,680
Home of Caltech's
first ever rocketry team.
104
00:07:13,720 --> 00:07:17,190
Let us hope
it is not also the last.
105
00:07:22,190 --> 00:07:25,100
Fantastic.
106
00:07:28,300 --> 00:07:30,100
So this is the room
you're giving us?
107
00:07:30,130 --> 00:07:32,100
Once you clear out, of course.
108
00:07:32,140 --> 00:07:33,900
Richard?
109
00:07:35,110 --> 00:07:37,310
What about the rest of it?
110
00:07:37,340 --> 00:07:39,310
My partner said
sponsored projects
111
00:07:39,340 --> 00:07:41,810
get all the resources
they need from the university.
112
00:07:41,850 --> 00:07:43,810
Normally, that is the case,
113
00:07:43,850 --> 00:07:45,820
but yours is far
from normal project.
114
00:07:45,850 --> 00:07:46,980
(chuckles)
115
00:07:47,020 --> 00:07:49,990
You were able to produce
116
00:07:50,020 --> 00:07:54,760
a-an impressive amount
of thrust in the desert.
117
00:07:54,790 --> 00:07:57,060
I'm giving opportunity to prove
118
00:07:57,090 --> 00:07:59,030
this was
not a fluke.
119
00:07:59,060 --> 00:08:00,900
That was no fluke.
120
00:08:00,930 --> 00:08:02,030
It was a breakthrough.
121
00:08:02,070 --> 00:08:04,900
Maybe. But question is, uh,
122
00:08:04,940 --> 00:08:09,070
can you repeat result
without killing anybody?
123
00:08:09,110 --> 00:08:11,710
Design a rocket motor
that can sustain
124
00:08:11,740 --> 00:08:16,080
200 pounds of thrust
for at least a minute,
125
00:08:16,110 --> 00:08:20,620
then we can talk about
additional resources.
126
00:08:20,650 --> 00:08:23,790
How are we gonna build
anything without any money?
127
00:08:23,820 --> 00:08:27,090
He said "design,"
not "build."
128
00:08:27,120 --> 00:08:29,960
(laughing): This is why
he gets perfect marks.
129
00:08:29,990 --> 00:08:32,960
Yes, Richard, there will be
130
00:08:33,000 --> 00:08:38,000
no tests on campus without my
approval of a written proposal.
131
00:08:38,040 --> 00:08:40,000
From humble beginnings,
132
00:08:40,040 --> 00:08:42,040
I expect great things.
133
00:08:48,010 --> 00:08:50,010
Welcome to Caltech.
134
00:08:57,350 --> 00:08:59,860
What do you think this does?
135
00:08:59,890 --> 00:09:01,960
No idea.
136
00:09:01,990 --> 00:09:04,930
We should probably hold
onto it, just in case.
137
00:09:04,960 --> 00:09:06,900
We're supposed to be
clearing the space out,
138
00:09:06,930 --> 00:09:09,170
not adding
to your personal collection.
139
00:09:09,200 --> 00:09:12,870
Whoa, look at this
old accelerometer.
140
00:09:12,900 --> 00:09:14,440
It's probably broken.
141
00:09:14,470 --> 00:09:16,270
Besides, we're not gonna be
measuring acceleration
142
00:09:16,310 --> 00:09:17,710
anytime soon.
143
00:09:17,740 --> 00:09:19,140
Of course we will.
144
00:09:19,180 --> 00:09:21,180
(sighs)
Were you listening?
145
00:09:21,210 --> 00:09:22,910
We have to solve
for the basic science
146
00:09:22,950 --> 00:09:24,180
before
we launch anything.
147
00:09:24,210 --> 00:09:26,380
Just because we're
at Caltech now
148
00:09:26,420 --> 00:09:27,780
doesn't mean we have
to completely change
149
00:09:27,820 --> 00:09:29,820
the way we work.
150
00:09:34,220 --> 00:09:37,790
Listen, I know that explosion
might've spooked you a little.
151
00:09:37,830 --> 00:09:39,800
No, what-what spooks me
152
00:09:39,830 --> 00:09:42,800
is that it doesn't seem
to have spooked you at all.
153
00:09:42,830 --> 00:09:44,840
Well, we can either
dwell on the past,
154
00:09:44,870 --> 00:09:46,340
or we can start
writing the proposal
155
00:09:46,370 --> 00:09:49,440
for our next test rocket.
156
00:09:49,470 --> 00:09:51,880
The sooner we do that, the
sooner we get it built.
157
00:09:51,910 --> 00:09:54,380
The sooner we get it built,
the sooner we get funding.
158
00:09:54,410 --> 00:09:56,380
No, Jack, we're not here
to build rockets.
159
00:09:56,410 --> 00:09:58,380
We're here to build
rocket science.
160
00:09:58,420 --> 00:09:59,750
What's the difference?
161
00:09:59,780 --> 00:10:00,750
The difference...
(sighs)
162
00:10:03,120 --> 00:10:06,320
Look, I don't think
that we can do this alone.
163
00:10:06,360 --> 00:10:09,960
I think we should fill out
our team and find people
164
00:10:09,990 --> 00:10:12,800
who have an expertise
that neither of us possess.
165
00:10:12,830 --> 00:10:17,130
Fluid dynamics, physics,
applied mathematics.
166
00:10:17,170 --> 00:10:20,100
You don't think we're capable
of figuring that stuff out?
167
00:10:20,140 --> 00:10:21,940
No, I don't.
168
00:10:21,970 --> 00:10:25,510
We have access to some of the
brightest minds on Earth, now.
169
00:10:25,540 --> 00:10:27,280
Why wouldn't
we take advantage of that?
170
00:10:27,310 --> 00:10:28,850
Because we got this far
on our own.
171
00:10:28,880 --> 00:10:30,180
You remember
what von Braun
172
00:10:30,210 --> 00:10:32,080
wrote to me in his letter?
173
00:10:32,120 --> 00:10:34,280
He has, he has 20 people
working under him.
174
00:10:34,320 --> 00:10:36,090
It's just how things
are done here, Jack.
175
00:10:36,120 --> 00:10:39,260
What we're doing wasn't done
here at all until today.
176
00:10:40,320 --> 00:10:43,430
I got to get back to work.
177
00:10:43,460 --> 00:10:45,760
My "doctor's appointment" was
supposed to be over an hour ago.
178
00:10:45,800 --> 00:10:48,070
So we're agreed, then, yes?
179
00:10:48,100 --> 00:10:49,230
Sure.
180
00:10:49,270 --> 00:10:51,370
Whatever you say.
181
00:11:03,380 --> 00:11:05,120
HUMPHREY:
Parsons.
182
00:11:05,150 --> 00:11:07,850
Don't care if you're sick,
you're on the clock.
183
00:11:07,880 --> 00:11:09,850
Plenty of other guys
be happy for the work
184
00:11:09,890 --> 00:11:12,220
if you don't want it.
185
00:11:34,850 --> 00:11:36,180
Hey.
186
00:11:36,210 --> 00:11:39,180
Ah, I'm just about done here.
187
00:11:39,220 --> 00:11:42,550
Just need
that magic ingredient.
188
00:11:43,920 --> 00:11:47,220
The key, see if she starts.
189
00:11:47,260 --> 00:11:49,260
You fixed my truck?
190
00:11:49,290 --> 00:11:51,160
That was the idea.
191
00:11:51,190 --> 00:11:52,900
Come on, get in.
192
00:11:52,930 --> 00:11:54,930
See if she goes.
193
00:12:15,590 --> 00:12:18,390
(engine starts, revs)
194
00:12:20,020 --> 00:12:22,590
(laughs)
195
00:12:22,630 --> 00:12:24,190
Really gun her!
196
00:12:24,230 --> 00:12:26,600
Check she's firing
on all cylinders!
197
00:12:26,630 --> 00:12:29,470
Ain't that the sweetest sound?
198
00:12:29,500 --> 00:12:30,470
What did you do to it?
199
00:12:30,500 --> 00:12:33,200
Opened up the venturis,
draw some more air in.
200
00:12:33,240 --> 00:12:35,610
A trick I learned
when I used to race stock cars.
201
00:12:35,640 --> 00:12:38,840
You are gonna notice
a lot more power.
202
00:12:40,680 --> 00:12:42,880
(engine stops)
203
00:12:48,490 --> 00:12:49,990
What's going on?
204
00:12:50,020 --> 00:12:52,390
I went in to find
what was broken,
205
00:12:52,420 --> 00:12:54,120
saw a way to make it
even better.
206
00:12:54,160 --> 00:12:55,360
Why?
207
00:12:55,390 --> 00:12:57,890
That's what neighbors do.
208
00:12:57,930 --> 00:13:00,900
We keep an eye out
for one another.
209
00:13:04,130 --> 00:13:05,670
Is this about what I saw?
210
00:13:05,700 --> 00:13:08,610
Depends. What did you see?
211
00:13:05,700 --> 00:13:08,610
That woman.
212
00:13:08,640 --> 00:13:10,270
What woman?
213
00:13:08,640 --> 00:13:10,270
The one who almost had
214
00:13:10,310 --> 00:13:11,410
a knife put through her.
215
00:13:11,440 --> 00:13:16,180
A human sacrifice?
That'd be something.
216
00:13:21,180 --> 00:13:24,690
She has been peeking out
at me all afternoon.
217
00:13:24,720 --> 00:13:27,320
Never came out to offer me
a refreshment or even say hi.
218
00:13:27,360 --> 00:13:29,530
Now, you can tell her from me,
"I do not bite."
219
00:13:29,560 --> 00:13:31,330
(growls)
220
00:13:31,360 --> 00:13:33,360
(Ernest laughs)
221
00:13:33,400 --> 00:13:35,200
You ever need anything,
222
00:13:35,230 --> 00:13:38,070
ever again, you know
where to find me.
223
00:13:51,310 --> 00:13:54,320
I think we should
call the police.
224
00:13:54,350 --> 00:13:57,150
And what? Have him arrested
for fixing our car?
225
00:13:57,190 --> 00:14:00,260
He's probably the one who
broke it in the first place.
226
00:14:00,290 --> 00:14:02,430
Only to make it
run better.
227
00:14:02,460 --> 00:14:06,330
I can't figure out
what this guy's after.
228
00:14:06,360 --> 00:14:08,500
Well, it seems
pretty obvious.
229
00:14:08,530 --> 00:14:10,100
You saw something
you shouldn't have,
230
00:14:10,130 --> 00:14:12,440
and now he's making sure
you don't tell anybody.
231
00:14:12,470 --> 00:14:14,500
Maybe it was a mistake
to tell you.
232
00:14:14,540 --> 00:14:18,110
Do you think he
knows that I know?
233
00:14:18,140 --> 00:14:19,440
That's not what I meant.
234
00:14:19,480 --> 00:14:24,310
I don't think he's
trying to scare us.
235
00:14:24,350 --> 00:14:26,620
Or at least, that's not all
he's trying to do.
236
00:14:34,320 --> 00:14:36,530
My father taught me
about symbols like this.
237
00:14:36,560 --> 00:14:38,060
Your father?
238
00:14:38,090 --> 00:14:41,100
This was before he left.
239
00:14:41,130 --> 00:14:44,470
I was seven or eight.
240
00:14:44,500 --> 00:14:48,070
Most parents teach their
children the ABCs at that age.
241
00:14:48,100 --> 00:14:52,480
Marvel wasn't most parents.
242
00:14:52,510 --> 00:14:57,050
No, I suppose not.
243
00:14:57,080 --> 00:14:59,450
He told me they're not
all meant as hexes.
244
00:15:02,390 --> 00:15:04,350
Some are gateways.
245
00:15:06,260 --> 00:15:07,420
Gateways to what?
246
00:15:09,430 --> 00:15:12,430
Hey. You know I'm not gonna let
anything bad happen.
247
00:15:12,460 --> 00:15:14,560
It's silly. We should
be celebrating.
248
00:15:14,600 --> 00:15:17,130
Instead, we're talking about
that creep across the way.
249
00:15:17,170 --> 00:15:20,500
Then let's forget
about all this and celebrate.
250
00:15:24,170 --> 00:15:26,240
To all our dreams coming true.
251
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
FATHER SHELBY:
What is weighing on you
252
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
today, my child?
253
00:15:37,650 --> 00:15:40,590
How can you tell when you're
in the presence of evil?
254
00:15:42,590 --> 00:15:46,130
I mean, did Eve know
the serpent was evil,
255
00:15:46,160 --> 00:15:48,300
and that's what
tempted her?
256
00:15:48,330 --> 00:15:51,070
Or was she so innocent that
she just didn't know any better?
257
00:15:51,100 --> 00:15:55,740
I take it you're here on behalf
of your husband again.
258
00:15:55,770 --> 00:15:57,640
Yes.
259
00:15:57,670 --> 00:16:01,180
What precisely
are we talking about now?
260
00:16:01,210 --> 00:16:02,580
This new neighbor
of ours.
261
00:16:02,610 --> 00:16:06,320
I find his behavior
repellent, but Jack...
262
00:16:06,350 --> 00:16:08,790
he almost seems
compelled.
263
00:16:08,820 --> 00:16:11,650
What threat does
this man pose?
264
00:16:11,690 --> 00:16:13,820
That is precisely what
I would like to find out,
265
00:16:13,860 --> 00:16:16,460
but Jack refuses to
listen to reason.
266
00:16:16,490 --> 00:16:20,260
Susan, it has been a joy
to see you grow up
267
00:16:20,300 --> 00:16:24,470
to be such an upright,
responsible young woman.
268
00:16:24,500 --> 00:16:29,840
Do you have anything
to confess?
269
00:16:29,870 --> 00:16:31,810
I do, Father.
270
00:16:35,180 --> 00:16:39,420
Jack and I are still
taking precautions.
271
00:16:39,450 --> 00:16:41,850
We talked about this.
272
00:16:41,890 --> 00:16:43,420
I know.
273
00:16:43,450 --> 00:16:46,590
You speak of Eve.
274
00:16:46,620 --> 00:16:49,260
Do you remember
the first instruction
275
00:16:49,290 --> 00:16:51,660
she was given?
276
00:16:51,690 --> 00:16:54,560
Be fruitful and multiply.
277
00:16:54,600 --> 00:16:55,900
I know.
278
00:16:55,930 --> 00:17:00,140
I am sorry for this
and all of my sins.
279
00:17:00,170 --> 00:17:03,640
What would you
have me do?
280
00:17:03,670 --> 00:17:06,240
Simple.
281
00:17:06,280 --> 00:17:09,310
A flower only opens
282
00:17:09,350 --> 00:17:11,650
for a bee who's come
to pollinate.
283
00:17:14,180 --> 00:17:17,420
RICHARD: There's a pecking order
that must be respected.
284
00:17:17,450 --> 00:17:19,560
Colleagues ask questions first,
285
00:17:19,590 --> 00:17:22,490
then the grad students,
then, if there's time,
286
00:17:22,530 --> 00:17:24,860
undergrads.
287
00:17:22,530 --> 00:17:24,860
(horn honking)
288
00:17:24,890 --> 00:17:27,460
Where am I
on that list?
289
00:17:27,500 --> 00:17:28,670
I doubt I'll have
much to say
290
00:17:28,700 --> 00:17:31,730
about the laminar boundary layer
around an elliptic cylinder.
291
00:17:31,770 --> 00:17:33,600
The topic
is not important.
292
00:17:33,640 --> 00:17:37,270
Every student from GALCIT
will be there.
293
00:17:37,310 --> 00:17:39,480
This is where we should
be recruiting people.
294
00:17:39,510 --> 00:17:41,910
Yeah, right.
295
00:17:41,950 --> 00:17:43,650
This is where the best
and brightest minds
296
00:17:43,680 --> 00:17:46,420
on campus
congregate, right?
297
00:17:46,450 --> 00:17:48,280
We should be in
there with them.
298
00:17:48,320 --> 00:17:49,420
Don't, Jack.
299
00:17:49,450 --> 00:17:51,590
The Athenaeum
is invite only.
300
00:17:51,620 --> 00:17:52,760
We'll see about that.
301
00:17:52,790 --> 00:17:53,890
The lecture is
in ten minutes.
302
00:17:53,920 --> 00:17:57,630
Hold your horses. I'm just gonna
get a quick peek inside.
303
00:17:57,660 --> 00:18:00,630
Good day, sir. Is there
something I can help you with?
304
00:18:00,660 --> 00:18:02,870
Uh, yeah, maybe you can.
I'm looking for the room
305
00:18:02,900 --> 00:18:05,340
my pal Bertie ate in.
306
00:18:02,900 --> 00:18:05,340
Bertie?
307
00:18:05,370 --> 00:18:07,670
As in Einstein.
His friends call him Bertie.
308
00:18:07,700 --> 00:18:09,340
Are you a member
of the faculty club?
309
00:18:09,370 --> 00:18:11,710
You never know, I may be.
310
00:18:11,740 --> 00:18:13,410
Well, the moment
you're invited,
311
00:18:13,440 --> 00:18:15,450
you're more than welcome
to look in any room you like.
312
00:18:15,480 --> 00:18:17,450
In the meantime,
please be on your way.
313
00:18:17,480 --> 00:18:19,620
Your loitering is bothering
our guests.
314
00:18:19,650 --> 00:18:20,980
(clears throat)
315
00:18:21,020 --> 00:18:23,590
Good afternoon,
Professor Hammond.
316
00:18:23,620 --> 00:18:27,920
Some day, this place
is gonna be begging me to join,
317
00:18:27,960 --> 00:18:31,260
and I'll agree
on one condition only:
318
00:18:31,290 --> 00:18:33,400
that they fire
their fucking doorman.
319
00:18:35,470 --> 00:18:37,730
In most cases, the
boundary layer is turbulent
320
00:18:37,770 --> 00:18:39,640
over much of the airfoil.
321
00:18:39,670 --> 00:18:42,270
But the properties of the
small laminar region downstream
322
00:18:42,310 --> 00:18:44,440
from the
stagnation point
323
00:18:44,470 --> 00:18:47,340
have a noticeable impact
on the transition phenomena.
324
00:18:47,380 --> 00:18:50,910
I would like to thank
Professor Mesulam
325
00:18:50,950 --> 00:18:54,020
for his generosity in checking
the mathematical derivations.
326
00:18:54,050 --> 00:18:58,250
If there remains any questions
that you would like to ask,
327
00:18:58,290 --> 00:19:01,290
I will now briefly
open the floor.
328
00:19:01,320 --> 00:19:02,930
Yes, you in the back.
329
00:19:02,960 --> 00:19:05,330
Thank you for that
illuminating talk, Professor.
330
00:19:05,360 --> 00:19:07,260
I've learned everything
I would ever want to know
331
00:19:07,300 --> 00:19:08,830
about laminar
boundary layers,
332
00:19:08,870 --> 00:19:12,470
but I'm curious if you've ever
given thought to aircraft
333
00:19:12,500 --> 00:19:15,410
that wouldn't experience
that sort of air friction?
334
00:19:15,440 --> 00:19:16,940
I'm afraid I don't follow.
335
00:19:16,970 --> 00:19:18,880
I don't mean aircraft
designed to fly
336
00:19:18,910 --> 00:19:20,880
within Earth's
atmosphere,
337
00:19:20,910 --> 00:19:23,450
but those designed to
leave Earth altogether.
338
00:19:23,480 --> 00:19:24,410
(students murmuring)
339
00:19:24,450 --> 00:19:26,620
Which one of my students
put you up to this?
340
00:19:26,650 --> 00:19:28,280
No one did, sir.
341
00:19:28,320 --> 00:19:30,490
I'm not interested
in playing along.
342
00:19:30,520 --> 00:19:33,060
Is there anyone who would like
to ask a serious question?
343
00:19:33,090 --> 00:19:34,590
I am being serious.
344
00:19:34,620 --> 00:19:36,330
My partner here and I
are heading up
345
00:19:36,360 --> 00:19:38,030
Caltech's first
project dedicated
346
00:19:38,060 --> 00:19:39,960
to the science
of rocketry.
347
00:19:40,000 --> 00:19:42,800
(students murmuring)
348
00:19:42,830 --> 00:19:46,800
This is the project you left
the propeller team for,
349
00:19:46,840 --> 00:19:48,810
Mr. Onsted?
350
00:19:50,470 --> 00:19:53,340
Speak up, Richard.
I don't think they heard you.
351
00:19:53,380 --> 00:19:55,980
Um, yes, sir.
352
00:19:56,010 --> 00:19:58,350
Yes, it is,
Professor Tillman.
353
00:19:58,380 --> 00:20:00,720
Because he realized
the same thing I did,
354
00:20:00,750 --> 00:20:04,020
that propellers
are a dying technology.
355
00:20:04,050 --> 00:20:06,020
This institute
prides itself
356
00:20:06,060 --> 00:20:08,730
on breaking new frontiers,
and yet, I can't help but notice
357
00:20:08,760 --> 00:20:11,560
a certain acquiescence
to the status quo.
358
00:20:11,590 --> 00:20:13,760
The question you all
must ask yourselves:
359
00:20:13,800 --> 00:20:15,730
do you wish to merely
be technicians,
360
00:20:15,770 --> 00:20:17,630
or are you innovators?
361
00:20:15,770 --> 00:20:17,630
That's enough.
362
00:20:17,670 --> 00:20:19,600
Rockets are the future, whether
you want to believe in them
363
00:20:19,640 --> 00:20:21,100
or not.
364
00:20:21,140 --> 00:20:22,940
And Mr. Onsted and I are going
to build machines
365
00:20:22,970 --> 00:20:25,480
that will allow mankind
to explore the cosmos,
366
00:20:25,510 --> 00:20:26,840
and we're looking for
367
00:20:26,880 --> 00:20:29,580
a few fortunate souls
to join our team.
368
00:20:29,610 --> 00:20:31,680
Only the most brilliant
369
00:20:31,710 --> 00:20:35,420
and bold among you need apply.
370
00:20:35,450 --> 00:20:37,090
No, no. No, no, no.
371
00:20:37,120 --> 00:20:40,020
What's your name?
372
00:20:41,720 --> 00:20:44,430
Parsons, sir. Jack Parsons.
373
00:20:44,460 --> 00:20:45,760
Are you a student?
374
00:20:45,800 --> 00:20:47,760
I'm entirely unfamiliar
with you.
375
00:20:47,800 --> 00:20:49,430
I'm not a student, no.
376
00:20:49,470 --> 00:20:51,400
I'm a chemist, primarily.
377
00:20:51,430 --> 00:20:53,070
(students snickering)
378
00:20:51,430 --> 00:20:53,070
MAN: You kidding me?
379
00:20:53,100 --> 00:20:55,970
TILLMAN:
"A chemist, primarily"?
380
00:20:56,010 --> 00:20:57,740
Perhaps you're aptly named Jack,
381
00:20:57,770 --> 00:21:00,780
as in "of all trades...
382
00:21:00,810 --> 00:21:03,010
master of none"?
383
00:21:00,810 --> 00:21:03,010
(students laugh)
384
00:21:03,050 --> 00:21:04,910
I'd venture to say
I know more about chemistry
385
00:21:04,950 --> 00:21:06,150
than anyone in this room.
386
00:21:06,180 --> 00:21:08,050
TILLMAN:
I'd venture to say
387
00:21:08,080 --> 00:21:10,690
that you'd venture to say
a lot of things.
388
00:21:10,720 --> 00:21:12,060
(chuckles softly)
389
00:21:12,090 --> 00:21:13,660
You claim you're working on
the science of rocketry,
390
00:21:13,690 --> 00:21:15,060
but that's a contradiction
in terms.
391
00:21:15,090 --> 00:21:17,090
Rockets aren't science.
392
00:21:17,130 --> 00:21:21,160
They're a harebrained idea
fit only for Hollywood films.
393
00:21:21,200 --> 00:21:23,870
And here's why.
394
00:21:25,870 --> 00:21:29,540
I, uh, realize
you're primarily a chemist,
395
00:21:29,570 --> 00:21:31,510
but a man working on rockets
396
00:21:31,540 --> 00:21:33,710
ought to be familiar with
the basics of aeronautics.
397
00:21:47,120 --> 00:21:50,490
Do you know what
this equation suggests?
398
00:21:54,100 --> 00:21:55,100
Excuse me.
399
00:21:55,130 --> 00:21:56,030
What's the matter?
400
00:21:56,070 --> 00:21:57,930
Surely a man as confident
as yourself knows
401
00:21:57,970 --> 00:22:00,900
the fundamental equation
of airplane performance.
402
00:22:00,940 --> 00:22:02,570
Since we don't
have all day,
403
00:22:02,610 --> 00:22:05,680
let me explain in terms
a layman would understand.
404
00:22:05,710 --> 00:22:07,540
From this equation,
one could extrapolate
405
00:22:07,580 --> 00:22:10,050
that the amount of fuel needed
for an aircraft
406
00:22:10,080 --> 00:22:13,480
to achieve thrust greater than
the pull of gravity
407
00:22:13,520 --> 00:22:16,550
would be so heavy as to render
such a feat impossible.
408
00:22:16,590 --> 00:22:19,460
Or, unless you've come up
with some kind of
409
00:22:19,490 --> 00:22:23,130
magical fuel that none of us
have ever heard of?
410
00:22:23,160 --> 00:22:24,930
I haven't,
411
00:22:24,960 --> 00:22:27,000
but that doesn't mean I won't.
412
00:22:27,030 --> 00:22:28,500
Excuse me?
413
00:22:28,530 --> 00:22:29,970
Just because the
math doesn't exist
414
00:22:30,000 --> 00:22:31,570
for what we're trying
to do, doesn't mean
415
00:22:31,600 --> 00:22:33,140
what we're trying
to do can't exist.
416
00:22:33,170 --> 00:22:35,140
And maybe gravity
will reverse,
417
00:22:35,170 --> 00:22:37,110
and maybe the sky
will turn purple,
418
00:22:37,140 --> 00:22:40,540
and maybe, just maybe,
Santa Claus is real.
419
00:22:40,580 --> 00:22:41,940
(students laugh)
420
00:22:44,110 --> 00:22:46,880
This is Caltech, Mr. Parsons.
421
00:22:46,920 --> 00:22:49,150
We don't deal in fantasy.
422
00:22:49,190 --> 00:22:51,790
We deal in hard facts.
423
00:22:54,090 --> 00:22:56,090
(board slams)
424
00:23:07,700 --> 00:23:09,710
(woman humming nearby)
425
00:23:29,030 --> 00:23:31,030
(humming grows louder)
426
00:23:41,070 --> 00:23:43,070
(humming continues)
427
00:23:56,020 --> 00:23:58,020
(door opens)
428
00:24:22,280 --> 00:24:25,280
♪
429
00:24:45,370 --> 00:24:47,900
(humming)
430
00:25:07,120 --> 00:25:09,660
♪
431
00:25:23,240 --> 00:25:25,780
♪
432
00:25:54,870 --> 00:25:56,340
(door opens)
433
00:26:01,180 --> 00:26:02,680
(glass clinks)
434
00:26:02,710 --> 00:26:03,950
Jack?
435
00:26:03,980 --> 00:26:06,180
Why didn't you tell me
you were home?
436
00:26:09,750 --> 00:26:11,120
What are you doing?
437
00:26:11,150 --> 00:26:13,790
I tried knocking.
Nobody answered.
438
00:26:13,820 --> 00:26:15,990
So you just came in?
439
00:26:16,030 --> 00:26:18,160
Orange tree in my backyard
is going bananas.
440
00:26:18,190 --> 00:26:20,100
(laughs)
441
00:26:20,130 --> 00:26:21,960
Anyway, I got more than
I know what to do with,
442
00:26:22,000 --> 00:26:24,330
so thought I'd come over, make
you some fresh-pressed juice.
443
00:26:24,370 --> 00:26:26,440
Got to find a juicer.
444
00:26:26,470 --> 00:26:29,170
Jack will be home any minute.
445
00:26:29,210 --> 00:26:30,710
ERNEST:
Don't worry.
446
00:26:30,740 --> 00:26:31,970
There's plenty
for everybody.
447
00:26:32,010 --> 00:26:34,480
Ooh, got you.
448
00:26:34,510 --> 00:26:37,210
You know,
for someone who's married
449
00:26:37,250 --> 00:26:39,280
to a man who handles
dangerous chemicals all day,
450
00:26:39,320 --> 00:26:42,750
I thought you'd have
a thicker skin.
451
00:26:42,790 --> 00:26:44,150
Come on. Sit down.
452
00:26:44,190 --> 00:26:46,260
Make yourself
comfortable.
453
00:27:05,410 --> 00:27:08,810
Do you mind if I ask you
a personal question?
454
00:27:10,810 --> 00:27:12,880
Are you and Jack happy?
455
00:27:12,920 --> 00:27:15,280
Are you?
456
00:27:17,090 --> 00:27:18,990
Of course.
457
00:27:20,520 --> 00:27:22,460
It's just,
he's out of the house a lot,
458
00:27:22,490 --> 00:27:26,200
and he could be up to anything
and you'd never know.
459
00:27:26,230 --> 00:27:29,270
I know exactly what he's doing.
460
00:27:29,300 --> 00:27:33,170
Well, I guess it cuts both ways.
461
00:27:33,200 --> 00:27:34,970
You could be up to anything
462
00:27:35,000 --> 00:27:36,740
while he's out
and he'd never know.
463
00:27:38,340 --> 00:27:40,810
I don't... I don't know
what you're implying,
464
00:27:40,840 --> 00:27:44,250
but Jack and I
tell each other everything.
465
00:27:44,280 --> 00:27:46,520
Of course you do.
466
00:27:46,550 --> 00:27:50,020
The lie of marriage.
467
00:27:50,050 --> 00:27:53,020
You think you know somebody,
but there are some things
468
00:27:53,060 --> 00:27:57,160
that you can never truly know.
469
00:28:01,100 --> 00:28:03,300
Why are you doing this?
470
00:28:03,330 --> 00:28:05,070
Oh, I'm just curious.
471
00:28:05,100 --> 00:28:07,400
You know, some people
read books, and...
472
00:28:07,440 --> 00:28:09,310
I read people.
473
00:28:36,200 --> 00:28:38,870
ERNEST: ...on a farm just
outside Creve Coeur, Missouri.
474
00:28:38,900 --> 00:28:40,840
Now, I don't speak French,
475
00:28:40,870 --> 00:28:43,040
but supposedly
that means brokenhearted.
476
00:28:43,070 --> 00:28:44,410
No one's happy there.
477
00:28:44,440 --> 00:28:45,570
Small-minded people
478
00:28:45,610 --> 00:28:48,210
living small-minded lives.
(slurps)
479
00:28:48,240 --> 00:28:51,280
Welcome home.
480
00:28:51,310 --> 00:28:54,420
Just getting better acquainted
with your lovely wife here.
481
00:28:54,450 --> 00:28:56,090
Get out.
482
00:28:56,120 --> 00:28:57,220
ERNEST:
Excuse me?
483
00:28:57,250 --> 00:28:58,890
I said get out.
484
00:28:58,920 --> 00:29:00,520
You can't just come
into a man's home.
485
00:29:00,560 --> 00:29:03,460
Do you only go places
where you're allowed?
486
00:29:03,490 --> 00:29:07,130
A bit of the pot calling
the kettle black. (laughs)
487
00:29:07,160 --> 00:29:09,300
I'm just trying to
share my bounty, Jack.
488
00:29:09,330 --> 00:29:10,870
I like to share things.
489
00:29:10,900 --> 00:29:12,370
Let me ask you something.
490
00:29:12,400 --> 00:29:14,370
When you were a boy and
tried to summon the devil,
491
00:29:14,400 --> 00:29:17,910
you ever wonder what you'd have
done if he'd actually shown up?
492
00:29:21,610 --> 00:29:24,380
SUSAN:
We think he's part of one of
those fringe religious groups
493
00:29:24,410 --> 00:29:26,480
that are popping up
all over the city.
494
00:29:26,520 --> 00:29:29,150
He stuck this to our door.
495
00:29:35,520 --> 00:29:37,630
What do you think
the "93" means?
496
00:29:37,660 --> 00:29:39,960
That we're gonna
be the 93rd?
497
00:29:40,000 --> 00:29:41,130
93rd...?
498
00:29:41,160 --> 00:29:42,570
Victim, or something?
499
00:29:42,600 --> 00:29:45,670
Pretty sure if this guy
had 92 other victims,
500
00:29:45,700 --> 00:29:47,300
we'd know about it.
501
00:29:47,340 --> 00:29:49,470
Yes. Of course.
502
00:29:49,510 --> 00:29:51,610
He try something when
he was alone with you?
503
00:29:51,640 --> 00:29:55,580
Uh, no. Not exactly.
504
00:29:55,610 --> 00:29:58,180
He was acting
menacing enough though.
505
00:29:58,210 --> 00:30:00,480
Asking all these
strange questions.
506
00:30:00,520 --> 00:30:02,920
But he didn't take nothin'?
507
00:30:05,150 --> 00:30:07,320
Not that we're
aware of, no.
508
00:30:10,690 --> 00:30:12,530
What are you going to do?
509
00:30:12,560 --> 00:30:13,660
Lot of kooks out there.
510
00:30:13,700 --> 00:30:15,200
If we arrested every one,
511
00:30:15,230 --> 00:30:17,300
no space left
for the actual criminals.
512
00:30:17,330 --> 00:30:18,500
But what if
he threatens us again?
513
00:30:18,530 --> 00:30:20,000
Well, like my pop
always said,
514
00:30:20,040 --> 00:30:22,400
"Best way to stop a bully
515
00:30:22,440 --> 00:30:24,270
is to bully him back."
516
00:30:26,980 --> 00:30:29,610
(indistinct radio chatter)
517
00:30:39,420 --> 00:30:41,420
(clucking)
518
00:30:46,660 --> 00:30:48,230
Did you tell him?
519
00:30:48,260 --> 00:30:49,330
SUSAN:
What?
520
00:30:49,370 --> 00:30:50,730
About my dream?
521
00:30:50,770 --> 00:30:53,040
You think I'd tell
that lunatic anything?
522
00:30:53,070 --> 00:30:55,070
How long was he in here
before you came in?
523
00:30:55,100 --> 00:30:57,370
I have no idea.
524
00:30:59,210 --> 00:31:00,540
Son of a bitch.
525
00:31:00,580 --> 00:31:02,410
That must be how he knew!
526
00:31:02,440 --> 00:31:05,250
SUSAN:
Knew what?
527
00:31:05,280 --> 00:31:07,520
Jack, what are
you going to do?
528
00:31:14,490 --> 00:31:16,090
Howdy, neighbor.
529
00:31:16,130 --> 00:31:18,430
How do you like having
a fucking knife pointed at you?
530
00:31:18,460 --> 00:31:20,500
I've faced worse.
531
00:31:25,370 --> 00:31:27,040
What're you looking for?
532
00:31:27,070 --> 00:31:28,270
What's the matter?
You don't like people
533
00:31:28,300 --> 00:31:29,670
going through
534
00:31:28,300 --> 00:31:29,670
your
535
00:31:28,300 --> 00:31:29,670
shit?
536
00:31:29,710 --> 00:31:30,670
(whistles)
537
00:31:30,710 --> 00:31:33,680
Fascinating read.
538
00:31:33,710 --> 00:31:36,010
Too bad you're nothing like
the man who wrote it.
539
00:31:36,050 --> 00:31:37,610
I am the man who wrote it.
540
00:31:37,650 --> 00:31:38,980
I don't think so.
541
00:31:42,690 --> 00:31:45,390
The boy who wrote that knew
who he was and what he wanted.
542
00:31:45,420 --> 00:31:47,060
He wanted to perform magic,
543
00:31:47,090 --> 00:31:49,660
ride a comet, conjure the devil.
544
00:31:49,690 --> 00:31:51,230
The man in front of me
leaves in a three-piece
545
00:31:51,260 --> 00:31:52,660
in the morning,
gets back at night
546
00:31:52,700 --> 00:31:55,430
in a goddamn monkey suit
with his name stitched in it.
547
00:31:55,460 --> 00:31:58,370
All these different costumes.
No fucking idea who he is.
548
00:31:58,400 --> 00:32:00,140
You don't know what the fuck
you're talking about.
549
00:32:00,170 --> 00:32:01,670
Keep trying
to work so hard
550
00:32:01,700 --> 00:32:03,310
to keep up the illusion
that you matter,
551
00:32:03,340 --> 00:32:04,570
but you know you don't.
552
00:32:04,610 --> 00:32:06,640
You know
that if you died tomorrow,
553
00:32:06,680 --> 00:32:09,040
the world would
just go on spinning.
554
00:32:09,080 --> 00:32:11,180
I know, 'cause I used
to be the same.
555
00:32:11,210 --> 00:32:14,250
Then I found
a different way.
556
00:32:14,280 --> 00:32:17,190
The note I left
was not a threat.
557
00:32:17,220 --> 00:32:19,420
It was an invitation.
558
00:32:19,460 --> 00:32:21,820
JACK:
To what?
559
00:32:21,860 --> 00:32:23,560
A place where you can be the man
560
00:32:23,590 --> 00:32:24,830
you always dreamed
of being.
561
00:32:24,860 --> 00:32:26,730
I don't need help.
562
00:32:26,760 --> 00:32:29,200
I just got my foot
in the door at Caltech.
563
00:32:29,230 --> 00:32:31,470
(scoffs)
564
00:32:29,230 --> 00:32:31,470
You don't believe me?
565
00:32:31,500 --> 00:32:35,170
Stodgy place like that'll never
appreciate a man like you.
566
00:32:35,200 --> 00:32:37,270
Everything you know,
you learned in your garage.
567
00:32:37,310 --> 00:32:39,440
So what?
568
00:32:37,310 --> 00:32:39,440
They're gonna do everything
in their power
569
00:32:39,480 --> 00:32:42,510
to make you feel like you don't
belong, if they haven't already.
570
00:32:42,540 --> 00:32:44,710
You can stop proselytizing.
I'm not interested.
571
00:32:44,750 --> 00:32:47,580
Really? Or are
you just chicken?
572
00:32:47,620 --> 00:32:49,320
Call me that one more time.
573
00:32:49,350 --> 00:32:51,790
Or what? You're gonna call
the police on me again?
574
00:32:59,860 --> 00:33:02,630
How much longer do you need
to keep working there?
575
00:33:02,660 --> 00:33:06,540
JACK:
My boss asked me to stay until
they can find a replacement.
576
00:33:06,570 --> 00:33:09,770
I felt bad leaving them
in the lurch,
577
00:33:09,810 --> 00:33:11,740
so I'm gonna
work there weekdays.
578
00:33:11,770 --> 00:33:15,340
Nights and weekends
with Richard for a while.
579
00:33:15,380 --> 00:33:17,380
I thought your position
at Caltech would mean
580
00:33:17,410 --> 00:33:19,650
I'd get to see more
of you, not less.
581
00:33:19,680 --> 00:33:21,450
Yeah, it will,
582
00:33:21,480 --> 00:33:24,850
once Pueblo can find someone
to fill my shoes.
583
00:33:24,890 --> 00:33:28,320
Granted, they are
pretty big shoes to fill.
584
00:33:30,290 --> 00:33:32,190
Just make sure you
keep this Sunday free.
585
00:33:32,230 --> 00:33:35,600
We have dinner
with my family.
(sighs)
586
00:33:35,630 --> 00:33:38,370
He specifically asked
if you'd be there.
587
00:33:38,400 --> 00:33:42,370
All the more reason
to skip it.
588
00:33:42,400 --> 00:33:45,910
I think we need to stay
on his good side, don't you?
589
00:33:45,940 --> 00:33:50,680
He's keeping us
in the bank's good graces.
590
00:33:50,710 --> 00:33:55,320
Unless you think that's no
longer going to be an issue?
591
00:33:55,350 --> 00:33:57,590
All right. I'll go.
592
00:33:57,620 --> 00:34:00,390
I'll even bring my mother.
593
00:34:00,420 --> 00:34:03,890
Make Virgil think twice
about inviting us next time.
594
00:34:08,460 --> 00:34:12,430
Oh, and when you go out
today, lock the doors.
595
00:34:12,470 --> 00:34:14,200
I thought
you dealt with him.
596
00:34:14,240 --> 00:34:16,740
I did. Just in case.
597
00:34:17,970 --> 00:34:20,580
(door opens)
598
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
(grunts)
599
00:34:57,450 --> 00:34:59,450
(whistle blows)
600
00:35:01,650 --> 00:35:03,650
♪
601
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
RICHARD:
My mailbox was stuffed full
of them this morning.
602
00:35:13,800 --> 00:35:15,630
You mean,
what I did paid off?
603
00:35:15,660 --> 00:35:18,670
Sure did. This is
a promising CV
604
00:35:18,700 --> 00:35:21,600
from a Mr. Gordon,
first name Flash.
605
00:35:21,640 --> 00:35:23,640
Uh, this one is
from John Carter,
606
00:35:23,670 --> 00:35:25,540
sent all the way
from Mars, apparently.
607
00:35:25,570 --> 00:35:27,010
This one's
from Buck Rogers.
608
00:35:27,040 --> 00:35:28,640
Oh, that one should go
to the top of the heap,
609
00:35:28,680 --> 00:35:29,950
don't you think?
Mm-hmm.
610
00:35:29,980 --> 00:35:31,580
This is quite a team
611
00:35:31,610 --> 00:35:33,550
that you have managed
to assemble here, Jack.
612
00:35:39,920 --> 00:35:41,790
What the hell are you
guys doing here?
613
00:35:41,820 --> 00:35:42,990
We're here for the rockets.
614
00:35:43,030 --> 00:35:44,530
JACK:
Let me guess.
615
00:35:44,560 --> 00:35:46,400
You're the Green Hornet
and he's Kato.
616
00:35:46,430 --> 00:35:47,730
What?
617
00:35:48,730 --> 00:35:50,570
(chuckling):
Oh, no.
618
00:35:50,600 --> 00:35:53,840
This is just to keep the head
warm and to attract the dames.
619
00:35:53,870 --> 00:35:55,270
And Kato
620
00:35:55,300 --> 00:35:56,770
is Japanese,
if I'm not mistaken.
621
00:35:56,810 --> 00:35:59,780
Chiang here
is Chinese.
622
00:35:59,810 --> 00:36:01,680
Is that right?
623
00:36:01,710 --> 00:36:04,680
It's a good thing he doesn't
listen to the Green Hornet,
624
00:36:04,710 --> 00:36:06,950
'cause nothing pisses him off
like people making that mistake.
625
00:36:06,980 --> 00:36:11,420
Samson Hunt's the name,
fluid dynamic's the game.
626
00:36:11,450 --> 00:36:13,060
"Samson Hunt"?
627
00:36:13,090 --> 00:36:13,920
(giggles)
628
00:36:13,960 --> 00:36:15,490
You know these guys?
629
00:36:15,520 --> 00:36:17,590
Uh, I know
630
00:36:15,520 --> 00:36:17,590
of
631
00:36:15,520 --> 00:36:17,590
them.
632
00:36:17,630 --> 00:36:20,730
They've had some trouble getting
onto any other thesis teams.
633
00:36:20,760 --> 00:36:24,300
Well, that's because nobody gave
Chiang the respect he deserves,
634
00:36:24,330 --> 00:36:25,670
but he sparked to what you
said in Tillman's lecture
635
00:36:25,700 --> 00:36:27,900
about you guys
not having the math
636
00:36:27,940 --> 00:36:29,570
for what you're
trying to do here.
637
00:36:29,610 --> 00:36:32,410
(both speaking Mandarin)
638
00:36:32,440 --> 00:36:34,710
(both laugh)
639
00:36:34,740 --> 00:36:36,550
What did you guys
just say to each other?
640
00:36:36,580 --> 00:36:38,080
Inside joke.
641
00:36:38,110 --> 00:36:39,750
JACK: All right.
Joke's over.
642
00:36:39,780 --> 00:36:42,320
Tell him to put down
the goddamn chalk.
643
00:36:44,090 --> 00:36:46,520
I wouldn't, if I were you.
644
00:36:48,760 --> 00:36:49,930
Wait.
645
00:36:54,000 --> 00:36:55,730
This is incredible.
646
00:36:55,760 --> 00:36:58,630
JACK:
What is?
647
00:36:58,670 --> 00:37:01,000
Oh, don't you see it?
648
00:37:03,770 --> 00:37:04,840
May I?
649
00:37:18,050 --> 00:37:20,060
♪
650
00:37:29,560 --> 00:37:32,000
You're smart.
651
00:37:32,030 --> 00:37:33,600
For an American.
652
00:37:33,640 --> 00:37:35,640
(soft laughter)
653
00:37:39,710 --> 00:37:41,910
(chalk scribbling)
654
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
(choir singing)
655
00:38:31,890 --> 00:38:33,900
♪
656
00:38:46,510 --> 00:38:48,510
♪
657
00:39:06,160 --> 00:39:08,830
(choir song ends)
658
00:39:08,860 --> 00:39:12,600
Mother? Open sesame.
659
00:39:15,270 --> 00:39:17,470
RUTH:
Jack, my darling.
660
00:39:23,150 --> 00:39:26,650
Mm, say something, I've missed
the sound of your voice.
661
00:39:26,680 --> 00:39:29,180
Are you ready?
662
00:39:29,220 --> 00:39:32,850
Come in for one moment,
I have a surprise for you.
663
00:39:34,990 --> 00:39:38,790
What kind of surprise?
664
00:39:38,830 --> 00:39:41,200
You're a Caltech man now.
665
00:39:41,230 --> 00:39:45,570
That must be commemorated.
666
00:39:45,600 --> 00:39:47,240
Guess which hand.
667
00:39:47,270 --> 00:39:49,270
(laughs softly)
668
00:39:49,300 --> 00:39:50,610
You always guess right.
669
00:39:53,610 --> 00:39:57,580
That fob you wear ought to
be attached to something.
670
00:39:57,610 --> 00:39:58,980
(watch ticking)
671
00:40:00,620 --> 00:40:03,220
Thank you.
672
00:40:03,250 --> 00:40:05,620
How much did you pay for it?
673
00:40:05,650 --> 00:40:08,120
None of your business.
674
00:40:08,160 --> 00:40:10,590
I won't be needing eight
place settings anytime soon.
675
00:40:10,630 --> 00:40:12,630
Besides, when we move
back to the big house,
676
00:40:12,660 --> 00:40:14,200
we can buy a new set.
677
00:40:17,770 --> 00:40:19,730
You spoil me.
678
00:40:19,770 --> 00:40:21,540
We have to keep up appearances.
679
00:40:21,570 --> 00:40:23,870
Especially around you-know-who.
680
00:40:23,910 --> 00:40:25,710
I thought we
were past that.
681
00:40:25,740 --> 00:40:27,880
We'll never be past that.
682
00:40:27,910 --> 00:40:31,280
The best defense against
condescension is prosperity.
683
00:40:31,310 --> 00:40:34,620
Which is why one always
shows up bearing gifts.
684
00:40:34,650 --> 00:40:37,550
You know, Virgil hates it
when you bring flowers.
685
00:40:37,590 --> 00:40:38,720
He's allergic.
686
00:40:38,750 --> 00:40:39,820
Is he?
687
00:40:39,860 --> 00:40:42,720
(laughs)
688
00:40:42,760 --> 00:40:46,290
RUTH: My gosh! In front of
the whole department?
689
00:40:46,330 --> 00:40:48,600
JACK: Yeah.
690
00:40:46,330 --> 00:40:48,600
SUSAN: You didn't tell me this.
691
00:40:48,630 --> 00:40:50,130
JACK:
Must've slipped my mind.
692
00:40:50,170 --> 00:40:51,600
There's been a lot of exciting
things happening.
693
00:40:51,630 --> 00:40:53,030
It's hard to keep track.
694
00:40:53,070 --> 00:40:55,740
We just had two geniuses
join our team.
695
00:40:55,770 --> 00:40:57,740
One of them comes all the way
from China.
696
00:40:57,770 --> 00:40:59,570
How exotic.
697
00:40:57,770 --> 00:40:59,570
Patty. Elbows.
698
00:41:02,640 --> 00:41:05,010
Tell us more
about this talk you gave.
699
00:41:05,050 --> 00:41:06,820
It sounds fascinating.
700
00:41:06,850 --> 00:41:08,850
Well, all of GALCIT was there.
701
00:41:08,880 --> 00:41:12,090
Everybody was very keen
to hear about our work.
702
00:41:12,120 --> 00:41:13,360
VIRGIL:
Sorry, a-am I correct
in understanding
703
00:41:13,390 --> 00:41:15,690
that the-the university
is funding you
704
00:41:15,720 --> 00:41:18,830
to design a rocket
intended to reach the moon?
705
00:41:19,930 --> 00:41:22,030
That's the ultimate objective,
yes.
706
00:41:22,060 --> 00:41:23,830
Neat-o.
707
00:41:23,870 --> 00:41:25,900
VIRGIL: That reminds me
of an article I read,
708
00:41:25,930 --> 00:41:29,770
some years ago,
about a man named, uh, Goddard.
709
00:41:29,800 --> 00:41:33,110
Robert Goddard? He was an early
pioneer of the field.
710
00:41:33,140 --> 00:41:34,880
Yes, that's the one.
711
00:41:34,910 --> 00:41:36,310
What did he do?
712
00:41:36,340 --> 00:41:38,350
Goddard was the first
to successfully fire
713
00:41:38,380 --> 00:41:40,080
a liquid fueled rocket.
714
00:41:40,120 --> 00:41:41,350
I thought you were the first?
715
00:41:41,380 --> 00:41:43,020
VIRGIL: No, I-I believe
this man, uh,
716
00:41:43,050 --> 00:41:45,790
Goddard beat Jack
by about ten years.
717
00:41:45,820 --> 00:41:47,820
Shared many of the same
aspirations, in fact.
718
00:41:47,860 --> 00:41:49,990
That's right.
719
00:41:47,860 --> 00:41:49,990
Now, forgive me
if-if I'm misremembering,
720
00:41:50,030 --> 00:41:53,190
th-this was
721
00:41:50,030 --> 00:41:53,190
The New York Times,
mind you--
722
00:41:53,230 --> 00:41:55,960
and-and I know I'm no scientist
723
00:41:56,000 --> 00:41:57,900
like our man Jack, here--
724
00:41:57,930 --> 00:42:00,070
but this article
made it seem like
725
00:42:00,100 --> 00:42:02,770
those aspirations
were preposterous.
726
00:42:02,800 --> 00:42:05,240
That a rocket stood no chance of
working in outer space.
727
00:42:05,270 --> 00:42:07,680
Something to do with the lack
of air to push against.
728
00:42:07,710 --> 00:42:10,380
Well, Virgil, that criticism
grossly misunderstands
729
00:42:10,410 --> 00:42:12,680
Newton's third law of motion:
730
00:42:12,710 --> 00:42:15,750
that for every action, there is
an equal and opposite reaction.
731
00:42:15,780 --> 00:42:17,120
S-So you
consider yourself
732
00:42:17,150 --> 00:42:19,720
more of an expert
than
733
00:42:17,150 --> 00:42:19,720
The New York Times?
734
00:42:19,750 --> 00:42:21,220
When it comes to rockets, I do.
735
00:42:21,260 --> 00:42:22,920
So you truly
do believe,
736
00:42:22,960 --> 00:42:24,390
that you, Jack Parsons,
737
00:42:24,430 --> 00:42:26,760
can build a ship
that will take us all
738
00:42:26,800 --> 00:42:27,960
to the moon?
739
00:42:28,000 --> 00:42:29,300
Yes.
740
00:42:29,330 --> 00:42:31,200
Where do you get such faith
in yourself?
741
00:42:31,230 --> 00:42:34,400
Where do you get
your faith in God?
742
00:42:34,440 --> 00:42:37,010
Well, see, the difference is,
743
00:42:37,040 --> 00:42:38,910
other people share my faith.
744
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
Sorry.
745
00:42:46,850 --> 00:42:51,290
Now, Lucifer's original sin...
746
00:42:51,320 --> 00:42:53,290
was pride, hmm?
747
00:42:53,320 --> 00:42:56,420
Thinking that he was
748
00:42:56,460 --> 00:42:59,860
an equal of the Lord.
749
00:42:59,890 --> 00:43:02,030
Now, remember, Jack,
you are just a man,
750
00:43:02,060 --> 00:43:05,330
a man with responsibilities.
751
00:43:07,370 --> 00:43:09,370
(door creaks open)
752
00:43:12,170 --> 00:43:14,240
So instead of attempting
the impossible,
753
00:43:14,280 --> 00:43:17,450
you should focus on
paying your mortgage.
754
00:43:17,480 --> 00:43:19,080
Susan, go and fetch
my checkbook.
755
00:43:19,110 --> 00:43:20,780
Virgil.
VIRGIL:
Now, I'm sorry.
756
00:43:20,820 --> 00:43:22,750
When I married into this family,
your mother was a widow
757
00:43:22,780 --> 00:43:24,450
and you were
a helpless young girl.
758
00:43:24,490 --> 00:43:27,090
I swore to ensure
your well-being,
759
00:43:27,120 --> 00:43:28,190
and when Jack married you,
760
00:43:28,220 --> 00:43:30,260
he assumed that obligation.
761
00:43:35,130 --> 00:43:38,970
We women can take better care
of ourselves than you think.
762
00:43:39,000 --> 00:43:42,040
Your father's money took care
of you, until it ran out.
763
00:43:44,410 --> 00:43:48,040
Now, I am making this out
to the bank,
764
00:43:48,080 --> 00:43:50,080
so don't you get any ideas.
765
00:43:50,110 --> 00:43:53,210
This is not a-a gift, mind you.
766
00:43:53,250 --> 00:43:55,120
This is a loan.
767
00:43:55,150 --> 00:43:58,250
It's time you two
started facing...
768
00:43:58,290 --> 00:43:59,950
(pen scribbling)
769
00:43:59,990 --> 00:44:01,720
...reality.
770
00:44:14,840 --> 00:44:17,110
Don't let what he said
get to you.
771
00:44:17,140 --> 00:44:20,110
He's just jealous.
772
00:44:20,140 --> 00:44:21,980
It's true.
773
00:44:22,010 --> 00:44:25,210
He thinks he's smarter
than everyone.
774
00:44:25,250 --> 00:44:28,220
It needles him to know
an actual genius.
775
00:44:30,550 --> 00:44:33,190
Did you know?
776
00:44:33,220 --> 00:44:35,290
Know what?
777
00:44:39,260 --> 00:44:41,830
He said he just
wanted to talk.
778
00:44:46,170 --> 00:44:48,970
We don't have to deposit the
check, if you don't want to.
779
00:44:49,000 --> 00:44:51,010
(engine starts)
780
00:45:03,590 --> 00:45:04,990
(clattering nearby)
781
00:45:05,020 --> 00:45:07,090
(Jack shushing)
782
00:45:07,120 --> 00:45:08,460
(footsteps nearby)
783
00:45:23,200 --> 00:45:25,440
Wait there.
784
00:45:32,080 --> 00:45:34,080
(clattering nearby)
785
00:45:45,260 --> 00:45:47,260
(clattering continues)
786
00:45:59,640 --> 00:46:02,080
(clucking)
787
00:46:02,110 --> 00:46:04,110
(sighs)
788
00:46:06,480 --> 00:46:08,180
(squawking)
789
00:46:15,190 --> 00:46:16,860
(banging on door)
790
00:46:20,560 --> 00:46:22,430
You're right, okay?! I'm not
the man I thought I'd be
791
00:46:22,460 --> 00:46:24,630
when I was
eight fucking years old!
792
00:46:24,670 --> 00:46:26,170
No one is!
793
00:46:26,200 --> 00:46:28,900
You get married.
You get responsibilities.
794
00:46:28,940 --> 00:46:30,910
We can't all be like you.
795
00:46:30,940 --> 00:46:32,270
(chicken clucking)
796
00:46:34,210 --> 00:46:36,340
You can be
exactly like me.
797
00:46:36,380 --> 00:46:39,650
You just need to have
an open mind.
798
00:46:39,680 --> 00:46:42,520
Jack, please come inside.
799
00:46:48,060 --> 00:46:50,460
ERNEST:
How many miles to Babylon?
800
00:46:53,130 --> 00:46:55,100
What did you just say?
801
00:46:55,130 --> 00:46:58,130
I heard it's three score
and ten.
802
00:46:58,170 --> 00:47:00,540
How the fuck
did you know about that?
803
00:47:03,000 --> 00:47:06,210
That wasn't written
in any of my notebooks.
804
00:47:06,240 --> 00:47:08,610
No. It wasn't.
805
00:47:08,640 --> 00:47:12,410
So how did you know?!
806
00:47:14,420 --> 00:47:16,120
Magick.
807
00:47:27,600 --> 00:47:29,560
♪
808
00:47:29,600 --> 00:47:33,230
Captioning sponsored by
CBS
809
00:47:33,270 --> 00:47:36,270
Edited by
ali emjay
57125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.