All language subtitles for nashville.2012.s06e12.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,869 - I didn't expect it to feel. - Prevso good up there. 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,371 I'm sorry, I'm gonna go. 3 00:00:05,473 --> 00:00:06,883 Those guys, they were like my brothers. 4 00:00:06,907 --> 00:00:09,341 But they were okay. I was never okay. I was weak. 5 00:00:09,443 --> 00:00:10,754 They shouldn't have sent me over there. 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,378 I was a danger to all of them. Stop it. 7 00:00:12,480 --> 00:00:15,414 - Welcome to Shiny New. - To Alannah. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,149 Pretty complicated right now. 9 00:00:17,251 --> 00:00:18,384 Because of Juliette. 10 00:00:18,486 --> 00:00:19,696 Feels like I'm cheating on her. 11 00:00:19,720 --> 00:00:22,287 I do not consent to being kept here. 12 00:00:22,390 --> 00:00:23,589 She's a witness. 13 00:00:23,691 --> 00:00:25,457 They're gonna know you helped me. 14 00:00:25,559 --> 00:00:27,270 I'll tell them George was supposed to be watching you. 15 00:00:27,294 --> 00:00:28,861 - You go to airport? - Si. 16 00:00:28,963 --> 00:00:30,295 No problem. 17 00:00:31,966 --> 00:00:34,299 Hello? Are you helping me or what? 18 00:00:34,402 --> 00:00:35,634 I'm right here. 19 00:00:35,736 --> 00:00:36,880 No, you're not. What are you doing? 20 00:00:36,904 --> 00:00:38,470 "Nashville's Next" website. 21 00:00:38,572 --> 00:00:40,506 All the fans are nicknaming the contestants. 22 00:00:40,608 --> 00:00:41,507 It's brutal. 23 00:00:41,609 --> 00:00:42,641 What's yours? 24 00:00:42,743 --> 00:00:44,076 "Princess". 25 00:00:44,178 --> 00:00:44,910 It's kind of sweet. 26 00:00:45,012 --> 00:00:46,412 Maddie, it's not sweet! 27 00:00:46,514 --> 00:00:48,025 They're literally saying the only reason 28 00:00:48,049 --> 00:00:49,659 I even got in the competition was because of Mom. 29 00:00:49,683 --> 00:00:51,617 Well, you'll win and you'll show 'em. 30 00:00:52,953 --> 00:00:54,731 There you are. Hey, we gotta go to school soon. 31 00:00:54,755 --> 00:00:57,189 Hello, hipster. 32 00:00:57,291 --> 00:00:58,524 Don't start with me. 33 00:00:58,626 --> 00:00:59,870 Are you opening up for the Avett Brothers? 34 00:00:59,894 --> 00:01:01,293 Okay, just stop it, all right? 35 00:01:01,395 --> 00:01:03,595 I changed my wardrobe a little. I gotta go through that. 36 00:01:03,664 --> 00:01:04,963 I thought it was a radio show. 37 00:01:05,066 --> 00:01:07,499 It is a radio show. You know, an audience. 38 00:01:07,601 --> 00:01:08,979 A bunch of college kids who wanna see how 39 00:01:09,003 --> 00:01:10,936 the old-timers used to do it. College, yep. 40 00:01:11,038 --> 00:01:13,772 Yeah. Playing my J160. 41 00:01:13,874 --> 00:01:15,874 Yeah. I love what you did with the wall. 42 00:01:15,976 --> 00:01:18,877 Right? I kind of like it. 43 00:01:18,979 --> 00:01:20,112 Y'all coming tonight? 44 00:01:20,214 --> 00:01:21,647 Wouldn't miss it. 45 00:01:21,749 --> 00:01:22,959 Yeah. I'll be pushing you in your wheelchair. 46 00:01:22,983 --> 00:01:24,716 - I wanted to do that. - Wait. 47 00:01:24,819 --> 00:01:25,929 Isn't this week Dinosaur Appreciation Week? 48 00:01:25,953 --> 00:01:27,719 Y'all woke up so funny today. 49 00:01:27,822 --> 00:01:29,488 Enjoy your walk to school, Daphne. 50 00:01:29,590 --> 00:01:32,424 - Wait! I'm ready! - Let's go, Princess! 51 00:01:32,526 --> 00:01:34,927 Come on! Do not! 52 00:01:35,029 --> 00:01:36,962 Hey, man, do you know anything about sinks? 53 00:01:37,064 --> 00:01:39,098 I woke up to a clogged one this morning. 54 00:01:39,200 --> 00:01:41,333 My wife had a plumber out last week. 55 00:01:41,435 --> 00:01:42,901 I can ask her who she used. 56 00:01:43,003 --> 00:01:44,403 That's okay. I'll ask my Uncle. 57 00:01:44,505 --> 00:01:47,039 It's his sink. Whatever you say. 58 00:01:47,141 --> 00:01:50,742 Must be hard for her being out there by herself with the baby. 59 00:01:50,845 --> 00:01:52,377 It's not like I don't see them. 60 00:01:52,480 --> 00:01:54,613 I'm there three days a week spending time with Jamie. 61 00:01:54,715 --> 00:01:56,315 That's good. 62 00:01:58,953 --> 00:02:02,354 All right, what's going on in that devious head of yours? 63 00:02:02,456 --> 00:02:03,889 Okay. 64 00:02:03,991 --> 00:02:06,892 Well, a friend of mine from the Bluebird saw your set. 65 00:02:06,994 --> 00:02:09,161 Really liked it. Wants to book you. 66 00:02:11,866 --> 00:02:13,932 Why don't you do it with me? 67 00:02:14,034 --> 00:02:16,935 You are so great. Would you just... 68 00:02:17,037 --> 00:02:19,277 Would you let something good happen for yourself, please? 69 00:02:23,744 --> 00:02:25,210 Yeah. 70 00:02:25,312 --> 00:02:28,747 Well, all right, thanks, man. Just keep us posted. 71 00:02:29,917 --> 00:02:31,194 Tall double-shot, wet cappuccino. 72 00:02:31,218 --> 00:02:33,619 - Decaf. - The Wildhorse bumped us. 73 00:02:33,721 --> 00:02:35,954 - Aw! - I knew it. 74 00:02:36,056 --> 00:02:37,656 We still got the festival in Austin. 75 00:02:37,758 --> 00:02:39,791 Not once they find out about Alannah, we won't. 76 00:02:39,894 --> 00:02:41,360 I thought you'd be happy right now, 77 00:02:41,462 --> 00:02:43,228 considering all your complaints about her. 78 00:02:43,330 --> 00:02:46,198 That was the steroids talking. I actually kind of liked her. 79 00:02:46,300 --> 00:02:47,199 What? Now you tell us? 80 00:02:47,301 --> 00:02:48,834 Did you know she was gonna bail? 81 00:02:48,936 --> 00:02:52,237 No, but it would be understandable 82 00:02:52,339 --> 00:02:53,205 if she was considering, 83 00:02:53,307 --> 00:02:55,440 you know, everything that went down. 84 00:02:55,543 --> 00:02:57,053 All right, yeah, here we go again, it's all my fault! 85 00:02:57,077 --> 00:02:58,410 I didn't say it was your fault. 86 00:02:58,512 --> 00:03:00,023 Because whatever I did, dude, you did too. 87 00:03:00,047 --> 00:03:01,324 You just didn't tell me you were doing it. 88 00:03:01,348 --> 00:03:03,248 Do we have to go through this again? 89 00:03:03,350 --> 00:03:05,061 Well, I didn't sleep with her. So don't say it was my fault. 90 00:03:05,085 --> 00:03:06,251 No. You just trashed her 91 00:03:06,353 --> 00:03:08,020 in your insane, drug-fueled 'roid rage. 92 00:03:08,122 --> 00:03:11,056 Drug-fueled 'roid rage? Good name for an album. 93 00:03:11,158 --> 00:03:13,659 Okay, all right, look. We all screwed up. 94 00:03:13,761 --> 00:03:15,694 Right. We all screwed up. 95 00:03:15,796 --> 00:03:17,596 Yeah. 96 00:03:17,698 --> 00:03:19,431 But I only screwed up a little. 97 00:03:20,701 --> 00:03:22,301 Alannah, you've met the team! 98 00:03:22,403 --> 00:03:24,002 Team, you've met Alannah. 99 00:03:24,104 --> 00:03:26,264 All right, so I won't waste any time by saying the goal 100 00:03:26,340 --> 00:03:28,273 is to get you headlining by next year. 101 00:03:28,375 --> 00:03:30,209 Which means we gotta get you a following. 102 00:03:30,311 --> 00:03:31,421 Which means you gotta record that EP 103 00:03:31,445 --> 00:03:33,078 as soon as possible, okay? 104 00:03:33,180 --> 00:03:37,316 But most important, we gotta get you opening for somebody. 105 00:03:40,688 --> 00:03:41,887 You like The Lumineers? 106 00:03:41,989 --> 00:03:43,589 Are you kidding? 107 00:03:43,691 --> 00:03:46,425 Yeah. They're going on tour soon. 108 00:03:46,527 --> 00:03:47,771 Well, how am I gonna open for The Lumineers? 109 00:03:47,795 --> 00:03:49,328 I'm nobody. 110 00:03:49,430 --> 00:03:51,508 Well, you know, I lock 'em in a room with your demo. 111 00:03:51,532 --> 00:03:52,864 Make 'em listen to it. 112 00:03:52,967 --> 00:03:54,566 I just downloaded their new album. 113 00:03:54,668 --> 00:03:55,901 This is so surreal. 114 00:03:56,003 --> 00:03:58,437 No. It's very real, sweetheart. 115 00:03:58,539 --> 00:04:00,172 It's about to get even realer. 116 00:04:54,295 --> 00:04:55,295 Thank you. 117 00:04:55,329 --> 00:04:56,895 Yeah! 118 00:04:56,997 --> 00:04:58,397 Come over there? 119 00:05:04,805 --> 00:05:06,349 You know, Deacon, when I think about you 120 00:05:06,373 --> 00:05:08,707 and the early days of your career, it can't help 121 00:05:08,809 --> 00:05:11,576 but make me think about the late great Glen Campbell. 122 00:05:11,679 --> 00:05:15,113 Well, my friend, you know how much that means to me 123 00:05:15,215 --> 00:05:16,748 because he's one of my real heroes. 124 00:05:16,850 --> 00:05:18,417 It don't get better than Glen Campbell. 125 00:05:18,519 --> 00:05:20,352 Well, you know, Glen, like yourself, 126 00:05:20,454 --> 00:05:22,387 found success as a studio musician 127 00:05:22,489 --> 00:05:24,323 before he became a successful solo artist 128 00:05:24,425 --> 00:05:26,558 which is finally happening for you now. 129 00:05:26,660 --> 00:05:28,960 He did it a little bit quicker, a little bit bigger. 130 00:05:29,063 --> 00:05:30,440 But I do appreciate your kind words. 131 00:05:30,464 --> 00:05:31,697 Thank you. 132 00:05:31,799 --> 00:05:33,332 You're modest to a fault, as always. 133 00:05:33,434 --> 00:05:35,594 Would you be kind enough to honor us with another song? 134 00:05:35,669 --> 00:05:36,768 I would be honored, yeah. 135 00:05:36,870 --> 00:05:38,114 One more time, Deacon Claybourne, 136 00:05:38,138 --> 00:05:40,572 ladies and gentlemen! 137 00:05:40,674 --> 00:05:43,041 I just wanted you to know I would be first in line 138 00:05:43,143 --> 00:05:44,543 if you were ever do a solo tour. 139 00:05:44,645 --> 00:05:45,811 You might be the line. 140 00:05:47,481 --> 00:05:50,782 Thank you very much, though, I appreciate it, very kind. 141 00:05:50,884 --> 00:05:52,050 Okay. 142 00:05:55,322 --> 00:05:55,954 Okay. 143 00:05:56,056 --> 00:05:58,090 Hello, Deacon. 144 00:06:00,361 --> 00:06:02,027 I was in town. 145 00:06:02,129 --> 00:06:05,697 Heard you were playing. I wanted to say hello. 146 00:06:07,835 --> 00:06:09,634 I gotta go. 147 00:06:09,737 --> 00:06:12,838 I thought maybe we could... 148 00:06:12,940 --> 00:06:14,172 I thought maybe we could... 149 00:06:14,274 --> 00:06:15,974 I'm sorry, folks. I gotta head out. 150 00:06:16,076 --> 00:06:18,443 Thank you very, very much. I appreciate everybody. 151 00:06:18,545 --> 00:06:20,278 Go and get a cup of coffee or something? 152 00:06:20,381 --> 00:06:21,713 Let's go. Girls, come on. 153 00:06:21,815 --> 00:06:22,647 Let's go! 154 00:06:22,750 --> 00:06:24,149 - Go? - Yes. 155 00:06:24,251 --> 00:06:26,885 I'm at the Super 8 by the Opry in case... 156 00:06:26,987 --> 00:06:28,587 Who is that? 157 00:06:30,457 --> 00:06:32,090 Nobody. 158 00:06:41,535 --> 00:06:43,068 - Hey! - Hey! 159 00:06:44,938 --> 00:06:46,772 How'd that radio thing go last night? 160 00:06:50,077 --> 00:06:51,610 "Wow, Scarlett. It was so good. 161 00:06:51,712 --> 00:06:53,378 Thanks for asking. You're awesome." 162 00:06:55,215 --> 00:06:56,114 Deacon? 163 00:06:56,216 --> 00:07:01,153 It was fine... til my dad showed up. 164 00:07:01,255 --> 00:07:02,255 Whoa. 165 00:07:02,356 --> 00:07:03,622 Yeah. 166 00:07:03,724 --> 00:07:05,034 I didn't even know he was still alive. 167 00:07:05,058 --> 00:07:08,760 Only the good die young. 168 00:07:08,862 --> 00:07:09,982 When did you last see him? 169 00:07:10,030 --> 00:07:13,932 I was about 17 or 18. 170 00:07:14,034 --> 00:07:17,002 He came back for a little while after that. 171 00:07:17,104 --> 00:07:18,737 But it didn't get no better, so I left. 172 00:07:18,839 --> 00:07:21,173 Yeah, mama told awful stories. 173 00:07:21,275 --> 00:07:24,810 That's the last damn thing I needed right now. 174 00:07:24,912 --> 00:07:26,144 What'd he want? 175 00:07:26,246 --> 00:07:28,380 I don't know, don't care to know. 176 00:07:28,482 --> 00:07:29,514 You gonna see him? 177 00:07:29,616 --> 00:07:30,616 Hell, no. 178 00:07:32,519 --> 00:07:34,186 I don't want the girls seeing him either. 179 00:07:34,288 --> 00:07:36,168 You know, while we're at it, you stay away, too. 180 00:07:42,463 --> 00:07:45,230 What, Scarlett? 181 00:07:45,332 --> 00:07:46,631 Ain't you the least bit curious 182 00:07:46,733 --> 00:07:48,033 as to why he turned up now? 183 00:07:48,135 --> 00:07:49,813 What, you mean what kind of further damage 184 00:07:49,837 --> 00:07:52,270 he can inflict upon my life? Not really, no. 185 00:07:54,241 --> 00:07:55,273 Enjoy your sink. 186 00:08:10,624 --> 00:08:11,990 Hello? 187 00:08:12,092 --> 00:08:14,326 Well, after a day locked in solitary confinement 188 00:08:14,428 --> 00:08:17,062 with your demo playing on a loop til their ears bled, 189 00:08:17,164 --> 00:08:20,699 The Lumineers finally signed off on you opening for 'em. 190 00:08:20,801 --> 00:08:22,467 - Get out. - I am going out. 191 00:08:22,569 --> 00:08:23,735 It's a beautiful day. 192 00:08:27,307 --> 00:08:29,285 Kate'll call and set up a dinner so we can all meet. 193 00:08:29,309 --> 00:08:30,876 I don't even know what to say. 194 00:08:30,978 --> 00:08:32,911 Join us for a drink later 195 00:08:33,013 --> 00:08:36,314 so we can toast Shiny New's next big star. 196 00:08:40,153 --> 00:08:43,722 Alannah? Drinks tonight? 8:30? 197 00:08:43,824 --> 00:08:47,125 Look, you got nothing to wor... would you get out here? 198 00:08:48,262 --> 00:08:49,672 Thank you. You have nothing to worry about. 199 00:08:49,696 --> 00:08:51,374 Just a couple of songs. You're gonna be great. 200 00:08:51,398 --> 00:08:53,209 I can't remember the words to the first line. 201 00:08:53,233 --> 00:08:54,711 You'll remember the first line when you get up there. 202 00:08:54,735 --> 00:08:56,167 And I'm gonna be right down here. 203 00:08:58,872 --> 00:09:00,105 What's my wife doing here? 204 00:09:00,207 --> 00:09:02,073 - I invited her. - Well, why did you do that? 205 00:09:02,175 --> 00:09:04,943 So she could see you. See how far you've come. 206 00:09:05,045 --> 00:09:06,478 Yeah, you should have asked first. 207 00:09:06,580 --> 00:09:08,847 I'm probably just gonna go up there and freak out. 208 00:09:08,949 --> 00:09:10,293 You're not gonna go up there and freak out. 209 00:09:10,317 --> 00:09:11,828 You're gonna go up there and be fantastic. 210 00:09:11,852 --> 00:09:14,352 And I'm sorry I didn't ask first. 211 00:09:14,454 --> 00:09:16,922 Next up, let's give a very warm welcome 212 00:09:17,024 --> 00:09:18,790 to our very own Sean McPherson! 213 00:09:20,060 --> 00:09:21,393 Go on, you're gonna be great. 214 00:09:27,134 --> 00:09:28,567 Thank y'all. 215 00:09:32,072 --> 00:09:34,539 I'd like to give a special shout-out 216 00:09:34,641 --> 00:09:36,041 to someone here tonight. 217 00:09:36,143 --> 00:09:38,310 Helped me through some really tough times. 218 00:09:38,412 --> 00:09:42,581 She's the main reason I'm even on this stage. 219 00:09:42,683 --> 00:09:44,149 Miss Scarlett O'Connor. 220 00:09:44,251 --> 00:09:46,151 What? 221 00:09:46,253 --> 00:09:49,287 Scarlett, come sing this with me. 222 00:09:49,389 --> 00:09:52,257 I know you know it. I heard you humming it earlier. 223 00:09:52,359 --> 00:09:53,770 This is your gig. It's my night off. 224 00:09:53,794 --> 00:09:55,126 - I'm out. - Come on. 225 00:09:55,228 --> 00:09:57,829 You pushed me up here. So I'm pushing you. 226 00:09:57,931 --> 00:09:59,698 Okay. 227 00:11:13,407 --> 00:11:14,639 Thank you. 228 00:11:17,144 --> 00:11:18,910 Where's Kate? 229 00:11:19,012 --> 00:11:20,292 - Kate's not coming. - She's not? 230 00:11:20,380 --> 00:11:21,913 No. It's pathetic, isn't it? 231 00:11:22,015 --> 00:11:23,593 I'm the only label head in town that can't 232 00:11:23,617 --> 00:11:25,684 get his employees to slack off a little bit. 233 00:11:27,421 --> 00:11:30,121 Hey, to you and The Lumineers. 234 00:11:30,223 --> 00:11:31,743 I still can't believe it's happening. 235 00:11:31,792 --> 00:11:33,124 They're the lucky ones. 236 00:11:33,226 --> 00:11:34,586 You gotta start thinking like that. 237 00:11:34,661 --> 00:11:36,961 I think it'll be a while before I do that. 238 00:11:37,064 --> 00:11:38,296 That's all right. 239 00:11:38,398 --> 00:11:39,964 I can be your confidence for now. 240 00:11:41,735 --> 00:11:42,834 I love this hotel. 241 00:11:42,936 --> 00:11:44,569 I know. I keep a room here. 242 00:11:44,671 --> 00:11:46,315 You know, for my artists when they come to town. 243 00:11:46,339 --> 00:11:49,140 Or me if I'm too tired or drunk to drive home. 244 00:11:49,242 --> 00:11:51,810 You should see it. The view's amazing. 245 00:11:59,352 --> 00:12:01,686 We gotta get you a stylist. 246 00:12:01,788 --> 00:12:03,755 Come up with some kind of a look for you. 247 00:12:03,857 --> 00:12:05,423 A look? Really? 248 00:12:05,525 --> 00:12:10,095 Yeah. Maybe pull your hair back. 249 00:12:10,197 --> 00:12:12,530 Let everybody see that pretty face of yours. 250 00:12:14,401 --> 00:12:16,935 You don't want my hair back. 251 00:12:17,037 --> 00:12:20,772 Trust me. Looks terrible like that. 252 00:12:20,874 --> 00:12:22,540 Whatever you say, darlin'. 253 00:12:24,778 --> 00:12:27,245 We're gonna do great things together, you and me. 254 00:12:27,347 --> 00:12:30,582 Yeah, but you're gonna have to trust me. 255 00:12:30,684 --> 00:12:33,184 It's like any collaboration. Come on. 256 00:12:33,286 --> 00:12:34,530 You know, I give a little, you give a little. 257 00:12:34,554 --> 00:12:36,254 That's the way it works, right? 258 00:13:14,761 --> 00:13:16,961 Don't you talk to me like that ever! 259 00:13:17,063 --> 00:13:19,063 Don't you ever talk to me! Don't you do it! 260 00:13:19,166 --> 00:13:20,799 I swear I will kill you! 261 00:13:20,901 --> 00:13:22,801 Gideon, stop! 262 00:13:30,677 --> 00:13:32,911 Hey, how'd it go? 263 00:13:33,013 --> 00:13:34,112 It went very weird. 264 00:13:34,214 --> 00:13:35,480 Weird how? 265 00:13:35,582 --> 00:13:37,582 Weird like I should have seen it coming. 266 00:13:37,684 --> 00:13:39,450 I've seen a lot of moves in my day 267 00:13:39,553 --> 00:13:41,753 and this might have been the scariest. 268 00:13:41,855 --> 00:13:42,921 Why? What did he do? 269 00:13:43,023 --> 00:13:44,267 Nothing. That's the whole thing. 270 00:13:44,291 --> 00:13:45,535 It's like one of those movies where 271 00:13:45,559 --> 00:13:47,058 the Russians have a bug in the room 272 00:13:47,160 --> 00:13:48,471 and the people have to communicate 273 00:13:48,495 --> 00:13:50,795 without saying what they actually mean. 274 00:13:50,897 --> 00:13:52,397 I don't... I don't get it. 275 00:13:52,499 --> 00:13:56,100 It was completely obvious that he was coming on to me. 276 00:13:56,203 --> 00:13:58,369 But if you had to play a recording back, 277 00:13:58,471 --> 00:14:01,606 it would have seemed completely innocent. 278 00:14:01,708 --> 00:14:03,208 Wow... 279 00:14:03,310 --> 00:14:04,420 I mean, I heard about his reputation. 280 00:14:04,444 --> 00:14:06,010 I just, I didn't think it was... 281 00:14:06,112 --> 00:14:08,413 I didn't think it was about that. 282 00:14:10,116 --> 00:14:12,584 What did you say to him? 283 00:14:12,686 --> 00:14:13,785 Nothing. 284 00:14:13,887 --> 00:14:15,398 I mean, I was finding it hard enough to believe 285 00:14:15,422 --> 00:14:16,621 it was even happening. 286 00:14:16,723 --> 00:14:19,691 I am gonna say something, though. 287 00:14:19,793 --> 00:14:21,860 Tomorrow we're having dinner with The Lumineers, 288 00:14:21,962 --> 00:14:26,264 so I'm going to talk to him about it before then. 289 00:14:26,366 --> 00:14:29,033 Good. Good for you. 290 00:14:32,639 --> 00:14:33,705 Hi. 291 00:14:33,807 --> 00:14:36,741 May I speak with you just a minute, please? 292 00:14:36,843 --> 00:14:38,443 Really? 293 00:14:38,545 --> 00:14:41,212 I can understand what you might be thinking. 294 00:14:41,314 --> 00:14:43,982 I don't want your husband. I don't. 295 00:14:44,084 --> 00:14:45,550 I just want to help him. 296 00:14:45,652 --> 00:14:49,921 Why? Because you're such a good person? 297 00:14:50,023 --> 00:14:52,957 No, ma'am, I'm a far cry from the person I would like to be. 298 00:14:58,131 --> 00:14:59,230 Come in. 299 00:15:01,501 --> 00:15:03,968 I'm just putting my baby down. 300 00:15:17,651 --> 00:15:20,385 Your little one's precious. 301 00:15:20,487 --> 00:15:23,254 Do you want coffee... or tea? 302 00:15:23,356 --> 00:15:25,890 Tea would be lovely. Thank you. 303 00:15:37,704 --> 00:15:40,772 It can't be easy for you not having his daddy here. 304 00:15:40,874 --> 00:15:44,275 I almost wish he would never come back. 305 00:15:44,377 --> 00:15:45,576 You mean that? 306 00:15:45,679 --> 00:15:47,412 At least then I could grieve and move on. 307 00:15:47,514 --> 00:15:49,547 Instead, I'm living in this limbo. 308 00:15:49,649 --> 00:15:51,849 What if I could get him to come here a couple of days? 309 00:15:51,885 --> 00:15:53,318 Would you talk to him? 310 00:15:53,420 --> 00:15:56,120 I've been trying for a year. It doesn't work. 311 00:15:56,222 --> 00:15:57,722 He's changing. 312 00:15:57,824 --> 00:16:00,291 You saw him onstage last night. 313 00:16:00,393 --> 00:16:02,760 Do you think he could've done that three months ago? 314 00:16:02,862 --> 00:16:06,197 Maybe you could take a weekend together. 315 00:16:06,299 --> 00:16:07,799 Do you know how many nights 316 00:16:07,901 --> 00:16:10,635 I held him when he woke up screaming? 317 00:16:10,737 --> 00:16:14,305 I got so tired and depressed. I could barely handle the baby. 318 00:16:16,810 --> 00:16:18,509 No. I... 319 00:16:18,611 --> 00:16:21,312 I can't begin to imagine what y'all went through. 320 00:16:22,549 --> 00:16:25,550 I'm so sick and tired of walking on eggshells. 321 00:16:27,654 --> 00:16:29,454 Afraid of what's gonna set him off. 322 00:16:29,556 --> 00:16:34,559 It's hard, but I think it's worth hanging on 323 00:16:34,661 --> 00:16:36,027 just a little bit longer. 324 00:17:05,759 --> 00:17:08,192 Well, good to see you, son. 325 00:17:08,294 --> 00:17:10,595 Come on in. 326 00:17:15,168 --> 00:17:17,035 Sorry it's not more fancy. 327 00:17:19,472 --> 00:17:20,472 Please sit down. 328 00:17:20,507 --> 00:17:22,306 What are you doing here? 329 00:17:22,409 --> 00:17:25,209 Listen, I know you've got a lot of hurt inside, 330 00:17:25,311 --> 00:17:26,611 a lot of anger... 331 00:17:26,713 --> 00:17:29,080 Hey, you don't know anything about me. 332 00:17:32,819 --> 00:17:34,986 I didn't come here to fight. 333 00:17:35,088 --> 00:17:36,687 So why did you come? 334 00:17:42,862 --> 00:17:43,895 Well... 335 00:17:46,666 --> 00:17:51,002 I been living in Corpus Christi 336 00:17:51,104 --> 00:17:52,804 til Harvey came through. 337 00:17:52,906 --> 00:17:55,840 And took my house and most everything I own with it. 338 00:17:55,942 --> 00:18:00,044 So I'm kind of starting over again. 339 00:18:00,146 --> 00:18:02,213 Starting over? 340 00:18:02,315 --> 00:18:03,581 Here in Nashville? 341 00:18:03,683 --> 00:18:06,250 Haven't thought that far ahead. 342 00:18:06,352 --> 00:18:10,021 I know I've got grandkids here. 343 00:18:10,123 --> 00:18:15,726 You have two girls and Beverly had that Scarlett 344 00:18:15,829 --> 00:18:17,595 who turned into such a wonderful singer. 345 00:18:17,697 --> 00:18:19,464 You need money? Is that why you're here? 346 00:18:19,566 --> 00:18:20,731 Get some money? 347 00:18:22,368 --> 00:18:23,813 I can get you money if you want money. 348 00:18:23,837 --> 00:18:26,504 I didn't come here to ask for anything. 349 00:18:26,606 --> 00:18:31,742 Except maybe to get to know my family again. 350 00:18:34,614 --> 00:18:37,048 You had 30 years to do that. 351 00:18:37,150 --> 00:18:39,350 A lot has changed. 352 00:18:39,452 --> 00:18:42,954 I was very angry as a young man. 353 00:18:43,056 --> 00:18:45,790 Maybe someday I'll be able to tell you about that. 354 00:18:45,892 --> 00:18:48,559 You know what? That's all right. I'm good. 355 00:18:48,661 --> 00:18:51,762 I did quit drinking. 356 00:18:53,433 --> 00:18:54,866 I'm gonna go. 357 00:18:58,371 --> 00:19:01,339 I know I made mistakes. 358 00:19:01,441 --> 00:19:04,208 And missed out on a lot of things. 359 00:19:04,310 --> 00:19:05,743 And that's on me to live with. 360 00:19:05,845 --> 00:19:09,514 No. It's on me to live with. And it was on Mom. 361 00:19:09,616 --> 00:19:11,149 And it was on Beverly to live with 362 00:19:11,251 --> 00:19:12,428 because we had to live with you! 363 00:19:12,452 --> 00:19:13,596 We had to live not knowing who 364 00:19:13,620 --> 00:19:15,319 was gonna walk through that door, 365 00:19:15,421 --> 00:19:16,654 a father or a nightmare! 366 00:19:16,756 --> 00:19:18,033 That's what we had. And then you left! 367 00:19:18,057 --> 00:19:19,957 I understand that's how you see it. 368 00:19:20,059 --> 00:19:24,629 How we see... How we see it, that's how we see it 369 00:19:24,731 --> 00:19:26,330 because it's how it was! 370 00:19:26,432 --> 00:19:28,533 You understand me? It's how it was! 371 00:19:28,635 --> 00:19:31,235 I can't make the past any better. 372 00:19:31,337 --> 00:19:33,371 God, I wish I could! 373 00:19:33,473 --> 00:19:34,739 God help me, I wish... 374 00:19:34,841 --> 00:19:37,308 What do you want from me right now? 375 00:19:37,410 --> 00:19:38,687 What do you want? You got cancer? You sick? 376 00:19:38,711 --> 00:19:39,977 You need bills paid? What? 377 00:19:40,079 --> 00:19:44,348 I don't have cancer, as far as I know. 378 00:19:45,785 --> 00:19:48,786 And I wouldn't ask you to take me in. 379 00:19:48,888 --> 00:19:51,128 No, you wouldn't do that. You would just come back here 380 00:19:51,224 --> 00:19:52,990 and act like some sweet old guy 381 00:19:53,092 --> 00:19:54,603 and just hope everybody forgets how things were... 382 00:19:54,627 --> 00:19:55,927 Deacon... 383 00:19:56,029 --> 00:19:58,362 Forget who you were, forget what you did. 384 00:19:58,464 --> 00:20:01,132 It's never gonna happen. 385 00:20:01,234 --> 00:20:02,733 Deacon... 386 00:20:02,835 --> 00:20:04,813 Listen, start over, okay? Just do it somewhere else. 387 00:20:04,837 --> 00:20:07,838 Because it's not gonna be here. 388 00:20:12,278 --> 00:20:14,278 Sure, yeah, I'll have my lawyer call your lawyer. 389 00:20:15,181 --> 00:20:16,647 Yeah, yeah, bring her in. 390 00:20:16,749 --> 00:20:19,984 I gotta call you back, because I gotta call you back. 391 00:20:20,086 --> 00:20:21,086 That's why. 392 00:20:21,154 --> 00:20:24,188 Well, to what do I owe the pleasure? 393 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 Well, Brad... 394 00:20:25,391 --> 00:20:27,391 Yes, Alannah? 395 00:20:27,493 --> 00:20:29,160 Look, I hope you know how excited 396 00:20:29,262 --> 00:20:30,628 I am to be working with you. 397 00:20:30,730 --> 00:20:32,897 As I am to be working with you. 398 00:20:32,999 --> 00:20:35,066 I just want to make sure that there aren't 399 00:20:35,168 --> 00:20:39,103 any misunderstandings between us. 400 00:20:39,205 --> 00:20:42,340 Not sure what you're referring to. 401 00:20:45,011 --> 00:20:49,614 I just hope your interest in me is entirely about the music. 402 00:20:52,485 --> 00:20:56,087 Okay, now I'm really confused. I... 403 00:20:56,189 --> 00:20:59,657 I mean, should I bring in a witness or is something... 404 00:20:59,759 --> 00:21:01,036 I don't know how you would have gotten 405 00:21:01,060 --> 00:21:02,493 the impression it was anything else. 406 00:21:02,595 --> 00:21:05,062 - Whatever you say. - I do say. 407 00:21:07,533 --> 00:21:08,866 Okay, then... 408 00:21:08,968 --> 00:21:10,846 Look, my interest in you is strictly professional 409 00:21:10,870 --> 00:21:13,704 because I think you're an amazing performer. 410 00:21:13,806 --> 00:21:16,340 Thank you. I appreciate that. 411 00:21:19,812 --> 00:21:21,690 I hope this doesn't make things awkward between us. 412 00:21:21,714 --> 00:21:25,082 Look, I get it, I get it. Times are changing. 413 00:21:25,184 --> 00:21:26,951 There's no room for any kind of confusion 414 00:21:27,053 --> 00:21:28,753 about this kind of thing. I get it. 415 00:21:28,855 --> 00:21:30,488 - Yes. - That's fine. 416 00:21:30,590 --> 00:21:32,290 - Okay. - Yeah? 417 00:21:32,392 --> 00:21:33,824 - Yeah. - Good. 418 00:21:33,926 --> 00:21:36,694 - All right. Thank you. - You're welcome. 419 00:21:36,796 --> 00:21:38,396 So I guess I'll see you at dinner. 420 00:21:38,498 --> 00:21:39,797 Can't wait. 421 00:21:39,899 --> 00:21:41,243 I'll have Kate call with details, all right? 422 00:21:41,267 --> 00:21:42,400 - Perfect. - Okay. 423 00:21:42,502 --> 00:21:44,068 - Thank you. - You're welcome. 424 00:21:44,170 --> 00:21:46,170 All right. I'll see you tonight. 425 00:21:55,748 --> 00:21:57,748 Why do you want me to do this? 426 00:21:57,850 --> 00:21:59,330 Can we not start that again, please? 427 00:21:59,385 --> 00:22:01,225 - She kicked me out! - She didn't kick you out. 428 00:22:01,287 --> 00:22:04,855 She lost heart, and so did you. It's human. 429 00:22:04,957 --> 00:22:07,858 And you get to try again. 430 00:22:07,960 --> 00:22:11,128 And that's panic. It'll pass. 431 00:22:11,230 --> 00:22:13,631 - How do you know? - I'm an expert. 432 00:22:17,036 --> 00:22:19,570 Go in there and tell her you're panicking. 433 00:22:19,672 --> 00:22:21,672 And she'll help you. 434 00:22:21,774 --> 00:22:23,641 She doesn't understand it. 435 00:22:23,743 --> 00:22:26,143 She can't understand if you don't talk to her. 436 00:22:28,348 --> 00:22:29,447 Now get on in there. 437 00:22:29,549 --> 00:22:30,948 Your little boy's waiting on you. 438 00:22:39,359 --> 00:22:40,791 Can I hold him? 439 00:22:40,893 --> 00:22:44,428 Good to see you. Good to see you. 440 00:22:49,469 --> 00:22:52,436 Hi. A reservation for Brad Maitland at seven? 441 00:22:52,538 --> 00:22:54,472 I don't see anything. 442 00:22:54,574 --> 00:22:56,407 Could it be under another name? 443 00:22:56,509 --> 00:23:00,277 Kate maybe? Kate Roman? 444 00:23:00,380 --> 00:23:01,512 Or The Lumineers? 445 00:23:01,614 --> 00:23:03,547 No, I think I'd remember that. 446 00:23:03,649 --> 00:23:06,050 - Okay. - Alannah? 447 00:23:06,152 --> 00:23:07,485 Kate. My God. Thank God. 448 00:23:07,587 --> 00:23:08,867 I thought I had something wrong. 449 00:23:08,955 --> 00:23:12,323 Hi. I'm so sorry. The dinner's off. 450 00:23:12,425 --> 00:23:14,725 What? Why? 451 00:23:14,827 --> 00:23:16,360 Because the tour is off. 452 00:23:16,462 --> 00:23:17,962 It just happened an hour ago. 453 00:23:18,064 --> 00:23:19,397 Wow. 454 00:23:19,499 --> 00:23:22,333 It's the business, Alannah. Things turn on a dime. 455 00:23:24,070 --> 00:23:25,703 Right. 456 00:23:29,675 --> 00:23:31,709 How hard is it for you to do this? 457 00:23:31,811 --> 00:23:33,177 Do what? 458 00:23:35,381 --> 00:23:37,081 You know what, never mind. 459 00:23:37,183 --> 00:23:38,823 We'll find something for you, I promise. 460 00:23:38,851 --> 00:23:40,284 You just gotta give us time. 461 00:23:42,054 --> 00:23:44,955 Brad moves mountains for the people he likes. 462 00:23:52,965 --> 00:23:55,165 So, what? He's just living at the Super 8 by the Opry? 463 00:23:55,201 --> 00:23:58,002 That's what he said, so I guess so, yeah. 464 00:23:58,104 --> 00:24:00,571 - For how long? - I have no idea, sweetheart. 465 00:24:00,673 --> 00:24:02,973 Are you just gonna let him be homeless? 466 00:24:03,075 --> 00:24:04,542 Yeah. 467 00:24:04,644 --> 00:24:06,054 That's what I been trying to tell you, all right? 468 00:24:06,078 --> 00:24:08,646 The idea of a home never really meant 469 00:24:08,748 --> 00:24:10,281 too much to this guy, okay? 470 00:24:10,383 --> 00:24:12,516 What if he's changed? I mean, people change. 471 00:24:12,618 --> 00:24:13,818 Not him. 472 00:24:13,920 --> 00:24:15,486 If you'd asked your Aunt Beverly, 473 00:24:15,588 --> 00:24:17,800 she would have told you exactly the same thing, am I right? 474 00:24:17,824 --> 00:24:19,301 Yeah, she never had a kind word for him. 475 00:24:19,325 --> 00:24:21,103 Well, what if he dies? I mean, he could live and die... 476 00:24:21,127 --> 00:24:22,871 - Yeah, before we even meet him. - Okay, listen to me. 477 00:24:22,895 --> 00:24:24,695 Did you know the man? Were you raised by him? 478 00:24:24,797 --> 00:24:27,498 No, because I was, all right? 479 00:24:31,971 --> 00:24:33,804 You asked me what was wrong, so I told you. 480 00:24:33,906 --> 00:24:36,073 Now I'm kind of wishing I hadn't. 481 00:24:36,175 --> 00:24:38,576 - Dad... - Eat your food, please. 482 00:24:45,451 --> 00:24:46,962 I mean, I'm the one the whole play group idea. 483 00:24:46,986 --> 00:24:48,397 The next thing you know, Gail and Darcy 484 00:24:48,421 --> 00:24:50,788 are getting together without me at the park. 485 00:24:50,890 --> 00:24:54,558 I mean, I'm the one who introduced them. 486 00:24:54,660 --> 00:24:57,261 And Gail did not even like Darcy. 487 00:25:00,933 --> 00:25:03,100 It's just hurtful, you know? 488 00:25:05,671 --> 00:25:08,439 Sean? 489 00:25:08,541 --> 00:25:09,940 What is it? 490 00:25:20,620 --> 00:25:22,119 Honey... 491 00:25:37,837 --> 00:25:40,037 Hey, Dad, I learned a new song. 492 00:25:40,139 --> 00:25:42,940 Wanna hear? 493 00:25:52,885 --> 00:25:54,663 - What kind of crap is that? - It's "Red River Valley". 494 00:25:54,687 --> 00:25:56,420 It's just noise. 495 00:25:56,522 --> 00:25:57,655 You sing it all the time. 496 00:25:57,757 --> 00:25:59,356 Don't you backtalk me! 497 00:26:00,860 --> 00:26:02,293 You leave the boy alone. 498 00:26:02,395 --> 00:26:03,395 You wanna be next? 499 00:26:04,430 --> 00:26:05,430 You okay? 500 00:26:07,433 --> 00:26:08,632 Of course, I am, yeah. 501 00:26:08,734 --> 00:26:09,811 I'm sorry if you felt ganged up on. 502 00:26:09,835 --> 00:26:11,035 No, no. 503 00:26:11,137 --> 00:26:13,003 We didn't mean to make you upset. 504 00:26:13,105 --> 00:26:14,416 I'm fine, all right? And you know I'm not mad at you guys. 505 00:26:14,440 --> 00:26:15,440 Come on now. 506 00:26:15,541 --> 00:26:16,741 We just thought it'd be nice 507 00:26:16,776 --> 00:26:18,242 to have someone new in the family. 508 00:26:18,344 --> 00:26:19,655 You know, after all this loss that we've been through. 509 00:26:19,679 --> 00:26:21,378 Yeah, I get it. 510 00:26:33,826 --> 00:26:35,759 I can't believe it's been a year already. 511 00:26:35,861 --> 00:26:37,962 Yeah, neither can I. 512 00:26:38,064 --> 00:26:39,730 She used to make me so mad. 513 00:26:39,832 --> 00:26:41,899 So did you. 514 00:26:43,102 --> 00:26:44,413 So much so that I didn't even want 515 00:26:44,437 --> 00:26:46,370 to be your daughter anymore. 516 00:26:46,472 --> 00:26:47,605 I seem to recall that. 517 00:26:50,543 --> 00:26:53,177 Can you imagine if I actually went through with it, though? 518 00:26:53,279 --> 00:26:56,046 And we never forgave each other? 519 00:26:57,216 --> 00:26:58,949 There's no way I could live with myself. 520 00:26:59,051 --> 00:27:00,884 Okay. I get what you're saying, baby. 521 00:27:00,987 --> 00:27:05,823 I get it, I do, and you're good. 522 00:27:05,925 --> 00:27:08,626 I just can't get past what he and I have been through. 523 00:27:08,728 --> 00:27:10,427 I just don't got it in me. 524 00:27:44,196 --> 00:27:45,829 Thank you. 525 00:27:49,368 --> 00:27:52,369 - Great job. - Awesome set, Alannah. 526 00:27:52,471 --> 00:27:53,471 Thanks so much. 527 00:27:53,539 --> 00:27:54,738 You were fantastic! 528 00:27:54,840 --> 00:27:56,573 Thank you so much for coming. 529 00:27:56,676 --> 00:27:57,941 Of course, I came. 530 00:27:58,044 --> 00:28:00,310 Can I have two Buds? 531 00:28:00,413 --> 00:28:03,480 Man your voice is so strong! Thanks, yeah. 532 00:28:03,582 --> 00:28:04,782 The band was awesome. 533 00:28:04,884 --> 00:28:06,750 So were you. You were awesome. 534 00:28:06,852 --> 00:28:08,018 Yeah. 535 00:28:08,120 --> 00:28:10,387 Hey... What is it? 536 00:28:10,489 --> 00:28:11,755 The tour's off. 537 00:28:11,857 --> 00:28:14,958 What do you mean? What... What happened? 538 00:28:15,061 --> 00:28:17,194 I'm pretty sure I'm being punished. 539 00:28:17,296 --> 00:28:20,631 What? For speaking to him? That's crazy! 540 00:28:20,733 --> 00:28:23,734 Look, you should file a complaint! 541 00:28:23,836 --> 00:28:25,536 Yeah, whatever. Just as well. 542 00:28:25,638 --> 00:28:29,740 I didn't have enough material for the tour anyway. 543 00:28:29,842 --> 00:28:33,110 Well... Maybe I could help with that. 544 00:28:33,212 --> 00:28:34,845 You mean, like write with me? 545 00:28:34,947 --> 00:28:36,747 Yeah. Why not? 546 00:28:36,849 --> 00:28:39,016 Wow. 547 00:28:39,118 --> 00:28:40,484 Well, what about Gunnar and Will? 548 00:28:40,586 --> 00:28:42,330 I mean, they pretty much want my head on a platter. 549 00:28:42,354 --> 00:28:44,488 I don't even know if there's a band anymore. 550 00:28:44,590 --> 00:28:47,091 I can still play with them if we start up again. 551 00:28:48,828 --> 00:28:50,060 Thank you. 552 00:28:50,162 --> 00:28:54,364 Don't thank me. You're amazing. 553 00:28:54,467 --> 00:28:58,001 Well, I'd be honored to write with you. 554 00:29:02,241 --> 00:29:04,508 Hang on! Moving as fast as I can! 555 00:29:11,751 --> 00:29:15,853 I'm Maddie, Deacon's daughter? 556 00:29:15,955 --> 00:29:17,921 I know who you are. 557 00:29:18,023 --> 00:29:19,556 Can we talk? 558 00:29:33,539 --> 00:29:36,073 My dad would kill me if he knew I was here. 559 00:29:38,878 --> 00:29:40,778 You look so much like your mother. 560 00:29:40,880 --> 00:29:42,379 Thank you. 561 00:29:44,216 --> 00:29:45,582 It's been a pretty terrible year. 562 00:29:48,087 --> 00:29:53,056 So your dad told you I was here? 563 00:29:53,159 --> 00:29:57,661 I don't... I don't know what happened between you guys. 564 00:29:59,064 --> 00:30:02,266 But I know it was bad. 565 00:30:02,368 --> 00:30:03,967 It was bad. 566 00:30:04,069 --> 00:30:09,840 Not bad all the time like he remembers, but... 567 00:30:09,942 --> 00:30:14,578 it doesn't much matter now, I... 568 00:30:14,680 --> 00:30:17,014 I didn't hold up my end. 569 00:30:17,116 --> 00:30:20,751 So I guess he has every right 570 00:30:20,853 --> 00:30:23,620 to remember me as bad as he wants. 571 00:30:24,890 --> 00:30:27,624 You just don't seem like that... 572 00:30:31,697 --> 00:30:35,432 I probably was. 573 00:30:35,534 --> 00:30:37,134 The thing is, 574 00:30:37,236 --> 00:30:39,703 that was a long time ago. 575 00:30:39,805 --> 00:30:44,041 And getting old... 576 00:30:44,143 --> 00:30:47,578 Well, I don't recommend it. 577 00:30:49,148 --> 00:30:54,885 But it sure as hell changes your perspective. 578 00:30:54,987 --> 00:30:57,254 Maybe you should tell him that. 579 00:30:57,356 --> 00:30:59,056 He's not overly interested 580 00:30:59,158 --> 00:31:02,192 in anything I have to say at the moment. 581 00:31:02,294 --> 00:31:04,361 You remind me of him. 582 00:31:09,702 --> 00:31:13,337 I'm sure he's a... 583 00:31:13,439 --> 00:31:16,807 He's a much better man than I ever was. 584 00:31:21,080 --> 00:31:23,513 What, child? 585 00:31:23,616 --> 00:31:29,086 Besides me and my sister and Scarlett, 586 00:31:29,188 --> 00:31:32,222 you're the only family he has left. 587 00:31:42,701 --> 00:31:44,034 - I am gonna get better. - I know. 588 00:31:44,136 --> 00:31:45,647 I mean, I just gotta figure out what I'm gonna do 589 00:31:45,671 --> 00:31:47,304 in the meantime. 590 00:31:47,406 --> 00:31:48,605 I mean, we can still write. 591 00:31:48,707 --> 00:31:50,707 - Yeah, we could do that. - Yeah, okay. 592 00:31:50,809 --> 00:31:52,509 Well, how about we do a session tonight? 593 00:31:52,611 --> 00:31:53,977 I'm in. 594 00:31:54,079 --> 00:31:56,013 Um... 595 00:31:56,115 --> 00:31:57,547 What? 596 00:31:57,650 --> 00:32:02,419 I kind of agreed to write with someone else tonight. 597 00:32:02,521 --> 00:32:03,754 Well, who? 598 00:32:07,526 --> 00:32:09,793 Alannah... 599 00:32:11,497 --> 00:32:14,064 I think it was Alannah. 600 00:32:14,166 --> 00:32:15,510 You're a real friend, Avery, you know that? 601 00:32:15,534 --> 00:32:16,934 Come on. Here we go again. 602 00:32:17,036 --> 00:32:19,269 Well, you said that you could handle me being with her. 603 00:32:19,371 --> 00:32:20,448 Yeah, but I didn't say anything about you 604 00:32:20,472 --> 00:32:21,972 leaving us to go play with her. 605 00:32:22,074 --> 00:32:22,973 Well, I'm not playing with her. 606 00:32:23,075 --> 00:32:24,308 I'm writing with her. 607 00:32:24,410 --> 00:32:25,876 If that's a problem, I won't do it. 608 00:32:25,978 --> 00:32:27,338 No. You know what? Go do it, man. 609 00:32:27,413 --> 00:32:28,845 Because you're gonna do it anyway. 610 00:32:28,948 --> 00:32:31,615 Gunnar, come on, man. Let's talk about this! 611 00:32:38,857 --> 00:32:40,524 Hey, sweetie. What's up? 612 00:32:40,626 --> 00:32:43,160 Can you promise to have an open mind about this? 613 00:32:43,262 --> 00:32:46,296 What are you talking about? 614 00:32:50,903 --> 00:32:52,402 Hello, son. 615 00:32:52,504 --> 00:32:54,671 Please don't be mad. I just want you guys to talk. 616 00:32:54,773 --> 00:32:57,507 - Maddie... - Please? 617 00:32:57,609 --> 00:32:59,176 You had no damn right going to her. 618 00:32:59,278 --> 00:33:01,812 She came to me. 619 00:33:03,615 --> 00:33:06,383 It's all right. I'm leaving. 620 00:33:06,485 --> 00:33:08,919 You don't want me here. I get it. 621 00:33:09,021 --> 00:33:10,487 What do you expect me to want? 622 00:33:10,589 --> 00:33:12,689 I don't expect anything, Deacon. 623 00:33:12,791 --> 00:33:17,627 I hoped, I don't know, in spite of everything that... 624 00:33:17,730 --> 00:33:20,630 there was a chance we could start over. 625 00:33:22,301 --> 00:33:24,334 Start over? 626 00:33:26,405 --> 00:33:28,705 There was never a start. 627 00:33:28,807 --> 00:33:31,641 I never had a father. You understand me? 628 00:33:31,744 --> 00:33:32,744 You understand that? 629 00:33:32,811 --> 00:33:34,378 You had a father! I was your father! 630 00:33:34,480 --> 00:33:35,840 You raise your voice to me again, 631 00:33:35,881 --> 00:33:37,848 I'll have you escorted out of this building. 632 00:33:37,950 --> 00:33:39,182 Sure... 633 00:33:40,285 --> 00:33:41,985 I'm sorry. I... 634 00:33:43,455 --> 00:33:44,654 Didn't come here to fight. 635 00:33:44,757 --> 00:33:48,058 So you keep telling me. 636 00:33:48,160 --> 00:33:50,127 You're a powerful man now, Deacon. 637 00:33:50,229 --> 00:33:51,561 I'm glad to see it. 638 00:33:51,663 --> 00:33:53,208 Yeah, well, whatever the hell that means. 639 00:33:53,232 --> 00:33:54,432 You had nothing to do with it. 640 00:33:54,533 --> 00:33:57,034 It means I can't hurt you anymore. 641 00:33:57,136 --> 00:34:01,371 I'm an old man, but I was a father to you 642 00:34:01,473 --> 00:34:03,707 whether you remember it or not. 643 00:34:06,178 --> 00:34:08,912 But I was... 644 00:34:09,014 --> 00:34:10,747 I was a drunk 645 00:34:13,485 --> 00:34:15,652 with a mean streak a mile wide 646 00:34:15,754 --> 00:34:20,524 because I hated my life and everything I'd done with it. 647 00:34:22,728 --> 00:34:25,862 So I took it out on everyone around me. 648 00:34:28,233 --> 00:34:33,103 For which I'm sure I'll be damned. 649 00:34:33,205 --> 00:34:35,272 - Open the door! - Get away from me! 650 00:34:35,374 --> 00:34:36,640 Just go away for the night. 651 00:34:36,742 --> 00:34:39,109 - Get away from her! - Leave me alone! 652 00:34:39,211 --> 00:34:40,911 Get away from her, Dad! 653 00:34:42,381 --> 00:34:45,615 Big man. 654 00:34:45,717 --> 00:34:48,385 Get away from her and don't ever come back. 655 00:34:50,856 --> 00:34:56,760 And I knew I was damned the night I left. 656 00:34:57,996 --> 00:35:01,298 Saw it in your eyes, the hate. 657 00:35:01,400 --> 00:35:04,768 You were becoming me. 658 00:35:07,306 --> 00:35:11,308 And whatever else I did, 659 00:35:11,410 --> 00:35:14,010 I wasn't gonna let that happen. 660 00:35:17,483 --> 00:35:19,316 Yeah, well, it did anyway. 661 00:35:21,587 --> 00:35:24,588 No, you didn't become me. 662 00:35:27,593 --> 00:35:30,026 You wouldn't have all this. 663 00:35:30,129 --> 00:35:33,063 All... 664 00:35:33,165 --> 00:35:34,965 All these people who love you. 665 00:35:49,815 --> 00:35:51,348 Hello? 666 00:35:51,450 --> 00:35:54,117 Scarlett. Please, I don't know what to do. 667 00:35:54,219 --> 00:35:55,499 What's the matter, sweetheart? 668 00:35:55,554 --> 00:35:57,154 Sean's locked himself in the bathroom. 669 00:35:57,256 --> 00:35:58,622 He's got a gun. 670 00:36:00,292 --> 00:36:01,525 You okay? 671 00:36:01,627 --> 00:36:03,527 Please... he's in there. 672 00:36:03,629 --> 00:36:05,562 - Okay. - Thank you. 673 00:36:05,664 --> 00:36:06,963 - It's all right. - He's in here. 674 00:36:11,670 --> 00:36:12,670 Sean? 675 00:36:15,340 --> 00:36:16,840 Sean, it's Scarlett. 676 00:36:20,279 --> 00:36:21,978 Sean, come on. Let us hear your voice. 677 00:36:22,080 --> 00:36:23,513 Let us know you're all right. 678 00:36:23,615 --> 00:36:24,915 He was doing better than me. 679 00:36:25,017 --> 00:36:26,550 Who was, buddy? 680 00:36:26,652 --> 00:36:29,953 Derek. He just got a promotion. 681 00:36:30,055 --> 00:36:32,122 His wife was pregnant again. 682 00:36:32,224 --> 00:36:33,857 Platoon sergeant. 683 00:36:37,362 --> 00:36:40,997 Sean, would you please come out 684 00:36:41,099 --> 00:36:44,401 so we can all talk, please? 685 00:36:57,950 --> 00:37:00,183 Tell me what happened to Derek, Sean. 686 00:37:01,353 --> 00:37:02,185 Hung himself. 687 00:37:02,287 --> 00:37:03,520 Sean. 688 00:37:03,622 --> 00:37:05,255 From his kid's treehouse out back. 689 00:37:05,357 --> 00:37:06,423 My God... 690 00:37:06,525 --> 00:37:08,325 He taught me everything I know. 691 00:37:08,427 --> 00:37:11,828 Saved my life I don't know how many times. 692 00:37:11,930 --> 00:37:15,432 If he couldn't make it, how can I? 693 00:37:15,534 --> 00:37:18,635 I didn't know him, Sean, but I know you. 694 00:37:18,737 --> 00:37:22,038 I know what you're made of. 695 00:37:22,140 --> 00:37:23,273 I should just do it. 696 00:37:23,375 --> 00:37:24,819 No, no, no, no! Please, please, please! 697 00:37:24,843 --> 00:37:27,043 Every time things start getting better, 698 00:37:27,145 --> 00:37:29,479 it just grabs me again. 699 00:37:29,581 --> 00:37:31,481 What grabs you? Tell me what grabs you. 700 00:37:31,583 --> 00:37:33,350 These images in my head. 701 00:37:33,452 --> 00:37:36,786 They... They go over and over. 702 00:37:36,888 --> 00:37:38,955 And they won't stop and I can't make 'em. 703 00:37:39,057 --> 00:37:41,992 Please put the gun down. Sean, please. 704 00:37:42,094 --> 00:37:44,361 I just want everything to go back to normal again! 705 00:37:44,463 --> 00:37:47,430 It can be normal, I swear it can. 706 00:37:47,532 --> 00:37:51,501 It's just... It's a different kind of normal. 707 00:37:51,603 --> 00:37:53,703 It's normal you can live with. 708 00:37:53,805 --> 00:37:55,438 What does that even mean? 709 00:37:55,540 --> 00:37:56,706 I don't know. 710 00:37:56,808 --> 00:37:58,742 I'm scared out of my mind right now. 711 00:38:08,620 --> 00:38:09,786 Hey, Sean, what... 712 00:38:13,759 --> 00:38:17,794 What do you feel right now in this moment? 713 00:38:20,666 --> 00:38:23,400 You feel the air go in and out your lungs? 714 00:38:23,502 --> 00:38:26,136 What are you talking about? 715 00:38:26,238 --> 00:38:29,139 Feel the breeze on your face? 716 00:38:29,241 --> 00:38:32,676 I don't... I don't care about a breeze on my face. 717 00:38:32,778 --> 00:38:34,377 Well, I'm asking you. 718 00:38:34,479 --> 00:38:36,346 Do you feel the breeze on your face? 719 00:38:36,448 --> 00:38:39,616 I feel a stupid breeze on my face. 720 00:38:42,421 --> 00:38:44,721 Then you don't have to kill yourself. 721 00:38:44,823 --> 00:38:46,122 Why? 722 00:38:49,461 --> 00:38:50,994 Because it feels good. 723 00:38:52,631 --> 00:38:54,397 Nothing feels good. 724 00:38:54,499 --> 00:38:56,433 I know. It goes away so fast. 725 00:38:56,535 --> 00:38:58,668 But it was there for a moment. 726 00:38:58,770 --> 00:39:00,470 You felt it yourself. 727 00:39:00,572 --> 00:39:02,016 And if it can be there for one moment, 728 00:39:02,040 --> 00:39:04,941 it could be there for two, three, or a lifetime even. 729 00:39:05,043 --> 00:39:06,621 But these images, they come back in my head. 730 00:39:06,645 --> 00:39:08,044 They're already back. 731 00:39:08,146 --> 00:39:09,786 I know, and you're gonna talk about 'em. 732 00:39:09,848 --> 00:39:11,326 You keep talking about 'em to me, to Angela. 733 00:39:11,350 --> 00:39:12,615 To anybody who'll listen. 734 00:39:12,718 --> 00:39:16,019 Because it's gonna get better. 735 00:39:16,121 --> 00:39:18,888 I swear to you it was already getting better. 736 00:39:18,990 --> 00:39:23,326 There are still gonna be days when you just feel awful. 737 00:39:23,428 --> 00:39:29,199 But each time the awful will get less. 738 00:39:29,301 --> 00:39:31,201 Better will get more. 739 00:40:46,845 --> 00:40:51,080 Girls, this is your grandfather. 740 00:41:11,570 --> 00:41:13,903 'Cause love is anything but blind... 741 00:41:14,005 --> 00:41:16,706 It sees before it's in your mind. 742 00:41:16,808 --> 00:41:18,441 And what you thought you knew... 743 00:41:18,543 --> 00:41:20,543 Is rarely ever true. 744 00:41:20,645 --> 00:41:23,746 And it's what you don't... 745 00:41:23,849 --> 00:41:26,649 That's the treasure that you find. 746 00:41:26,751 --> 00:41:29,786 - You're not half bad. - Right back at you. 747 00:42:00,352 --> 00:42:00,683 Next on Nashville... 748 00:42:00,785 --> 00:42:01,818 Juliette? 749 00:42:01,920 --> 00:42:04,454 So this is someone you're... 750 00:42:04,556 --> 00:42:05,655 - Hi. - Someone I'm what? 751 00:42:05,757 --> 00:42:08,424 - In to? - I don't know what it is. 752 00:42:08,527 --> 00:42:10,093 I'm not taking her back. 753 00:42:10,195 --> 00:42:11,506 Nobody's fine the day after they try to kill themselves. 754 00:42:11,530 --> 00:42:12,795 I'm not your project. 755 00:42:12,898 --> 00:42:14,442 We think it's time to lose the guitar. 756 00:42:14,466 --> 00:42:17,066 My guitar is how I express myself as an artist. 757 00:42:17,168 --> 00:42:19,369 Once you see it, you'll so get it. 758 00:42:19,471 --> 00:42:21,048 How do you expect me to sing it after you doing that? 759 00:42:21,072 --> 00:42:23,239 What you're saying didn't happen. 760 00:42:23,341 --> 00:42:25,742 Don't say that to me! That's what I'm talking about! 761 00:42:25,844 --> 00:42:27,644 I understand that's how you remember it. 54539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.