Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:03,869
- I didn't expect it to feel.
- Prevso good up there.
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,371
I'm sorry, I'm gonna go.
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,883
Those guys, they were
like my brothers.
4
00:00:06,907 --> 00:00:09,341
But they were okay. I was
never okay. I was weak.
5
00:00:09,443 --> 00:00:10,754
They shouldn't have sent
me over there.
6
00:00:10,778 --> 00:00:12,378
I was a danger to all of them.
Stop it.
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,414
- Welcome to Shiny New.
- To Alannah.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,149
Pretty complicated right now.
9
00:00:17,251 --> 00:00:18,384
Because of Juliette.
10
00:00:18,486 --> 00:00:19,696
Feels like I'm cheating on her.
11
00:00:19,720 --> 00:00:22,287
I do not consent to
being kept here.
12
00:00:22,390 --> 00:00:23,589
She's a witness.
13
00:00:23,691 --> 00:00:25,457
They're gonna know
you helped me.
14
00:00:25,559 --> 00:00:27,270
I'll tell them George was
supposed to be watching you.
15
00:00:27,294 --> 00:00:28,861
- You go to airport?
- Si.
16
00:00:28,963 --> 00:00:30,295
No problem.
17
00:00:31,966 --> 00:00:34,299
Hello?
Are you helping me or what?
18
00:00:34,402 --> 00:00:35,634
I'm right here.
19
00:00:35,736 --> 00:00:36,880
No, you're not.
What are you doing?
20
00:00:36,904 --> 00:00:38,470
"Nashville's Next" website.
21
00:00:38,572 --> 00:00:40,506
All the fans are nicknaming
the contestants.
22
00:00:40,608 --> 00:00:41,507
It's brutal.
23
00:00:41,609 --> 00:00:42,641
What's yours?
24
00:00:42,743 --> 00:00:44,076
"Princess".
25
00:00:44,178 --> 00:00:44,910
It's kind of sweet.
26
00:00:45,012 --> 00:00:46,412
Maddie, it's not sweet!
27
00:00:46,514 --> 00:00:48,025
They're literally saying
the only reason
28
00:00:48,049 --> 00:00:49,659
I even got in the competition
was because of Mom.
29
00:00:49,683 --> 00:00:51,617
Well, you'll win
and you'll show 'em.
30
00:00:52,953 --> 00:00:54,731
There you are.
Hey, we gotta go to school soon.
31
00:00:54,755 --> 00:00:57,189
Hello, hipster.
32
00:00:57,291 --> 00:00:58,524
Don't start with me.
33
00:00:58,626 --> 00:00:59,870
Are you opening up
for the Avett Brothers?
34
00:00:59,894 --> 00:01:01,293
Okay, just stop it, all right?
35
00:01:01,395 --> 00:01:03,595
I changed my wardrobe a little.
I gotta go through that.
36
00:01:03,664 --> 00:01:04,963
I thought it was a radio show.
37
00:01:05,066 --> 00:01:07,499
It is a radio show.
You know, an audience.
38
00:01:07,601 --> 00:01:08,979
A bunch of college kids
who wanna see how
39
00:01:09,003 --> 00:01:10,936
the old-timers used to do it.
College, yep.
40
00:01:11,038 --> 00:01:13,772
Yeah. Playing my J160.
41
00:01:13,874 --> 00:01:15,874
Yeah. I love what you
did with the wall.
42
00:01:15,976 --> 00:01:18,877
Right? I kind of like it.
43
00:01:18,979 --> 00:01:20,112
Y'all coming tonight?
44
00:01:20,214 --> 00:01:21,647
Wouldn't miss it.
45
00:01:21,749 --> 00:01:22,959
Yeah. I'll be pushing you
in your wheelchair.
46
00:01:22,983 --> 00:01:24,716
- I wanted to do that.
- Wait.
47
00:01:24,819 --> 00:01:25,929
Isn't this week
Dinosaur Appreciation Week?
48
00:01:25,953 --> 00:01:27,719
Y'all woke up so funny today.
49
00:01:27,822 --> 00:01:29,488
Enjoy your walk
to school, Daphne.
50
00:01:29,590 --> 00:01:32,424
- Wait! I'm ready!
- Let's go, Princess!
51
00:01:32,526 --> 00:01:34,927
Come on! Do not!
52
00:01:35,029 --> 00:01:36,962
Hey, man, do you know
anything about sinks?
53
00:01:37,064 --> 00:01:39,098
I woke up to
a clogged one this morning.
54
00:01:39,200 --> 00:01:41,333
My wife had
a plumber out last week.
55
00:01:41,435 --> 00:01:42,901
I can ask her who she used.
56
00:01:43,003 --> 00:01:44,403
That's okay. I'll ask my Uncle.
57
00:01:44,505 --> 00:01:47,039
It's his sink. Whatever you say.
58
00:01:47,141 --> 00:01:50,742
Must be hard for her being out
there by herself with the baby.
59
00:01:50,845 --> 00:01:52,377
It's not like I don't see them.
60
00:01:52,480 --> 00:01:54,613
I'm there three days a week
spending time with Jamie.
61
00:01:54,715 --> 00:01:56,315
That's good.
62
00:01:58,953 --> 00:02:02,354
All right, what's going on
in that devious head of yours?
63
00:02:02,456 --> 00:02:03,889
Okay.
64
00:02:03,991 --> 00:02:06,892
Well, a friend of mine from
the Bluebird saw your set.
65
00:02:06,994 --> 00:02:09,161
Really liked it.
Wants to book you.
66
00:02:11,866 --> 00:02:13,932
Why don't you do it with me?
67
00:02:14,034 --> 00:02:16,935
You are so great.
Would you just...
68
00:02:17,037 --> 00:02:19,277
Would you let something good
happen for yourself, please?
69
00:02:23,744 --> 00:02:25,210
Yeah.
70
00:02:25,312 --> 00:02:28,747
Well, all right, thanks, man.
Just keep us posted.
71
00:02:29,917 --> 00:02:31,194
Tall double-shot,
wet cappuccino.
72
00:02:31,218 --> 00:02:33,619
- Decaf.
- The Wildhorse bumped us.
73
00:02:33,721 --> 00:02:35,954
- Aw!
- I knew it.
74
00:02:36,056 --> 00:02:37,656
We still got
the festival in Austin.
75
00:02:37,758 --> 00:02:39,791
Not once they find out
about Alannah, we won't.
76
00:02:39,894 --> 00:02:41,360
I thought you'd be
happy right now,
77
00:02:41,462 --> 00:02:43,228
considering all your
complaints about her.
78
00:02:43,330 --> 00:02:46,198
That was the steroids talking.
I actually kind of liked her.
79
00:02:46,300 --> 00:02:47,199
What? Now you tell us?
80
00:02:47,301 --> 00:02:48,834
Did you know she was gonna bail?
81
00:02:48,936 --> 00:02:52,237
No, but it would
be understandable
82
00:02:52,339 --> 00:02:53,205
if she was considering,
83
00:02:53,307 --> 00:02:55,440
you know, everything
that went down.
84
00:02:55,543 --> 00:02:57,053
All right, yeah, here
we go again, it's all my fault!
85
00:02:57,077 --> 00:02:58,410
I didn't say it was your fault.
86
00:02:58,512 --> 00:03:00,023
Because whatever I did,
dude, you did too.
87
00:03:00,047 --> 00:03:01,324
You just didn't tell me
you were doing it.
88
00:03:01,348 --> 00:03:03,248
Do we have to go
through this again?
89
00:03:03,350 --> 00:03:05,061
Well, I didn't sleep with her.
So don't say it was my fault.
90
00:03:05,085 --> 00:03:06,251
No. You just trashed her
91
00:03:06,353 --> 00:03:08,020
in your insane,
drug-fueled 'roid rage.
92
00:03:08,122 --> 00:03:11,056
Drug-fueled 'roid rage?
Good name for an album.
93
00:03:11,158 --> 00:03:13,659
Okay, all right, look.
We all screwed up.
94
00:03:13,761 --> 00:03:15,694
Right. We all screwed up.
95
00:03:15,796 --> 00:03:17,596
Yeah.
96
00:03:17,698 --> 00:03:19,431
But I only screwed up a little.
97
00:03:20,701 --> 00:03:22,301
Alannah, you've met the team!
98
00:03:22,403 --> 00:03:24,002
Team, you've met Alannah.
99
00:03:24,104 --> 00:03:26,264
All right, so I won't waste
any time by saying the goal
100
00:03:26,340 --> 00:03:28,273
is to get you headlining
by next year.
101
00:03:28,375 --> 00:03:30,209
Which means we gotta
get you a following.
102
00:03:30,311 --> 00:03:31,421
Which means you gotta
record that EP
103
00:03:31,445 --> 00:03:33,078
as soon as possible, okay?
104
00:03:33,180 --> 00:03:37,316
But most important, we gotta
get you opening for somebody.
105
00:03:40,688 --> 00:03:41,887
You like The Lumineers?
106
00:03:41,989 --> 00:03:43,589
Are you kidding?
107
00:03:43,691 --> 00:03:46,425
Yeah.
They're going on tour soon.
108
00:03:46,527 --> 00:03:47,771
Well, how am I gonna
open for The Lumineers?
109
00:03:47,795 --> 00:03:49,328
I'm nobody.
110
00:03:49,430 --> 00:03:51,508
Well, you know, I lock 'em
in a room with your demo.
111
00:03:51,532 --> 00:03:52,864
Make 'em listen to it.
112
00:03:52,967 --> 00:03:54,566
I just downloaded
their new album.
113
00:03:54,668 --> 00:03:55,901
This is so surreal.
114
00:03:56,003 --> 00:03:58,437
No. It's very real, sweetheart.
115
00:03:58,539 --> 00:04:00,172
It's about to get even realer.
116
00:04:54,295 --> 00:04:55,295
Thank you.
117
00:04:55,329 --> 00:04:56,895
Yeah!
118
00:04:56,997 --> 00:04:58,397
Come over there?
119
00:05:04,805 --> 00:05:06,349
You know, Deacon, when
I think about you
120
00:05:06,373 --> 00:05:08,707
and the early days of
your career, it can't help
121
00:05:08,809 --> 00:05:11,576
but make me think about
the late great Glen Campbell.
122
00:05:11,679 --> 00:05:15,113
Well, my friend, you know
how much that means to me
123
00:05:15,215 --> 00:05:16,748
because he's one
of my real heroes.
124
00:05:16,850 --> 00:05:18,417
It don't get better
than Glen Campbell.
125
00:05:18,519 --> 00:05:20,352
Well, you know,
Glen, like yourself,
126
00:05:20,454 --> 00:05:22,387
found success as
a studio musician
127
00:05:22,489 --> 00:05:24,323
before he became a
successful solo artist
128
00:05:24,425 --> 00:05:26,558
which is finally
happening for you now.
129
00:05:26,660 --> 00:05:28,960
He did it a little bit
quicker, a little bit bigger.
130
00:05:29,063 --> 00:05:30,440
But I do appreciate
your kind words.
131
00:05:30,464 --> 00:05:31,697
Thank you.
132
00:05:31,799 --> 00:05:33,332
You're modest to
a fault, as always.
133
00:05:33,434 --> 00:05:35,594
Would you be kind enough to
honor us with another song?
134
00:05:35,669 --> 00:05:36,768
I would be honored, yeah.
135
00:05:36,870 --> 00:05:38,114
One more time,
Deacon Claybourne,
136
00:05:38,138 --> 00:05:40,572
ladies and gentlemen!
137
00:05:40,674 --> 00:05:43,041
I just wanted you to know
I would be first in line
138
00:05:43,143 --> 00:05:44,543
if you were ever do a solo tour.
139
00:05:44,645 --> 00:05:45,811
You might be the line.
140
00:05:47,481 --> 00:05:50,782
Thank you very much, though,
I appreciate it, very kind.
141
00:05:50,884 --> 00:05:52,050
Okay.
142
00:05:55,322 --> 00:05:55,954
Okay.
143
00:05:56,056 --> 00:05:58,090
Hello, Deacon.
144
00:06:00,361 --> 00:06:02,027
I was in town.
145
00:06:02,129 --> 00:06:05,697
Heard you were playing.
I wanted to say hello.
146
00:06:07,835 --> 00:06:09,634
I gotta go.
147
00:06:09,737 --> 00:06:12,838
I thought maybe we could...
148
00:06:12,940 --> 00:06:14,172
I thought maybe we could...
149
00:06:14,274 --> 00:06:15,974
I'm sorry, folks.
I gotta head out.
150
00:06:16,076 --> 00:06:18,443
Thank you very, very much.
I appreciate everybody.
151
00:06:18,545 --> 00:06:20,278
Go and get a cup
of coffee or something?
152
00:06:20,381 --> 00:06:21,713
Let's go. Girls, come on.
153
00:06:21,815 --> 00:06:22,647
Let's go!
154
00:06:22,750 --> 00:06:24,149
- Go?
- Yes.
155
00:06:24,251 --> 00:06:26,885
I'm at the Super 8
by the Opry in case...
156
00:06:26,987 --> 00:06:28,587
Who is that?
157
00:06:30,457 --> 00:06:32,090
Nobody.
158
00:06:41,535 --> 00:06:43,068
- Hey!
- Hey!
159
00:06:44,938 --> 00:06:46,772
How'd that radio thing
go last night?
160
00:06:50,077 --> 00:06:51,610
"Wow, Scarlett. It was so good.
161
00:06:51,712 --> 00:06:53,378
Thanks for asking.
You're awesome."
162
00:06:55,215 --> 00:06:56,114
Deacon?
163
00:06:56,216 --> 00:07:01,153
It was fine...
til my dad showed up.
164
00:07:01,255 --> 00:07:02,255
Whoa.
165
00:07:02,356 --> 00:07:03,622
Yeah.
166
00:07:03,724 --> 00:07:05,034
I didn't even know
he was still alive.
167
00:07:05,058 --> 00:07:08,760
Only the good die young.
168
00:07:08,862 --> 00:07:09,982
When did you last see him?
169
00:07:10,030 --> 00:07:13,932
I was about 17 or 18.
170
00:07:14,034 --> 00:07:17,002
He came back for
a little while after that.
171
00:07:17,104 --> 00:07:18,737
But it didn't get no better,
so I left.
172
00:07:18,839 --> 00:07:21,173
Yeah, mama told awful stories.
173
00:07:21,275 --> 00:07:24,810
That's the last damn thing
I needed right now.
174
00:07:24,912 --> 00:07:26,144
What'd he want?
175
00:07:26,246 --> 00:07:28,380
I don't know,
don't care to know.
176
00:07:28,482 --> 00:07:29,514
You gonna see him?
177
00:07:29,616 --> 00:07:30,616
Hell, no.
178
00:07:32,519 --> 00:07:34,186
I don't want the girls
seeing him either.
179
00:07:34,288 --> 00:07:36,168
You know, while we're at it,
you stay away, too.
180
00:07:42,463 --> 00:07:45,230
What, Scarlett?
181
00:07:45,332 --> 00:07:46,631
Ain't you the least bit curious
182
00:07:46,733 --> 00:07:48,033
as to why he turned up now?
183
00:07:48,135 --> 00:07:49,813
What, you mean what
kind of further damage
184
00:07:49,837 --> 00:07:52,270
he can inflict upon my life?
Not really, no.
185
00:07:54,241 --> 00:07:55,273
Enjoy your sink.
186
00:08:10,624 --> 00:08:11,990
Hello?
187
00:08:12,092 --> 00:08:14,326
Well, after a day locked
in solitary confinement
188
00:08:14,428 --> 00:08:17,062
with your demo playing on a
loop til their ears bled,
189
00:08:17,164 --> 00:08:20,699
The Lumineers finally signed off
on you opening for 'em.
190
00:08:20,801 --> 00:08:22,467
- Get out.
- I am going out.
191
00:08:22,569 --> 00:08:23,735
It's a beautiful day.
192
00:08:27,307 --> 00:08:29,285
Kate'll call and set up
a dinner so we can all meet.
193
00:08:29,309 --> 00:08:30,876
I don't even know what to say.
194
00:08:30,978 --> 00:08:32,911
Join us for a drink later
195
00:08:33,013 --> 00:08:36,314
so we can toast
Shiny New's next big star.
196
00:08:40,153 --> 00:08:43,722
Alannah? Drinks tonight? 8:30?
197
00:08:43,824 --> 00:08:47,125
Look, you got nothing to
wor... would you get out here?
198
00:08:48,262 --> 00:08:49,672
Thank you.
You have nothing to worry about.
199
00:08:49,696 --> 00:08:51,374
Just a couple of songs.
You're gonna be great.
200
00:08:51,398 --> 00:08:53,209
I can't remember the words
to the first line.
201
00:08:53,233 --> 00:08:54,711
You'll remember the first
line when you get up there.
202
00:08:54,735 --> 00:08:56,167
And I'm gonna
be right down here.
203
00:08:58,872 --> 00:09:00,105
What's my wife doing here?
204
00:09:00,207 --> 00:09:02,073
- I invited her.
- Well, why did you do that?
205
00:09:02,175 --> 00:09:04,943
So she could see you.
See how far you've come.
206
00:09:05,045 --> 00:09:06,478
Yeah, you should
have asked first.
207
00:09:06,580 --> 00:09:08,847
I'm probably just gonna
go up there and freak out.
208
00:09:08,949 --> 00:09:10,293
You're not gonna
go up there and freak out.
209
00:09:10,317 --> 00:09:11,828
You're gonna go up there
and be fantastic.
210
00:09:11,852 --> 00:09:14,352
And I'm sorry
I didn't ask first.
211
00:09:14,454 --> 00:09:16,922
Next up, let's give
a very warm welcome
212
00:09:17,024 --> 00:09:18,790
to our very own Sean McPherson!
213
00:09:20,060 --> 00:09:21,393
Go on, you're gonna be great.
214
00:09:27,134 --> 00:09:28,567
Thank y'all.
215
00:09:32,072 --> 00:09:34,539
I'd like to give
a special shout-out
216
00:09:34,641 --> 00:09:36,041
to someone here tonight.
217
00:09:36,143 --> 00:09:38,310
Helped me through some
really tough times.
218
00:09:38,412 --> 00:09:42,581
She's the main reason
I'm even on this stage.
219
00:09:42,683 --> 00:09:44,149
Miss Scarlett O'Connor.
220
00:09:44,251 --> 00:09:46,151
What?
221
00:09:46,253 --> 00:09:49,287
Scarlett, come sing
this with me.
222
00:09:49,389 --> 00:09:52,257
I know you know it.
I heard you humming it earlier.
223
00:09:52,359 --> 00:09:53,770
This is your gig.
It's my night off.
224
00:09:53,794 --> 00:09:55,126
- I'm out.
- Come on.
225
00:09:55,228 --> 00:09:57,829
You pushed me up here.
So I'm pushing you.
226
00:09:57,931 --> 00:09:59,698
Okay.
227
00:11:13,407 --> 00:11:14,639
Thank you.
228
00:11:17,144 --> 00:11:18,910
Where's Kate?
229
00:11:19,012 --> 00:11:20,292
- Kate's not coming.
- She's not?
230
00:11:20,380 --> 00:11:21,913
No. It's pathetic, isn't it?
231
00:11:22,015 --> 00:11:23,593
I'm the only label head
in town that can't
232
00:11:23,617 --> 00:11:25,684
get his employees to
slack off a little bit.
233
00:11:27,421 --> 00:11:30,121
Hey, to you and The Lumineers.
234
00:11:30,223 --> 00:11:31,743
I still can't
believe it's happening.
235
00:11:31,792 --> 00:11:33,124
They're the lucky ones.
236
00:11:33,226 --> 00:11:34,586
You gotta start
thinking like that.
237
00:11:34,661 --> 00:11:36,961
I think it'll be
a while before I do that.
238
00:11:37,064 --> 00:11:38,296
That's all right.
239
00:11:38,398 --> 00:11:39,964
I can be your
confidence for now.
240
00:11:41,735 --> 00:11:42,834
I love this hotel.
241
00:11:42,936 --> 00:11:44,569
I know. I keep a room here.
242
00:11:44,671 --> 00:11:46,315
You know, for my artists
when they come to town.
243
00:11:46,339 --> 00:11:49,140
Or me if I'm too tired
or drunk to drive home.
244
00:11:49,242 --> 00:11:51,810
You should see it.
The view's amazing.
245
00:11:59,352 --> 00:12:01,686
We gotta get you a stylist.
246
00:12:01,788 --> 00:12:03,755
Come up with some kind of
a look for you.
247
00:12:03,857 --> 00:12:05,423
A look? Really?
248
00:12:05,525 --> 00:12:10,095
Yeah. Maybe pull your hair back.
249
00:12:10,197 --> 00:12:12,530
Let everybody see that
pretty face of yours.
250
00:12:14,401 --> 00:12:16,935
You don't want my hair back.
251
00:12:17,037 --> 00:12:20,772
Trust me.
Looks terrible like that.
252
00:12:20,874 --> 00:12:22,540
Whatever you say, darlin'.
253
00:12:24,778 --> 00:12:27,245
We're gonna do great things
together, you and me.
254
00:12:27,347 --> 00:12:30,582
Yeah, but you're gonna have
to trust me.
255
00:12:30,684 --> 00:12:33,184
It's like any collaboration.
Come on.
256
00:12:33,286 --> 00:12:34,530
You know, I give a little,
you give a little.
257
00:12:34,554 --> 00:12:36,254
That's the way it works, right?
258
00:13:14,761 --> 00:13:16,961
Don't you talk
to me like that ever!
259
00:13:17,063 --> 00:13:19,063
Don't you ever talk to me!
Don't you do it!
260
00:13:19,166 --> 00:13:20,799
I swear I will kill you!
261
00:13:20,901 --> 00:13:22,801
Gideon, stop!
262
00:13:30,677 --> 00:13:32,911
Hey, how'd it go?
263
00:13:33,013 --> 00:13:34,112
It went very weird.
264
00:13:34,214 --> 00:13:35,480
Weird how?
265
00:13:35,582 --> 00:13:37,582
Weird like I should
have seen it coming.
266
00:13:37,684 --> 00:13:39,450
I've seen a lot
of moves in my day
267
00:13:39,553 --> 00:13:41,753
and this might have been
the scariest.
268
00:13:41,855 --> 00:13:42,921
Why? What did he do?
269
00:13:43,023 --> 00:13:44,267
Nothing. That's the whole thing.
270
00:13:44,291 --> 00:13:45,535
It's like one of
those movies where
271
00:13:45,559 --> 00:13:47,058
the Russians have a bug
in the room
272
00:13:47,160 --> 00:13:48,471
and the people have
to communicate
273
00:13:48,495 --> 00:13:50,795
without saying what
they actually mean.
274
00:13:50,897 --> 00:13:52,397
I don't... I don't get it.
275
00:13:52,499 --> 00:13:56,100
It was completely obvious
that he was coming on to me.
276
00:13:56,203 --> 00:13:58,369
But if you had to play
a recording back,
277
00:13:58,471 --> 00:14:01,606
it would have seemed
completely innocent.
278
00:14:01,708 --> 00:14:03,208
Wow...
279
00:14:03,310 --> 00:14:04,420
I mean, I heard
about his reputation.
280
00:14:04,444 --> 00:14:06,010
I just, I didn't think it was...
281
00:14:06,112 --> 00:14:08,413
I didn't think
it was about that.
282
00:14:10,116 --> 00:14:12,584
What did you say to him?
283
00:14:12,686 --> 00:14:13,785
Nothing.
284
00:14:13,887 --> 00:14:15,398
I mean, I was finding
it hard enough to believe
285
00:14:15,422 --> 00:14:16,621
it was even happening.
286
00:14:16,723 --> 00:14:19,691
I am gonna say
something, though.
287
00:14:19,793 --> 00:14:21,860
Tomorrow we're having
dinner with The Lumineers,
288
00:14:21,962 --> 00:14:26,264
so I'm going to talk to him
about it before then.
289
00:14:26,366 --> 00:14:29,033
Good. Good for you.
290
00:14:32,639 --> 00:14:33,705
Hi.
291
00:14:33,807 --> 00:14:36,741
May I speak with you
just a minute, please?
292
00:14:36,843 --> 00:14:38,443
Really?
293
00:14:38,545 --> 00:14:41,212
I can understand what
you might be thinking.
294
00:14:41,314 --> 00:14:43,982
I don't want your husband.
I don't.
295
00:14:44,084 --> 00:14:45,550
I just want to help him.
296
00:14:45,652 --> 00:14:49,921
Why? Because you're
such a good person?
297
00:14:50,023 --> 00:14:52,957
No, ma'am, I'm a far cry from
the person I would like to be.
298
00:14:58,131 --> 00:14:59,230
Come in.
299
00:15:01,501 --> 00:15:03,968
I'm just putting my baby down.
300
00:15:17,651 --> 00:15:20,385
Your little one's precious.
301
00:15:20,487 --> 00:15:23,254
Do you want coffee... or tea?
302
00:15:23,356 --> 00:15:25,890
Tea would be lovely. Thank you.
303
00:15:37,704 --> 00:15:40,772
It can't be easy for you
not having his daddy here.
304
00:15:40,874 --> 00:15:44,275
I almost wish
he would never come back.
305
00:15:44,377 --> 00:15:45,576
You mean that?
306
00:15:45,679 --> 00:15:47,412
At least then
I could grieve and move on.
307
00:15:47,514 --> 00:15:49,547
Instead, I'm living
in this limbo.
308
00:15:49,649 --> 00:15:51,849
What if I could get him
to come here a couple of days?
309
00:15:51,885 --> 00:15:53,318
Would you talk to him?
310
00:15:53,420 --> 00:15:56,120
I've been trying for a year.
It doesn't work.
311
00:15:56,222 --> 00:15:57,722
He's changing.
312
00:15:57,824 --> 00:16:00,291
You saw him onstage last night.
313
00:16:00,393 --> 00:16:02,760
Do you think he could've done
that three months ago?
314
00:16:02,862 --> 00:16:06,197
Maybe you could take
a weekend together.
315
00:16:06,299 --> 00:16:07,799
Do you know how many nights
316
00:16:07,901 --> 00:16:10,635
I held him when
he woke up screaming?
317
00:16:10,737 --> 00:16:14,305
I got so tired and depressed.
I could barely handle the baby.
318
00:16:16,810 --> 00:16:18,509
No. I...
319
00:16:18,611 --> 00:16:21,312
I can't begin to imagine
what y'all went through.
320
00:16:22,549 --> 00:16:25,550
I'm so sick and tired
of walking on eggshells.
321
00:16:27,654 --> 00:16:29,454
Afraid of what's gonna
set him off.
322
00:16:29,556 --> 00:16:34,559
It's hard, but I think
it's worth hanging on
323
00:16:34,661 --> 00:16:36,027
just a little bit longer.
324
00:17:05,759 --> 00:17:08,192
Well, good to see you, son.
325
00:17:08,294 --> 00:17:10,595
Come on in.
326
00:17:15,168 --> 00:17:17,035
Sorry it's not more fancy.
327
00:17:19,472 --> 00:17:20,472
Please sit down.
328
00:17:20,507 --> 00:17:22,306
What are you doing here?
329
00:17:22,409 --> 00:17:25,209
Listen, I know you've
got a lot of hurt inside,
330
00:17:25,311 --> 00:17:26,611
a lot of anger...
331
00:17:26,713 --> 00:17:29,080
Hey, you don't know
anything about me.
332
00:17:32,819 --> 00:17:34,986
I didn't come here to fight.
333
00:17:35,088 --> 00:17:36,687
So why did you come?
334
00:17:42,862 --> 00:17:43,895
Well...
335
00:17:46,666 --> 00:17:51,002
I been living in Corpus Christi
336
00:17:51,104 --> 00:17:52,804
til Harvey came through.
337
00:17:52,906 --> 00:17:55,840
And took my house and
most everything I own with it.
338
00:17:55,942 --> 00:18:00,044
So I'm kind of
starting over again.
339
00:18:00,146 --> 00:18:02,213
Starting over?
340
00:18:02,315 --> 00:18:03,581
Here in Nashville?
341
00:18:03,683 --> 00:18:06,250
Haven't thought that far ahead.
342
00:18:06,352 --> 00:18:10,021
I know I've got grandkids here.
343
00:18:10,123 --> 00:18:15,726
You have two girls and
Beverly had that Scarlett
344
00:18:15,829 --> 00:18:17,595
who turned into such
a wonderful singer.
345
00:18:17,697 --> 00:18:19,464
You need money?
Is that why you're here?
346
00:18:19,566 --> 00:18:20,731
Get some money?
347
00:18:22,368 --> 00:18:23,813
I can get you money
if you want money.
348
00:18:23,837 --> 00:18:26,504
I didn't come here
to ask for anything.
349
00:18:26,606 --> 00:18:31,742
Except maybe to get
to know my family again.
350
00:18:34,614 --> 00:18:37,048
You had 30 years to do that.
351
00:18:37,150 --> 00:18:39,350
A lot has changed.
352
00:18:39,452 --> 00:18:42,954
I was very angry as a young man.
353
00:18:43,056 --> 00:18:45,790
Maybe someday I'll be able
to tell you about that.
354
00:18:45,892 --> 00:18:48,559
You know what?
That's all right. I'm good.
355
00:18:48,661 --> 00:18:51,762
I did quit drinking.
356
00:18:53,433 --> 00:18:54,866
I'm gonna go.
357
00:18:58,371 --> 00:19:01,339
I know I made mistakes.
358
00:19:01,441 --> 00:19:04,208
And missed out on
a lot of things.
359
00:19:04,310 --> 00:19:05,743
And that's on me to live with.
360
00:19:05,845 --> 00:19:09,514
No. It's on me to live with.
And it was on Mom.
361
00:19:09,616 --> 00:19:11,149
And it was on
Beverly to live with
362
00:19:11,251 --> 00:19:12,428
because we had to live with you!
363
00:19:12,452 --> 00:19:13,596
We had to live not knowing who
364
00:19:13,620 --> 00:19:15,319
was gonna walk
through that door,
365
00:19:15,421 --> 00:19:16,654
a father or a nightmare!
366
00:19:16,756 --> 00:19:18,033
That's what we had.
And then you left!
367
00:19:18,057 --> 00:19:19,957
I understand that's
how you see it.
368
00:19:20,059 --> 00:19:24,629
How we see... How we see it,
that's how we see it
369
00:19:24,731 --> 00:19:26,330
because it's how it was!
370
00:19:26,432 --> 00:19:28,533
You understand me?
It's how it was!
371
00:19:28,635 --> 00:19:31,235
I can't make
the past any better.
372
00:19:31,337 --> 00:19:33,371
God, I wish I could!
373
00:19:33,473 --> 00:19:34,739
God help me, I wish...
374
00:19:34,841 --> 00:19:37,308
What do you want
from me right now?
375
00:19:37,410 --> 00:19:38,687
What do you want?
You got cancer? You sick?
376
00:19:38,711 --> 00:19:39,977
You need bills paid? What?
377
00:19:40,079 --> 00:19:44,348
I don't have cancer,
as far as I know.
378
00:19:45,785 --> 00:19:48,786
And I wouldn't ask you
to take me in.
379
00:19:48,888 --> 00:19:51,128
No, you wouldn't do that.
You would just come back here
380
00:19:51,224 --> 00:19:52,990
and act like some sweet old guy
381
00:19:53,092 --> 00:19:54,603
and just hope everybody
forgets how things were...
382
00:19:54,627 --> 00:19:55,927
Deacon...
383
00:19:56,029 --> 00:19:58,362
Forget who you were,
forget what you did.
384
00:19:58,464 --> 00:20:01,132
It's never gonna happen.
385
00:20:01,234 --> 00:20:02,733
Deacon...
386
00:20:02,835 --> 00:20:04,813
Listen, start over, okay?
Just do it somewhere else.
387
00:20:04,837 --> 00:20:07,838
Because it's not gonna be here.
388
00:20:12,278 --> 00:20:14,278
Sure, yeah, I'll have
my lawyer call your lawyer.
389
00:20:15,181 --> 00:20:16,647
Yeah, yeah, bring her in.
390
00:20:16,749 --> 00:20:19,984
I gotta call you back,
because I gotta call you back.
391
00:20:20,086 --> 00:20:21,086
That's why.
392
00:20:21,154 --> 00:20:24,188
Well, to what do
I owe the pleasure?
393
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
Well, Brad...
394
00:20:25,391 --> 00:20:27,391
Yes, Alannah?
395
00:20:27,493 --> 00:20:29,160
Look, I hope
you know how excited
396
00:20:29,262 --> 00:20:30,628
I am to be working with you.
397
00:20:30,730 --> 00:20:32,897
As I am to be working with you.
398
00:20:32,999 --> 00:20:35,066
I just want to make sure
that there aren't
399
00:20:35,168 --> 00:20:39,103
any misunderstandings
between us.
400
00:20:39,205 --> 00:20:42,340
Not sure what
you're referring to.
401
00:20:45,011 --> 00:20:49,614
I just hope your interest in
me is entirely about the music.
402
00:20:52,485 --> 00:20:56,087
Okay, now
I'm really confused. I...
403
00:20:56,189 --> 00:20:59,657
I mean, should I bring in
a witness or is something...
404
00:20:59,759 --> 00:21:01,036
I don't know how you
would have gotten
405
00:21:01,060 --> 00:21:02,493
the impression
it was anything else.
406
00:21:02,595 --> 00:21:05,062
- Whatever you say.
- I do say.
407
00:21:07,533 --> 00:21:08,866
Okay, then...
408
00:21:08,968 --> 00:21:10,846
Look, my interest in you
is strictly professional
409
00:21:10,870 --> 00:21:13,704
because I think you're
an amazing performer.
410
00:21:13,806 --> 00:21:16,340
Thank you. I appreciate that.
411
00:21:19,812 --> 00:21:21,690
I hope this doesn't make
things awkward between us.
412
00:21:21,714 --> 00:21:25,082
Look, I get it, I get it.
Times are changing.
413
00:21:25,184 --> 00:21:26,951
There's no room for
any kind of confusion
414
00:21:27,053 --> 00:21:28,753
about this kind of thing.
I get it.
415
00:21:28,855 --> 00:21:30,488
- Yes.
- That's fine.
416
00:21:30,590 --> 00:21:32,290
- Okay.
- Yeah?
417
00:21:32,392 --> 00:21:33,824
- Yeah.
- Good.
418
00:21:33,926 --> 00:21:36,694
- All right. Thank you.
- You're welcome.
419
00:21:36,796 --> 00:21:38,396
So I guess
I'll see you at dinner.
420
00:21:38,498 --> 00:21:39,797
Can't wait.
421
00:21:39,899 --> 00:21:41,243
I'll have Kate call
with details, all right?
422
00:21:41,267 --> 00:21:42,400
- Perfect.
- Okay.
423
00:21:42,502 --> 00:21:44,068
- Thank you.
- You're welcome.
424
00:21:44,170 --> 00:21:46,170
All right. I'll see you tonight.
425
00:21:55,748 --> 00:21:57,748
Why do you want me to do this?
426
00:21:57,850 --> 00:21:59,330
Can we not start
that again, please?
427
00:21:59,385 --> 00:22:01,225
- She kicked me out!
- She didn't kick you out.
428
00:22:01,287 --> 00:22:04,855
She lost heart, and so did you.
It's human.
429
00:22:04,957 --> 00:22:07,858
And you get to try again.
430
00:22:07,960 --> 00:22:11,128
And that's panic. It'll pass.
431
00:22:11,230 --> 00:22:13,631
- How do you know?
- I'm an expert.
432
00:22:17,036 --> 00:22:19,570
Go in there and tell her
you're panicking.
433
00:22:19,672 --> 00:22:21,672
And she'll help you.
434
00:22:21,774 --> 00:22:23,641
She doesn't understand it.
435
00:22:23,743 --> 00:22:26,143
She can't understand
if you don't talk to her.
436
00:22:28,348 --> 00:22:29,447
Now get on in there.
437
00:22:29,549 --> 00:22:30,948
Your little boy's
waiting on you.
438
00:22:39,359 --> 00:22:40,791
Can I hold him?
439
00:22:40,893 --> 00:22:44,428
Good to see you.
Good to see you.
440
00:22:49,469 --> 00:22:52,436
Hi. A reservation for
Brad Maitland at seven?
441
00:22:52,538 --> 00:22:54,472
I don't see anything.
442
00:22:54,574 --> 00:22:56,407
Could it be under another name?
443
00:22:56,509 --> 00:23:00,277
Kate maybe? Kate Roman?
444
00:23:00,380 --> 00:23:01,512
Or The Lumineers?
445
00:23:01,614 --> 00:23:03,547
No, I think I'd remember that.
446
00:23:03,649 --> 00:23:06,050
- Okay.
- Alannah?
447
00:23:06,152 --> 00:23:07,485
Kate. My God. Thank God.
448
00:23:07,587 --> 00:23:08,867
I thought I had something wrong.
449
00:23:08,955 --> 00:23:12,323
Hi. I'm so sorry.
The dinner's off.
450
00:23:12,425 --> 00:23:14,725
What? Why?
451
00:23:14,827 --> 00:23:16,360
Because the tour is off.
452
00:23:16,462 --> 00:23:17,962
It just happened an hour ago.
453
00:23:18,064 --> 00:23:19,397
Wow.
454
00:23:19,499 --> 00:23:22,333
It's the business, Alannah.
Things turn on a dime.
455
00:23:24,070 --> 00:23:25,703
Right.
456
00:23:29,675 --> 00:23:31,709
How hard is it
for you to do this?
457
00:23:31,811 --> 00:23:33,177
Do what?
458
00:23:35,381 --> 00:23:37,081
You know what, never mind.
459
00:23:37,183 --> 00:23:38,823
We'll find something
for you, I promise.
460
00:23:38,851 --> 00:23:40,284
You just gotta give us time.
461
00:23:42,054 --> 00:23:44,955
Brad moves mountains
for the people he likes.
462
00:23:52,965 --> 00:23:55,165
So, what? He's just living at
the Super 8 by the Opry?
463
00:23:55,201 --> 00:23:58,002
That's what he said,
so I guess so, yeah.
464
00:23:58,104 --> 00:24:00,571
- For how long?
- I have no idea, sweetheart.
465
00:24:00,673 --> 00:24:02,973
Are you just gonna
let him be homeless?
466
00:24:03,075 --> 00:24:04,542
Yeah.
467
00:24:04,644 --> 00:24:06,054
That's what I been trying
to tell you, all right?
468
00:24:06,078 --> 00:24:08,646
The idea of a home
never really meant
469
00:24:08,748 --> 00:24:10,281
too much to this guy, okay?
470
00:24:10,383 --> 00:24:12,516
What if he's changed?
I mean, people change.
471
00:24:12,618 --> 00:24:13,818
Not him.
472
00:24:13,920 --> 00:24:15,486
If you'd asked your
Aunt Beverly,
473
00:24:15,588 --> 00:24:17,800
she would have told you exactly
the same thing, am I right?
474
00:24:17,824 --> 00:24:19,301
Yeah, she never had
a kind word for him.
475
00:24:19,325 --> 00:24:21,103
Well, what if he dies?
I mean, he could live and die...
476
00:24:21,127 --> 00:24:22,871
- Yeah, before we even meet him.
- Okay, listen to me.
477
00:24:22,895 --> 00:24:24,695
Did you know the man?
Were you raised by him?
478
00:24:24,797 --> 00:24:27,498
No, because I was, all right?
479
00:24:31,971 --> 00:24:33,804
You asked me what
was wrong, so I told you.
480
00:24:33,906 --> 00:24:36,073
Now I'm kind of
wishing I hadn't.
481
00:24:36,175 --> 00:24:38,576
- Dad...
- Eat your food, please.
482
00:24:45,451 --> 00:24:46,962
I mean, I'm the one
the whole play group idea.
483
00:24:46,986 --> 00:24:48,397
The next thing you know,
Gail and Darcy
484
00:24:48,421 --> 00:24:50,788
are getting together
without me at the park.
485
00:24:50,890 --> 00:24:54,558
I mean, I'm the one
who introduced them.
486
00:24:54,660 --> 00:24:57,261
And Gail did not
even like Darcy.
487
00:25:00,933 --> 00:25:03,100
It's just hurtful, you know?
488
00:25:05,671 --> 00:25:08,439
Sean?
489
00:25:08,541 --> 00:25:09,940
What is it?
490
00:25:20,620 --> 00:25:22,119
Honey...
491
00:25:37,837 --> 00:25:40,037
Hey, Dad, I learned a new song.
492
00:25:40,139 --> 00:25:42,940
Wanna hear?
493
00:25:52,885 --> 00:25:54,663
- What kind of crap is that?
- It's "Red River Valley".
494
00:25:54,687 --> 00:25:56,420
It's just noise.
495
00:25:56,522 --> 00:25:57,655
You sing it all the time.
496
00:25:57,757 --> 00:25:59,356
Don't you backtalk me!
497
00:26:00,860 --> 00:26:02,293
You leave the boy alone.
498
00:26:02,395 --> 00:26:03,395
You wanna be next?
499
00:26:04,430 --> 00:26:05,430
You okay?
500
00:26:07,433 --> 00:26:08,632
Of course, I am, yeah.
501
00:26:08,734 --> 00:26:09,811
I'm sorry if you
felt ganged up on.
502
00:26:09,835 --> 00:26:11,035
No, no.
503
00:26:11,137 --> 00:26:13,003
We didn't mean
to make you upset.
504
00:26:13,105 --> 00:26:14,416
I'm fine, all right? And you
know I'm not mad at you guys.
505
00:26:14,440 --> 00:26:15,440
Come on now.
506
00:26:15,541 --> 00:26:16,741
We just thought it'd be nice
507
00:26:16,776 --> 00:26:18,242
to have someone
new in the family.
508
00:26:18,344 --> 00:26:19,655
You know, after all this
loss that we've been through.
509
00:26:19,679 --> 00:26:21,378
Yeah, I get it.
510
00:26:33,826 --> 00:26:35,759
I can't believe
it's been a year already.
511
00:26:35,861 --> 00:26:37,962
Yeah, neither can I.
512
00:26:38,064 --> 00:26:39,730
She used to make me so mad.
513
00:26:39,832 --> 00:26:41,899
So did you.
514
00:26:43,102 --> 00:26:44,413
So much so that
I didn't even want
515
00:26:44,437 --> 00:26:46,370
to be your daughter anymore.
516
00:26:46,472 --> 00:26:47,605
I seem to recall that.
517
00:26:50,543 --> 00:26:53,177
Can you imagine if I actually
went through with it, though?
518
00:26:53,279 --> 00:26:56,046
And we never forgave each other?
519
00:26:57,216 --> 00:26:58,949
There's no way I could
live with myself.
520
00:26:59,051 --> 00:27:00,884
Okay.
I get what you're saying, baby.
521
00:27:00,987 --> 00:27:05,823
I get it, I do, and you're good.
522
00:27:05,925 --> 00:27:08,626
I just can't get past what he
and I have been through.
523
00:27:08,728 --> 00:27:10,427
I just don't got it in me.
524
00:27:44,196 --> 00:27:45,829
Thank you.
525
00:27:49,368 --> 00:27:52,369
- Great job.
- Awesome set, Alannah.
526
00:27:52,471 --> 00:27:53,471
Thanks so much.
527
00:27:53,539 --> 00:27:54,738
You were fantastic!
528
00:27:54,840 --> 00:27:56,573
Thank you so much for coming.
529
00:27:56,676 --> 00:27:57,941
Of course, I came.
530
00:27:58,044 --> 00:28:00,310
Can I have two Buds?
531
00:28:00,413 --> 00:28:03,480
Man your voice is so strong!
Thanks, yeah.
532
00:28:03,582 --> 00:28:04,782
The band was awesome.
533
00:28:04,884 --> 00:28:06,750
So were you. You were awesome.
534
00:28:06,852 --> 00:28:08,018
Yeah.
535
00:28:08,120 --> 00:28:10,387
Hey... What is it?
536
00:28:10,489 --> 00:28:11,755
The tour's off.
537
00:28:11,857 --> 00:28:14,958
What do you mean?
What... What happened?
538
00:28:15,061 --> 00:28:17,194
I'm pretty sure
I'm being punished.
539
00:28:17,296 --> 00:28:20,631
What? For speaking to him?
That's crazy!
540
00:28:20,733 --> 00:28:23,734
Look, you should
file a complaint!
541
00:28:23,836 --> 00:28:25,536
Yeah, whatever. Just as well.
542
00:28:25,638 --> 00:28:29,740
I didn't have enough material
for the tour anyway.
543
00:28:29,842 --> 00:28:33,110
Well...
Maybe I could help with that.
544
00:28:33,212 --> 00:28:34,845
You mean, like write with me?
545
00:28:34,947 --> 00:28:36,747
Yeah. Why not?
546
00:28:36,849 --> 00:28:39,016
Wow.
547
00:28:39,118 --> 00:28:40,484
Well, what about
Gunnar and Will?
548
00:28:40,586 --> 00:28:42,330
I mean, they pretty much
want my head on a platter.
549
00:28:42,354 --> 00:28:44,488
I don't even know
if there's a band anymore.
550
00:28:44,590 --> 00:28:47,091
I can still play with them
if we start up again.
551
00:28:48,828 --> 00:28:50,060
Thank you.
552
00:28:50,162 --> 00:28:54,364
Don't thank me. You're amazing.
553
00:28:54,467 --> 00:28:58,001
Well, I'd be honored
to write with you.
554
00:29:02,241 --> 00:29:04,508
Hang on!
Moving as fast as I can!
555
00:29:11,751 --> 00:29:15,853
I'm Maddie, Deacon's daughter?
556
00:29:15,955 --> 00:29:17,921
I know who you are.
557
00:29:18,023 --> 00:29:19,556
Can we talk?
558
00:29:33,539 --> 00:29:36,073
My dad would kill me
if he knew I was here.
559
00:29:38,878 --> 00:29:40,778
You look so much
like your mother.
560
00:29:40,880 --> 00:29:42,379
Thank you.
561
00:29:44,216 --> 00:29:45,582
It's been a
pretty terrible year.
562
00:29:48,087 --> 00:29:53,056
So your dad told you I was here?
563
00:29:53,159 --> 00:29:57,661
I don't... I don't know what
happened between you guys.
564
00:29:59,064 --> 00:30:02,266
But I know it was bad.
565
00:30:02,368 --> 00:30:03,967
It was bad.
566
00:30:04,069 --> 00:30:09,840
Not bad all the time
like he remembers, but...
567
00:30:09,942 --> 00:30:14,578
it doesn't much matter now, I...
568
00:30:14,680 --> 00:30:17,014
I didn't hold up my end.
569
00:30:17,116 --> 00:30:20,751
So I guess he has every right
570
00:30:20,853 --> 00:30:23,620
to remember me as
bad as he wants.
571
00:30:24,890 --> 00:30:27,624
You just don't seem like that...
572
00:30:31,697 --> 00:30:35,432
I probably was.
573
00:30:35,534 --> 00:30:37,134
The thing is,
574
00:30:37,236 --> 00:30:39,703
that was a long time ago.
575
00:30:39,805 --> 00:30:44,041
And getting old...
576
00:30:44,143 --> 00:30:47,578
Well, I don't recommend it.
577
00:30:49,148 --> 00:30:54,885
But it sure as hell
changes your perspective.
578
00:30:54,987 --> 00:30:57,254
Maybe you should tell him that.
579
00:30:57,356 --> 00:30:59,056
He's not overly interested
580
00:30:59,158 --> 00:31:02,192
in anything I have
to say at the moment.
581
00:31:02,294 --> 00:31:04,361
You remind me of him.
582
00:31:09,702 --> 00:31:13,337
I'm sure he's a...
583
00:31:13,439 --> 00:31:16,807
He's a much better man
than I ever was.
584
00:31:21,080 --> 00:31:23,513
What, child?
585
00:31:23,616 --> 00:31:29,086
Besides me and
my sister and Scarlett,
586
00:31:29,188 --> 00:31:32,222
you're the only family
he has left.
587
00:31:42,701 --> 00:31:44,034
- I am gonna get better.
- I know.
588
00:31:44,136 --> 00:31:45,647
I mean, I just gotta
figure out what I'm gonna do
589
00:31:45,671 --> 00:31:47,304
in the meantime.
590
00:31:47,406 --> 00:31:48,605
I mean, we can still write.
591
00:31:48,707 --> 00:31:50,707
- Yeah, we could do that.
- Yeah, okay.
592
00:31:50,809 --> 00:31:52,509
Well, how about we do
a session tonight?
593
00:31:52,611 --> 00:31:53,977
I'm in.
594
00:31:54,079 --> 00:31:56,013
Um...
595
00:31:56,115 --> 00:31:57,547
What?
596
00:31:57,650 --> 00:32:02,419
I kind of agreed to write
with someone else tonight.
597
00:32:02,521 --> 00:32:03,754
Well, who?
598
00:32:07,526 --> 00:32:09,793
Alannah...
599
00:32:11,497 --> 00:32:14,064
I think it was Alannah.
600
00:32:14,166 --> 00:32:15,510
You're a real friend,
Avery, you know that?
601
00:32:15,534 --> 00:32:16,934
Come on. Here we go again.
602
00:32:17,036 --> 00:32:19,269
Well, you said that you
could handle me being with her.
603
00:32:19,371 --> 00:32:20,448
Yeah, but I didn't
say anything about you
604
00:32:20,472 --> 00:32:21,972
leaving us to go play with her.
605
00:32:22,074 --> 00:32:22,973
Well, I'm not playing with her.
606
00:32:23,075 --> 00:32:24,308
I'm writing with her.
607
00:32:24,410 --> 00:32:25,876
If that's a problem,
I won't do it.
608
00:32:25,978 --> 00:32:27,338
No. You know what?
Go do it, man.
609
00:32:27,413 --> 00:32:28,845
Because you're
gonna do it anyway.
610
00:32:28,948 --> 00:32:31,615
Gunnar, come on, man.
Let's talk about this!
611
00:32:38,857 --> 00:32:40,524
Hey, sweetie. What's up?
612
00:32:40,626 --> 00:32:43,160
Can you promise to have
an open mind about this?
613
00:32:43,262 --> 00:32:46,296
What are you talking about?
614
00:32:50,903 --> 00:32:52,402
Hello, son.
615
00:32:52,504 --> 00:32:54,671
Please don't be mad.
I just want you guys to talk.
616
00:32:54,773 --> 00:32:57,507
- Maddie...
- Please?
617
00:32:57,609 --> 00:32:59,176
You had no damn right
going to her.
618
00:32:59,278 --> 00:33:01,812
She came to me.
619
00:33:03,615 --> 00:33:06,383
It's all right. I'm leaving.
620
00:33:06,485 --> 00:33:08,919
You don't want me here.
I get it.
621
00:33:09,021 --> 00:33:10,487
What do you expect me to want?
622
00:33:10,589 --> 00:33:12,689
I don't expect anything, Deacon.
623
00:33:12,791 --> 00:33:17,627
I hoped, I don't know,
in spite of everything that...
624
00:33:17,730 --> 00:33:20,630
there was a chance
we could start over.
625
00:33:22,301 --> 00:33:24,334
Start over?
626
00:33:26,405 --> 00:33:28,705
There was never a start.
627
00:33:28,807 --> 00:33:31,641
I never had a father.
You understand me?
628
00:33:31,744 --> 00:33:32,744
You understand that?
629
00:33:32,811 --> 00:33:34,378
You had a father!
I was your father!
630
00:33:34,480 --> 00:33:35,840
You raise your voice
to me again,
631
00:33:35,881 --> 00:33:37,848
I'll have you escorted
out of this building.
632
00:33:37,950 --> 00:33:39,182
Sure...
633
00:33:40,285 --> 00:33:41,985
I'm sorry. I...
634
00:33:43,455 --> 00:33:44,654
Didn't come here to fight.
635
00:33:44,757 --> 00:33:48,058
So you keep telling me.
636
00:33:48,160 --> 00:33:50,127
You're a powerful
man now, Deacon.
637
00:33:50,229 --> 00:33:51,561
I'm glad to see it.
638
00:33:51,663 --> 00:33:53,208
Yeah, well, whatever
the hell that means.
639
00:33:53,232 --> 00:33:54,432
You had nothing to do with it.
640
00:33:54,533 --> 00:33:57,034
It means I can't hurt
you anymore.
641
00:33:57,136 --> 00:34:01,371
I'm an old man,
but I was a father to you
642
00:34:01,473 --> 00:34:03,707
whether you remember it or not.
643
00:34:06,178 --> 00:34:08,912
But I was...
644
00:34:09,014 --> 00:34:10,747
I was a drunk
645
00:34:13,485 --> 00:34:15,652
with a mean streak a mile wide
646
00:34:15,754 --> 00:34:20,524
because I hated my life and
everything I'd done with it.
647
00:34:22,728 --> 00:34:25,862
So I took it out on
everyone around me.
648
00:34:28,233 --> 00:34:33,103
For which I'm sure
I'll be damned.
649
00:34:33,205 --> 00:34:35,272
- Open the door!
- Get away from me!
650
00:34:35,374 --> 00:34:36,640
Just go away for the night.
651
00:34:36,742 --> 00:34:39,109
- Get away from her!
- Leave me alone!
652
00:34:39,211 --> 00:34:40,911
Get away from her, Dad!
653
00:34:42,381 --> 00:34:45,615
Big man.
654
00:34:45,717 --> 00:34:48,385
Get away from her
and don't ever come back.
655
00:34:50,856 --> 00:34:56,760
And I knew I was
damned the night I left.
656
00:34:57,996 --> 00:35:01,298
Saw it in your eyes, the hate.
657
00:35:01,400 --> 00:35:04,768
You were becoming me.
658
00:35:07,306 --> 00:35:11,308
And whatever else I did,
659
00:35:11,410 --> 00:35:14,010
I wasn't gonna let that happen.
660
00:35:17,483 --> 00:35:19,316
Yeah, well, it did anyway.
661
00:35:21,587 --> 00:35:24,588
No, you didn't become me.
662
00:35:27,593 --> 00:35:30,026
You wouldn't have all this.
663
00:35:30,129 --> 00:35:33,063
All...
664
00:35:33,165 --> 00:35:34,965
All these people who love you.
665
00:35:49,815 --> 00:35:51,348
Hello?
666
00:35:51,450 --> 00:35:54,117
Scarlett.
Please, I don't know what to do.
667
00:35:54,219 --> 00:35:55,499
What's the matter, sweetheart?
668
00:35:55,554 --> 00:35:57,154
Sean's locked himself
in the bathroom.
669
00:35:57,256 --> 00:35:58,622
He's got a gun.
670
00:36:00,292 --> 00:36:01,525
You okay?
671
00:36:01,627 --> 00:36:03,527
Please... he's in there.
672
00:36:03,629 --> 00:36:05,562
- Okay.
- Thank you.
673
00:36:05,664 --> 00:36:06,963
- It's all right.
- He's in here.
674
00:36:11,670 --> 00:36:12,670
Sean?
675
00:36:15,340 --> 00:36:16,840
Sean, it's Scarlett.
676
00:36:20,279 --> 00:36:21,978
Sean, come on.
Let us hear your voice.
677
00:36:22,080 --> 00:36:23,513
Let us know you're all right.
678
00:36:23,615 --> 00:36:24,915
He was doing better than me.
679
00:36:25,017 --> 00:36:26,550
Who was, buddy?
680
00:36:26,652 --> 00:36:29,953
Derek. He just got a promotion.
681
00:36:30,055 --> 00:36:32,122
His wife was pregnant again.
682
00:36:32,224 --> 00:36:33,857
Platoon sergeant.
683
00:36:37,362 --> 00:36:40,997
Sean, would you please come out
684
00:36:41,099 --> 00:36:44,401
so we can all talk, please?
685
00:36:57,950 --> 00:37:00,183
Tell me what happened
to Derek, Sean.
686
00:37:01,353 --> 00:37:02,185
Hung himself.
687
00:37:02,287 --> 00:37:03,520
Sean.
688
00:37:03,622 --> 00:37:05,255
From his kid's
treehouse out back.
689
00:37:05,357 --> 00:37:06,423
My God...
690
00:37:06,525 --> 00:37:08,325
He taught me everything I know.
691
00:37:08,427 --> 00:37:11,828
Saved my life
I don't know how many times.
692
00:37:11,930 --> 00:37:15,432
If he couldn't make it,
how can I?
693
00:37:15,534 --> 00:37:18,635
I didn't know him,
Sean, but I know you.
694
00:37:18,737 --> 00:37:22,038
I know what you're made of.
695
00:37:22,140 --> 00:37:23,273
I should just do it.
696
00:37:23,375 --> 00:37:24,819
No, no, no, no!
Please, please, please!
697
00:37:24,843 --> 00:37:27,043
Every time things
start getting better,
698
00:37:27,145 --> 00:37:29,479
it just grabs me again.
699
00:37:29,581 --> 00:37:31,481
What grabs you?
Tell me what grabs you.
700
00:37:31,583 --> 00:37:33,350
These images in my head.
701
00:37:33,452 --> 00:37:36,786
They... They go over and over.
702
00:37:36,888 --> 00:37:38,955
And they won't stop
and I can't make 'em.
703
00:37:39,057 --> 00:37:41,992
Please put the gun down.
Sean, please.
704
00:37:42,094 --> 00:37:44,361
I just want everything
to go back to normal again!
705
00:37:44,463 --> 00:37:47,430
It can be normal,
I swear it can.
706
00:37:47,532 --> 00:37:51,501
It's just...
It's a different kind of normal.
707
00:37:51,603 --> 00:37:53,703
It's normal you can live with.
708
00:37:53,805 --> 00:37:55,438
What does that even mean?
709
00:37:55,540 --> 00:37:56,706
I don't know.
710
00:37:56,808 --> 00:37:58,742
I'm scared out of
my mind right now.
711
00:38:08,620 --> 00:38:09,786
Hey, Sean, what...
712
00:38:13,759 --> 00:38:17,794
What do you feel
right now in this moment?
713
00:38:20,666 --> 00:38:23,400
You feel the air go in
and out your lungs?
714
00:38:23,502 --> 00:38:26,136
What are you talking about?
715
00:38:26,238 --> 00:38:29,139
Feel the breeze on your face?
716
00:38:29,241 --> 00:38:32,676
I don't... I don't care
about a breeze on my face.
717
00:38:32,778 --> 00:38:34,377
Well, I'm asking you.
718
00:38:34,479 --> 00:38:36,346
Do you feel
the breeze on your face?
719
00:38:36,448 --> 00:38:39,616
I feel a stupid
breeze on my face.
720
00:38:42,421 --> 00:38:44,721
Then you don't have
to kill yourself.
721
00:38:44,823 --> 00:38:46,122
Why?
722
00:38:49,461 --> 00:38:50,994
Because it feels good.
723
00:38:52,631 --> 00:38:54,397
Nothing feels good.
724
00:38:54,499 --> 00:38:56,433
I know. It goes away so fast.
725
00:38:56,535 --> 00:38:58,668
But it was there for a moment.
726
00:38:58,770 --> 00:39:00,470
You felt it yourself.
727
00:39:00,572 --> 00:39:02,016
And if it can be there
for one moment,
728
00:39:02,040 --> 00:39:04,941
it could be there for two,
three, or a lifetime even.
729
00:39:05,043 --> 00:39:06,621
But these images,
they come back in my head.
730
00:39:06,645 --> 00:39:08,044
They're already back.
731
00:39:08,146 --> 00:39:09,786
I know, and you're
gonna talk about 'em.
732
00:39:09,848 --> 00:39:11,326
You keep talking about
'em to me, to Angela.
733
00:39:11,350 --> 00:39:12,615
To anybody who'll listen.
734
00:39:12,718 --> 00:39:16,019
Because it's gonna get better.
735
00:39:16,121 --> 00:39:18,888
I swear to you it was
already getting better.
736
00:39:18,990 --> 00:39:23,326
There are still gonna be days
when you just feel awful.
737
00:39:23,428 --> 00:39:29,199
But each time the awful
will get less.
738
00:39:29,301 --> 00:39:31,201
Better will get more.
739
00:40:46,845 --> 00:40:51,080
Girls, this is your grandfather.
740
00:41:11,570 --> 00:41:13,903
'Cause love is
anything but blind...
741
00:41:14,005 --> 00:41:16,706
It sees before
it's in your mind.
742
00:41:16,808 --> 00:41:18,441
And what you thought you knew...
743
00:41:18,543 --> 00:41:20,543
Is rarely ever true.
744
00:41:20,645 --> 00:41:23,746
And it's what you don't...
745
00:41:23,849 --> 00:41:26,649
That's the treasure
that you find.
746
00:41:26,751 --> 00:41:29,786
- You're not half bad.
- Right back at you.
747
00:42:00,352 --> 00:42:00,683
Next on Nashville...
748
00:42:00,785 --> 00:42:01,818
Juliette?
749
00:42:01,920 --> 00:42:04,454
So this is someone you're...
750
00:42:04,556 --> 00:42:05,655
- Hi.
- Someone I'm what?
751
00:42:05,757 --> 00:42:08,424
- In to?
- I don't know what it is.
752
00:42:08,527 --> 00:42:10,093
I'm not taking her back.
753
00:42:10,195 --> 00:42:11,506
Nobody's fine the day after
they try to kill themselves.
754
00:42:11,530 --> 00:42:12,795
I'm not your project.
755
00:42:12,898 --> 00:42:14,442
We think it's time
to lose the guitar.
756
00:42:14,466 --> 00:42:17,066
My guitar is how I express
myself as an artist.
757
00:42:17,168 --> 00:42:19,369
Once you see it,
you'll so get it.
758
00:42:19,471 --> 00:42:21,048
How do you expect me to sing
it after you doing that?
759
00:42:21,072 --> 00:42:23,239
What you're saying
didn't happen.
760
00:42:23,341 --> 00:42:25,742
Don't say that to me!
That's what I'm talking about!
761
00:42:25,844 --> 00:42:27,644
I understand that's how
you remember it.
54539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.