All language subtitles for rep-hotelartemis.2018.1080p.bluray.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,162 -[sirens wailing] -[man on radio] This is Battalion 13. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,789 Uh, we've just been taken out. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,746 We got bottles through the windows. 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,541 Uh, I'd like to pull all our stations 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,875 to the point that-- 6 00:00:10,969 --> 00:00:13,631 [reporter] The largest civil unrest California has ever-- 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,008 [sirens continue wailing] 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,588 [protesters chanting] Free the water! 9 00:00:16,683 --> 00:00:17,923 Free the water! 10 00:00:18,018 --> 00:00:21,431 Free the water! Free the water! 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,638 [reporter] The Clearwater riots are now headed toward down-- 12 00:00:23,732 --> 00:00:25,222 [chanting continues] Free the water! 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,603 Free the water! 14 00:00:29,821 --> 00:00:32,404 [woman] Welcome to Union Calafia, 15 00:00:32,491 --> 00:00:34,573 the West Coast's favorite bank. 16 00:00:36,495 --> 00:00:39,613 Welcome“ Welcome to Union Calafia, 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,743 the West Coast's favorite bank. 18 00:00:42,459 --> 00:00:45,793 [distorted] Welcome-- Welcome to Union Calafia... 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,624 [TV news anchor] The body count is rising fast 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,297 and the question has to be asked: 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,921 is anywhere safe in Los Angeles tonight? 22 00:00:53,804 --> 00:00:55,386 [explosion] 23 00:00:55,472 --> 00:00:57,554 [man] Goddamn it! We're still not through. 24 00:00:57,641 --> 00:00:59,006 [man 2] This job is a giant... 25 00:00:59,101 --> 00:01:00,262 [criminal] Fuck off, man! 26 00:01:00,352 --> 00:01:01,968 I thought you said you could get us in! 27 00:01:02,062 --> 00:01:04,679 [man] Yeah, and I thought you knew how to run a bank job, fat boy. 28 00:01:04,773 --> 00:01:05,604 Three minutes. 29 00:01:05,691 --> 00:01:07,273 [criminal] No! No, I've had it with this shit. 30 00:01:08,151 --> 00:01:09,562 You! Look at me! You! 31 00:01:09,903 --> 00:01:12,270 Open the fucking vault now! 32 00:01:12,364 --> 00:01:13,479 I can't! 33 00:01:13,574 --> 00:01:15,861 - Central office controls it. -[grunts] 34 00:01:15,951 --> 00:01:18,238 Hang on, whoa, whoa. All right, wait. 35 00:01:18,745 --> 00:01:20,531 That vault's not opening any time soon. 36 00:01:20,956 --> 00:01:21,946 This is... 37 00:01:22,040 --> 00:01:23,451 So, what now, huh? 38 00:01:23,542 --> 00:01:25,909 You work with what you got, not what you hoped for. 39 00:01:26,211 --> 00:01:27,872 And we've got them. 40 00:01:28,380 --> 00:01:29,870 [criminal] A bunch of maids and grasscutters? 41 00:01:30,257 --> 00:01:31,088 Exactly. 42 00:01:31,842 --> 00:01:34,425 [gang leader] Okay, everyone. You're here in the middle of a riot 43 00:01:34,511 --> 00:01:36,127 and I've got a theory about that. 44 00:01:36,513 --> 00:01:39,255 I need you to stand up if your boss is a millionaire. 45 00:01:40,559 --> 00:01:43,472 Come on. That's it. 46 00:01:43,854 --> 00:01:47,643 Now, stay standing if your boss is an asshole. 47 00:01:52,362 --> 00:01:53,272 Good for you. 48 00:01:53,864 --> 00:01:55,070 [man] How is this helping? 49 00:01:56,116 --> 00:01:57,197 [gang leader] Gracias. 50 00:01:59,244 --> 00:02:01,360 It's the most violent riot in LA history. 51 00:02:01,455 --> 00:02:03,617 Rich folks need to get their lootables to the bank. 52 00:02:03,707 --> 00:02:04,913 Who do they use for that? 53 00:02:06,293 --> 00:02:08,455 A bunch of maids and grasscutters. 54 00:02:08,879 --> 00:02:11,337 - Two minutes till the cops show up. - Okay, okay, I get it, man. 55 00:02:11,423 --> 00:02:13,414 All right, change of plans! 56 00:02:13,508 --> 00:02:14,498 Keep what you can carry. 57 00:02:14,593 --> 00:02:16,083 - Let's go! -[man] No, no, no, wait. 58 00:02:16,178 --> 00:02:17,009 What about the vault? 59 00:02:17,095 --> 00:02:18,961 [criminal] Just blow out the fucking back wall. Now! 60 00:02:19,056 --> 00:02:20,217 [gang leader] You know what to do, come on. 61 00:02:20,307 --> 00:02:21,672 - Fucking amateurs! -[clatters] 62 00:02:21,767 --> 00:02:23,758 Gracias. Gracias. Thank you. Gracias. 63 00:02:23,852 --> 00:02:24,967 Give that to me! 64 00:02:25,062 --> 00:02:26,598 [criminal] Thank you for your service and shit. 65 00:02:26,688 --> 00:02:28,349 - Oh! -[man 2] Keep moving, bruh. 66 00:02:28,440 --> 00:02:30,272 [chuckling] 67 00:02:31,234 --> 00:02:32,565 [criminal] That's real nice. 68 00:02:33,195 --> 00:02:35,061 Oh, believe me, you don't want it. 69 00:02:36,198 --> 00:02:37,563 Now I really do. 70 00:02:38,075 --> 00:02:40,282 [gang leader] Buke, blow out the back wall. Now. 71 00:02:40,369 --> 00:02:41,951 [Buke] I'm on it! Jesus Christ. 72 00:02:48,627 --> 00:02:50,709 [all coughing] 73 00:02:50,796 --> 00:02:52,582 [Buke] This is not what I signed up for! 74 00:02:53,924 --> 00:02:55,506 Ah, yeah. Great move. 75 00:02:55,592 --> 00:02:57,333 Great move, Sherm. Right into a fucking riot! 76 00:02:57,427 --> 00:02:58,508 [Sherm] That's right. 77 00:02:58,595 --> 00:02:59,710 The crowd gets us to Wilshire. 78 00:02:59,805 --> 00:03:01,512 That's where the backup wheelman's waiting for us. 79 00:03:01,598 --> 00:03:03,805 [man 2] Hey! So you had this whole other plan you didn't tell us? 80 00:03:03,892 --> 00:03:05,098 You're not my crew. 81 00:03:05,185 --> 00:03:06,391 I don't know you. I don't trust you. 82 00:03:06,478 --> 00:03:08,765 -[Buke] What about your brother? - We need to move. 83 00:03:08,855 --> 00:03:10,016 Hey, man! That's not your call. 84 00:03:10,107 --> 00:03:11,518 Hey, big brother says we gotta fucking... 85 00:03:11,608 --> 00:03:14,441 - I'm running this game! - You fucking piece of shit! 86 00:03:14,528 --> 00:03:16,986 Riot control is coming right now. Cut this shit out! 87 00:03:17,072 --> 00:03:18,654 - Hey, hey! - Hit the ground! 88 00:03:18,740 --> 00:03:21,323 - Hit the ground now! - Oh, shit. 89 00:03:21,410 --> 00:03:23,401 You hit the fucking ground! 90 00:03:23,495 --> 00:03:25,281 [gunshots] 91 00:03:26,790 --> 00:03:28,906 -[Sherm] Landon, stay down! -[criminal] Ah, fuck! 92 00:03:29,459 --> 00:03:30,620 [groans] Shit! 93 00:03:31,461 --> 00:03:33,498 {gunshots} "[b0'th groan] 94 00:03:36,842 --> 00:03:38,674 [breathing heavily] 95 00:03:42,472 --> 00:03:43,962 I'm sorry, man. I'm sorry. 96 00:03:44,057 --> 00:03:46,173 No, Stop! Stop! 97 00:03:47,769 --> 00:03:49,635 [Sherm] You never listen. 98 00:03:49,730 --> 00:03:51,846 [criminal screaming] 99 00:03:51,940 --> 00:03:53,396 [sobbing] 100 00:03:54,735 --> 00:03:55,816 Fuck! 101 00:03:57,863 --> 00:03:59,695 What the fuck do we do now, Sherman? 102 00:03:59,906 --> 00:04:00,896 I got a plan. 103 00:04:02,492 --> 00:04:03,732 I need to make a call. 104 00:04:04,077 --> 00:04:05,909 [phone ringing] 105 00:04:19,384 --> 00:04:20,374 [nurse sighs] 106 00:04:20,469 --> 00:04:22,585 [phone continues ringing] 107 00:04:24,598 --> 00:04:25,633 [grunts] 108 00:04:28,852 --> 00:04:30,843 Hello. How can I help? 109 00:04:31,688 --> 00:04:33,474 Ah. How many? 110 00:04:34,691 --> 00:04:36,477 Yeah, I got two rooms left. 111 00:04:36,568 --> 00:04:38,559 [clears throat] Yeah, travel safe. 112 00:04:49,748 --> 00:04:51,284 - Screen. -[whirring] 113 00:04:53,668 --> 00:04:56,000 [news anchor] Thirty-six hours ago, the Clearwater Corporation 114 00:04:56,087 --> 00:04:57,543 cut off the public water supply 115 00:04:57,631 --> 00:04:59,121 in greater Los Angeles. 116 00:04:59,216 --> 00:05:01,048 That has ignited the most violent riot 117 00:05:01,134 --> 00:05:02,499 in California history. 118 00:05:02,594 --> 00:05:04,255 Contractor Pro-Shield has announced 119 00:05:04,346 --> 00:05:07,054 a mandatory curfew for aH citizens of greater Los Angeles. 120 00:05:07,140 --> 00:05:09,598 [nurse] Just another Wednesday. Mute. 121 00:05:09,684 --> 00:05:10,799 [video mutes] 122 00:05:12,896 --> 00:05:13,931 [record slightly scratches] 123 00:05:17,484 --> 00:05:19,942 [mellow song playing] 124 00:05:25,033 --> 00:05:28,651 ♪ All the leaves are brown AH the leaves are brown r 125 00:05:28,745 --> 00:05:33,490 ♪ And the sky is gray And the sky is gray s' 126 00:05:33,583 --> 00:05:37,326 ♪ I've been for a walk I've been for a walk A' 127 00:05:37,420 --> 00:05:42,039 ♪ On a winter's day, on a winter's day a' 128 00:05:42,133 --> 00:05:45,842 ♪ I'd be safe and warm I'd be safe and warm r 129 00:05:45,929 --> 00:05:50,719 ♪ lfl was in LA, if I was in LA ♪ 130 00:05:50,809 --> 00:05:55,098 ♪ California dreamin' California dreaminT 131 00:05:55,188 --> 00:05:56,394 [snorting] 132 00:05:57,816 --> 00:05:58,897 Mm-hmm. 133 00:05:59,317 --> 00:06:01,103 ♪ Stopped into a church S' 134 00:06:02,737 --> 00:06:05,695 ♪ I passed along the way S 135 00:06:07,033 --> 00:06:11,368 ♪ Well, I got down on my knees Got down on my knees ♪ 136 00:06:11,454 --> 00:06:12,740 [beeps] 137 00:06:13,832 --> 00:06:15,869 ♪ I pretend to pray a' 138 00:06:15,959 --> 00:06:17,916 ♪ You know the preacher like the cold S 139 00:06:18,003 --> 00:06:19,835 ♪ Preacher like the cold r 140 00:06:19,921 --> 00:06:22,504 ♪ He knows I'm gonna stay a' 141 00:06:22,591 --> 00:06:24,127 [distant explosions] 142 00:06:25,051 --> 00:06:29,386 ♪ California dreamin' California dreamin' a' 143 00:06:29,472 --> 00:06:30,883 [explosions continue] 144 00:06:43,403 --> 00:06:44,438 [beeping] 145 00:06:53,830 --> 00:06:54,820 [music stops] 146 00:06:56,917 --> 00:06:59,033 [beeping continues] 147 00:07:06,217 --> 00:07:07,127 Showtime. 148 00:07:09,054 --> 00:07:11,421 Jesus fucking Christ, it fucking hurts! 149 00:07:11,514 --> 00:07:12,504 [alarm blaring] 150 00:07:12,599 --> 00:07:14,636 There she is. We're gonna be all right. 151 00:07:14,851 --> 00:07:16,808 We got a Code Red and a possible Code Gray. 152 00:07:16,895 --> 00:07:19,102 I'm gonna need a gurney down here tout damn suite. 153 00:07:19,189 --> 00:07:20,930 [Sherm] Hey, come on. Give me a hand here. He's blacked out. 154 00:07:21,024 --> 00:07:23,106 [Buke] I got a bullet in my neck, okay, Sherman? 155 00:07:23,401 --> 00:07:24,766 Seriously, I feel like I'm gonna die. 156 00:07:24,861 --> 00:07:26,818 Easy, fellas. Everybody's gonna get fixed up. 157 00:07:26,905 --> 00:07:28,111 You, lose the heat. 158 00:07:29,616 --> 00:07:30,777 Drop the fucking gun, man. 159 00:07:30,867 --> 00:07:32,153 Fuck. All right! 160 00:07:33,244 --> 00:07:34,200 [alarm stops] 161 00:07:34,788 --> 00:07:37,280 All right. Now verify your memberships and we're off to the races. 162 00:07:37,958 --> 00:07:39,119 [beeps] 163 00:07:41,127 --> 00:07:43,289 You're peachy. How about the nogoodnik? 164 00:07:44,005 --> 00:07:45,166 -[beeps] {groans} 165 00:07:45,799 --> 00:07:46,880 Ah, he's fine, too. 166 00:07:46,967 --> 00:07:49,004 You're up, neckhole. Swipe. 167 00:07:50,762 --> 00:07:51,672 [beeps] 168 00:07:52,806 --> 00:07:53,671 No dice, slick. 169 00:07:53,765 --> 00:07:55,130 This thing is covered in blood. 170 00:07:55,225 --> 00:07:56,306 It's always covered in blood. 171 00:07:56,393 --> 00:07:58,304 I have the fucking chip scar. Look! 172 00:07:58,395 --> 00:08:00,102 That could be from any dark room in the country. 173 00:08:00,188 --> 00:08:01,770 Fine. I'll pay you then, all right? 174 00:08:01,856 --> 00:08:03,893 Ah, that's against the rules. Yeah, I gotta run checks. 175 00:08:04,150 --> 00:08:06,562 You could be a serial, you could be a ped, you could be a terrorist. 176 00:08:06,653 --> 00:08:08,064 Plenty of other hospitals out there. 177 00:08:08,154 --> 00:08:09,986 Where the cops are fucking looking for us. 178 00:08:10,073 --> 00:08:11,234 You see, that's your job, lady! 179 00:08:11,324 --> 00:08:12,610 To fix people like us up. 180 00:08:12,701 --> 00:08:14,658 - Now, open the gate! - You raising your voice to me? 181 00:08:14,911 --> 00:08:16,197 That is also against the rules. 182 00:08:16,538 --> 00:08:17,824 Right there in the membership pack 183 00:08:17,914 --> 00:08:19,905 under "do not kill the other patients." 184 00:08:20,000 --> 00:08:22,583 - Out of the way, Buke. Move! - Fuck you, Sherman! 185 00:08:22,669 --> 00:08:24,376 I'm sick of your shit! 186 00:08:24,462 --> 00:08:25,668 Everest! 187 00:08:25,755 --> 00:08:27,587 - What now, huh? -[breathing heavily] 188 00:08:27,674 --> 00:08:29,335 [heavy footsteps approaching] 189 00:08:33,221 --> 00:08:34,711 You know why they call him Everest? 190 00:08:35,056 --> 00:08:36,717 Yeah, I think you do. 191 00:08:37,600 --> 00:08:40,012 -[grunting] -[Buke groans] 192 00:08:44,691 --> 00:08:45,522 [Buke] Hold on. 193 00:08:46,026 --> 00:08:47,107 [nurse] Everest, incoming. 194 00:08:47,527 --> 00:08:49,518 -[Buke grunting] -[alarm blaring] 195 00:08:51,322 --> 00:08:53,279 Give him a shot and take him out the Spring Street exit. 196 00:08:53,825 --> 00:08:56,613 - That's a long way. - You need the exercise. 197 00:08:57,704 --> 00:09:00,366 I'm gonna find you, Sherman! And I swear... 198 00:09:01,875 --> 00:09:02,865 [groans] 199 00:09:03,877 --> 00:09:05,538 [Sherm] Everything's fine, bro. Come on. 200 00:09:06,129 --> 00:09:06,960 We're safe here. 201 00:09:07,380 --> 00:09:09,121 [nurse] Your brother's got multiple entry wounds, 202 00:09:09,215 --> 00:09:11,001 significant blood loss, and an air-conditioned liver. 203 00:09:11,092 --> 00:09:13,584 - Hang in there, man. - Okay, code names. 204 00:09:14,262 --> 00:09:16,674 He's Honolulu. That makes you Waikiki. 205 00:09:17,182 --> 00:09:19,344 - You know the way by now. - Yeah, I do. 206 00:09:20,351 --> 00:09:21,591 [nurse] What's your damage? 207 00:09:22,395 --> 00:09:24,261 [Waikiki] Three shots, .45 millimeters. 208 00:09:24,355 --> 00:09:25,561 The vest caught two. 209 00:09:25,648 --> 00:09:27,355 Feels like a third slug got luckier. 210 00:09:27,692 --> 00:09:29,683 - I got Sydolan. - Ow! 211 00:09:29,778 --> 00:09:31,189 That'll keep you on your feet for now. 212 00:09:31,279 --> 00:09:32,485 Yeah, thanks. 213 00:09:32,572 --> 00:09:34,813 [sighs] I thought you were done with all this. 214 00:09:35,825 --> 00:09:38,442 I got out for a minute there, 215 00:09:38,536 --> 00:09:40,243 but, uh, you know how it goes. 216 00:09:41,039 --> 00:09:43,121 You were never out. Not up here. 217 00:09:43,875 --> 00:09:45,081 Kept paying your membership. 218 00:09:45,543 --> 00:09:46,624 [door opens] 219 00:09:49,172 --> 00:09:51,630 Screen. Put him there under the light. 220 00:09:51,716 --> 00:09:52,831 [automated voice] Initiated. 221 00:09:53,676 --> 00:09:56,043 Okay, Alpha, give me a hepatic scan. 222 00:09:56,888 --> 00:09:58,754 Beta, expose and clean the wound. 223 00:09:58,848 --> 00:10:00,304 [automated voice] Liver scan commencing. 224 00:10:00,391 --> 00:10:01,381 [Honolulu gasps] 225 00:10:01,476 --> 00:10:04,093 Hey, I'm right here. Right here. You all right? 226 00:10:06,064 --> 00:10:10,479 Ah, man. I puked on my new suit. 227 00:10:10,860 --> 00:10:12,146 We'll get you another one. 228 00:10:12,237 --> 00:10:14,194 - Without all the holes in it. -[groans] 229 00:10:15,323 --> 00:10:17,530 [Waikiki] Wait a minute. What's that? 230 00:10:18,326 --> 00:10:20,283 Consider it a thank you... [screams] 231 00:10:21,162 --> 00:10:22,618 [automated voice] Liver irreparable. 232 00:10:22,705 --> 00:10:24,446 Could you be more careful, please? 233 00:10:24,541 --> 00:10:25,872 Want me to leave the bullets in there? 234 00:10:26,709 --> 00:10:27,540 You wanna help? 235 00:10:28,044 --> 00:10:29,910 Why don't you hold his hand, tell him you love him, 236 00:10:30,004 --> 00:10:30,994 and then drench that vein 237 00:10:31,089 --> 00:10:32,796 in super glue so the drip don't tear. 238 00:10:33,174 --> 00:10:34,255 You fucking kidding me? 239 00:10:34,342 --> 00:10:36,583 I'm about to play laser tag inside his rib cage. 240 00:10:36,678 --> 00:10:38,635 So he needs as much of the good shit as we can get in there. 241 00:10:38,721 --> 00:10:40,257 Especially with what's coming up next. 242 00:10:40,765 --> 00:10:42,722 His new liver. 243 00:10:42,809 --> 00:10:44,470 [automated voice] 3-D model accepted. 244 00:10:44,561 --> 00:10:46,768 Internal call. Acapulco suite. 245 00:10:46,855 --> 00:10:47,890 Pick up. 246 00:10:48,523 --> 00:10:50,730 Hello, Mr. Acapulco. 247 00:10:50,817 --> 00:10:52,103 [Acapulco] Oh, don't patronize me, okay? 248 00:10:52,193 --> 00:10:54,184 I've got an eyeball that's falling out of my fucking face! 249 00:10:54,279 --> 00:10:55,519 I need you here now! 250 00:10:55,613 --> 00:10:57,103 Yeah, well, I'll be with you momentarily. 251 00:10:57,198 --> 00:10:59,439 Why don't you help yourself to some morphine? End call. 252 00:10:59,784 --> 00:11:00,945 Asshole, room number four. 253 00:11:02,328 --> 00:11:03,318 [nurse] Fuck. 254 00:11:05,623 --> 00:11:06,454 Power outage. 255 00:11:06,541 --> 00:11:07,827 It's probably just riot control. 256 00:11:07,917 --> 00:11:09,373 You know, we got another generator. 257 00:11:09,460 --> 00:11:10,700 [Waikiki] Is this place gonna hold up? 258 00:11:11,045 --> 00:11:13,833 Son, me and the Artemis, we've been here for 22 years. 259 00:11:13,923 --> 00:11:15,664 {powefing up] _See? 260 00:11:17,468 --> 00:11:18,674 Just another Wednesday. 261 00:11:19,971 --> 00:11:21,553 [automated voice] Biopsy in progress. 262 00:11:21,639 --> 00:11:22,674 It's okay. 263 00:11:23,975 --> 00:11:25,090 [nurse] Here she goes. 264 00:11:27,937 --> 00:11:29,348 [automated voice] Commence printing. 265 00:11:31,733 --> 00:11:33,315 [whirring] 266 00:11:35,778 --> 00:11:37,564 [man on PA] This is not a drill. 267 00:11:37,864 --> 00:11:40,731 Los Angeles is under ProShieid jurisdiction. 268 00:11:40,825 --> 00:11:42,441 [nurse on radio] You out there, big guy? 269 00:11:42,535 --> 00:11:43,525 Yes, Nurse. 270 00:11:43,870 --> 00:11:45,781 AH right, I hate to interrupt your field trip, 271 00:11:46,206 --> 00:11:47,571 but the cops killed the grid. 272 00:11:47,665 --> 00:11:49,406 Shit. That backup's older than you. 273 00:11:49,500 --> 00:11:50,331 Yeah, yeah. 274 00:11:50,418 --> 00:11:51,374 Just head up to the roof 275 00:11:51,461 --> 00:11:52,872 and keep this place Christmas-y, will ya? 276 00:11:52,962 --> 00:11:54,498 -[thuds] -[distant gunfire] 277 00:11:54,589 --> 00:11:55,545 Can't you do it? 278 00:11:56,299 --> 00:11:58,415 You know I'm not going out there. I just can't. 279 00:11:58,509 --> 00:12:00,796 Oh. What about that anxiety tape I got you? 280 00:12:01,221 --> 00:12:03,633 Nah, those things don't work. Now, go on. 281 00:12:03,723 --> 00:12:05,305 Get your fat ass up there right now. 282 00:12:05,391 --> 00:12:06,472 I'm not fat. 283 00:12:06,559 --> 00:12:09,347 - Right now! - Yes, Nurse. 284 00:12:14,692 --> 00:12:15,978 [Buke grunting] 285 00:12:16,819 --> 00:12:18,275 [Buke coughing] 286 00:12:18,363 --> 00:12:19,728 [Everest] Come on, man. Really? 287 00:12:21,699 --> 00:12:23,940 Fuck do you think you are just leaving me out here? 288 00:12:24,035 --> 00:12:27,403 -[groaning] - Hey, you see that badge? 289 00:12:28,414 --> 00:12:31,031 That means I'm a healthcare professional. 290 00:12:31,376 --> 00:12:33,162 But that knowledge goes both ways. 291 00:12:33,253 --> 00:12:36,291 So if you tell anybody about the Artemis, 292 00:12:36,798 --> 00:12:40,541 I will hunt you down and un-heal the shit out of you. 293 00:12:40,635 --> 00:12:42,000 [distant explosions] 294 00:12:42,095 --> 00:12:43,585 [panting] No, wait! 295 00:12:44,222 --> 00:12:46,338 And also, when I walk away, 296 00:12:46,933 --> 00:12:48,640 don't jump on my back again, okay? 297 00:12:49,102 --> 00:12:51,309 If you do, I'm gonna fuck you up for real this time. 298 00:12:51,729 --> 00:12:55,472 Please! I got a hole in my neck, man! 299 00:12:55,566 --> 00:12:57,102 [Everest] So apply for membership. 300 00:12:57,193 --> 00:13:00,356 [Buke] Don't do this! The riot's headed this way! 301 00:13:00,446 --> 00:13:03,279 -[Everest] Have a good night. - I'm dead out here! 302 00:13:06,369 --> 00:13:08,485 [reporter] Keep Los Ange/es in your prayers tonight. 303 00:13:08,579 --> 00:13:11,071 It is a vision of hell out here on the streets... 304 00:13:11,165 --> 00:13:12,701 -[whirring] -[screams] 305 00:13:12,792 --> 00:13:14,783 [Acapulco] Fuck! [groans] 306 00:13:16,045 --> 00:13:17,752 Hey, can I give you a suggestion? 307 00:13:18,089 --> 00:13:19,420 You know, you might want to buy 308 00:13:19,507 --> 00:13:20,872 some scented candles or something, 309 00:13:20,967 --> 00:13:23,709 'cause it smells like somebody fucking died in here. 310 00:13:24,053 --> 00:13:26,215 - They did. - Oh, of course they did. 311 00:13:26,306 --> 00:13:27,671 How you feeling, Mr. Acapulco? 312 00:13:27,765 --> 00:13:28,846 Oh, how am I feeling? 313 00:13:28,933 --> 00:13:30,970 What a great question. Let's see. Um... 314 00:13:31,394 --> 00:13:32,930 Like I got stabbed in the back... 315 00:13:33,396 --> 00:13:34,511 [groans] 316 00:13:34,605 --> 00:13:36,892 ...and somebody ripped off half my face. 317 00:13:36,983 --> 00:13:40,226 Now, these keloid scars mean that the nanites are doing their job. 318 00:13:40,528 --> 00:13:42,565 - So, if you look over there... - Yeah, yeah, yeah. 319 00:13:42,655 --> 00:13:44,771 I know what nanites are. What about my fucking eye? 320 00:13:46,492 --> 00:13:49,029 I'm sorry, buster. Partial sight. 321 00:13:49,120 --> 00:13:50,702 But, you know, there's experts out there that can-- 322 00:13:50,788 --> 00:13:51,903 Are you kidding me? 323 00:13:51,998 --> 00:13:54,080 Well, what the fuck am I paying you for, then? 324 00:13:55,043 --> 00:13:56,408 From the looks of all the nail polish 325 00:13:56,502 --> 00:13:57,788 that I took out of your cheekbone, 326 00:13:58,296 --> 00:13:59,912 I'd say you're paying me for discretion. 327 00:14:00,548 --> 00:14:01,754 Oh, that's great, you're a comedian. 328 00:14:01,841 --> 00:14:04,003 -[rumbling] - Oh! Jesus. 329 00:14:04,719 --> 00:14:06,881 Hey, are we safe in here? From doomsday? 330 00:14:06,971 --> 00:14:09,303 I mean, are these walls fortified with anything? 331 00:14:09,390 --> 00:14:12,678 - Those people are animals. - They just want clean water. 332 00:14:13,311 --> 00:14:14,722 Well, then they can get a fucking job 333 00:14:14,812 --> 00:14:16,644 and pay for water like the rest of us. 334 00:14:17,398 --> 00:14:18,479 You don't like that? 335 00:14:18,566 --> 00:14:20,352 You one of those bleeding-heart types? 336 00:14:20,443 --> 00:14:21,899 Well, hey, cops kill poor people, 337 00:14:21,986 --> 00:14:22,896 poor people kill cops. 338 00:14:22,987 --> 00:14:25,649 That's the circle of life. Hakuna matata. 339 00:14:26,657 --> 00:14:28,864 These are for the robots swimming in your optic canal. 340 00:14:29,327 --> 00:14:31,443 Take one in an hour and then after that, you can go. 341 00:14:31,537 --> 00:14:32,527 All right. Hey! 342 00:14:32,789 --> 00:14:35,781 Uh, my TV's broken. I want to watch the riots. 343 00:14:35,875 --> 00:14:37,616 [sighs] There's an old one in the game room. 344 00:14:37,710 --> 00:14:38,950 It's hardwired. It should be working. 345 00:14:39,045 --> 00:14:40,035 Hey, hang on. 346 00:14:40,129 --> 00:14:42,120 You want me to go out there with the criminals? 347 00:14:43,132 --> 00:14:44,293 Hakuna matata, buddy. 348 00:14:46,135 --> 00:14:48,593 -[door opens] - Oh, that's cute. 349 00:14:48,679 --> 00:14:49,714 [beeps] 350 00:14:49,806 --> 00:14:52,343 No water in LA, but it's raining assholes in here. 351 00:14:52,975 --> 00:14:54,966 [woman] Excusez-moi? Nurse lady? 352 00:14:55,061 --> 00:14:56,392 My TV broke. 353 00:14:56,729 --> 00:14:58,845 Oh, yeah? Sorry to hear that. 354 00:14:59,899 --> 00:15:02,766 You wanna kill yourself quicker than that .45 in your bicep? 355 00:15:03,111 --> 00:15:05,603 Why don't you try sparking up a Gitanes in my hospital? 356 00:15:07,198 --> 00:15:09,815 [sighs] How's that arm doing, hmm? 357 00:15:10,660 --> 00:15:12,492 It hurts. A lot. 358 00:15:13,162 --> 00:15:14,869 Well... [sighs] 359 00:15:15,206 --> 00:15:17,698 Thankfully, you did a pretty precise job. 360 00:15:17,792 --> 00:15:18,782 Kudos. 361 00:15:18,876 --> 00:15:20,617 Inch lower and you might have lost use of that hand. 362 00:15:21,295 --> 00:15:22,706 [woman groans] 363 00:15:23,589 --> 00:15:24,875 [woman] What are you trying to say? 364 00:15:24,966 --> 00:15:26,252 This is America, honey. 365 00:15:27,009 --> 00:15:29,501 Eighty-five percent of what I fix is bullet holes. 366 00:15:30,179 --> 00:15:33,888 Entrance angles, muzzle burns. Je suis un connoisseur. 367 00:15:34,350 --> 00:15:36,307 You checked yourself in here. [clicks tongue] 368 00:15:38,062 --> 00:15:41,271 I needed someplace quiet for a while. 369 00:15:41,357 --> 00:15:42,188 Huh. 370 00:15:42,608 --> 00:15:44,849 Hotel Artemis is a great place to hide. 371 00:15:46,779 --> 00:15:48,144 You know those will kill you, right? 372 00:15:49,240 --> 00:15:50,150 [woman scoffs] 373 00:15:50,491 --> 00:15:51,902 You sound like my mother. 374 00:15:52,577 --> 00:15:54,318 I tell her my job is stressful, 375 00:15:54,412 --> 00:15:55,902 she tells me to get another one. 376 00:15:56,622 --> 00:15:57,987 That's tough to argue, 377 00:15:58,082 --> 00:15:59,538 especially on a night like tonight. 378 00:16:01,335 --> 00:16:02,700 This is what I do. 379 00:16:03,254 --> 00:16:04,836 You can't pick what you're good at. 380 00:16:08,384 --> 00:16:10,216 [device beeping] 381 00:16:13,055 --> 00:16:14,170 [The Nurse] Goddamn it. 382 00:16:14,849 --> 00:16:15,930 [sighs] 383 00:16:22,356 --> 00:16:23,346 [beeps] 384 00:16:36,454 --> 00:16:38,286 [chiming] 385 00:16:42,877 --> 00:16:45,039 Connect secure line, Detroit client. 386 00:16:46,589 --> 00:16:48,296 [female Oculink voice] Contact initiated. 387 00:16:48,799 --> 00:16:50,631 [female operator] Motor City Waste Disposal. 388 00:16:51,010 --> 00:16:52,171 [woman] I'm in position. 389 00:16:52,428 --> 00:16:54,010 But I had to fucking shoot myself 390 00:16:54,096 --> 00:16:55,803 to get close enough to the target, 391 00:16:55,890 --> 00:16:59,508 so I need extra compensation. Reconfirming job. 392 00:17:00,686 --> 00:17:02,973 - Job reconfirmed. Parfait. 393 00:17:03,481 --> 00:17:06,519 [operator] However, in failure, the company bears no liability 394 00:17:06,609 --> 00:17:09,271 for asset's medical, travel, or legal fees. 395 00:17:12,949 --> 00:17:14,360 [in French] 396 00:17:14,450 --> 00:17:15,406 [in English] Disconnect. 397 00:17:41,227 --> 00:17:42,513 -[machine beeping] -[Waikiki] How's he doing? 398 00:17:43,062 --> 00:17:44,769 You want the good news or the bad news? 399 00:17:45,064 --> 00:17:46,520 Let's start with the good news. 400 00:17:47,024 --> 00:17:48,105 There isn't any. 401 00:17:48,901 --> 00:17:52,019 These 3-D printed livers, they're sketchy in the best of times. 402 00:17:52,113 --> 00:17:54,070 When you clone them with the toxic tissue... 403 00:17:54,156 --> 00:17:55,567 What does that mean, toxic? 404 00:17:56,701 --> 00:17:58,317 Dictionary definition of. 405 00:18:00,413 --> 00:18:02,199 That's not ice cream he's been shooting in there. 406 00:18:03,666 --> 00:18:04,827 Shit. 407 00:18:05,334 --> 00:18:06,369 Yeah. 408 00:18:08,754 --> 00:18:09,664 When you boys move, 409 00:18:09,755 --> 00:18:12,087 he's gonna need a really heavy tranquilizer for the pain. 410 00:18:12,425 --> 00:18:14,291 Like the kind they give to baby elephants. 411 00:18:14,677 --> 00:18:15,758 [Waikiki] Right. 412 00:18:16,345 --> 00:18:18,837 No, I'm serious. Real baby elephants. 413 00:18:19,473 --> 00:18:20,713 This shit will kill most people. 414 00:18:21,601 --> 00:18:23,933 Come on. Sit down. 415 00:18:24,604 --> 00:18:26,595 [helicopter whirring in distance] 416 00:18:26,689 --> 00:18:27,929 Let's see how you're doing. 417 00:18:28,399 --> 00:18:30,231 First, we'll crank up these nanites. 418 00:18:30,318 --> 00:18:32,104 -[device whirring] -[groans softly] 419 00:18:34,030 --> 00:18:35,646 You know, he told me he quit. 420 00:18:36,115 --> 00:18:37,651 [gunfire in distance] 421 00:18:37,742 --> 00:18:39,608 Did I ever tell you about that beagle I had? 422 00:18:40,077 --> 00:18:41,363 Marvin? Hmm? 423 00:18:42,288 --> 00:18:44,029 Not that I recall. 424 00:18:44,123 --> 00:18:45,113 [sighs] 425 00:18:45,207 --> 00:18:48,575 Marvin was not a good dog. Always playing in traffic. 426 00:18:50,379 --> 00:18:53,087 Yeah, I loved that dog. Too much. 427 00:18:54,050 --> 00:18:58,135 Anyway, I kept fixing up his cuts and his bruises 428 00:18:58,220 --> 00:18:59,961 and his broken bones year after year, and then 429 00:19:00,056 --> 00:19:02,172 I turned my back, and barn! 430 00:19:03,059 --> 00:19:04,641 Eighteen-wheeler took him out anyway. 431 00:19:06,520 --> 00:19:09,683 I get it. You're more of a cat person. 432 00:19:12,526 --> 00:19:13,857 I gotta keep moving. 433 00:19:14,945 --> 00:19:17,903 Remember, everybody's got their 18-wheeler day. 434 00:19:19,867 --> 00:19:20,823 [Waikiki] Thank you. 435 00:19:22,662 --> 00:19:23,823 Again. 436 00:19:24,705 --> 00:19:25,536 Yeah. 437 00:19:37,259 --> 00:19:38,420 [faint rattling] 438 00:19:38,511 --> 00:19:40,127 [device chiming] 439 00:19:44,558 --> 00:19:45,844 Hello. How can I help? 440 00:19:45,935 --> 00:19:47,346 [man] Shut the fuck up and listen, lady-- 441 00:19:47,436 --> 00:19:48,517 - Nope. -[beeps] 442 00:19:49,355 --> 00:19:51,221 -[device chiming] - Hello? 443 00:19:51,315 --> 00:19:52,646 [man] How dare you hang up on me? 444 00:19:52,733 --> 00:19:53,768 - You fucking can't... - Ah! 445 00:19:54,110 --> 00:19:56,226 - You're a rude little prick. -[device chiming] 446 00:19:56,320 --> 00:19:57,276 Hello? 447 00:19:57,488 --> 00:19:59,104 It's for Orian Franklin. 448 00:20:01,450 --> 00:20:03,862 - Oh. - Yeah, now you're listening. 449 00:20:03,953 --> 00:20:06,320 He's 52 minutes out, and he needs a room. 450 00:20:06,414 --> 00:20:07,654 That's too far. 451 00:20:07,748 --> 00:20:09,659 Fix him someplace closer. He owns half the city. 452 00:20:09,750 --> 00:20:12,037 He says he always comes to you for emergencies. 453 00:20:12,128 --> 00:20:15,291 But... Yeah, that's true. But rules are rules. 454 00:20:15,715 --> 00:20:18,082 If someone else gets here first, I can't hold the last room for him. 455 00:20:18,300 --> 00:20:20,962 You do remember who Mr. Franklin fucking is, right? 456 00:20:21,053 --> 00:20:23,169 - He owns you. - Listen. 457 00:20:23,848 --> 00:20:25,589 This hotel was built on two things, 458 00:20:26,016 --> 00:20:28,474 man's fundamental avarice and trust. 459 00:20:29,019 --> 00:20:30,134 Now, I break the rules in here, 460 00:20:30,229 --> 00:20:33,517 and nasty people got carte blanche to do the same. 461 00:20:33,607 --> 00:20:36,144 Your boss, he knows that better than anybody. 462 00:20:38,154 --> 00:20:39,519 Hello? You still there? 463 00:20:39,864 --> 00:20:41,821 He's not my boss, he's my father. 464 00:20:42,616 --> 00:20:43,902 And if you won't hold a room for him, 465 00:20:43,993 --> 00:20:46,075 I'll come there and do it for you. 466 00:20:48,914 --> 00:20:50,325 [tires screeching] 467 00:20:51,292 --> 00:20:53,033 Nothing fat about my ass. 468 00:20:53,127 --> 00:20:55,539 Been on that diet, like, three fucking days. 469 00:20:55,629 --> 00:20:57,961 Don't know who she's calling a fat ass. 470 00:21:01,010 --> 00:21:02,296 Oh, great. 471 00:21:04,513 --> 00:21:06,254 [The Nurse on radio] Everest, where the hell are you? 472 00:21:07,516 --> 00:21:09,302 I'm on the roof where you told me to be. 473 00:21:10,060 --> 00:21:12,768 Still? Enjoying yourself? 474 00:21:13,272 --> 00:21:15,013 No, 'cause it's a war zone up here. 475 00:21:15,316 --> 00:21:17,398 Missiles going off, drones everywhere, 476 00:21:17,485 --> 00:21:19,101 helicopters exploding and shit. 477 00:21:19,695 --> 00:21:21,811 [Everest] Maybe you got the right idea about never going out. 478 00:21:21,906 --> 00:21:22,737 Screen! 479 00:21:23,073 --> 00:21:25,861 You are my rock, big man. Now get your ass down here. 480 00:21:25,951 --> 00:21:27,237 We got another Code Red coming. 481 00:21:27,328 --> 00:21:28,284 Half an hour out. 482 00:21:28,788 --> 00:21:32,326 Seriously? With all this happening, we're taking someone else in? 483 00:21:34,001 --> 00:21:35,457 Just another Wednesday. 484 00:21:35,544 --> 00:21:37,205 [Everest] No, it's not just another Wednesday. 485 00:21:37,296 --> 00:21:38,832 The noise you're hearing out there, 486 00:21:38,923 --> 00:21:40,709 that's some hardcore riot control shit. 487 00:21:41,008 --> 00:21:44,342 Hey, you put your dirty boots on the sofa in your own house? 488 00:21:44,428 --> 00:21:45,964 Oh, hey, go fuck yourself. 489 00:21:47,681 --> 00:21:49,012 [Everest growls] 490 00:21:49,850 --> 00:21:51,557 Hello? You still there? 491 00:21:51,936 --> 00:21:54,394 Listen. That riot, 492 00:21:54,897 --> 00:21:57,059 it's headed right for the Clearwater building. 493 00:21:57,149 --> 00:21:58,731 That's three blocks away. 494 00:21:59,068 --> 00:22:00,979 We might have to evacuate for real. 495 00:22:01,278 --> 00:22:02,689 We're 12 floors up, 496 00:22:02,988 --> 00:22:05,446 in a safe-core made of chromium and carbon fiber. 497 00:22:05,699 --> 00:22:06,689 We're peachy. 498 00:22:06,992 --> 00:22:09,529 Now, hurry up. Code Red's coming in hot. 499 00:22:09,620 --> 00:22:11,076 [news anchor] These protesters are now 500 00:22:11,163 --> 00:22:12,904 headed toward downtown LA. 501 00:22:12,998 --> 00:22:14,659 Their target is the headquarters 502 00:22:14,750 --> 00:22:15,956 of the multi-national company 503 00:22:16,043 --> 00:22:18,250 behind water privatization here in California. 504 00:22:18,337 --> 00:22:20,624 [reporter] ProShield has the legal right to open fire 505 00:22:20,714 --> 00:22:22,671 at the first signs of aggression. 506 00:22:22,758 --> 00:22:24,465 And from what we are seeing on the ground, 507 00:22:24,552 --> 00:22:26,134 that is the only way law will be returned... 508 00:22:26,220 --> 00:22:28,712 [automated voice] One cup remains. Please refill. 509 00:22:29,849 --> 00:22:32,090 Please refill. Please refill. 510 00:22:32,184 --> 00:22:34,221 [TV continues playing] 511 00:22:40,067 --> 00:22:41,102 [Acapulco] Nice. 512 00:22:42,027 --> 00:22:43,392 It's pronounced "neece." 513 00:22:43,821 --> 00:22:46,654 I was talking about your ass, not your room allocation. 514 00:22:47,116 --> 00:22:48,527 [rumbling] 515 00:22:48,617 --> 00:22:49,903 Fucking animals. 516 00:22:49,994 --> 00:22:52,656 Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie. 517 00:22:53,247 --> 00:22:54,408 But those slum rats out there, 518 00:22:54,498 --> 00:22:56,739 they're slinging Balzalt 500 rocket launchers 519 00:22:56,834 --> 00:22:59,121 and not one of them can aim for shit. 520 00:22:59,670 --> 00:23:00,705 Believe me, I know. 521 00:23:00,796 --> 00:23:04,255 Aftershave, hair spray, flop sweat. 522 00:23:04,592 --> 00:23:05,707 You're an arms dealer, right? 523 00:23:05,801 --> 00:23:07,712 What's this? You're gonna give me a superior act? 524 00:23:08,470 --> 00:23:09,676 It's not an act. 525 00:23:10,806 --> 00:23:12,797 I tell you what. I'm a friendly guy. 526 00:23:13,559 --> 00:23:17,473 But don't push my buttons. Don't you do that. 527 00:23:17,813 --> 00:23:20,680 Please. You're nothing without your toys. 528 00:23:21,233 --> 00:23:23,645 Oh, well, who says I don't have any toys? 529 00:23:24,778 --> 00:23:26,314 But let me ask you something. 530 00:23:26,989 --> 00:23:28,479 What would people like you even be 531 00:23:28,574 --> 00:23:29,655 without people like me? 532 00:23:30,075 --> 00:23:31,611 You don't know what I do. 533 00:23:31,702 --> 00:23:33,659 Well, you're in this place. You're talking to me. 534 00:23:33,746 --> 00:23:35,737 So, I highly fucking doubt you're an au pair. 535 00:23:36,332 --> 00:23:37,618 But you know what gets me? 536 00:23:38,792 --> 00:23:40,123 Here you are, you're in my country, 537 00:23:40,210 --> 00:23:41,416 you're doing some lowball job, 538 00:23:41,503 --> 00:23:42,914 and you're gonna patronize me? 539 00:23:43,005 --> 00:23:44,871 -[chuckling] - Who the fuck are you? 540 00:23:45,591 --> 00:23:48,549 You're a street taco, but I'm a 20-ounce sirloin. 541 00:23:49,762 --> 00:23:52,720 You're a housemaid with a handgun. 542 00:23:52,806 --> 00:23:54,422 But I own the fucking mansion. 543 00:23:54,516 --> 00:23:55,722 Your spray tan is running. 544 00:23:56,435 --> 00:23:58,017 Oh, you're funny, you stuck up little... 545 00:23:58,103 --> 00:23:59,468 [automated voice] Please refill. 546 00:23:59,563 --> 00:24:02,225 Please refill. Please refill. 547 00:24:04,026 --> 00:24:06,142 They really have to make coffee pots that speak? 548 00:24:06,737 --> 00:24:08,023 Is that necessary? 549 00:24:08,614 --> 00:24:10,230 Hey, uh, I'm in the middle of a conversation 550 00:24:10,324 --> 00:24:11,314 with the lady, all right? 551 00:24:11,408 --> 00:24:13,319 It's a party for two, so why don't you skip the fuck along? 552 00:24:18,791 --> 00:24:22,159 You know, I'm trying real hard to keep myself to myself, 553 00:24:22,962 --> 00:24:24,999 but you're not gonna make that easy for me, 554 00:24:25,589 --> 00:24:26,704 are you, little man? 555 00:24:40,521 --> 00:24:41,511 [The Nurse] Coming. 556 00:24:44,358 --> 00:24:45,348 Come on in. 557 00:24:47,194 --> 00:24:48,400 Your room's a shithole. 558 00:24:48,779 --> 00:24:51,066 Yeah. No maid service since 1976. 559 00:24:51,532 --> 00:24:52,613 Hey, you want a treat? 560 00:24:52,950 --> 00:24:55,408 Check out the joker at the Flower Street door. 561 00:24:55,995 --> 00:24:57,030 [Everest] Fuck is he doing? 562 00:24:57,121 --> 00:24:59,112 [The Nurse] I told him I wouldn't hold a room for his Code Red, 563 00:24:59,206 --> 00:25:00,947 so it looks like he's gonna seal up the doors. 564 00:25:01,041 --> 00:25:03,703 Guess he's making a big show of the fact that nobody else is getting in. 565 00:25:04,044 --> 00:25:05,580 [man, on screen] See what I'm doing, lady? 566 00:25:06,630 --> 00:25:08,120 This is what I think of your rules! 567 00:25:08,215 --> 00:25:11,082 Mute! Seems kinda needy. 568 00:25:11,385 --> 00:25:14,218 Be a major pain in my ass trying to unseal those tomorrow. 569 00:25:14,555 --> 00:25:15,966 We'll just have to bill his daddy. 570 00:25:16,515 --> 00:25:17,676 He does own the place. 571 00:25:18,475 --> 00:25:21,342 - The owner's our new Code Red? - Yup. 572 00:25:22,688 --> 00:25:24,349 The Wolfking of LA. 573 00:25:24,648 --> 00:25:26,514 - Such a dumb nickname. -[alarm blaring] 574 00:25:26,608 --> 00:25:28,690 [sighs] Alarm's acting up again. 575 00:25:29,111 --> 00:25:30,977 Probably those goddamn raccoons. 576 00:25:31,947 --> 00:25:33,028 Whoa! 577 00:25:34,283 --> 00:25:37,617 - Help! Please! -[Everest] Fuck me. Is that a cop? 578 00:25:38,037 --> 00:25:39,778 - Yeah, yeah, looks like it. - Please help! 579 00:25:40,622 --> 00:25:42,204 [Everest] Hell of a security breach. 580 00:25:42,875 --> 00:25:45,207 Please help me, Mrs. Thomas! 581 00:25:46,336 --> 00:25:47,576 [Everest] Mrs. Thomas? 582 00:25:47,671 --> 00:25:50,379 Can you see me? Please help. 583 00:25:50,466 --> 00:25:55,461 Okay, this is a real problem. I think I know her. 584 00:25:58,015 --> 00:25:59,676 [chuckles] Okay. 585 00:26:00,851 --> 00:26:02,467 So what the fuck's your problem? 586 00:26:04,438 --> 00:26:07,647 Honestly, my problem is I need a hot cup of coffee. 587 00:26:08,233 --> 00:26:09,189 Hey, Nice. 588 00:26:09,276 --> 00:26:10,391 Hello, Waikiki. 589 00:26:10,694 --> 00:26:11,729 You look good. 590 00:26:11,820 --> 00:26:13,026 You look tired. 591 00:26:13,489 --> 00:26:14,900 - I thought you were out. - Yeah, me too. 592 00:26:14,990 --> 00:26:16,480 Yeah, ha, ha. Shut the fuck up. 593 00:26:16,950 --> 00:26:19,362 You're gonna walk up on me, trying to protect your little girlfriend? 594 00:26:19,453 --> 00:26:20,284 Fuck you, pal! 595 00:26:21,872 --> 00:26:23,954 [both laughing] 596 00:26:25,667 --> 00:26:26,702 This funny to you? 597 00:26:29,004 --> 00:26:29,869 Don't do that. 598 00:26:30,422 --> 00:26:31,457 Protect her? 599 00:26:31,757 --> 00:26:33,293 - Look, my friend... - Mmm. Don't do that. 600 00:26:33,383 --> 00:26:34,965 If you knew what she could do to you 601 00:26:35,052 --> 00:26:36,167 with just that cup of coffee... 602 00:26:36,261 --> 00:26:38,798 I mean, I'm a professional, but, uh, 603 00:26:38,889 --> 00:26:41,301 this woman, she's the business. 604 00:26:41,391 --> 00:26:43,007 Merci beaucoup, Sherman. 605 00:26:43,477 --> 00:26:46,219 Get your hand off the goddamn Gucc 606 00:26:47,731 --> 00:26:51,099 before I shove it right up your fucking ass. 607 00:27:01,787 --> 00:27:03,573 You know, I'll leave you guys to it. 608 00:27:03,872 --> 00:27:05,158 [Waikiki] You know where to find me, right? 609 00:27:05,249 --> 00:27:06,284 Always. 610 00:27:11,922 --> 00:27:12,787 [sighs] 611 00:27:22,224 --> 00:27:23,931 [Acapulco] You can do better than him, anyway. 612 00:27:26,270 --> 00:27:29,058 I even like a little street meat myself from time to time. 613 00:27:29,148 --> 00:27:31,480 [reporter speaking indistinctly on TV] 614 00:27:37,156 --> 00:27:38,271 [Acapulco] The fuck was that? 615 00:27:38,699 --> 00:27:40,315 You're lucky this place has rules. 616 00:27:43,203 --> 00:27:44,659 Fuck this fucking place. 617 00:27:45,164 --> 00:27:45,995 [device beeps] 618 00:27:46,081 --> 00:27:47,162 [woman] Welcome to Chopper, 619 00:27:47,249 --> 00:27:48,410 your aeronautic limousine. 620 00:27:48,500 --> 00:27:49,911 [Acapulco] I need a pick up downtown, stat. 621 00:27:50,002 --> 00:27:51,333 I'm sorry, sir, I can barely hear you. 622 00:27:51,420 --> 00:27:52,785 Don't make me fucking repeat myself. 623 00:27:52,880 --> 00:27:53,836 I'm a VIP member! 624 00:27:53,922 --> 00:27:56,664 There's a giant pink neon sign on the roof. 625 00:27:56,758 --> 00:27:59,625 It says Hotel Artemis. Get me a fucking helicopter! 626 00:28:02,181 --> 00:28:03,137 I don't know... 627 00:28:03,223 --> 00:28:05,214 I don't know if you're there, but please! 628 00:28:06,393 --> 00:28:10,978 It's me! It's Morgan Daniels. Can you see me? 629 00:28:11,064 --> 00:28:13,522 - You know this chota? -[The Nurse] Oh. Maybe. 630 00:28:14,026 --> 00:28:16,609 You gotta help her. You gotta go get her. 631 00:28:16,695 --> 00:28:17,981 Fuck no. 632 00:28:18,071 --> 00:28:20,358 You let her in here, nobody trusts us ever again. 633 00:28:20,449 --> 00:28:21,860 I know, babe. [sighs] 634 00:28:21,950 --> 00:28:23,532 You let her in while the Wolfking's here, 635 00:28:23,619 --> 00:28:24,700 we're fucking dead. 636 00:28:24,786 --> 00:28:26,368 - Bangkay for real. -[The Nurse] Yeah. 637 00:28:26,455 --> 00:28:28,913 [Everest] Twenty years you never let anyone in here who wasn't a member. 638 00:28:29,333 --> 00:28:32,075 Now you wanna change that for this fucking cop? 639 00:28:32,169 --> 00:28:35,537 Twenty-two. It's been 22 years. 640 00:28:38,800 --> 00:28:41,542 - Oh, no. No, no, not again. - Shit. 641 00:28:41,637 --> 00:28:43,753 [The Nurse groans] I thought you said you fixed it? 642 00:28:43,847 --> 00:28:44,712 [Everest] Yeah, 643 00:28:45,182 --> 00:28:47,514 but riot control's blowing out the grid for curfew. 644 00:28:47,601 --> 00:28:49,968 - We're probably gonna black out. -[The Nurse] Yeah, we need that power. 645 00:28:50,062 --> 00:28:52,599 [Everest] I can, uh... I can re-route the G9s. 646 00:28:52,689 --> 00:28:53,975 Hotwire the generator. 647 00:28:54,274 --> 00:28:55,764 Figure it out when I get up there, 648 00:28:57,194 --> 00:28:59,401 but forget about that chota, okay? 649 00:29:05,744 --> 00:29:06,905 [mumbles] 650 00:29:12,668 --> 00:29:14,454 [breathing heavily] 651 00:29:14,544 --> 00:29:16,501 Hey! How's your shift? 652 00:29:18,048 --> 00:29:19,630 Busy night at the Artemis. 653 00:29:19,716 --> 00:29:21,206 At least we ain't out there, right? 654 00:29:21,301 --> 00:29:23,417 Hey, you okay? Breathing kind of funny. 655 00:29:23,512 --> 00:29:25,628 [panting] Asthma. I gotta keep moving. 656 00:29:26,765 --> 00:29:27,721 Right on. 655 00:29:27,812 --> 00:29:55,528 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 657 00:29:55,627 --> 00:29:57,209 [breathing heavily] 658 00:30:03,927 --> 00:30:05,133 [exhales sharply] 659 00:30:07,389 --> 00:30:09,596 [continues breathing heavily] 660 00:30:14,313 --> 00:30:16,725 [woman on tape] Dealing with Anxiety, Module Two. 661 00:30:18,191 --> 00:30:20,558 Breathe in and breathe out. 662 00:30:22,779 --> 00:30:25,066 Breathe as if you can breathe through your heart. 663 00:30:25,699 --> 00:30:27,406 Fee! your chest rise and fall, 664 00:30:27,492 --> 00:30:29,699 breathing in and breathing out. 665 00:30:30,579 --> 00:30:31,990 Let yourself feel the relief 666 00:30:32,080 --> 00:30:34,538 that comes when forgiveness is possible. 667 00:30:35,042 --> 00:30:36,783 - You can go where you like. -[exhales] 668 00:30:37,336 --> 00:30:41,125 You fall asleep easily and wake up to that... 669 00:30:46,136 --> 00:30:48,924 - Breathe in and breathe out. -[breathing deeply] 670 00:30:50,182 --> 00:30:53,891 I can easily walk outside today and not panic. 671 00:30:55,979 --> 00:30:59,643 There is no reason to be afraid of going outside. 672 00:30:59,733 --> 00:31:01,440 [breathing heavily] 673 00:31:02,110 --> 00:31:04,477 Breathe as if you can breathe through your heart. 674 00:31:05,197 --> 00:31:06,278 [exhales] 675 00:31:06,740 --> 00:31:08,856 I do not allow panic to rule me. 676 00:31:14,664 --> 00:31:16,530 [siren wailing] 677 00:31:16,625 --> 00:31:18,115 [distant explosions] 678 00:31:22,089 --> 00:31:23,500 [distant gunfire] 679 00:31:23,590 --> 00:31:24,796 Oh, Jesus. 680 00:31:26,134 --> 00:31:27,340 Oh, God. 681 00:31:28,678 --> 00:31:32,342 Okay. Okay. Okay. 682 00:31:32,432 --> 00:31:34,799 [helicopter whirring] 683 00:31:39,064 --> 00:31:41,647 Who is this? What's his name? 684 00:31:48,240 --> 00:31:49,071 [Weakly] Beau. 685 00:31:49,157 --> 00:31:50,363 [sighs] 686 00:31:51,743 --> 00:31:53,154 [seagulls squawking] 687 00:31:55,497 --> 00:31:56,578 [gunshot] 688 00:31:56,665 --> 00:31:57,655 [boy] Come on, T! 689 00:31:57,749 --> 00:31:58,989 [T] They're fucking behind us, man! 690 00:31:59,084 --> 00:32:01,121 [boy] Come on, T. Keep up, man! Come on! 691 00:32:01,211 --> 00:32:03,794 - This way! - What's that? A cop? 692 00:32:03,880 --> 00:32:05,416 No, just leave her. Let's go! 693 00:32:06,091 --> 00:32:07,502 No, no, no! Look, 694 00:32:07,592 --> 00:32:09,924 I can help you. I can help you. 695 00:32:10,011 --> 00:32:12,298 Here. Now, take these. 696 00:32:12,389 --> 00:32:14,050 I'm not on anyone's side, all right? And you're hurt. 697 00:32:14,141 --> 00:32:16,007 - Here, take that. -[gunshot] 698 00:32:16,101 --> 00:32:18,308 - Hands up! Right now! - Hands or we shoot! 699 00:32:18,395 --> 00:32:21,103 - Sarge, we got a cop down! - What are you doing out here? 700 00:32:21,189 --> 00:32:22,395 [stammers] I live here. 701 00:32:22,482 --> 00:32:24,189 Another fucking vagrant! Put her in the truck! 702 00:32:24,276 --> 00:32:25,766 No! I gotta take care of her. 703 00:32:25,861 --> 00:32:27,147 [cop] Sarge, how should I proceed? 704 00:32:27,237 --> 00:32:29,569 Cuff her. And if she gives you any more shit, put her in-- 705 00:32:30,407 --> 00:32:31,818 [Everest grunting] 706 00:32:38,331 --> 00:32:39,787 [grunts] 707 00:32:39,875 --> 00:32:41,365 [panting] 708 00:32:41,460 --> 00:32:44,327 [Everest] Respect your elders, pulis. [grunts] 709 00:32:45,380 --> 00:32:46,666 Nurse, go inside now! 710 00:32:46,965 --> 00:32:48,251 We gotta bring her in. 711 00:32:48,341 --> 00:32:49,206 No! 712 00:32:49,301 --> 00:32:50,462 [man on PA] Remain in your homes. 713 00:32:50,552 --> 00:32:52,008 Oh, damn it, Nurse. 714 00:32:52,095 --> 00:32:53,711 This is not a drill. 715 00:32:54,181 --> 00:32:57,344 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 716 00:32:59,269 --> 00:33:01,010 [Everest] This is a terrible idea. 717 00:33:01,605 --> 00:33:03,642 [PA announcement continues indistinctly] 718 00:33:04,733 --> 00:33:05,643 [door closes] 719 00:33:15,410 --> 00:33:17,993 These rioters are really stepping up their game, huh? 720 00:33:19,789 --> 00:33:22,702 - Double tap them to be sure. - Is that really necessary? 721 00:33:23,210 --> 00:33:25,042 Uh... I don't know. What do you want to do? 722 00:33:25,128 --> 00:33:27,620 You wanna get into heaven or you wanna make the Wolfking happy? 723 00:33:28,673 --> 00:33:29,663 All right. 724 00:33:30,258 --> 00:33:32,499 [Franklin's son] Hurry up. Dad's almost here. 725 00:33:54,574 --> 00:33:55,484 Hmm. 726 00:33:56,243 --> 00:33:58,109 Who says he doesn't have any toys? 727 00:34:06,461 --> 00:34:07,576 Busted. 728 00:34:08,547 --> 00:34:09,582 [chuckles softly] 729 00:34:09,673 --> 00:34:12,165 I can't believe you got his wallet before me. 730 00:34:12,551 --> 00:34:15,543 Hotel full of criminals. You gotta move quick. 731 00:34:17,347 --> 00:34:19,429 I did find this in the corridor. 732 00:34:19,516 --> 00:34:20,506 Hey! 733 00:34:21,977 --> 00:34:24,309 I think the old lady likes to drink. 734 00:34:24,396 --> 00:34:25,511 [glasses clink] 735 00:34:28,775 --> 00:34:29,606 [coughs] 736 00:34:30,735 --> 00:34:31,816 So... 737 00:34:34,197 --> 00:34:35,062 How long has it been? 738 00:34:35,156 --> 00:34:37,693 - You know exactly how long. - Okay. Yeah, I do. 739 00:34:37,784 --> 00:34:39,650 [helicopter whirring in distance] 740 00:34:40,745 --> 00:34:42,907 [Waikiki] Really stacking up those memberships, huh? 741 00:34:42,998 --> 00:34:44,534 It's been a busy year. 742 00:34:45,250 --> 00:34:46,911 The Dressler, Berlin. 743 00:34:47,002 --> 00:34:49,289 The Floridita, Miami. Hotel Sazerac. 744 00:34:49,588 --> 00:34:51,545 - That's a lot of travel. - You should try it. 745 00:34:51,631 --> 00:34:53,042 You could have been one of the greats 746 00:34:53,133 --> 00:34:54,749 if you ever got a goddamn passport. 747 00:34:54,843 --> 00:34:56,425 Hey, you know I only work domestic. 748 00:34:56,511 --> 00:34:58,001 Don't make that sound like a choice. 749 00:34:58,096 --> 00:35:02,010 You drew a line... you knew I couldn't cross. 750 00:35:03,476 --> 00:35:04,557 [sighs] 751 00:35:06,438 --> 00:35:07,803 What's with the implant? 752 00:35:08,231 --> 00:35:11,644 Oh. You noticed? That's sweet. 753 00:35:12,068 --> 00:35:13,479 They're industry standard now. 754 00:35:13,820 --> 00:35:15,310 Wetwork's so fancy. 755 00:35:15,405 --> 00:35:17,567 All I get is a shotgun and a duffel bag. 756 00:35:18,074 --> 00:35:21,692 Well, tonight, I had to look my target in the eye while I slit his throat, 757 00:35:21,786 --> 00:35:23,652 so the client can watch it later 758 00:35:23,747 --> 00:35:25,329 while he masturbates. 759 00:35:26,374 --> 00:35:29,662 - That's fucking gross. - That's what happens... 760 00:35:29,753 --> 00:35:31,118 [both] When you only kill important people. 761 00:35:31,212 --> 00:35:32,498 Yeah, I've heard that before. 762 00:35:34,090 --> 00:35:35,251 And how was your night? 763 00:35:36,718 --> 00:35:38,584 Well... [sighs] 764 00:35:39,638 --> 00:35:40,799 This happened. 765 00:35:41,765 --> 00:35:42,800 [sighs] 766 00:35:42,891 --> 00:35:44,222 Oh, putain, Sherman. 767 00:35:44,976 --> 00:35:47,263 You need to leave here right fucking now. 768 00:35:48,271 --> 00:35:49,306 [speaking indistinctly] 769 00:35:49,397 --> 00:35:51,729 - Let's go. - Bye, I gotta go. 770 00:35:59,908 --> 00:36:03,276 Oh, man. This thing's on its last legs. 771 00:36:03,370 --> 00:36:04,451 All right. 772 00:36:07,749 --> 00:36:10,081 -[breathing heavily] - So, you went outside for her? 773 00:36:11,252 --> 00:36:12,287 Yeah. 774 00:36:12,545 --> 00:36:13,535 How long has it been? 775 00:36:13,797 --> 00:36:16,380 Does that make it, like, three years? 776 00:36:18,218 --> 00:36:21,381 A little longer, maybe. I'm not doing it again. 777 00:36:21,763 --> 00:36:22,753 I just can't. 778 00:36:24,182 --> 00:36:25,422 I can help you. 779 00:36:27,727 --> 00:36:30,219 You do. You do, babe. 780 00:36:33,066 --> 00:36:34,181 [rattling] 781 00:36:34,275 --> 00:36:35,891 Okay, we're home. Let's go. 782 00:36:37,987 --> 00:36:40,570 Careful, careful. Internal bleeding. Come on. 783 00:36:40,657 --> 00:36:42,898 You know you're risking everything for this cop? 784 00:36:42,992 --> 00:36:44,653 Yeah, I've got my reasons. 785 00:36:45,245 --> 00:36:47,327 Hey, I broke the rules once before. 786 00:36:47,664 --> 00:36:49,280 It worked out pretty good if you remember. 787 00:36:50,667 --> 00:36:53,659 It was different. I was just a kid. 788 00:36:54,003 --> 00:36:55,334 Yeah, well, so was she when I knew her. 789 00:36:55,422 --> 00:36:56,787 Wait, wait, wait. Wait. 790 00:36:57,173 --> 00:36:58,413 [Acapulco] Christ, open your ears, 791 00:36:58,508 --> 00:36:59,669 you ignorant fuck! 792 00:37:00,051 --> 00:37:01,883 [The Nurse] Great. Mr. Acapulco. 793 00:37:02,303 --> 00:37:04,670 All right. Code Red's 18 minutes out. 794 00:37:04,764 --> 00:37:06,596 So get the crash cart and meet me in my room. 795 00:37:06,891 --> 00:37:08,256 Radio me when the coast is clear. 796 00:37:08,351 --> 00:37:09,182 Yes, Nurse. 797 00:37:10,562 --> 00:37:14,180 I don't care where! Uh, Cancun. Uh, Guadalajara. 798 00:37:14,274 --> 00:37:16,481 Even fucking Acapulco. I don't give a shit! 799 00:37:16,568 --> 00:37:18,650 Just make sure there's a fucking infinity pool. 800 00:37:18,737 --> 00:37:20,944 And don't give me shit about the price of water, okay? 801 00:37:21,030 --> 00:37:22,520 I know how much fucking water costs. 802 00:37:29,539 --> 00:37:31,246 -[rattling] -[Waikiki] It's bad, right? 803 00:37:31,541 --> 00:37:32,906 [Nice] You know what this is? 804 00:37:33,001 --> 00:37:34,207 [Waikiki] I know who it belongs to. 805 00:37:34,544 --> 00:37:36,285 - You know what's in it? - No idea. 806 00:37:36,963 --> 00:37:39,796 Those things are tougher to crack than a Teikoku vault. 807 00:37:41,926 --> 00:37:43,712 You're a professional. I'm the business. 808 00:37:43,803 --> 00:37:44,634 [rattling] 809 00:37:45,346 --> 00:37:46,962 [scoffs] You know what these are? 810 00:37:47,390 --> 00:37:48,425 Yellow diamonds? 811 00:37:48,516 --> 00:37:51,725 [Nice] Yakutia Canaries. Worth about 18 million. 812 00:37:51,811 --> 00:37:52,892 Domestic. 813 00:37:53,438 --> 00:37:54,599 Fuck. 814 00:37:55,106 --> 00:37:57,017 Wolfking's probably gonna want those back. 815 00:37:59,319 --> 00:38:00,525 This is no joke. 816 00:38:00,612 --> 00:38:02,068 - You know what he does to thieves. - Yeah. 817 00:38:02,155 --> 00:38:03,941 You need to walk straight out the door right now. 818 00:38:04,324 --> 00:38:05,780 I gotta wait till Lev can move. 819 00:38:05,867 --> 00:38:07,483 It is too dangerous for you in here. 820 00:38:07,577 --> 00:38:08,408 You have to trust me. 821 00:38:08,495 --> 00:38:10,987 I do trust you. But he's my brother. 822 00:38:12,040 --> 00:38:14,623 There's so much more you could have done without him. 823 00:38:14,918 --> 00:38:18,786 You work with what you got, not what you hoped for. 824 00:38:19,672 --> 00:38:20,958 - Go. -[pen drops] 825 00:38:21,633 --> 00:38:24,170 You have a lotto live for, out there. 826 00:38:25,261 --> 00:38:26,717 I don't know if that's true. 827 00:38:37,816 --> 00:38:38,772 It is. 828 00:38:40,568 --> 00:38:43,230 Go. Now. 829 00:39:02,924 --> 00:39:04,881 [The Nurse] All right, oxygen. I need to get a line going. 830 00:39:04,968 --> 00:39:05,799 [machine beeping] 831 00:39:05,885 --> 00:39:08,923 Jesus. They stomped on her like they were making Merlot. 832 00:39:09,305 --> 00:39:11,421 [Everest] She's a cop in a riot. What'd you expect? 833 00:39:11,516 --> 00:39:14,008 No, she's a community liaison. 834 00:39:14,102 --> 00:39:15,263 That's what it says. That's her job. 835 00:39:15,520 --> 00:39:16,931 Think that's how she knew about us? 836 00:39:17,021 --> 00:39:17,931 Oh, I don't know. 837 00:39:18,022 --> 00:39:19,478 Maybe she heard something. 838 00:39:19,566 --> 00:39:20,852 Maybe she put two and two together. 839 00:39:21,192 --> 00:39:23,900 You know, I know her from back in the day. 840 00:39:23,987 --> 00:39:25,728 In the day? Before this place? 841 00:39:26,155 --> 00:39:29,068 Yeah. All right. I gotta go in old-school. 842 00:39:29,409 --> 00:39:31,275 I'm gonna need a microwave scalpel, set to two inches. 843 00:39:31,369 --> 00:39:33,451 -[Everest] Yes, Nurse. -[whirring] 844 00:39:33,538 --> 00:39:35,654 - Come on. Chop, chop. - Yes, Nurse! 845 00:39:35,915 --> 00:39:37,952 Great, prep pad. Come on. 846 00:39:41,087 --> 00:39:42,077 [blowing] 847 00:39:43,798 --> 00:39:44,708 [sighs] 848 00:39:48,595 --> 00:39:49,630 [Everest] Nurse? 849 00:39:50,430 --> 00:39:53,718 Nurse? You okay? Do you need to rest? 850 00:39:53,808 --> 00:39:55,014 [breathing heavily] What? No. 851 00:39:55,685 --> 00:39:57,392 Yeah, I'm fine. What I need to do is work. 852 00:39:58,146 --> 00:39:59,932 All right. You concentrate on that suction. 853 00:40:00,023 --> 00:40:01,605 I'm very fond of this rug. 854 00:40:03,735 --> 00:40:08,150 That's it. There we go. Merlot time. 855 00:40:10,241 --> 00:40:12,824 Yeah, '74 Chevy Nova, parking lot on Main Street. 856 00:40:14,120 --> 00:40:14,985 Appreciate it. 857 00:40:15,079 --> 00:40:17,070 [automated voice] Patient regaining consciousness. 858 00:40:17,165 --> 00:40:18,121 [Honolulu gasps] 859 00:40:18,791 --> 00:40:21,704 [Honolulu] Sherm. [groaning] 860 00:40:23,421 --> 00:40:25,628 It hurts so fucking bad, man. 861 00:40:25,715 --> 00:40:27,171 Oh, bro, you're on life support. 862 00:40:28,051 --> 00:40:29,712 Yeah, but we scored, man. 863 00:40:30,970 --> 00:40:32,506 And the stash is safe. 864 00:40:33,097 --> 00:40:36,556 And me and you, we can go somewhere nice like... 865 00:40:36,935 --> 00:40:38,050 Like that. 866 00:40:38,853 --> 00:40:42,391 Oh, yeah. Drinking daiquiris, man. 867 00:40:43,441 --> 00:40:45,273 Fighting off the hula girls. 868 00:40:47,153 --> 00:40:48,939 Till then, we in the safest place in town. 869 00:40:49,030 --> 00:40:50,941 No, man, daiquiris aren't from Hawaii, 870 00:40:51,282 --> 00:40:52,989 hula girls don't even exist, 871 00:40:53,076 --> 00:40:55,943 and the Artemis isn't safe for us, all right? 872 00:40:56,496 --> 00:40:57,702 'Cause of this. 873 00:40:58,081 --> 00:40:59,162 A Den? 874 00:40:59,248 --> 00:41:01,034 It's not a pen. It's a goddamn curse. 875 00:41:01,125 --> 00:41:02,286 [scoffs] Okay. 876 00:41:02,377 --> 00:41:03,913 It's a portable vault. 877 00:41:04,212 --> 00:41:07,250 Like the ones that Malibu mob couriers use, all right? 878 00:41:08,007 --> 00:41:10,590 Exactly like the ones they use. 879 00:41:11,260 --> 00:41:13,297 - Oh, fuck, man. - That's right. 880 00:41:13,388 --> 00:41:15,379 Fuck! [stammers] We stole from the Wolfking? 881 00:41:15,473 --> 00:41:16,884 - You did! - But by accident, though. 882 00:41:16,975 --> 00:41:19,842 That excuse probably won't fly with the man who runs Los Angeles. 883 00:41:19,936 --> 00:41:21,643 You know what he does to people who steal from him? 884 00:41:21,729 --> 00:41:23,811 - I do. Yup. - He has them drowned, man. 885 00:41:23,898 --> 00:41:24,933 Like in an ocean like this. 886 00:41:25,024 --> 00:41:26,389 I don't float, man! 887 00:41:26,484 --> 00:41:28,350 Calm the fuck down, okay? 888 00:41:29,153 --> 00:41:31,110 I called in a favor. Got us a new plan. 889 00:41:31,489 --> 00:41:33,105 An exit strategy. 890 00:41:33,199 --> 00:41:35,611 All we got to do is keep our heads way down low 891 00:41:35,702 --> 00:41:36,817 until we can move you. 892 00:41:37,620 --> 00:41:38,781 - Hey! - Hmm. 893 00:41:38,871 --> 00:41:40,987 - Can you do that? - Yeah. Yeah. 894 00:41:42,959 --> 00:41:44,791 We'll be fine, man. 895 00:41:46,379 --> 00:41:47,335 'Cause you here. 896 00:41:47,964 --> 00:41:49,250 My big brother. 897 00:41:50,341 --> 00:41:51,831 This is the last time. 898 00:41:54,303 --> 00:41:55,213 Yeah. 899 00:41:57,390 --> 00:41:58,380 I'll be right back. 900 00:42:00,643 --> 00:42:02,225 There's something I need to check out. 901 00:42:06,524 --> 00:42:07,855 [man on radio] How's it going, K-Jack? 902 00:42:07,942 --> 00:42:09,432 [man 2] It's a shit show out here. 903 00:42:09,861 --> 00:42:11,351 Detouring to avoid the riot. 904 00:42:11,446 --> 00:42:12,527 Be there in 15. 905 00:42:14,407 --> 00:42:16,444 [man 3] This is Bravo team. We're five by five. 906 00:42:17,035 --> 00:42:18,400 Perimeter is secure for the Wolfking. 907 00:42:18,494 --> 00:42:19,655 Once he gets here, it's safe. 908 00:42:22,749 --> 00:42:23,910 [Everest] Wolfking's almost here. 909 00:42:24,000 --> 00:42:24,956 All right. 910 00:42:25,543 --> 00:42:27,409 Let's, uh, let's get her talking. 911 00:42:27,795 --> 00:42:31,754 [Everest] Lowering the benzo. Here she comes. 912 00:42:32,550 --> 00:42:33,665 Mo? 913 00:42:34,093 --> 00:42:36,175 Mo? He)'- 914 00:42:37,388 --> 00:42:40,597 Hey, long time no see, huh? 915 00:42:41,684 --> 00:42:44,176 [groans] Mrs. Thomas. 916 00:42:44,270 --> 00:42:45,977 [chuckles] Yeah. 917 00:42:48,733 --> 00:42:51,316 Your house looks really different. 918 00:42:52,737 --> 00:42:54,193 I don't know, Morgan. 919 00:42:54,280 --> 00:42:55,896 [chuckles weakly] 920 00:42:56,866 --> 00:42:57,731 [chuckling] 921 00:42:58,409 --> 00:43:00,446 Always with the jokes. 922 00:43:00,536 --> 00:43:01,446 Yeah. 923 00:43:01,537 --> 00:43:02,868 You haven't changed. 924 00:43:03,748 --> 00:43:05,580 Well, my hair is longer. 925 00:43:06,584 --> 00:43:08,825 Yeah. It looks nice. I like it. 926 00:43:09,545 --> 00:43:12,537 And I get the shit kicked out of me more these days. 927 00:43:13,674 --> 00:43:14,789 Yeah, I spotted that. 928 00:43:15,885 --> 00:43:17,171 You know, I thought... 929 00:43:17,678 --> 00:43:19,885 I thought this place was a myth. 930 00:43:20,223 --> 00:43:22,760 Good. 'Cause once we get you back outside, 931 00:43:22,850 --> 00:43:25,012 that's exactly what you're gonna think all over again. 932 00:43:25,812 --> 00:43:26,802 Ignore him. 933 00:43:27,146 --> 00:43:29,433 So, you've really been here this whole time? 934 00:43:30,108 --> 00:43:31,724 Just fixing up criminals? 935 00:43:32,568 --> 00:43:35,526 Well, there's plenty of folks out there 936 00:43:35,613 --> 00:43:37,069 to patch up all the good guys. 937 00:43:37,156 --> 00:43:39,693 [sniffles] So why let me in? 938 00:43:39,784 --> 00:43:41,070 Great question. 939 00:43:41,828 --> 00:43:42,863 'Cause you're family. 940 00:43:45,248 --> 00:43:46,113 Sort of. 941 00:43:46,749 --> 00:43:48,114 [Morgan] That's how it felt. 942 00:43:48,209 --> 00:43:49,415 [sighs] 943 00:43:50,044 --> 00:43:53,207 All right, well, these staples should hold pretty good, 944 00:43:53,297 --> 00:43:55,709 and, uh, you just gotta be real careful with them. 945 00:43:56,342 --> 00:43:57,332 And to be clear, 946 00:43:59,679 --> 00:44:02,762 I fixed up that cute, little gal who lived next door 947 00:44:02,849 --> 00:44:03,964 who was always on the trampoline. 948 00:44:06,102 --> 00:44:09,515 I didn't fix a cop. I don't do that. 949 00:44:10,857 --> 00:44:12,188 Yeah, I understand. 950 00:44:13,067 --> 00:44:14,353 Mrs. Thomas, wait. 951 00:44:15,403 --> 00:44:16,484 [sighs] 952 00:44:17,280 --> 00:44:18,611 I am really sorry. 953 00:44:19,365 --> 00:44:21,197 Oh. It's not your fault. 954 00:44:21,284 --> 00:44:22,115 No, no. 955 00:44:23,411 --> 00:44:26,779 I mean... Beau. 956 00:44:30,626 --> 00:44:33,084 - I can't talk about it. No! - I wanted to... 957 00:44:36,132 --> 00:44:38,123 [Morgan] Mrs. Thomas, are you okay? 958 00:44:42,305 --> 00:44:45,263 We're done here. I gotta run. 959 00:44:45,933 --> 00:44:47,674 Get her dressed and wait for my signal. 960 00:44:47,768 --> 00:44:49,179 I gotta prep Niagara. 961 00:44:49,854 --> 00:44:50,844 Mrs. Thomas... 962 00:44:50,938 --> 00:44:52,895 Yeah, Everest will walk you through the aftercare. 963 00:44:53,566 --> 00:44:54,681 I'm sorry, sweetheart. 964 00:44:55,109 --> 00:44:56,190 It's a busy night. 965 00:45:00,948 --> 00:45:02,564 [breathing shakily] 966 00:45:11,918 --> 00:45:13,955 [mellow song playing] 967 00:45:26,599 --> 00:45:32,220 ♪ There is a town in north Ontario r 968 00:45:32,313 --> 00:45:33,644 [sirens blaring in distance] 969 00:45:34,690 --> 00:45:39,435 ♪ With dream comfort, memory to share a' 970 00:45:41,280 --> 00:45:47,196 ♪ And In my mind I still need a place to go I' 971 00:45:48,955 --> 00:45:54,291 ♪ AH my changes were there I 972 00:45:56,879 --> 00:46:01,669 ♪ Blue, blue windows behind the stars r 973 00:46:03,844 --> 00:46:08,884 ♪ Yellow moon on the rise 4' 974 00:46:10,101 --> 00:46:15,813 ♪ Big birds flying across the skies I 975 00:46:17,692 --> 00:46:22,562 ♪ Throwing shadows on our lives r 976 00:46:22,989 --> 00:46:29,827 - I Leave us E -4' Helpless, helpless, helpless I' 977 00:46:32,206 --> 00:46:37,042 ♪ Baby can you hear me now? a' 978 00:46:37,128 --> 00:46:39,165 [music leaking from earphones] 979 00:46:40,673 --> 00:46:42,505 [alarm beeping] 980 00:46:59,859 --> 00:47:01,850 [henchman] Bravo team, this is Goldcage unit, 981 00:47:01,944 --> 00:47:03,309 coming in to Broadway now. 982 00:47:03,612 --> 00:47:04,522 We're at one minute 30 out. 983 00:47:04,613 --> 00:47:05,774 [gunshot in distance] 984 00:47:05,865 --> 00:47:07,481 Repeat. The Wolfking is one minute and 30 out. 985 00:47:08,034 --> 00:47:10,526 [henchman 2] Copy that, Goldcage. We're in position. 986 00:47:18,294 --> 00:47:19,455 [creaks] 987 00:47:22,340 --> 00:47:23,546 [creaking] 987 00:47:23,640 --> 00:47:49,646 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 988 00:47:49,700 --> 00:47:50,906 [door opens] 989 00:47:52,244 --> 00:47:53,700 -[door closes] -[distant gunfire] 990 00:47:53,788 --> 00:47:55,449 [panting] 991 00:47:55,539 --> 00:47:58,952 Oh, great. Parisian ninja bitch. 992 00:48:01,212 --> 00:48:04,796 Look. I don't want any trouble, okay? 993 00:48:05,549 --> 00:48:07,711 In a minute I'm going to be out of your hair. 994 00:48:08,135 --> 00:48:09,466 Is your helicopter early? 995 00:48:09,553 --> 00:48:11,009 How do you know about that? 996 00:48:11,097 --> 00:48:13,680 You're American. You speak too loudly. 997 00:48:14,016 --> 00:48:15,347 Look. I don't want trouble, all right? 998 00:48:15,434 --> 00:48:17,345 Hey, maybe we got off on the wrong foot? 999 00:48:17,603 --> 00:48:19,435 All right? [stammers] I'm gonna make you an offer. 1000 00:48:20,272 --> 00:48:21,182 I'm getting outta here. 1001 00:48:21,273 --> 00:48:22,889 This whole city's burning down. I'm going south 1002 00:48:22,983 --> 00:48:23,814 to the wall. 1003 00:48:23,901 --> 00:48:25,562 I don't have any security, so, 1004 00:48:25,653 --> 00:48:27,519 you know, I could use some protection down there. 1005 00:48:27,613 --> 00:48:29,650 Protecting people is the opposite of what I do. 1006 00:48:29,740 --> 00:48:31,731 Whatever. It's the same skill set, though, right? 1007 00:48:32,118 --> 00:48:33,779 Look, try this. You come with me. 1008 00:48:34,161 --> 00:48:35,322 See how you like it down there. 1009 00:48:35,413 --> 00:48:37,996 I don't know. One thing leads to another, maybe something romantic happens. 1010 00:48:38,290 --> 00:48:39,280 -[scoffs] - Yeah. 1011 00:48:39,875 --> 00:48:41,161 You know, don't rule it out. 1012 00:48:43,003 --> 00:48:44,744 Look, I'll pay you a shitload of money, okay? 1013 00:48:44,839 --> 00:48:46,671 -[distant explosions] -[Nice exhales] 1014 00:48:47,216 --> 00:48:49,173 I already have my way out. 1015 00:48:54,974 --> 00:48:55,884 He's here. [sighs] 1016 00:48:57,351 --> 00:48:58,307 I'll give you a signal, 1017 00:48:58,394 --> 00:49:00,010 and you gotta get the girl outta there. 1018 00:49:00,855 --> 00:49:01,845 Yes, Nurse. 1019 00:49:02,731 --> 00:49:05,894 [The Nurse] Everest? Look after her for me. 1020 00:49:15,786 --> 00:49:16,696 [taps] 1021 00:49:26,046 --> 00:49:27,036 [groans] 1022 00:49:27,715 --> 00:49:29,251 Get him inside right now! 1023 00:49:30,217 --> 00:49:31,924 Nice car. Looks like somebody important. 1024 00:49:32,720 --> 00:49:33,801 Exactement. 1025 00:49:33,888 --> 00:49:35,128 I only kill important people. 1026 00:49:36,515 --> 00:49:38,131 Shut the fuck up. That's your mark? 1027 00:49:38,642 --> 00:49:40,724 [chuckles] Well, he just waltzed right in here. 1028 00:49:40,811 --> 00:49:42,017 I think he's gonna be fine. 1029 00:49:42,104 --> 00:49:44,311 Or I needed to get him on his own. 1030 00:49:45,483 --> 00:49:47,224 Wait a second. You put your mark in here? 1031 00:49:47,318 --> 00:49:48,479 [grunting] 1032 00:49:50,529 --> 00:49:51,564 Hmph. 1033 00:50:00,039 --> 00:50:00,870 Oh. 1034 00:50:00,956 --> 00:50:03,493 [beeping] 1035 00:50:09,006 --> 00:50:09,996 [sighs] 1036 00:50:17,515 --> 00:50:18,505 [dings] 1037 00:50:19,350 --> 00:50:20,340 Open the gate. 1038 00:50:20,726 --> 00:50:22,637 Guys, only six people maximum in that thing. 1039 00:50:22,728 --> 00:50:23,809 You're killing me here. 1040 00:50:23,896 --> 00:50:25,728 I said open the fucking gate. 1041 00:50:26,148 --> 00:50:27,479 The Wolfking is in the building. 1042 00:50:27,566 --> 00:50:29,307 [in distance] He's your one priority now! 1043 00:50:29,818 --> 00:50:30,899 Now let us in! 1044 00:50:32,029 --> 00:50:34,236 Yeah, one thing at a time. Everybody lose the heat. 1045 00:50:34,323 --> 00:50:35,779 No. He needs to be protected. 1046 00:50:35,866 --> 00:50:37,527 Okay. It's a little late for that, sport. 1047 00:50:37,618 --> 00:50:38,608 I told you there are rules. 1048 00:50:38,702 --> 00:50:39,692 I talked about this with... 1049 00:50:39,787 --> 00:50:41,528 [Niagara] Rules, rules, rules. 1050 00:50:41,956 --> 00:50:42,946 [gun clatters] 1051 00:50:43,040 --> 00:50:44,451 You say rules? 1052 00:50:44,542 --> 00:50:47,079 Jeanie, without the rule-breakers, 1053 00:50:47,920 --> 00:50:49,285 honey, where would you be? 1054 00:50:50,089 --> 00:50:51,375 You look like death. 1055 00:50:51,966 --> 00:50:54,378 I guess my ballroom days are over, baby. 1056 00:50:56,053 --> 00:50:57,293 Wow, look at you. 1057 00:50:58,222 --> 00:50:59,553 Jesus Christ, swipe. 1058 00:51:04,937 --> 00:51:05,927 0w! 1059 00:51:06,438 --> 00:51:08,145 [The Nurse] Welcome back, Niagara. 1060 00:51:08,482 --> 00:51:10,223 -[alarm blaring] - Whoa, whoa, whoa! 1061 00:51:10,317 --> 00:51:11,523 Hey, hey, hey! Back up! 1062 00:51:11,986 --> 00:51:13,602 Draw more attention to yourself, why don't you? 1063 00:51:14,029 --> 00:51:15,144 [Crosby] Lay another hand on me, 1064 00:51:15,239 --> 00:51:16,354 I'll rip your fucking head off. 1065 00:51:16,448 --> 00:51:18,280 Who's going to fix your daddy then, huh, moron? 1066 00:51:18,367 --> 00:51:21,780 That's enough. So, do you have a choice, Jeanie? 1067 00:51:22,246 --> 00:51:23,611 Because without me, 1068 00:51:23,706 --> 00:51:26,243 you're gonna have to answer to Captain Try Hard, 1069 00:51:26,333 --> 00:51:28,540 and, uh... [sighs] 1070 00:51:28,627 --> 00:51:30,709 Sons don't always do what they're told. 1071 00:51:34,174 --> 00:51:36,381 Fine. But he's not coming in here. 1072 00:51:36,468 --> 00:51:37,378 That's all there is to it. 1073 00:51:37,636 --> 00:51:39,218 You fucking own this place, Dad. 1074 00:51:39,305 --> 00:51:42,548 But she runs it, kiddo. 1075 00:51:43,642 --> 00:51:45,474 - That was the deal. -[Crosby] Look, Dad. 1076 00:51:45,561 --> 00:51:46,801 [Niagara] Hmm. 1077 00:51:46,895 --> 00:51:49,512 I know that I'm the youngest and maybe I never... 1078 00:51:50,649 --> 00:51:52,105 really earned your respect. 1079 00:51:53,819 --> 00:51:54,934 But if you don't make it, 1080 00:51:55,029 --> 00:51:56,519 I need you to know that I'll always remember 1081 00:51:56,614 --> 00:51:59,356 the thing you told me the day I turned 16. 1082 00:51:59,700 --> 00:52:02,988 You said go confidently in the direction of your dreams. 1083 00:52:04,538 --> 00:52:05,528 But my only dream 1084 00:52:07,333 --> 00:52:10,621 has ever been to be more like you. 1085 00:52:14,173 --> 00:52:15,663 I'm sorry, Cros, 1086 00:52:16,425 --> 00:52:17,756 because it's 1087 00:52:19,470 --> 00:52:22,212 bullshit like that that made you grow up so fucking soft. 1088 00:52:23,349 --> 00:52:24,384 However, 1089 00:52:25,893 --> 00:52:27,554 if I don't make it out of here, 1090 00:52:27,936 --> 00:52:28,971 this is for you. 1091 00:52:29,563 --> 00:52:31,019 -[The Nurse] All right. -[Niagara] Tickety-tock. 1092 00:52:31,106 --> 00:52:32,096 [The Nurse] Family time's over. 1093 00:52:32,191 --> 00:52:34,353 Come on. Take this, apply pressure. 1094 00:52:34,443 --> 00:52:35,433 [Niagara groans] 1095 00:52:36,070 --> 00:52:37,606 If the time comes, 1096 00:52:38,030 --> 00:52:40,772 I hope you know what the fuck to do with that. 1097 00:52:41,325 --> 00:52:42,281 0w! 1098 00:52:44,787 --> 00:52:45,868 Code Blue. 1099 00:52:46,413 --> 00:52:47,494 Code Blue? 1100 00:52:49,083 --> 00:52:50,744 Fuck is a Code Blue? 1101 00:52:51,418 --> 00:52:52,908 Blue like a cop, maybe? 1102 00:52:53,420 --> 00:52:54,535 Yeah, I know! 1103 00:52:55,130 --> 00:52:56,541 Just never had a cop in here before. 1104 00:52:57,007 --> 00:52:57,997 Wasn't talking to you anyway. 1105 00:52:58,717 --> 00:52:59,548 [groans] 1106 00:53:00,052 --> 00:53:01,383 Get you juiced up. 1107 00:53:01,970 --> 00:53:03,927 - Sydolan. A little amp. - No, no, no! 1108 00:53:04,723 --> 00:53:06,589 You're good to go. Get you out of here. 1109 00:53:06,684 --> 00:53:08,971 You know, I get blood-tested as part of my job. 1110 00:53:09,061 --> 00:53:09,926 [Everest] Not my problem. 1111 00:53:10,354 --> 00:53:11,890 Don't know why she let you in here anyway. 1112 00:53:11,980 --> 00:53:13,470 Because I knew her kid. 1113 00:53:15,317 --> 00:53:17,479 You know he died, right? OD'd. 1114 00:53:17,986 --> 00:53:19,351 That's why she started drinking, 1115 00:53:19,446 --> 00:53:21,187 -lost her medical license. - Nope. 1116 00:53:21,281 --> 00:53:22,692 She didn't tell you about that? 1117 00:53:23,367 --> 00:53:25,108 I don't know. I don't want to fucking know. 1118 00:53:25,661 --> 00:53:26,901 We've got rules here, lady. 1119 00:53:27,246 --> 00:53:29,487 How I got here, how you got here. The Nurse, too. 1120 00:53:29,790 --> 00:53:32,122 The rules keep the outside world fucking outside, 1121 00:53:32,209 --> 00:53:33,040 where they belong. 1122 00:53:33,335 --> 00:53:34,496 All right, dude. 1123 00:53:35,963 --> 00:53:37,044 So, tell me, chota. 1124 00:53:38,674 --> 00:53:40,790 - Can you keep our secret? - Of course. 1125 00:53:40,884 --> 00:53:42,500 -'Cause you see this badge? - Mm-hmm. 1126 00:53:42,594 --> 00:53:44,084 That means I'm a healthcare professional. 1127 00:53:44,179 --> 00:53:45,260 - Okay. - But that knowledge goes... 1128 00:53:45,347 --> 00:53:46,929 Hey, hey! Save me the speech. 1129 00:53:47,599 --> 00:53:50,933 I would not do that. Not to her. 1130 00:53:52,896 --> 00:53:56,230 Good answer. Checkout time. 1131 00:53:58,110 --> 00:53:59,145 [sighs] 1132 00:54:05,325 --> 00:54:06,907 [indistinct police radio chatter] 1133 00:54:10,831 --> 00:54:11,912 [device beeps] 1134 00:54:11,999 --> 00:54:14,411 Connect secure line. Detroit client. 1135 00:54:14,501 --> 00:54:15,912 [device chiming] 1136 00:54:16,879 --> 00:54:19,291 [Oculink voice] Contact initiated. 1137 00:54:19,381 --> 00:54:21,088 [female operator] Motor City Waste Disposal. 1138 00:54:21,592 --> 00:54:24,129 It was a pain in the ass, but the trap worked. 1139 00:54:24,428 --> 00:54:26,635 The target is now prepped for an eye-contact kill. 1140 00:54:27,139 --> 00:54:28,880 I'm in position to finish the job, 1141 00:54:28,974 --> 00:54:31,386 but I need a 30% raise for inconvenience 1142 00:54:31,477 --> 00:54:34,014 and because you're fucking gross. Send. 1143 00:54:34,396 --> 00:54:36,353 Please hold for confirmation. 1144 00:54:36,774 --> 00:54:38,685 [indistinct chatter] 1145 00:54:51,371 --> 00:54:52,827 [chatter continues] 1146 00:54:59,213 --> 00:55:00,328 Fuck. 1147 00:55:08,388 --> 00:55:09,378 Huh. 1148 00:55:11,850 --> 00:55:14,091 - Just keep your eyes down. - Yeah. 1149 00:55:21,318 --> 00:55:25,357 Busy night in the Artemis. What room is she in? 1150 00:55:27,407 --> 00:55:28,317 I forgot. 1151 00:55:29,117 --> 00:55:31,233 Like you said, busy night in the Artemis. 1152 00:55:33,997 --> 00:55:35,032 [Waikiki] Nice boots. 1153 00:55:36,124 --> 00:55:38,707 I assume you know to avoid the beach boys in the lobby, then? 1154 00:55:39,127 --> 00:55:41,164 'Cause they'll kill every one of us if they find her in here, 1155 00:55:41,255 --> 00:55:42,711 and that includes the old lady. 1156 00:55:43,674 --> 00:55:45,210 Look, Mr. Waikiki, 1157 00:55:46,301 --> 00:55:48,258 that's some membership-revoking talk right there. 1158 00:55:48,345 --> 00:55:52,088 Sure. But who'd want to be a member of a secret hospital 1159 00:55:52,182 --> 00:55:54,173 for criminals if it started letting cops in? 1160 00:55:55,978 --> 00:55:56,809 Fuck. 1161 00:55:58,063 --> 00:55:58,973 [Morgan sighs] 1162 00:56:01,233 --> 00:56:02,940 [Waikiki] Devil's in the details, big man. 1163 00:56:16,665 --> 00:56:17,621 [Everest] Here we go. 1164 00:56:20,919 --> 00:56:22,375 [device chiming] 1165 00:56:23,589 --> 00:56:26,456 [female operator] Extension of terms confirmed. 1166 00:56:26,550 --> 00:56:27,381 Parfait. 1167 00:56:29,595 --> 00:56:30,505 Disconnect. 1168 00:56:32,598 --> 00:56:33,429 [beeps] 1169 00:56:33,515 --> 00:56:35,506 [counting down in French] 1170 00:56:37,394 --> 00:56:39,601 [indistinct PA announcement] 1171 00:56:45,027 --> 00:56:48,395 Poor Jean. This place still sucking your blood, huh? 1172 00:56:48,739 --> 00:56:50,571 [automated voice] Administering anesthetic. 1173 00:56:51,116 --> 00:56:52,447 Only thing that keeps it ticking. 1174 00:56:53,493 --> 00:56:55,951 Honestly, you got a sea of galoofs out there. 1175 00:56:56,038 --> 00:56:57,528 How'd you let something like this happen? 1176 00:56:58,582 --> 00:57:01,540 You know, a pretty girl... [groans] 1177 00:57:02,586 --> 00:57:06,750 A purse full of Semtex and an old man's vanity. 1178 00:57:07,215 --> 00:57:08,250 I hear ya. 1179 00:57:09,343 --> 00:57:12,131 Except the last time somebody flirted with me, it was 1986. 1180 00:57:12,679 --> 00:57:15,671 Hmm. How is that son of a bitch ex-husband? 1181 00:57:15,766 --> 00:57:17,507 [automated voice] Shrapnel identified. 1182 00:57:17,601 --> 00:57:19,262 [scoffs] Who knows? Who cares? 1183 00:57:19,811 --> 00:57:22,178 You know, been two wives since me. 1184 00:57:22,773 --> 00:57:24,355 Two. Both nurses. 1185 00:57:25,233 --> 00:57:27,645 - What a fucking Clyde. - Hmm. 1186 00:57:28,028 --> 00:57:29,393 You want me to take him out? 1187 00:57:30,572 --> 00:57:33,940 Nah. He lives in Florida. Life took him out already. 1188 00:57:34,034 --> 00:57:35,024 [chuckles] 1189 00:57:35,118 --> 00:57:38,827 Hey, you remember when you started that free clinic? 1190 00:57:39,456 --> 00:57:40,287 [groans] 1191 00:57:40,374 --> 00:57:43,583 Den mother to a bunch of runaways and junkies. 1192 00:57:44,252 --> 00:57:46,789 Look at you now. Legendary. 1193 00:57:48,340 --> 00:57:50,547 Ten milligrams of Benzytrix and everyone's a storyteller. 1194 00:57:52,052 --> 00:57:53,918 You know, asking you to set this place up, 1195 00:57:54,012 --> 00:57:56,595 that was, uh, that was one of my finer ideas. 1196 00:57:58,141 --> 00:58:00,257 Best investment I ever made. 1197 00:58:00,686 --> 00:58:01,847 But... [groans] 1198 00:58:01,937 --> 00:58:04,429 But do you regret that deal with the devil? 1199 00:58:05,649 --> 00:58:06,855 You're not the devil, Orian. 1200 00:58:08,860 --> 00:58:11,352 You're just another ex-hippie con-man, 1201 00:58:11,947 --> 00:58:13,187 swapped his beads for bullets. 1202 00:58:13,281 --> 00:58:14,442 Oh, that's harsh. 1203 00:58:14,950 --> 00:58:17,157 [automated voice] Patient sedation in ten seconds. 1204 00:58:17,244 --> 00:58:19,827 [Niagara] Yeah, it's a trip, Jean. 1205 00:58:21,248 --> 00:58:24,832 I don't regret the deaths these days. 1206 00:58:25,419 --> 00:58:26,250 [groans] 1207 00:58:28,422 --> 00:58:29,912 Just the lies. 1208 00:58:31,466 --> 00:58:33,127 That one I told you. 1209 00:58:36,054 --> 00:58:40,013 Beau. Great name. 1210 00:58:46,898 --> 00:58:48,480 [reporter] Police report that... 1211 00:58:48,567 --> 00:58:50,023 [alarm blaring] 1212 00:58:50,110 --> 00:58:51,020 [man on TV] Attention. 1213 00:58:51,111 --> 00:58:54,775 Curfew has begun. Los Angeles is on lockdown. 1214 00:58:54,865 --> 00:58:56,447 Resistance to Pro-Shield officers 1215 00:58:56,533 --> 00:58:57,864 will be met with lethal force. 1216 00:59:06,418 --> 00:59:08,409 [announcement continues indistinctly] 1217 00:59:12,299 --> 00:59:15,007 [Waikiki] Hey, man, tonight's gone to shit, but I don't want you to freak out. 1218 00:59:15,761 --> 00:59:16,592 Lev? 1219 00:59:18,472 --> 00:59:19,303 Fuck. 1220 00:59:20,015 --> 00:59:21,631 [beeping] 1221 00:59:25,604 --> 00:59:29,142 Hey. Hey, Lev. Hey, Lev. Lev. Hey, can you hear me? 1222 00:59:29,775 --> 00:59:32,642 Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man. 1223 00:59:32,736 --> 00:59:35,899 I only took a little bit to help me feel better. 1224 00:59:35,989 --> 00:59:37,229 We need to leave right now. 1225 00:59:37,324 --> 00:59:40,157 Man, we can't. Man, it's not green yet. 1226 00:59:40,243 --> 00:59:42,075 Half the Malibu Mob is in the lobby. 1227 00:59:42,162 --> 00:59:43,277 The riot's around the corner. 1228 00:59:43,371 --> 00:59:44,827 The Wolfking's probably here, too. 1229 00:59:44,915 --> 00:59:46,451 [automated voice] 3-D model accepted. 1230 00:59:46,541 --> 00:59:48,999 It's the worst-case scenario. We gotta get the fuck out of here. 1231 00:59:49,086 --> 00:59:50,326 No. No. No. 1232 00:59:50,420 --> 00:59:51,706 Nurse said that you can't move me, man, 1233 00:59:51,797 --> 00:59:52,707 'cause I might not make it. 1234 00:59:52,798 --> 00:59:55,005 Man, but we have a chance. If we stay here, we're dead. 1235 00:59:55,092 --> 00:59:57,083 I can't take that chance, Sherm. 1236 00:59:57,177 --> 00:59:59,214 I can't, man. I'm sorry. I just... I can't. 1237 00:59:59,304 --> 01:00:03,138 I'm not that strong, man. I'm not you, all right? 1238 01:00:03,934 --> 01:00:04,765 Okay? 1239 01:00:07,354 --> 01:00:08,685 That doesn't mean you shouldn't go. 1240 01:00:17,030 --> 01:00:18,816 [rattling] 1241 01:00:20,784 --> 01:00:21,899 [Morgan] Can you level with me? 1242 01:00:23,161 --> 01:00:24,697 Am I gonna make it out of here? 1243 01:00:25,831 --> 01:00:26,662 I hope so. 1244 01:00:27,207 --> 01:00:28,322 If we can beat this riot. 1245 01:00:28,834 --> 01:00:30,541 [The Nurse on radio] Everest, you out there? 1246 01:00:30,627 --> 01:00:32,994 Nurse, we're traveling. 1247 01:00:33,338 --> 01:00:34,624 - Copy that. - Can I talk to her? 1248 01:00:42,222 --> 01:00:43,257 [clears throat] 1249 01:00:43,348 --> 01:00:45,589 Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier. 1250 01:00:46,726 --> 01:00:48,717 That's okay. You just gotta keep moving, so... 1251 01:00:49,312 --> 01:00:50,598 Yeah, I just... I need... [sighs] 1252 01:00:50,689 --> 01:00:52,600 I need to say something to you, okay? 1253 01:00:53,400 --> 01:00:54,435 [sighs] 1254 01:00:55,360 --> 01:00:59,319 You couldn't have changed anything, 1255 01:01:01,283 --> 01:01:02,318 and none of that 1256 01:01:02,742 --> 01:01:03,948 was your fault. 1257 01:01:06,538 --> 01:01:07,778 You got kids, Mo? 1258 01:01:08,957 --> 01:01:11,324 Yeah, I got two. Yeah. 1259 01:01:12,335 --> 01:01:15,703 Then you know. It's always your fault. 1260 01:01:17,757 --> 01:01:19,964 Two kids, huh? Wow. 1261 01:01:20,302 --> 01:01:21,633 [chuckling] Yeah. 1262 01:01:22,971 --> 01:01:24,132 You know, we've, urn... 1263 01:01:24,890 --> 01:01:26,472 We still got your old trampoline. 1264 01:01:26,558 --> 01:01:27,639 [chuckles] 1265 01:01:27,726 --> 01:01:29,933 It's probably a safety hazard, actually. 1266 01:01:30,812 --> 01:01:32,519 You two used to love that thing. 1267 01:01:33,106 --> 01:01:34,517 Mo and Beau. 1268 01:01:35,901 --> 01:01:39,565 Yeah. That's how I remember him. 1269 01:01:41,448 --> 01:01:43,030 I wish I could say the same. 1270 01:01:43,116 --> 01:01:44,151 [Niagara mumbles] 1271 01:01:44,242 --> 01:01:46,358 [automated voice] Patient regaining consciousness. 1272 01:01:48,622 --> 01:01:50,863 - I gotta go. -[Niagara] I watched a fly... 1273 01:01:51,666 --> 01:01:52,827 Bye, Mrs. Thomas. 1274 01:01:58,089 --> 01:02:00,706 [Niagara] If it only settled down onto a chair 1275 01:02:01,301 --> 01:02:03,258 and felt the draft of the wind, 1276 01:02:03,970 --> 01:02:07,964 it might've had a chance, gotten itself outside. 1277 01:02:09,601 --> 01:02:11,467 What the fuck am I saying? 1278 01:02:12,520 --> 01:02:16,138 Ten milligrams of Benzytrix, everyone's a storyteller. 1279 01:02:18,068 --> 01:02:19,183 Thirty milligrams... 1280 01:02:19,277 --> 01:02:20,187 [device beeping] 1281 01:02:20,278 --> 01:02:21,268 And you get the truth. 1282 01:02:21,947 --> 01:02:23,858 I never told you his name. Beau. 1283 01:02:24,699 --> 01:02:26,315 I got a question for you, Orian. 1284 01:02:27,410 --> 01:02:28,616 Did you know my son? 1285 01:02:30,372 --> 01:02:32,534 [Nice counting down in French] 1286 01:02:34,417 --> 01:02:36,408 [continues to count down] 1287 01:02:47,973 --> 01:02:50,965 [man on TV] Passage in or out of Los Ange/es is prohibited. 1288 01:02:51,059 --> 01:02:53,016 If the riot reaches your vicinity, 1289 01:02:53,103 --> 01:02:54,514 do not exit your property. 1290 01:02:56,982 --> 01:02:58,143 [rattles] 1291 01:02:59,150 --> 01:02:59,981 You ready? 1292 01:03:01,194 --> 01:03:02,810 [automated voice] 3-D printing complete. 1293 01:03:06,283 --> 01:03:08,991 - Sherm. -[exhales] Yeah? 1294 01:03:11,079 --> 01:03:12,160 Whatcha gonna do? 1295 01:03:14,040 --> 01:03:15,246 You're my brother. 1296 01:03:18,420 --> 01:03:19,251 I love you. 1297 01:03:22,799 --> 01:03:23,914 What choice do I have? 1298 01:03:25,510 --> 01:03:29,629 So, what? So, wait. You got like a plan? 1299 01:03:29,723 --> 01:03:30,713 [scoffs] 1300 01:03:31,725 --> 01:03:33,432 Had a whole bunch of plans, Lev. 1301 01:03:34,185 --> 01:03:35,175 My whole life. 1302 01:03:36,187 --> 01:03:39,020 And really, they were all about you. 1303 01:03:40,233 --> 01:03:42,725 But you just kept fucking them up. 1304 01:03:45,613 --> 01:03:49,902 So now we sit and we wait, 1305 01:03:50,910 --> 01:03:52,901 and we hope nobody finds us, 'cause if they do, 1306 01:03:52,996 --> 01:03:54,532 then, no, man, I don't have a plan. 1307 01:03:55,123 --> 01:03:57,114 But, uh, I got the next best thing. 1308 01:04:00,295 --> 01:04:01,285 I got a gun. 1309 01:04:05,717 --> 01:04:07,674 [automated voice] Benzytrix level toxic. 1310 01:04:08,470 --> 01:04:12,338 I said, did you know my son? 1311 01:04:14,142 --> 01:04:15,598 [exhales] 1312 01:04:18,521 --> 01:04:20,512 I didn't really know him, but, uh... 1313 01:04:22,108 --> 01:04:25,191 I had this white 911. 1314 01:04:25,862 --> 01:04:28,229 One of the originals with air-cooled turbo... 1315 01:04:28,323 --> 01:04:29,438 -[mumbles] - Hey. Hey! 1316 01:04:30,075 --> 01:04:31,315 Did you know my son? 1317 01:04:32,160 --> 01:04:33,150 Hmm? 1318 01:04:36,748 --> 01:04:39,160 Yeah. He stole my car. 1319 01:04:40,251 --> 01:04:41,332 You know the rules. 1320 01:04:41,419 --> 01:04:43,035 You take something from me, I gotta... 1321 01:04:44,005 --> 01:04:45,621 give you back to the ocean. 1322 01:04:49,427 --> 01:04:52,965 The police report. They said he OD'd. 1323 01:04:53,056 --> 01:04:55,514 I own the police, Jean. 1324 01:04:55,600 --> 01:04:56,715 No. No. 1325 01:04:56,810 --> 01:04:58,426 It all came full circle. 1326 01:04:59,646 --> 01:05:01,182 'Cause that's how I found you. 1327 01:05:01,981 --> 01:05:05,474 This poor woman, grieving for her son. 1328 01:05:05,985 --> 01:05:07,817 So fucking drunk she wasn't even allowed 1329 01:05:07,904 --> 01:05:10,316 to fix her waifs and strays anymore. 1330 01:05:11,658 --> 01:05:13,695 I gave you a way to help people again. 1331 01:05:14,702 --> 01:05:16,613 The universe brought us together, 1332 01:05:17,330 --> 01:05:18,991 and the Artemis was born. 1333 01:05:21,126 --> 01:05:22,412 You killed Beau. 1334 01:05:24,712 --> 01:05:26,123 You killed my son. 1335 01:05:27,257 --> 01:05:28,839 You made a deal with the devil. 1336 01:05:29,551 --> 01:05:30,632 What'd you expect? 1337 01:05:31,761 --> 01:05:33,923 [Nice counting down in French] 1338 01:05:52,866 --> 01:05:55,028 -[helicopter whirring] -[groaning] 1339 01:05:56,286 --> 01:05:58,152 [panting] 1340 01:06:00,665 --> 01:06:01,905 -[device beeping] - All right, come on. 1341 01:06:02,000 --> 01:06:04,583 [woman] Your aeronautic limousine is now at the pickup point. 1342 01:06:04,669 --> 01:06:06,285 [Acapulco] Get me a helicopter. 1343 01:06:06,880 --> 01:06:08,746 [Nice counting down in French] 1344 01:06:18,433 --> 01:06:20,515 [man on TV] The riot has reached your location. 1345 01:06:20,602 --> 01:06:21,888 This is not a drill. 1346 01:06:29,819 --> 01:06:31,230 [device whirring] 1347 01:06:36,534 --> 01:06:38,070 Come to papa! [screams] 1348 01:06:38,161 --> 01:06:39,743 [rumbling] 1349 01:06:47,045 --> 01:06:47,876 [EKG flatlining] 1350 01:06:50,632 --> 01:06:54,216 -[groaning] - Oh, shit! Nurse! Nurse! 1351 01:06:54,302 --> 01:06:55,588 [alarm beeping] 1352 01:06:55,678 --> 01:06:57,760 “NQl {NiaQHFa - \/\/ u 1353 01:06:57,847 --> 01:06:59,429 Everest, Code Black... 1354 01:06:59,516 --> 01:07:01,553 - Honolulu! - Jeanie! Hey! 1355 01:07:01,643 --> 01:07:03,850 - Code Black, Honolulu! - What the fuck is happening? 1356 01:07:04,938 --> 01:07:05,928 [Niagara] Jeanie! 1357 01:07:06,731 --> 01:07:08,642 Where the fuck... Jeanie! 1358 01:07:10,235 --> 01:07:12,852 What's going on in there? Dad! 1359 01:07:14,280 --> 01:07:15,361 Dad! 1360 01:07:15,657 --> 01:07:17,944 [woman] Pickup location has been compromised. 1361 01:07:18,034 --> 01:07:19,274 Your journey has been canceled. 1362 01:07:19,369 --> 01:07:22,907 No, don't cancel it! Come back! Come back! 1363 01:07:25,917 --> 01:07:28,784 Come on, man. [grunts] Shit. 1364 01:07:29,128 --> 01:07:31,495 - Come on, man. Wake up. - All right, move. Move! 1365 01:07:31,589 --> 01:07:33,626 - What's happening? - Liver's in shock. 1366 01:07:33,716 --> 01:07:35,502 - The vitals aren't responding. - Don't let him die. 1367 01:07:35,593 --> 01:07:37,379 - Clear. - Please! Please! 1368 01:07:40,557 --> 01:07:41,388 Clear! 1369 01:07:49,148 --> 01:07:50,309 Connect secure line. 1370 01:07:51,651 --> 01:07:52,516 [Niagara] Who's there? 1371 01:07:53,903 --> 01:07:56,270 Is that you, Jean? Hey! 1372 01:07:56,364 --> 01:07:57,775 This is from Detroit. 1373 01:07:57,865 --> 01:07:59,697 Okay, wait. Listen. Listen. 1374 01:08:00,243 --> 01:08:01,358 I could pay you. 1375 01:08:01,661 --> 01:08:03,243 I could make that Detroit money 1376 01:08:03,329 --> 01:08:04,694 look like a bad tip... 1377 01:08:07,125 --> 01:08:08,456 They bought your death. 1378 01:08:09,085 --> 01:08:10,917 Don't give them your dignity for free. 1379 01:08:15,717 --> 01:08:19,130 [Niagara] So, this is how it happens? Wow. 1380 01:08:20,722 --> 01:08:22,804 All right, baby. Send me down the river. 1381 01:08:23,725 --> 01:08:25,215 [groaning] 1382 01:08:28,730 --> 01:08:30,141 [choking] 1383 01:08:30,231 --> 01:08:35,397 [Nice] Detroit, there is your happy ending. Disconnect. 1384 01:08:41,451 --> 01:08:42,486 [grunts] 1385 01:08:46,122 --> 01:08:48,580 [Acapulco panting] 1386 01:08:48,666 --> 01:08:49,747 Fucking bitch. 1387 01:08:53,838 --> 01:08:55,203 Come on, come on, come on. 1388 01:08:56,299 --> 01:08:57,130 Come on. 1389 01:09:02,930 --> 01:09:04,887 [panting] 1390 01:09:05,725 --> 01:09:09,935 He's gone, son. I'm sorry. I really am. 1391 01:09:10,605 --> 01:09:12,596 [device beeping] 1392 01:09:16,194 --> 01:09:17,104 Niagara. 1393 01:09:17,195 --> 01:09:18,560 What is she doing in there? 1394 01:09:19,030 --> 01:09:20,441 Wait, Nice is in there with him? 1395 01:09:20,531 --> 01:09:21,692 He's flatlining. 1396 01:09:22,200 --> 01:09:23,941 [groans] 1397 01:09:24,702 --> 01:09:29,037 Of course. She only kills important people. 1398 01:09:29,499 --> 01:09:31,365 Wait. You can't. That's against the rules! 1399 01:09:32,293 --> 01:09:36,412 Shit. Everest, get down here now! 1400 01:09:36,631 --> 01:09:38,121 Things are going to hell in a hand basket 1401 01:09:38,216 --> 01:09:39,672 full of blood and shit! 1402 01:09:40,551 --> 01:09:44,215 Fuck! Yeah, the power's out. 1403 01:09:44,305 --> 01:09:45,716 You know what the old man said. 1404 01:09:45,807 --> 01:09:46,763 Yeah, I got it! 1405 01:09:50,478 --> 01:09:52,594 - Okay. -[beepir19] 1406 01:09:59,570 --> 01:10:02,153 Don't look at me. Turn back around. 1407 01:10:03,116 --> 01:10:04,481 [Waikiki breathing shakily] 1408 01:10:04,575 --> 01:10:05,485 What are you doing? 1409 01:10:06,911 --> 01:10:08,527 Lev was on fucking life support 1410 01:10:08,621 --> 01:10:10,157 when you pulled the plug on this place. 1411 01:10:15,753 --> 01:10:17,243 I did not know that. 1412 01:10:18,005 --> 01:10:20,372 You're the business. You knew. 1413 01:10:23,094 --> 01:10:24,050 Ah-ah-ah. 1414 01:10:27,223 --> 01:10:28,054 Okay. 1415 01:10:29,684 --> 01:10:31,846 If you truly believe you lost him because of me. 1416 01:10:44,031 --> 01:10:45,192 {gunshot} "[9l'0ans] 1417 01:10:46,534 --> 01:10:47,444 [gasps] 1418 01:10:48,202 --> 01:10:49,784 Told him not to touch my jacket. Fucker. 1419 01:10:50,371 --> 01:10:51,827 "[yells] {groans} 1420 01:10:52,999 --> 01:10:54,160 [screams] 1421 01:10:54,250 --> 01:10:55,957 The accuracy on these is for shit! 1422 01:10:56,252 --> 01:10:58,539 That's 'cause they're US made, right? Who sells this crap? 1423 01:10:58,796 --> 01:11:00,252 I'm going to fucking kill you! 1424 01:11:00,339 --> 01:11:02,205 Oh, fuck you! You're not gonna do shit! 1425 01:11:03,134 --> 01:11:04,750 I'm sick of you acting superior! 1426 01:11:04,844 --> 01:11:07,506 You are not superior to me! 1427 01:11:08,389 --> 01:11:10,050 You know, I was supposed to be safe in here. 1428 01:11:10,266 --> 01:11:11,756 That's the fucking deal with this place! 1429 01:11:11,851 --> 01:11:13,216 That's what I fucking paid for! 1430 01:11:13,853 --> 01:11:15,264 But you had to go and fuck that up! 1431 01:11:15,938 --> 01:11:19,727 Well, now I gotta shoot ya. And I don't want to shoot ya. 1432 01:11:19,817 --> 01:11:22,400 We coulda worked something out. We had some kind of fucking chemistry. 1433 01:11:22,487 --> 01:11:24,148 But now I gotta fucking shoot you! 1434 01:11:27,950 --> 01:11:29,406 So, who's superior now, bitch? 1435 01:11:29,494 --> 01:11:31,201 [Waikiki yells] 1436 01:11:32,163 --> 01:11:34,029 {both grunting] -[9un fires] 1437 01:11:36,125 --> 01:11:36,956 No! 1438 01:11:37,043 --> 01:11:38,704 [automated voice] 3-D model accepted. 1439 01:11:39,796 --> 01:11:41,457 No! [screaming] 1440 01:11:44,300 --> 01:11:46,837 [automated voice] Printer jam. Printer jam. 1441 01:11:47,470 --> 01:11:52,089 Printer jam. Printer jam. Printer jam. 1442 01:12:00,983 --> 01:12:03,691 Oh, jeez! Hey, no killing the other patients! 1443 01:12:03,945 --> 01:12:04,776 My rule number one! 1444 01:12:04,862 --> 01:12:06,102 How many times I gotta say it? 1445 01:12:06,739 --> 01:12:08,275 I'll pay for the damages. 1446 01:12:08,366 --> 01:12:11,199 Are you okay? You look like all the shades of shit. 1447 01:12:11,285 --> 01:12:13,401 I'm fine. This thing's Kevlar. 1448 01:12:13,788 --> 01:12:15,244 How about the bullet in that waistband? 1449 01:12:16,749 --> 01:12:17,614 Oh, fuck. 1450 01:12:19,836 --> 01:12:21,247 [Crosby] It's armed. It's armed! 1451 01:12:21,337 --> 01:12:23,749 [henchman] Okay, everybody back! Get back! Let's go! 1452 01:12:25,883 --> 01:12:27,715 -[explosion in distance] - What was that? 1453 01:12:28,052 --> 01:12:29,167 The new owner. 1454 01:12:29,637 --> 01:12:31,719 - We gotta get him out of here. -[groans] Shit. 1455 01:12:32,181 --> 01:12:33,091 Wait! 1456 01:12:39,814 --> 01:12:40,804 [coughs] 1457 01:12:41,274 --> 01:12:42,105 Pull this thing apart. 1458 01:12:42,191 --> 01:12:43,773 Use anything you can to get inside. 1459 01:12:44,402 --> 01:12:46,643 Go through the floors, through the wall. I don't care. 1460 01:12:46,988 --> 01:12:49,150 - Just get to my father! -[man] Two men on the wall! 1461 01:12:49,240 --> 01:12:51,151 [all clamoring and shouting] 1462 01:12:58,082 --> 01:13:01,074 -[Everest] Hey! - Where's the girl? Where's Mo? 1463 01:13:01,836 --> 01:13:03,543 She's safe, but we're not. 1464 01:13:03,796 --> 01:13:05,332 - We gotta go. - Come on. 1465 01:13:06,924 --> 01:13:08,039 [Crosby] I'm gonna kill you, lady! 1466 01:13:08,134 --> 01:13:10,466 I'm gonna burn this fucking place to the ground! 1467 01:13:10,803 --> 01:13:11,838 [The Nurse] Go that way! 1468 01:13:11,929 --> 01:13:13,545 -[Everest] Get the patients out! - Hey, come on. 1469 01:13:16,058 --> 01:13:17,765 - They're coming through. - I'm staying. 1470 01:13:17,852 --> 01:13:20,389 - I'm gonna stop them. - No, no. Look. 1471 01:13:21,772 --> 01:13:24,605 You're a tiny old lady. You ain't stopping shit. 1472 01:13:26,152 --> 01:13:27,392 [banging] 1473 01:13:28,029 --> 01:13:28,985 Hurry UP! 1474 01:13:29,739 --> 01:13:30,945 [Everest] You always help everyone. 1475 01:13:31,699 --> 01:13:34,191 Let me help you. Please. 1476 01:13:41,584 --> 01:13:43,200 Take good care of her, okay? 1477 01:13:46,797 --> 01:13:48,708 - Yes, Nurse. - Good boy. 1478 01:13:52,887 --> 01:13:54,469 [men shouting] 1479 01:14:01,312 --> 01:14:03,394 Please, tell him I did this. 1480 01:14:03,481 --> 01:14:05,188 Wait, aren't you coming with us? 1481 01:14:05,858 --> 01:14:07,519 You fix people. I break them. 1482 01:14:10,363 --> 01:14:12,024 We can't pick what we're good at 1483 01:14:12,281 --> 01:14:13,442 or who we love. 1484 01:14:18,704 --> 01:14:19,535 [Waikiki groaning] 1485 01:14:19,622 --> 01:14:23,035 Where is it? Goddamn wind space. 1486 01:14:24,877 --> 01:14:26,868 All right. That's it. Feel that? 1487 01:14:26,963 --> 01:14:28,124 [Waikiki] Mmm! 1488 01:14:29,423 --> 01:14:31,255 Where's... Where is she? 1489 01:14:31,926 --> 01:14:34,167 Nice stayed behind. Yeah. 1490 01:14:34,428 --> 01:14:37,295 She's trying to say she's sorry. Her way. 1491 01:14:47,900 --> 01:14:49,482 -[breathing deeply] -[muffled shouting] 1492 01:14:50,653 --> 01:14:52,235 [Crosby] Get us through there now! 1493 01:14:53,948 --> 01:14:56,531 -[man] Put your backs into it! -[Crosby] Hurry the fuck up! 1494 01:14:59,120 --> 01:15:00,702 [indistinct shouting] 1495 01:15:01,622 --> 01:15:03,909 [Everest] Apparently, you guys don't know the rules. 1496 01:15:05,292 --> 01:15:07,829 Visiting hours are never. 1497 01:15:08,379 --> 01:15:10,871 What's going on'? Where's my father? 1498 01:15:12,466 --> 01:15:13,627 You can't save everyone. 1499 01:15:16,512 --> 01:15:18,344 No! [screams] 1500 01:15:19,515 --> 01:15:21,677 [Nice] Don't cross my line. 1501 01:15:22,226 --> 01:15:23,341 [yelling] 1502 01:15:24,020 --> 01:15:25,510 {Nice grunts] "[9 Foans] 1503 01:15:26,355 --> 01:15:27,845 [Nice grunting] 1504 01:15:39,035 --> 01:15:40,025 [yells] 1505 01:15:46,208 --> 01:15:47,118 [screams] 1506 01:15:49,378 --> 01:15:50,413 [both grunting] 1507 01:15:53,007 --> 01:15:55,840 In hospitals, we use codes. 1508 01:15:56,594 --> 01:15:59,757 A slow code, that's when a patient's already dead. 1509 01:16:00,264 --> 01:16:02,631 But, you know, we gotta make a show of it. 1510 01:16:02,975 --> 01:16:04,636 Ease the family into the idea. 1511 01:16:05,311 --> 01:16:06,301 Why are you telling me? 1512 01:16:07,563 --> 01:16:10,726 Because, Junior, you're a slow code. 1513 01:16:11,400 --> 01:16:13,107 See, your homies here, they don't know it yet, 1514 01:16:14,528 --> 01:16:15,518 but you're dead. 1515 01:16:22,078 --> 01:16:23,193 [groans] 1516 01:16:24,288 --> 01:16:25,244 [groans] 1517 01:16:25,915 --> 01:16:27,326 [man panting] 1518 01:16:27,416 --> 01:16:28,622 [grunting] 1519 01:16:31,378 --> 01:16:33,244 [groaning] 1520 01:16:37,802 --> 01:16:39,008 -[bone cracks] -[screams] 1521 01:16:39,970 --> 01:16:41,301 [Nice yell$] 1522 01:16:42,681 --> 01:16:44,137 [men grunting] 1523 01:16:44,225 --> 01:16:45,215 [yells] 1524 01:16:46,560 --> 01:16:48,551 [Everest] I'm coming for you, slow code! 1525 01:16:50,397 --> 01:16:51,683 [Nice grunting] 1526 01:17:00,324 --> 01:17:01,280 [yells] 1527 01:17:01,700 --> 01:17:03,316 [grunting] 1528 01:17:05,788 --> 01:17:06,744 [grunts] 1529 01:17:07,373 --> 01:17:08,579 [yells] 1530 01:17:19,343 --> 01:17:21,755 Oh, what the fuck happened tonight? 1531 01:17:22,638 --> 01:17:24,220 Well, people broke the rules. 1532 01:17:24,682 --> 01:17:26,264 No guns, no guests, no bombs. 1533 01:17:26,350 --> 01:17:28,512 No insulting staff, no killing the other patients. 1534 01:17:28,602 --> 01:17:29,933 And no cops? 1535 01:17:31,355 --> 01:17:32,390 I met your friend. 1536 01:17:33,899 --> 01:17:36,607 She's not my friend. She knew my son. 1537 01:17:38,529 --> 01:17:42,238 - I didn't know you had a kid. - Yeah, I used to. 1538 01:17:43,200 --> 01:17:44,440 Eighteen-wheeler story. 1539 01:17:44,952 --> 01:17:46,442 -[grunting] -[men shouting] 1540 01:17:49,874 --> 01:17:50,909 [yells] 1541 01:17:53,502 --> 01:17:55,834 [Nice grunting] 1542 01:17:57,173 --> 01:17:58,538 -[panting] -[men shouting] 1543 01:17:58,632 --> 01:17:59,463 [man] Come on! 1544 01:18:06,974 --> 01:18:08,135 [grunts] 1545 01:18:09,602 --> 01:18:11,058 [Nice] I already told you. 1546 01:18:12,188 --> 01:18:13,770 [panting] 1547 01:18:14,899 --> 01:18:17,015 Don't cross my fucking line. 1548 01:18:18,736 --> 01:18:20,852 Let's get you out of here. Come on. Up. 1549 01:18:20,946 --> 01:18:22,152 [Waikiki grunts] 1550 01:18:26,785 --> 01:18:28,071 [Waikiki] The whole riot's here now. 1551 01:18:28,954 --> 01:18:30,365 [indistinct announcement on PA] 1552 01:18:30,456 --> 01:18:32,493 [The Nurse] Put your weight on me. That's right. 1553 01:18:32,583 --> 01:18:34,290 [Waikiki] Which door we leaving out of? 1554 01:18:34,376 --> 01:18:36,242 [The Nurse] They sealed all the doors and the tunnels. 1555 01:18:36,754 --> 01:18:37,960 But there's one they missed. 1556 01:18:39,298 --> 01:18:41,084 -[Waikiki] Is this the front? - That's right. 1557 01:18:41,467 --> 01:18:42,707 You're going out 1558 01:18:42,801 --> 01:18:44,257 the way nobody uses anymore. 1559 01:18:44,887 --> 01:18:46,673 The way I walked in 22 years ago. 1560 01:18:46,764 --> 01:18:48,004 [Waikiki] Wait, hold on. Back up. 1561 01:18:48,098 --> 01:18:50,089 What do you mean, I'm going? 1562 01:18:50,184 --> 01:18:51,094 [Crosby] You! 1563 01:18:52,686 --> 01:18:54,017 You let him die. 1564 01:18:54,897 --> 01:18:58,561 He made me bring him here and you fucking let him die. 1565 01:18:58,651 --> 01:19:01,063 Okay, just wait. Wait. Something you need to see. 1566 01:19:01,737 --> 01:19:04,479 - Right here, huh? - Who the fuck are you? 1567 01:19:04,573 --> 01:19:06,564 [Waikiki] I'm the guy who stole your diamonds. 1568 01:19:06,659 --> 01:19:09,367 Now, Daddy's dead, okay? 1569 01:19:09,453 --> 01:19:11,114 Your mob's gonna need a new boss. 1570 01:19:11,205 --> 01:19:12,320 Somebody special. 1571 01:19:12,414 --> 01:19:13,529 Somebody who's got 1572 01:19:13,624 --> 01:19:15,661 what all your daddy's other kids don't. Hmm? 1573 01:19:16,585 --> 01:19:18,917 Six Yakutia Canaries. 1574 01:19:19,463 --> 01:19:20,373 Right? 1575 01:19:23,300 --> 01:19:24,756 Okay, I'll take that deal. You can go. 1576 01:19:25,302 --> 01:19:26,167 Okay. 1577 01:19:26,262 --> 01:19:28,128 No, you! You can go! She fucking stays. 1578 01:19:30,349 --> 01:19:33,432 Go on. Go on, get out. Get out. 1579 01:19:34,478 --> 01:19:35,809 [Crosby] Come on, come on, come on. 1580 01:19:43,153 --> 01:19:44,484 [both grunting] 1581 01:19:46,740 --> 01:19:49,152 - Ow! - Oh, hey! Get his eyes! 1582 01:19:51,495 --> 01:19:52,530 [screaming] 1583 01:19:52,621 --> 01:19:53,907 [grunts] 1584 01:20:04,967 --> 01:20:05,923 [groaning] 1585 01:20:10,055 --> 01:20:11,511 [choking] 1586 01:20:11,598 --> 01:20:13,464 [Waikiki] Whoa. What was that? 1587 01:20:14,184 --> 01:20:16,801 [panting] I told you. Baby fucking elephants. 1588 01:20:19,648 --> 01:20:20,558 [Waikiki] His men! 1589 01:20:21,567 --> 01:20:23,057 There may be more of them coming. 1590 01:20:23,152 --> 01:20:24,267 We need to get out of here. 1591 01:20:24,695 --> 01:20:27,733 - I can't. I can't do it. No. - We can do it together. 1592 01:20:27,823 --> 01:20:29,188 Okay. Come on. Come on. Take this. 1593 01:20:29,283 --> 01:20:30,773 Let's go. Come on. Let's go. 1594 01:20:36,415 --> 01:20:37,450 You got keys? 1595 01:20:45,424 --> 01:20:47,916 - You okay? - I don't know. 1596 01:20:48,385 --> 01:20:51,673 Hey. Getting out is always tougher than getting in. 1597 01:20:52,264 --> 01:20:53,595 Believe me. I know. 1598 01:20:55,559 --> 01:20:56,720 There you go. 1599 01:21:02,900 --> 01:21:03,810 [clatters] 1600 01:21:06,528 --> 01:21:08,360 [people clamoring in distance] 1601 01:21:30,344 --> 01:21:31,175 Okay. 1602 01:21:45,234 --> 01:21:46,224 [Waikiki] We gotta go. 1603 01:21:49,279 --> 01:21:50,565 [protesters chanting] Free the water! 1604 01:21:50,656 --> 01:21:53,444 Free the water! Free the water! 1605 01:21:57,913 --> 01:21:59,904 [chanting continues] 1606 01:22:19,726 --> 01:22:21,012 Car's right around this bus. 1607 01:22:37,744 --> 01:22:41,237 [grunts] There it is. We're gonna make it. 1608 01:22:41,999 --> 01:22:43,160 [groans] 1609 01:22:43,625 --> 01:22:44,740 All right. One second. 1610 01:22:47,087 --> 01:22:48,418 [panting] 1611 01:22:51,884 --> 01:22:52,965 We're good to go. 1612 01:22:54,887 --> 01:22:56,298 [breathing heavily] 1613 01:22:57,639 --> 01:22:58,470 You know what? 1614 01:23:02,186 --> 01:23:05,304 It looks like it's... It's gonna be a nice morning. 1615 01:23:05,898 --> 01:23:07,514 I think I'm just gonna take a walk. 1616 01:23:07,608 --> 01:23:09,349 No, hey. Hey. 1617 01:23:10,652 --> 01:23:12,142 Tell me you're not going back inside. 1618 01:23:13,030 --> 01:23:15,988 The Artemis? Nah, we're done. 1619 01:23:18,118 --> 01:23:20,780 But, uh, you know... 1620 01:23:22,998 --> 01:23:24,363 if I leave town, who... 1621 01:23:24,875 --> 01:23:26,741 who's going to fix all these people? Huh? 1622 01:23:26,835 --> 01:23:29,202 - Just get in the car. Come on. - Nah. I'm old. 1623 01:23:31,423 --> 01:23:33,289 Helping people's all I know how to do. 1624 01:23:34,134 --> 01:23:35,124 I'm good with that. 1625 01:23:37,387 --> 01:23:38,343 Which reminds me. 1626 01:23:39,431 --> 01:23:42,799 That last bullet that missed your mesenteric artery. 1627 01:23:43,185 --> 01:23:44,926 Still gotta get that cleaned and stitched. 1628 01:23:46,813 --> 01:23:49,020 There's a dark room in Vegas. 1629 01:23:49,358 --> 01:23:50,348 It's called The Apache. 1630 01:23:52,194 --> 01:23:53,776 Heading out that way? Huh? 1631 01:23:55,906 --> 01:23:58,113 Honestly, I don't know where I'm going next. 1632 01:23:59,743 --> 01:24:02,201 First time in my life I can do whatever I want. 1633 01:24:03,789 --> 01:24:05,075 Never planned for that. 1634 01:24:07,000 --> 01:24:07,990 You'll figure it out. 1635 01:24:11,463 --> 01:24:13,329 Getting out's always tougher than getting in. 1636 01:24:18,178 --> 01:24:19,009 Go on. 1637 01:24:32,401 --> 01:24:33,766 [car engine starts] 1638 01:24:42,911 --> 01:24:44,151 [tires screech] 1639 01:24:49,918 --> 01:24:51,875 [protesters shouting in distance] 1640 01:25:09,813 --> 01:25:11,224 Keep it Christmas-y, babe. 1641 01:25:15,402 --> 01:25:17,564 [music playing on tape] 1642 01:25:30,876 --> 01:25:34,619 ♪ When I first came To the city of the angels I' 1643 01:25:34,713 --> 01:25:38,001 ♪ When I was in my prime S' 1644 01:25:38,091 --> 01:25:41,083 ♪ Stepped right through the gates To the city s' 1645 01:25:41,178 --> 01:25:45,263 ♪ AH the people said they would be mine S 1646 01:25:45,932 --> 01:25:50,142 ♪ But the satisfied saints With dime-store visions a' 1647 01:25:50,228 --> 01:25:53,061 ♪ Don't even begin to see a' 1648 01:25:53,148 --> 01:25:57,016 ♪ The paradise lost was paradise gained 4' 1649 01:25:57,110 --> 01:26:00,819 ♪ I know I claimed it gracelessly S 1650 01:26:01,907 --> 01:26:05,275 ♪ Step right through the gates To the city a' 1651 01:26:08,246 --> 01:26:11,955 ♪ Step right through the gates To the city now a' 1652 01:26:12,042 --> 01:26:14,750 ♪ Step right through S' 1653 01:26:14,836 --> 01:26:18,374 ♪ Step right through the gates To the city now a' 1654 01:26:18,465 --> 01:26:20,706 ♪ Step right through S' 1655 01:26:34,481 --> 01:26:35,767 [music ends] 1656 01:26:36,775 --> 01:26:38,436 [mellow song playing] 1657 01:27:11,351 --> 01:27:13,342 ♪ I sold my fortune a' 1658 01:27:14,646 --> 01:27:16,512 ♪ I gave up my claim I 1659 01:27:18,191 --> 01:27:24,107 ♪ I traded sunshine for the pouring rain I' 1660 01:27:25,240 --> 01:27:29,985 ♪ I found wise men But I turned the other way s' 1661 01:27:30,662 --> 01:27:37,125 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1662 01:27:38,545 --> 01:27:43,415 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1663 01:27:44,468 --> 01:27:50,965 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1664 01:28:02,444 --> 01:28:04,276 IOh ♪ 1665 01:28:05,655 --> 01:28:10,821 ♪ Everybody works just like a slave a' 1666 01:28:12,579 --> 01:28:18,746 ♪ All for the softest coffin That they made I 1667 01:28:19,377 --> 01:28:24,793 ♪ But I say "why bother coming if you got to leave that way?" 4' 1668 01:28:25,175 --> 01:28:31,592 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1669 01:28:32,974 --> 01:28:37,719 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1670 01:28:38,855 --> 01:28:45,272 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1671 01:29:24,317 --> 01:29:28,857 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1672 01:29:29,906 --> 01:29:36,494 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1673 01:29:37,622 --> 01:29:42,537 ♪ Well, they say only a fool Would throw it all away ♪ 1674 01:29:43,420 --> 01:29:50,008 ♪ And some day I'll up and fly This gilded cage I' 1675 01:29:50,343 --> 01:29:57,010 ♪ Some clay I'll up and fly My gilded cage a' 1676 01:29:58,310 --> 01:29:59,345 [SOHQ fades] 1677 01:29:59,436 --> 01:30:00,597 [tense music playing] 1678 01:33:35,985 --> 01:33:37,646 [music fades] 121455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.