All language subtitles for pls-bw
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,280 --> 00:00:55,080
Dzi�, 10:15
2
00:00:55,440 --> 00:00:58,400
I powiedz Teresie Debour,
�e nie chc� �adnych k�opot�w
3
00:00:59,200 --> 00:01:01,640
Doskonale, zobaczenia na miejscu. Pa.
4
00:01:19,200 --> 00:01:21,800
{y:i}Wi�kszo�� kobiet
{y:i}marzy o �yciu z bajki.
5
00:01:23,160 --> 00:01:27,600
{y:i}Gromadka bachor�w,
mi�y domek z bia�ym p�otkiem
6
00:01:27,960 --> 00:01:30,520
{y:i}Wiecie, ca�y taki �wiat
7
00:01:31,600 --> 00:01:33,360
{y:i}Ale nie ja.
8
00:01:34,560 --> 00:01:37,600
{y:i}W dzieci�stwie si� nauczy�am,
{y:i}�e to g�wno prawda.
9
00:01:37,680 --> 00:01:43,520
{y:i}Kr�lewna z bajki rozpuszczona
{y:i}przez nieszcz�liwych rodzic�w
10
00:01:51,680 --> 00:01:54,640
Pierdol�, ten kurczak smakuje jak g�wno!
11
00:01:55,160 --> 00:02:00,840
To rusz ten sw�j zasrany zad i sam sobie co� przynie�!
12
00:02:05,400 --> 00:02:07,720
Znajd� se prac�, Earl.
13
00:02:08,520 --> 00:02:13,560
Znajd� kurewsk� prac�!!!
14
00:02:15,720 --> 00:02:19,840
{y:i}Moi rodzice z drugiej strony nigdy
{y:i}nie dali mi �ycia z bajki.
15
00:02:20,920 --> 00:02:23,440
{y:i}W zasadzie
{y:i}zupe�ne tego przeciwie�stwo.
16
00:02:24,240 --> 00:02:29,880
{y:i}U nich by�y jedynie obelgi i oskar�enia
{y:i}serwowane przy ka�dym posi�ku.
17
00:02:30,600 --> 00:02:32,040
{y:i}Lepsza rzeczywisto��.
18
00:02:32,120 --> 00:02:37,320
{y:i}Brak szacunku
{y:i}pod przykrywk� ma��e�stwa.
19
00:02:37,960 --> 00:02:46,400
Co ty sobie kurwa my�lisz ma�y pojebie?
W co si� wpakowa�e� tym razem kupo g�wna?
20
00:02:50,320 --> 00:02:52,120
Odpowiadaj!
21
00:02:52,240 --> 00:02:53,480
Z kim by�e�?
22
00:03:00,400 --> 00:03:02,640
{y:i}Nie mieli�my bia�ego p�otu.
23
00:03:03,960 --> 00:03:06,120
{y:i}Nie mieli�my nawet domu.
24
00:03:06,400 --> 00:03:09,160
{y:i}A ja nie by�am rozpuszczona.
25
00:03:09,520 --> 00:03:14,000
{y:i}W zamian mia�am szko��
{y:i}czym jest prawdziwe ma��e�stwo.
26
00:03:16,520 --> 00:03:18,960
{y:i}Wtedy dokona�am wyboru.
27
00:03:19,040 --> 00:03:25,040
{y:i}Nie chcia�am �y� jak rodzice -
{y:i}g�wnianie i nieszcz�liwie.
28
00:03:25,160 --> 00:03:33,680
{y:i}Tak�e nie chcia�am czeka� na ksi�cia,
{y:i}z kt�rym b�d� szcz�liwa na wieki
29
00:03:35,560 --> 00:03:40,480
{y:i}Nie, by�am ponad to,
{y:i}nawet jako 19-latka.
30
00:04:04,640 --> 00:04:08,440
{y:i}Od kiedy pami�tam - zawsze
{y:i}doskonale wiedzia�am, czego chc�
31
00:04:09,320 --> 00:04:13,720
{y:i}I na pewno nie by�o to ma��e�stwo z my�l�,
{y:i}�e kiedy� si� co� zmieni.
32
00:04:14,400 --> 00:04:19,560
{y:i}�e mi�o�� odnajdzie mnie i m�a,
{y:i}�e b�dziemy szcz�liwi.
33
00:04:20,360 --> 00:04:24,760
{y:i}Nie chcia�am by� �on�, mam�,
{y:i}mie� bia�ego p�otka.
34
00:04:25,560 --> 00:04:28,280
{y:i}Nie, ja mia�am lepszy plan...
35
00:04:28,360 --> 00:04:30,960
{y:i}Du�o lepszy plan :>
36
00:04:31,280 --> 00:04:33,240
{y:i}O jakim �ni�o
{y:i}niewiele dziewczynek
37
00:04:34,280 --> 00:04:39,560
{y:i}B�d� mega dziwk�,
{y:i}czarn� wdow�...
38
00:04:53,760 --> 00:04:57,440
CZARNA WDOWA
39
00:04:59,800 --> 00:05:03,160
T�umaczenie: Cyryl
40
00:05:58,240 --> 00:06:00,200
Gdzie� idziesz skarbie?
41
00:06:00,280 --> 00:06:01,800
Wystraszy�e� mnie.
42
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
Pomy�la�em, �e wr�c� wcze�niej.
43
00:06:04,760 --> 00:06:09,200
- Gdzie idziesz?
- Spotkam si� z Tiffany
44
00:06:09,320 --> 00:06:13,960
Karaoke czy co�. Ale my�la�am,
�e ciebie nie b�dzie...
45
00:06:14,200 --> 00:06:18,080
nie ma sprawy, id�, zabaw si�.
46
00:06:20,080 --> 00:06:24,360
Skoro jeste�my prze zabawie,
chyba mog� co� zabawnego wymy�li�...
47
00:06:36,120 --> 00:06:39,880
Znalaz�am Charlesa
gdy mia�am 20 lat. On mia� 56.
48
00:06:41,400 --> 00:06:46,080
{y:i}Prawnik z korporacji z wielkim sercem
{y:i}i jeszcze wi�kszym stanem konta.
49
00:06:47,120 --> 00:06:50,120
{y:i}Pozna�am go, gdy gra�am w lokalnym klubie country.
50
00:06:50,200 --> 00:06:54,040
{y:i}Wiedzia�am, �e to ten jedyny
{y:i}od pierwszego spoj�enia.
51
00:06:55,040 --> 00:06:58,800
{y:i}By� na tyle przystojny, �e
{y:i}mog�am si� z nim pieprzy� bez obrzydzenia
52
00:06:58,920 --> 00:07:03,960
{y:i}Ale nie na tyle przystojny,
{y:i}by m�c wybiera� w dziesi�tkach innych kobiet jak ja.
53
00:07:04,360 --> 00:07:07,920
{y:i}By� m�dry, ale nie na tyle,
{y:i}by mnie rozgry��.
54
00:07:08,560 --> 00:07:13,400
{y:i}By� te� cichy, delikatny,
{y:i}i cierpia� na chroniczn� depresj�.
55
00:07:14,600 --> 00:07:20,000
{y:i}A to oznacza, �e by�o go �atwo zdoby� i uwie��,
{y:i}by wykonywa� moje polecenia
56
00:20:42,240 --> 00:20:47,440
{y:i}Najlepsze w Charlesie by�o to,
{y:i}�e jest kurewsko bogaty.
57
00:20:55,080 --> 00:21:00,080
{y:i}Preprowadzi�am sie do niego
{y:i}z przyczepy w tydzie�.
58
00:21:03,720 --> 00:21:06,240
{y:i}I wtedy wszystko si� zacz�o.
59
00:21:08,000 --> 00:21:14,080
{y:i}Uwodzenie, jego mi�o��,
{y:i}obr�czka, �lub...
60
00:21:14,200 --> 00:21:17,320
{y:i}Nie mog�abym
{y:i}tego zaplanowa� lepiej.
61
00:21:18,400 --> 00:21:24,000
{y:i}Sz�o idealnie po mojej my�li.
{y:i}To jest, prawie do samego ko�ca.
62
00:21:25,920 --> 00:21:29,480
Hej, jak si� masz?
63
00:21:33,040 --> 00:21:38,440
To jest Eryk, przyjecha� z Bostonu,
Eryku to jest Peyton
64
00:21:39,040 --> 00:21:40,920
Jak tam sponsorek?
65
00:21:41,040 --> 00:21:43,560
Ma na imi� Charles.
66
00:21:43,920 --> 00:21:46,640
B�d�my szczere -
lecisz na jego kas�.
67
00:21:47,360 --> 00:21:50,360
- Szcz�liwa?
- Dlaczego mia�abym nie by�?
68
00:21:50,720 --> 00:21:56,320
Jedynie by�oby lepiej, gdyby
ten stary fiut ci�gle mnie nie obserwowa�.
69
00:21:58,080 --> 00:22:02,400
{y:i}Tiffany by�a nie do zniesienia.
{y:i}Ale by�a moj� jedyn� przyjaci�k�.
70
00:22:02,480 --> 00:22:10,720
{y:i}Spotka�y�my si� w kafeterii.
{y:i}Od razu mnie polubi�a, co by�o dziwne.
71
00:22:11,560 --> 00:22:15,640
{y:i}Ale zawsze czu�am,
{y:i}�e ona mnie nienawidzi
72
00:22:17,400 --> 00:22:19,800
{y:i}�atwo by�o zauwa�y�,
{y:i}�e jest zazdrosna
73
00:22:19,880 --> 00:22:24,560
{y:i}mojej urody, rozumu,
{y:i}a teraz tak�e pieni�dzy.
74
00:22:24,680 --> 00:22:33,040
{y:i}Spotyka�y�my si� czasami,
{y:i}ale nie mog�am jej ufa�. Nikomu nie mog�am.
75
00:24:10,800 --> 00:24:14,640
{y:i}Wcze�niej odkrywa�am,
{y:i}�e Charles kocha zabawy
76
00:24:14,720 --> 00:24:18,440
{y:i}Fantazjuje o podgl�daniu
{y:i}i byciu podgl�danym.
77
00:24:18,560 --> 00:24:23,440
{y:i}Sprawia�am, �e �y� w tej fantazji,
{y:i}ale sypiaj�c z innymi kobietami.
78
00:24:24,400 --> 00:24:29,080
{y:i}To nie by�o trudne.
{y:i}�atwo jest znale�� nocny klub w L.A.
79
00:24:29,160 --> 00:24:32,760
{y:i}Wi�kszo�� zrobi wszystko
{y:i}za kilka dodatkowych dolc�w.
80
00:24:33,840 --> 00:24:39,200
Tak wi�c przez 3 lata ma��e�stwa
patrzy�am i pozwala�am mu patrze�.
81
00:27:03,480 --> 00:27:07,160
Omm, ohh, OHHHH :)
82
00:31:38,680 --> 00:31:43,120
Nigdy nie ko�cz mnie pieprzy�! Ahh! Yeah!
83
00:33:53,800 --> 00:33:58,080
{y:i}Ale podarowa�am Charlesowi
{y:i}ju� wystarczaj�co swojego �ycia.
84
00:33:58,200 --> 00:34:00,360
{y:i}Pora i�� dalej.
85
00:34:04,160 --> 00:34:10,000
{y:i}Musia�am by� ostro�na.
{y:i}Nie pozostawi� �lad�w, nawet najmniejszego.
86
00:34:11,680 --> 00:34:15,120
{y:i}Przeczyta�am kup� ksi��ek
{y:i}o pod�eganiu do samob�jstwa.
87
00:34:15,240 --> 00:34:20,840
{y:i}Przeszuka�am stron� lokalnej biblioteki.
BEZBOLESNE ODEJ�CIE - KOMPENDIUM TECHNIK
88
00:34:21,920 --> 00:34:24,680
{y:i}Pastylki, kt�re postanowi�am u�y� dzia�a�y powoli.
89
00:34:24,760 --> 00:34:29,080
{y:i}Ale �atwo by�o je zdoby�. I by�y skuteczne.
90
00:34:29,680 --> 00:34:34,320
{y:i}A najwa�niejsze - dobrze u�yte by�y niewykrywalne.
91
00:34:34,440 --> 00:34:38,400
{y:i}Charles umrze powoln�, bezbolesn� �mierci�.
92
00:34:39,920 --> 00:34:43,160
{y:i}By�am m�oda - czas by� po mojej stronie.
93
00:34:57,240 --> 00:35:01,520
{y:i}Mia�am to zaplanowane dawno przed poznaniem Charlesa.
94
00:35:01,600 --> 00:35:07,240
{y:i}Da�am mu trzy lata szcz�cia,
{y:i}aby nie wygl�da�o to podejrzanie
95
00:35:07,600 --> 00:35:09,520
{y:i}Oto co zrobi�am.
96
00:35:12,720 --> 00:35:18,360
{y:i}U celu trzyletniego planu
{y:i}czu�am adrenalin� jak nigdy wcze��iej.
97
00:35:19,600 --> 00:35:26,280
{y:i}I przyt�aczaj�ce uczucie pasji,
{y:i}gdzie pasja jest nieod��czna.
98
00:35:26,360 --> 00:35:30,200
{y:i}Teraz nadszed� czas na to,
{y:i}do czego zosta�a stworzona.
99
00:35:30,320 --> 00:35:32,880
{y:i}By wype�ni� marzenia z dzieci�stwa.
100
00:35:33,040 --> 00:35:36,560
{y:i}Czu�am, �e �yj� dla tego momentu.
101
00:35:36,880 --> 00:35:39,480
{y:i}I wiedzia�am, �e nie mog� tego spieprzy�.
102
00:35:40,760 --> 00:35:45,360
{y:i}Kolejne starcia na ira�sko-syryjskiej granicy...
103
00:36:00,080 --> 00:36:01,120
Dobrze si� czujesz?
104
00:36:02,560 --> 00:36:03,160
Tak,
105
00:36:05,080 --> 00:36:07,640
tylko czuj� si� troch� zm�czony
106
00:36:08,360 --> 00:36:10,240
To nie jest twoja depresja znowu?
107
00:36:10,320 --> 00:36:11,280
Nie,
108
00:36:12,800 --> 00:36:14,520
to musi by� alkohol,
109
00:36:15,800 --> 00:36:16,920
I si� starzej�.
110
00:36:19,000 --> 00:36:19,960
Jest dobrze.
111
00:36:51,120 --> 00:36:53,000
Masz wie�ci od niego?
112
00:36:54,680 --> 00:36:57,080
Masz na my�li tego dupka, swojego ojca?
113
00:36:58,000 --> 00:37:00,720
Oczywi�cie, gada�am z nim.
114
00:37:02,320 --> 00:37:05,880
Jest takim samym dupkiem, jak zawsze.
115
00:37:08,600 --> 00:37:13,200
S�ysza�am, �e zwi�za� si�
z jak�� dziewczyn� w twoim wieku
116
00:37:15,440 --> 00:37:17,320
Pierdolony Earl!
117
00:37:26,640 --> 00:37:27,600
Wi�c,
118
00:37:29,080 --> 00:37:31,240
jak �ycie w wielkim mie�cie?
119
00:37:32,680 --> 00:37:36,960
Skradasz serce
swojemu bogatemu m�owi?
120
00:37:37,680 --> 00:37:38,640
Tak.
121
00:37:41,960 --> 00:37:44,360
Dobrze, �e jest starszy ni� Earl.
122
00:37:45,320 --> 00:37:50,720
Inaczej musia�aby� si� martwi�,
by nie wymieni� ciebie na m�odszy model.
123
00:37:51,200 --> 00:37:54,440
Nawet po oddaniu mu
najlepszych lat swojego �ycia
124
00:37:55,400 --> 00:37:58,120
i zrujnowaniu urody przez dziecko.
125
00:37:59,680 --> 00:38:00,880
Charles mnie nie opu�ci.
126
00:38:04,560 --> 00:38:08,680
Tak samo my�la�am
o tym powsinodze twoim ojcu.
127
00:38:10,520 --> 00:38:16,320
Ale nigdy nie wiesz,
co faceci zrobi�, nigdy nie wiesz...
128
00:38:19,560 --> 00:38:23,360
Nie s� jak my, to zwierz�ta.
129
00:38:25,680 --> 00:38:29,040
Zaufaj mi,
Charles nigdzie si� nie wybiera.
130
00:38:37,440 --> 00:38:41,280
Hej, masz po�yczy� matce kilka dolc�w?
131
00:38:42,440 --> 00:38:43,160
Ta.
132
00:38:51,920 --> 00:38:55,000
Zawsze by�a� dobr� dziewczynk�.
133
00:39:21,320 --> 00:39:21,920
Hej.
134
00:39:23,640 --> 00:39:24,200
Hej.
135
00:39:24,960 --> 00:39:26,240
Zasn��e�?
136
00:39:26,880 --> 00:39:27,760
Nie,
137
00:39:29,440 --> 00:39:31,400
jestem jaki� zm�czony od obiadu.
138
00:39:33,720 --> 00:39:35,320
�eb mnie napierdala.
139
00:39:38,640 --> 00:39:41,200
Chod� si� porucha�.
140
00:39:41,320 --> 00:39:42,560
Zawsze.
141
00:40:15,120 --> 00:40:17,760
Chc� by� mnie przelecia�
142
00:40:19,520 --> 00:40:21,480
A twojego m�a nie ma?
143
00:40:21,800 --> 00:40:23,240
Nie wr�ci przed 21.
144
00:40:24,680 --> 00:40:26,160
Pierol mnie :P
145
00:51:17,680 --> 00:51:20,800
Pieprzymy innych ludzi ca�y czas.
Czym ten raz si� r�ni od innych?
146
00:51:21,680 --> 00:51:24,680
To jest co� co robimy razem, nie obok!
147
00:51:24,760 --> 00:51:27,960
Dla nas! To jest kurewska zdrada!
148
00:51:28,280 --> 00:51:29,760
Nigdy nie powiedzia�e�...
149
00:51:29,920 --> 00:51:32,080
Nigdy nie musia�em m�wi�.
150
00:51:32,480 --> 00:51:34,320
Jeste� m�dr� dziewczyn�
151
00:51:34,440 --> 00:51:37,480
Zdradzi�a� mnie.
152
00:51:37,880 --> 00:51:39,640
Nie wiedzia�am,
153
00:51:39,760 --> 00:51:40,880
Co?
154
00:51:41,280 --> 00:51:44,560
Pr�bujesz mi wm�wi�,
�e nie wiedzia�a�,
155
00:51:44,640 --> 00:51:50,280
�e nie mo�esz pieprzy� innego faceta
w moim domu, gdy mnie nie ma?
156
00:51:51,480 --> 00:51:52,840
Nie b�d� taki spro�ny.
157
00:51:53,680 --> 00:51:55,040
Nigdy nie krzycza�e� w taki spos�b.
158
00:51:56,560 --> 00:52:00,440
Nigdy nie wr�ci�em do domu i nie odkry�em,
�e moja �ona li�e cudzego fiuta.
159
00:52:15,720 --> 00:52:17,680
CHARLES COVINGTON
R.I.P.
160
00:52:21,760 --> 00:52:25,080
Nikt tak do mnie nie m�wi,
pierdolony martwy chujojebco.
161
00:52:40,200 --> 00:52:41,720
Co by� zrobi�a,
gdyby ci� opu�ci�?
162
00:52:41,840 --> 00:52:44,320
Nie przepracowa�a�
dnia w swoim �yciu.
163
00:52:44,880 --> 00:52:45,920
Pracowa�am.
164
00:52:46,160 --> 00:52:47,040
Gdzie?
165
00:53:00,440 --> 00:53:01,800
Rita...
166
00:53:03,400 --> 00:53:04,920
Dobra, wierz� ci.
167
00:53:14,200 --> 00:53:16,200
W holu w lewo, prawda?
168
00:53:39,880 --> 00:53:41,960
BEZBOLESNE ODEJ�CIE
KOMPENDIUM TECHNIK NAK�ANIANIA DO SAMOB�JSTWA
169
00:53:45,920 --> 00:53:47,440
O kurwa.
170
00:53:47,600 --> 00:53:49,120
Oszala�a.
171
00:54:12,080 --> 00:54:13,440
Kochasz go?
172
00:54:14,680 --> 00:54:17,800
Oczywi�cie.
Co za g�upie pytanie to jest?
173
00:54:18,320 --> 00:54:19,880
Nie wierz� ci.
174
00:54:21,240 --> 00:54:22,600
Ja to widz� tak.
175
00:54:23,080 --> 00:54:24,640
Pi�kni maj� �wiat u n�g.
176
00:54:24,960 --> 00:54:29,080
I je�li potrafi� to wykorzysta�,
to mog� mie� wszystko.
177
00:54:29,960 --> 00:54:34,280
Wliczaj�c pi�kne �ycie,
bez staruszka pod nogami.
178
00:54:37,760 --> 00:54:40,160
Wiesz kim jest czarna wdowa?
179
00:54:41,560 --> 00:54:44,000
Na pewno wiesz.
180
00:54:56,320 --> 00:54:59,240
{y:i}Rozmowa z Tiffany
{y:i}mnie zaintrygowa�a.
181
00:55:00,280 --> 00:55:05,680
{y:i}Zupe�nie,
{y:i}jakby zna�a moje my�li i plany.
182
00:55:06,720 --> 00:55:10,200
{y:i}A je�li ona mo�e, to inne tak�e.
183
00:55:10,720 --> 00:55:12,960
{y:i}W tym momencie
{y:i}powinnam si� wycofa�.
184
00:55:13,040 --> 00:55:17,800
{y:i}Zniszczy� pigu�ki, ksi��k�,
{y:i}wszystko, co mia�o zwi�zek z moim planem.
185
00:55:17,920 --> 00:55:18,880
{y:i}Ale nie mog�am.
186
00:55:19,560 --> 00:55:22,680
{y:i}Zainwestowa�am w Charlesa 3 lata.
187
00:55:23,200 --> 00:55:24,920
{y:i}Nie mia�am innego wyboru.
188
00:55:26,680 --> 00:55:28,240
Gdzie by�a�?
189
00:55:28,400 --> 00:55:29,800
U Tiffany.
190
00:55:30,320 --> 00:55:31,880
Ogl�da�y�my .
191
00:55:32,200 --> 00:55:35,000
Pomy�la�am, �e chcesz zosta� sam.
192
00:55:37,240 --> 00:55:39,680
Musimy porozmawia�.
193
00:55:51,280 --> 00:55:53,040
Wybaczam ci.
194
00:55:56,840 --> 00:55:59,800
Musimy tylko ustawi� jakie� zasady.
195
00:56:01,880 --> 00:56:04,640
Nie chc� � zaprasza� innych os�b.
196
00:56:04,760 --> 00:56:07,960
My�la�em o tym i to chyba zboczone.
197
00:56:09,000 --> 00:56:13,680
Chc� by�my byli tylko my.
198
00:56:14,360 --> 00:56:16,280
To juz 3 lata...
199
00:56:19,040 --> 00:56:21,320
Chc� by�my za�o�yli rodzin�.
200
00:56:22,360 --> 00:56:23,560
Chc� mie� syna.
201
00:56:26,680 --> 00:56:33,440
... nawet po daniu mu najlepszego okresu swojego �ycia!
202
00:56:34,480 --> 00:56:40,920
{y:i}Charles chcia�, bym by�a mu wierna
{y:i}i urodzi�a dziecko. Idiotyczne my�li.
203
00:56:41,000 --> 00:56:44,200
{y:i}I obie nigdy si� nie spe�ni�.
204
00:56:44,320 --> 00:56:46,800
{y:i}Tabletki zabior� kilka tygodni.
205
00:56:46,920 --> 00:56:49,400
{y:i}Musz� wymy�li� co� szybszego.
206
00:57:08,680 --> 00:57:11,440
ZOBACZ CO PEYTON ZNALAZ�A
W SKLEPIE DLA CIEBIE!
207
00:57:16,840 --> 00:57:20,800
- Ok?
- Czuj� si� troch� zm�czony...
208
00:57:21,160 --> 00:57:22,360
O m�j Bo�e.
209
00:58:02,000 --> 00:58:03,720
Czy jest Joe?
210
00:58:04,080 --> 00:58:05,480
Tu Charles Covington.
211
00:58:06,200 --> 00:58:07,400
Tak, poczekam.
212
00:58:15,040 --> 00:58:17,480
Dobrze, a co u ciebie?
213
00:58:17,560 --> 00:58:19,600
I? Czego si� dowiedzia�e�?
214
01:11:00,120 --> 01:11:03,880
- {y:i}Ok?
- {y:i}Czuj� si� troch� zm�czony...
215
01:11:38,320 --> 01:11:39,920
Co to?
216
01:11:40,600 --> 01:11:43,160
Nigdy nie gotowa�e� �niadania.
217
01:11:43,680 --> 01:11:46,400
Po prostu chcia�em co� dla ciebie zrobi�.
218
01:11:46,920 --> 01:11:50,160
Co�... odpowiedniego.
219
01:11:52,440 --> 01:11:53,640
Jak mi�o.
220
01:12:27,960 --> 01:12:29,840
Jeszcze kawy?
221
01:12:30,120 --> 01:12:31,840
Nie, dzi�ki.
222
01:12:43,840 --> 01:12:45,320
Ju� sko�czy�a�?
223
01:12:45,600 --> 01:12:50,040
Tak... Wiesz, nie lubi�
�o je�� przed bieganiem.
224
01:13:32,280 --> 01:13:33,760
Kochanie?
225
01:13:35,480 --> 01:13:38,040
My�la�em, �e p�jdziesz biega�.
226
01:13:45,040 --> 01:13:47,480
Ju� sko�czy�a� biega�?
227
01:13:49,080 --> 01:13:50,280
Nie,
228
01:13:53,400 --> 01:13:56,480
jestem jaka� taka zm�czona.
229
01:14:48,000 --> 01:14:48,680
Kurwa.
230
01:14:50,160 --> 01:14:52,440
{y:i}Jakim� sposobem Charles odnalaz� tabletki.
231
01:14:52,560 --> 01:14:54,480
{y:i}Niedoceni�am go.
232
01:14:54,720 --> 01:14:55,800
{y:i}Ale jak?
233
01:14:56,080 --> 01:14:58,480
{y:i}A co gorsze, mia�am podejrzenia.
234
01:14:59,040 --> 01:15:01,440
{y:i}Podejrzenia, �e on podtruwa� mnie.
235
01:15:15,040 --> 01:15:17,200
Nie smakuje ci wino?
236
01:15:22,440 --> 01:15:23,640
Jest dobre.
237
01:15:24,600 --> 01:15:25,960
Wi�c pij.
238
01:16:23,520 --> 01:16:24,600
Zdradzi�a� mnie.
239
01:16:25,680 --> 01:16:27,160
Pr�bowa�a� mnie zabi�.
240
01:16:29,840 --> 01:16:33,080
Chcesz ze mn� zagra�?
241
01:16:33,600 --> 01:16:35,240
Ja zagram.
242
01:16:36,320 --> 01:16:38,720
W zasadzie gram
w�a�nie teraz.
243
01:16:57,160 --> 01:17:00,640
Jeste� wszystkim co mam, pi�kna.
244
01:17:08,600 --> 01:17:10,480
Bez ciebie jestem niczym.
245
01:17:14,640 --> 01:17:15,440
Niczym.
246
01:17:39,120 --> 01:17:40,880
Podoba�o ci si� przedstawienie?
247
01:17:41,960 --> 01:17:42,760
Jasne.
248
01:17:45,600 --> 01:17:48,800
Po kolacji chcia�aby� si� pieprzy�?
249
01:17:50,280 --> 01:17:54,080
Charles,
nigdy tak nie m�wi�e�
250
01:17:55,400 --> 01:17:56,200
Nie?
251
01:17:57,040 --> 01:17:58,520
Nie...
252
01:17:58,520 --> 01:18:01,880
Jeste� bardziej... delikatny.
253
01:18:04,440 --> 01:18:07,640
Tak czy inaczej - pytanie aktualne.
254
01:18:12,360 --> 01:18:13,840
Jestem zbyt zm�czona na seks.
255
01:18:15,720 --> 01:18:17,480
Nie wiem co si� dzieje ostatnio,
256
01:18:18,000 --> 01:18:20,840
jestem ci�gle zm�czona.
257
01:18:24,600 --> 01:18:26,080
Wiem jak si� czujesz.
258
01:18:32,280 --> 01:18:34,160
P�jd� si� przebra� do kolacji.
259
01:18:39,120 --> 01:18:39,920
Peyton?
260
01:19:35,640 --> 01:19:37,400
Co si� z tob� dzieje ostatnio?
261
01:19:38,600 --> 01:19:39,960
Ze mn�?
262
01:19:42,080 --> 01:19:44,120
Ju� trzeci raz
w tym tygodniu gotowa�e�.
263
01:19:44,640 --> 01:19:45,600
Wiesz,
264
01:19:46,920 --> 01:19:48,960
lubi� gotowa� dla ciebie.
265
01:19:52,720 --> 01:19:55,400
Po prostu chcia�em,
zrobi� dla ciebie co� mi�ego.
266
01:19:57,560 --> 01:19:59,720
Nowy gest mi�o�ci.
267
01:20:00,920 --> 01:20:02,400
Potraktowa� ci� w spos�b...
268
01:20:02,800 --> 01:20:04,160
jaki traktujesz mnie.
269
01:20:14,120 --> 01:20:15,880
Kochasz mnie Peyton?
270
01:20:18,680 --> 01:20:19,880
Oczywi�cie,
271
01:20:20,560 --> 01:20:22,320
co to za pytanie?
272
01:20:24,600 --> 01:20:27,040
I chcesz dla mnie najlepszego?
273
01:20:27,960 --> 01:20:30,640
Dla... nas?
274
01:20:31,320 --> 01:20:34,040
Dla... rodziny?
275
01:20:35,760 --> 01:20:37,240
Oczywi�cie.
276
01:20:39,800 --> 01:20:41,680
Dlatego za mnie wysz�a�?
277
01:20:42,760 --> 01:20:45,040
Nie wiem dok�d zmierzasz z tym...
278
01:20:46,280 --> 01:20:47,480
Przepraszam,
279
01:20:48,560 --> 01:20:51,920
jestem zm�czona, powinnam odpocz��.
280
01:20:52,600 --> 01:20:53,920
Poczekaj...
281
01:20:54,280 --> 01:20:54,880
Ale...
282
01:20:55,120 --> 01:20:56,680
Powiedzia�em poczekaj!
283
01:21:04,120 --> 01:21:06,680
Widz� to w taki spos�b.
284
01:21:07,720 --> 01:21:08,920
Jestem starszym facetem,
285
01:21:10,160 --> 01:21:11,480
a ty m�odsz� kobiet�.
286
01:21:13,520 --> 01:21:15,240
Du�o m�odsz� kobiet�.
287
01:21:17,480 --> 01:21:18,920
I wkroczy�a� do mojego �ycia.
288
01:21:20,240 --> 01:21:21,240
Dla mi�o�ci,
289
01:21:25,120 --> 01:21:28,400
dla... partnerstwa.
290
01:21:30,920 --> 01:21:32,640
Nie znam odpowiedzi na to,
291
01:21:34,880 --> 01:21:36,440
ale powiem ci co wiem.
292
01:21:39,920 --> 01:21:40,880
Kobieta jak ty
293
01:21:43,880 --> 01:21:45,200
wychodzi za faceta jak ja
294
01:21:45,920 --> 01:21:47,080
z konkretnych powod�w.
295
01:21:49,960 --> 01:21:51,320
Z�ych powod�w.
296
01:21:52,680 --> 01:21:53,360
Powody?
297
01:21:53,680 --> 01:21:54,480
Z�e?
298
01:21:54,880 --> 01:21:55,520
Nie...
299
01:21:57,040 --> 01:21:58,120
przerywaj mi
300
01:21:59,280 --> 01:22:00,080
znowu.
301
01:22:04,920 --> 01:22:05,800
Jak ju� m�wi�em.
302
01:22:08,760 --> 01:22:10,320
Jestem starszym cz�owiekiem.
303
01:22:11,600 --> 01:22:13,960
Niekoniecznie przystojnym
starszym cz�owiekiem.
304
01:22:16,760 --> 01:22:18,000
A ty m�odsz� kobiet�.
305
01:22:19,960 --> 01:22:21,320
Jedno co wiem.
306
01:22:23,040 --> 01:22:24,320
Mam pieni�dze.
307
01:22:30,000 --> 01:22:31,960
I wiem jak lubisz pieni�dze.
308
01:22:38,040 --> 01:22:38,800
Nieprawda�?
309
01:22:41,240 --> 01:22:43,160
Urodzi�a� si� w przyczepie,
310
01:22:45,360 --> 01:22:47,360
zawsze chcia�a�
zasmakowa� wystawnego �ycia,
311
01:22:47,480 --> 01:22:48,440
prawda?
312
01:22:50,720 --> 01:22:52,200
Nie osi�gn�aby� tego sama.
313
01:22:56,200 --> 01:22:57,320
Nawet pracuj�c.
314
01:22:58,880 --> 01:23:02,320
Bo prawd� m�wi�c,
to jakie masz zdolno�ci poza gotowaniem?
315
01:23:03,080 --> 01:23:03,720
Pieprzeniem?
316
01:23:05,320 --> 01:23:06,120
Charles...
317
01:23:08,480 --> 01:23:11,200
nie mog� zachowa� przytomno�ci.
318
01:23:14,240 --> 01:23:14,800
Wiem.
319
01:23:18,760 --> 01:23:20,800
Wiesz kim jest czarna wdowa, Peyton?
320
01:23:25,960 --> 01:23:27,000
Na pewno wiesz.
321
01:23:38,400 --> 01:23:41,280
{y:i}Jakim� sposobem
{y:i}Charles odkry� m�j plan.
322
01:23:42,360 --> 01:23:44,200
{y:i}I wykorzysta� go przeciw mnie.
323
01:23:45,080 --> 01:23:46,640
{y:i}By�am przyparta do muru.
324
01:23:47,360 --> 01:23:48,280
{y:i}Czy mog�am uciec?
325
01:23:49,000 --> 01:23:50,120
{y:i}Je�li nawet,
326
01:23:50,880 --> 01:23:52,040
{y:i}nie by�o dok�d.
327
01:23:53,120 --> 01:23:54,600
{y:i}Nie mog�am by� dziwk� ponownie.
328
01:30:28,480 --> 01:30:30,360
{y:i}Za du�o �wiata Charlesa.
329
01:30:30,920 --> 01:30:32,680
{y:i}�wiata, kt�ry nale�a� do mnie.
330
01:30:33,040 --> 01:30:34,800
{y:i}�wiata, na kt�ry zas�ugiwa�am.
331
01:30:35,480 --> 01:30:37,800
{y:i}I on mi go odbiera�.
332
01:30:39,280 --> 01:30:41,120
{y:i}Mo�e mog�abym to jako� naprawi�?
333
01:30:41,720 --> 01:30:43,480
{y:i}Przekowa� go, �e szczerze �a�uj�.
334
01:30:44,560 --> 01:30:46,200
{y:i}Mo�e jest ci�gle szansa?
335
01:30:47,360 --> 01:30:48,920
{y:i}Zawsze si� dogadywa�am z facetami.
336
01:30:49,200 --> 01:30:50,480
{y:i}Zdobywa�am czego chc�.
337
01:30:51,640 --> 01:30:54,080
{y:i}W tym momencie nie mia�am innego wyj�cia.
338
01:31:40,880 --> 01:31:43,120
{y:i}Wed�ug koronera
{y:i}przedawkowanie narkotyk�w
339
01:31:43,320 --> 01:31:45,160
{y:i}jest przyczyn� �mierci
{y:i}Charlesa Covingtona.
340
01:31:45,200 --> 01:31:47,120
{y:i}Jego m�oda �ona,
{y:i}Peyton Covington zosta�a oskar�ona
341
01:31:47,200 --> 01:31:48,800
{y:i}o morderstwo pierwszego stopnia.
342
01:31:48,920 --> 01:31:52,280
{y:i}Odnaleziono notatk� zostawion�
{y:i}sekretarce przez pana Cavingtona...
343
01:31:54,440 --> 01:31:56,200
{y:i}Czarna wdowa...
344
01:31:57,640 --> 01:32:00,200
{y:i}My�la�am, �e mam niezawodny plan.
345
01:32:01,040 --> 01:32:04,920
{y:i}�e wymy�li�am plan, o jakim
{y:i}�adna inna kobieta by nie pomy�la�a.
346
01:32:09,720 --> 01:32:11,760
{y:i}Mysla�am, �e rozgryz�am m�czyzn,
347
01:32:12,120 --> 01:32:13,800
{y:i}�e rozgryz�am �ycie.
348
01:32:14,680 --> 01:32:19,640
{y:i}Tak samo jak kobiety z cel 6, 14 i 23...
349
01:32:20,240 --> 01:32:23,360
{y:i}R�wnie� pr�bowa�y
{y:i}otru� m��w i zawiod�y.
350
01:32:24,240 --> 01:32:26,160
{y:i}Charles mnie przechytrzy�.
351
01:32:26,560 --> 01:32:27,840
{y:i}Odkry� prawd�,
352
01:32:27,960 --> 01:32:28,920
{y:i}otru� si�
353
01:32:29,400 --> 01:32:30,920
{y:i}i zrzuci� win� na mnie.
354
01:32:31,880 --> 01:32:33,640
{y:i}Niedoceni�am go
355
01:32:34,320 --> 01:32:36,560
{y:i}i znacznie siebie przeceni�am.
356
01:32:37,080 --> 01:32:39,520
{y:i}Depresja wyssa�a z niego ch�� do �ycia
357
01:32:39,800 --> 01:32:42,920
{y:i}a to co zosta�o - odebra�am ja.
358
01:32:44,440 --> 01:32:46,480
{y:i}Teraz p�aci�am za to.
359
01:32:47,160 --> 01:32:48,760
{y:i}Do�ywocie w wi�zieniu.
360
01:32:49,520 --> 01:32:51,760
{y:i}Bez szans, bez apelacji.
361
01:32:52,320 --> 01:32:54,480
{y:i}Sta�am si� tym
{y:i}czego si� obawia�am najbardziej.
362
01:32:55,240 --> 01:32:56,360
{y:i}Tylko wdow�.
363
01:32:58,480 --> 01:33:03,160
{y:i}Nagle wizja bia�ego p�otka
364
01:33:04,200 --> 01:33:06,160
{y:i}nie brzmi tak �le.
28184