All language subtitles for killjoys.s04e10.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:09,760 Previously, on "Killjoys... " 2 00:00:09,830 --> 00:00:11,660 - Don't forget me. - Never. 3 00:00:11,730 --> 00:00:13,050 Only way to keep Jaq safe 4 00:00:13,080 --> 00:00:14,750 was to make a remnant of his location 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,570 Lady can't steal what we don't remember. 6 00:00:16,640 --> 00:00:18,370 The Hullen have been stealing children. 7 00:00:18,440 --> 00:00:20,870 We're getting them back. Deal is simple. 8 00:00:20,940 --> 00:00:22,540 Take the RAC... 9 00:00:22,610 --> 00:00:23,910 - free the kids... - Gared! 10 00:00:23,980 --> 00:00:26,180 - Hey. - Kick some green ass. 11 00:00:26,250 --> 00:00:28,450 Bring them home. 12 00:00:30,320 --> 00:00:31,340 What the hells? 13 00:00:31,360 --> 00:00:33,190 The weapons systems are powering up. 14 00:00:33,250 --> 00:00:34,650 We have to blow up the RAC 15 00:00:34,720 --> 00:00:36,036 but the code has to be entered manually, 16 00:00:36,060 --> 00:00:37,860 so one of you ain't coming back. 17 00:00:37,920 --> 00:00:39,220 I got the short straw. 18 00:00:39,290 --> 00:00:40,800 Pip, I want you to get out of there 19 00:00:40,820 --> 00:00:42,216 and I want you to do it now. Do you hear me? 20 00:00:42,240 --> 00:00:44,920 It's okay, Zeph. Meet me in the middle. 21 00:00:48,700 --> 00:00:51,440 Promise me that you will end Aneela 22 00:00:51,500 --> 00:00:53,210 if you can't save her. 23 00:00:55,450 --> 00:00:57,270 Now I see why she wants you. 24 00:00:57,280 --> 00:00:59,050 I know what Aneela was trying to say. 25 00:00:59,080 --> 00:01:01,610 She was telling me how to let her out. 26 00:01:01,680 --> 00:01:03,980 - What did you do? - You need a better guide. 27 00:01:04,050 --> 00:01:06,120 Dutch. Dutch? 28 00:01:12,630 --> 00:01:14,960 Hello, boys. 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,240 Miss me? 30 00:01:21,170 --> 00:01:23,170 - Johnny? - Yeah, D'av. 31 00:01:23,240 --> 00:01:25,570 - Johnny... - Are you two going 32 00:01:25,640 --> 00:01:27,340 to keep saying each other's names, 33 00:01:27,410 --> 00:01:30,210 or is someone going to help me up? 34 00:01:35,450 --> 00:01:36,860 Aneela? 35 00:01:39,050 --> 00:01:41,850 Johnny Favorite doesn't seem so unconvinced. 36 00:01:41,920 --> 00:01:43,536 It's hard to forget the eyes of someone who tried 37 00:01:43,560 --> 00:01:45,920 to stabbed me in the heart. 38 00:01:45,990 --> 00:01:47,460 You seem better now. 39 00:01:51,060 --> 00:01:53,830 Sweetness, I told you to pace yourself. 40 00:01:53,900 --> 00:01:55,700 - Need to lie down? - I'm... 41 00:01:55,720 --> 00:01:56,880 - She's fine. - She's drunk. 42 00:01:56,900 --> 00:01:59,170 Is that Pree the bartender? 43 00:01:59,240 --> 00:02:01,870 She is so drunk. 44 00:02:01,940 --> 00:02:04,480 Okay. 45 00:02:06,610 --> 00:02:07,980 Everything okay? 46 00:02:08,050 --> 00:02:09,620 That crew, who knows. 47 00:02:09,680 --> 00:02:11,420 No, I mean with you. 48 00:02:11,480 --> 00:02:14,020 You feel hot. 49 00:02:14,090 --> 00:02:16,020 I'd be worried if I didn't. 50 00:02:17,490 --> 00:02:18,890 All right, you ruffians. 51 00:02:18,960 --> 00:02:20,660 The party's just getting started. 52 00:02:22,730 --> 00:02:25,330 - The greenpool, where is it? - Hold on just... 53 00:02:25,400 --> 00:02:26,680 if you're Aneela, then where is Dutch? 54 00:02:26,700 --> 00:02:30,000 - She's in the green. - Stop! 55 00:02:30,070 --> 00:02:32,100 In the green how? 56 00:02:32,170 --> 00:02:33,870 We switched bodies. 57 00:02:33,940 --> 00:02:36,890 Now I need the pool so I can bring you back in. 58 00:02:36,900 --> 00:02:38,160 That's impossible. 59 00:02:38,220 --> 00:02:41,350 Was it impossible when you switched bodies with my papa? 60 00:02:41,410 --> 00:02:43,420 That... 61 00:02:44,660 --> 00:02:46,180 Okay, fine. Fair point. 62 00:02:46,220 --> 00:02:48,690 Now, what do you need so you can stop asking me 63 00:02:48,760 --> 00:02:51,590 stupid questions and take me to this pool? 64 00:02:51,660 --> 00:02:53,030 Proof. 65 00:02:53,090 --> 00:02:55,319 Lucy, give me Dutch's current EEG readings. 66 00:02:55,320 --> 00:02:56,740 We're not going anywhere until you tell us 67 00:02:56,760 --> 00:02:58,200 what exactly the green is. 68 00:02:58,260 --> 00:02:59,930 Is it even a real place? 69 00:03:00,000 --> 00:03:01,700 It's difficult to explain. 70 00:03:01,770 --> 00:03:03,870 Try. 71 00:03:07,510 --> 00:03:09,080 Is this real? 72 00:03:10,210 --> 00:03:12,540 Is this like a trick science question? 73 00:03:13,510 --> 00:03:16,080 Please refrain from smashing things in my cargo hold. 74 00:03:16,150 --> 00:03:17,620 Now it's gone. 75 00:03:18,220 --> 00:03:21,020 But in your mind, can you still imagine it? 76 00:03:22,600 --> 00:03:24,290 Can you see it? 77 00:03:24,360 --> 00:03:26,630 Whole and unbroken? 78 00:03:28,230 --> 00:03:30,030 - Can you see it? - Yes. 79 00:03:30,100 --> 00:03:31,340 - I see it. - It's in your hands. 80 00:03:31,350 --> 00:03:34,170 - It's a bottle. - That is where we're going. 81 00:03:34,230 --> 00:03:36,270 The green is a living repository 82 00:03:36,300 --> 00:03:37,570 of universal memory. 83 00:03:37,640 --> 00:03:40,740 A transdimensional space that records everything. 84 00:03:40,810 --> 00:03:42,470 Where nothing is forgotten. 85 00:03:42,540 --> 00:03:44,480 So how exactly does it turn regular people 86 00:03:44,540 --> 00:03:46,510 into undying dickheads? 87 00:03:46,580 --> 00:03:48,100 That isn't the green. 88 00:03:48,520 --> 00:03:51,520 - That's the Lady. - Johnny, whoever this is, 89 00:03:51,540 --> 00:03:53,720 her brain wave patterns do not match Dutch. 90 00:03:53,790 --> 00:03:55,590 I am here because I am the only one 91 00:03:55,660 --> 00:03:58,460 who can bring you in, and I need D'avin 92 00:03:58,530 --> 00:04:00,490 because he's the only one who can stop the Lady 93 00:04:00,560 --> 00:04:02,060 long enough for us to get back out 94 00:04:02,130 --> 00:04:04,660 and destroy her once and for all. 95 00:04:05,870 --> 00:04:07,470 Is that good enough for you? 96 00:04:07,530 --> 00:04:09,430 I guess we're going on a trip. 97 00:04:09,500 --> 00:04:12,740 Not you, Johnny Favorite. 98 00:04:12,810 --> 00:04:14,260 Just D'avin. 99 00:04:15,070 --> 00:04:16,740 We haven't got much time. 100 00:04:16,810 --> 00:04:18,680 Neither does Dutch. 101 00:04:25,390 --> 00:04:27,650 We're all made of memories... 102 00:04:32,590 --> 00:04:35,880 But memories aren't just where you've been... 103 00:04:36,230 --> 00:04:39,100 they're who you are... 104 00:04:39,170 --> 00:04:42,860 And if I own that, I own you. 105 00:04:43,040 --> 00:04:46,040 And when I'm of here, Little Flea... 106 00:04:47,910 --> 00:04:50,540 I will own everyone. 107 00:04:52,000 --> 00:04:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 108 00:05:03,120 --> 00:05:06,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 109 00:05:08,070 --> 00:05:10,130 Before anybody goes into any greenpool, 110 00:05:10,200 --> 00:05:11,520 I want some details. 111 00:05:11,550 --> 00:05:13,470 I haven't signed off on anything yet. 112 00:05:13,530 --> 00:05:15,050 Why would you need to? 113 00:05:15,100 --> 00:05:16,270 'Cause it's still my operation 114 00:05:16,280 --> 00:05:18,800 and my ship, Yardeen. 115 00:05:18,870 --> 00:05:20,700 Your ship. 116 00:05:20,820 --> 00:05:23,680 Remember when we blew up the RAC to save everybody 117 00:05:23,740 --> 00:05:24,920 and stop the Lady? Remember, Dutch? 118 00:05:24,940 --> 00:05:26,580 Of course. 119 00:05:26,650 --> 00:05:28,480 Thank you, Tersin. 120 00:05:28,550 --> 00:05:29,600 Turin. 121 00:05:29,620 --> 00:05:32,420 Your sacrifice is appreciated. 122 00:05:32,490 --> 00:05:34,890 I will do my best to honor it. 123 00:05:39,430 --> 00:05:41,160 Think I prefer regular bitchy Dutch 124 00:05:41,230 --> 00:05:42,590 to creepy nice Dutch. 125 00:05:42,660 --> 00:05:44,600 Well, they both have their moments. 126 00:05:49,000 --> 00:05:51,500 Zeph, we need the pool. 127 00:05:51,510 --> 00:05:53,410 - Get out. - Zeph, I'm sorry, 128 00:05:53,470 --> 00:05:55,620 - there's no time to explain. - Well, that is the great thing 129 00:05:55,640 --> 00:05:57,210 about leaving... you don't have to. 130 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 You just go. 131 00:05:59,350 --> 00:06:01,110 Why do you let your underlings 132 00:06:01,180 --> 00:06:03,920 - speak to you this way? - Underling? 133 00:06:03,980 --> 00:06:06,590 - Get out. - This was a bad idea. 134 00:06:06,650 --> 00:06:08,420 Aww, but I like this one. 135 00:06:08,490 --> 00:06:10,960 Uh, why is Dutch talking like that? 136 00:06:11,020 --> 00:06:12,960 Because that isn't Dutch. 137 00:06:13,030 --> 00:06:15,620 Aneela Kin Rit, you stand accused 138 00:06:15,640 --> 00:06:17,260 of the murder of Alvis Akari, 139 00:06:17,330 --> 00:06:19,930 the destruction of three fully-manned RAC stations, 140 00:06:20,000 --> 00:06:22,330 and the attempted genocide of the people of Westerley, 141 00:06:22,400 --> 00:06:23,580 and now you're gonna pay for it. 142 00:06:23,600 --> 00:06:25,600 Turin, you can't arrest her. 143 00:06:25,670 --> 00:06:29,240 - Who said arrest? - Turin, no! 144 00:06:36,020 --> 00:06:38,580 Come on, you evil bitch! 145 00:06:38,650 --> 00:06:41,450 Stop playing around and face me! 146 00:06:44,820 --> 00:06:46,690 Khlyen. 147 00:07:10,850 --> 00:07:13,650 Okay, everybody stay cool. 148 00:07:13,720 --> 00:07:16,020 Oh, this is all very exciting. 149 00:07:16,090 --> 00:07:17,990 Glad somebody's having fun. 150 00:07:18,000 --> 00:07:20,630 - Won't be much longer, darling. - Oh, like shit it will, Turin. 151 00:07:20,690 --> 00:07:23,039 If you shoot her, you kill Dutch... trust me. 152 00:07:23,040 --> 00:07:24,920 After you bullshitted your way in here? 153 00:07:24,940 --> 00:07:26,939 - Not a chance. - Has the testosterone 154 00:07:26,940 --> 00:07:28,670 made you guys all into raging assholes, 155 00:07:28,680 --> 00:07:31,199 - or did I just miss something? - Men need to fight. 156 00:07:31,200 --> 00:07:32,700 It gives them meaning. 157 00:07:32,770 --> 00:07:34,470 And us entertainment. 158 00:07:34,540 --> 00:07:36,980 Well, I am not entertained. 159 00:07:37,040 --> 00:07:38,510 Wait... 160 00:07:38,580 --> 00:07:40,210 If you're Aneela in Dutch's body, 161 00:07:40,280 --> 00:07:42,200 how can you physically bring anyone into the green? 162 00:07:42,220 --> 00:07:43,920 Hey, we're having a standoff over here. 163 00:07:43,960 --> 00:07:45,930 It has nothing to do with the physical properties. 164 00:07:45,950 --> 00:07:48,020 The plasma operates on a subatomic frequency 165 00:07:48,090 --> 00:07:50,160 - more akin to radio waves. - That makes no sense. 166 00:07:50,220 --> 00:07:52,570 Radio waves don't exist on a subatomic frequency. 167 00:07:52,580 --> 00:07:54,060 Guys, seriously, lot of guns here. 168 00:07:54,130 --> 00:07:56,630 Which is why I said "akin to." 169 00:07:56,700 --> 00:07:59,230 I can manipulate the frequency mentally. 170 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 Have you considered D'avin's repulsion effect 171 00:08:01,270 --> 00:08:03,460 - on the green? - Considered? 172 00:08:04,370 --> 00:08:05,840 I'm counting on it. 173 00:08:07,610 --> 00:08:08,780 I guess this could work. 174 00:08:08,840 --> 00:08:10,640 I don't give a hot ball sack what works. 175 00:08:10,760 --> 00:08:12,880 I watched my men and women die because of her. 176 00:08:12,950 --> 00:08:14,910 Lose their minds because of her. 177 00:08:14,980 --> 00:08:17,450 I watched my ship... 178 00:08:19,490 --> 00:08:21,790 How can I let you go in there with this? 179 00:08:21,850 --> 00:08:23,940 How am I supposed to trust her? 180 00:08:24,920 --> 00:08:27,230 You're not. 181 00:08:27,290 --> 00:08:30,100 Zeph, give the spore compound to Turin. 182 00:08:30,160 --> 00:08:32,030 - Whoa, whoa, hold on... - Do it. 183 00:08:33,600 --> 00:08:34,900 What is that? 184 00:08:34,970 --> 00:08:36,250 It's how we're gonna finish this 185 00:08:36,270 --> 00:08:37,940 after we get Dutch out. 186 00:08:38,000 --> 00:08:39,340 But if shit gets weird 187 00:08:39,350 --> 00:08:41,610 and Aneela is playing us, use it. 188 00:08:43,750 --> 00:08:45,140 Even if we're not out. 189 00:08:45,210 --> 00:08:46,950 That's a pretty big risk, Jaqobis. 190 00:08:47,010 --> 00:08:48,749 - Yeah, no shit. - That's the point. 191 00:08:48,750 --> 00:08:51,120 I don't trust her, Turin... 192 00:08:52,890 --> 00:08:55,150 But I do trust you... 193 00:08:55,220 --> 00:08:57,290 to do what has to be done if we can't. 194 00:09:02,200 --> 00:09:05,730 Okay, you guys seriously all need therapy. 195 00:09:11,040 --> 00:09:13,570 - Gared! Gared! - Hey, Luvaya, what's up? 196 00:09:13,640 --> 00:09:16,220 - Whoa, whoa, where's your mom? - She fell down! 197 00:09:16,240 --> 00:09:17,910 Whoa, Ginny! Ginny! 198 00:09:17,980 --> 00:09:20,650 - What's wrong? - Nothing, why? 199 00:09:20,710 --> 00:09:22,000 You're lying on the ground. 200 00:09:22,820 --> 00:09:24,650 - In the street. - I am? 201 00:09:26,720 --> 00:09:28,820 I'm gonna get you some help, all right? 202 00:09:33,530 --> 00:09:34,990 I'm ready. 203 00:09:36,560 --> 00:09:40,100 These are useless. 204 00:09:40,170 --> 00:09:42,070 You already have what you need. 205 00:09:42,130 --> 00:09:44,240 D'av's weird green explodey thing? 206 00:09:45,610 --> 00:09:47,500 Technical term. 207 00:09:47,520 --> 00:09:51,340 Your brother's repulsive effect on the green 208 00:09:51,380 --> 00:09:53,750 is a result of a previous operation 209 00:09:53,810 --> 00:09:55,820 he had on his amygdala. 210 00:09:56,550 --> 00:09:59,050 Uh, yeah, it's part of a... 211 00:09:59,120 --> 00:10:00,790 army experiment. 212 00:10:00,850 --> 00:10:03,290 Um, this feels a bit... 213 00:10:03,360 --> 00:10:05,820 Ah! Bad! This feels bad! 214 00:10:05,890 --> 00:10:08,390 - Ow! - I created a serum 215 00:10:08,460 --> 00:10:09,830 to suppress the effect long enough 216 00:10:09,900 --> 00:10:11,460 for you to enter greenspace. 217 00:10:11,530 --> 00:10:14,600 One inside, the Lady will attack. 218 00:10:14,670 --> 00:10:17,200 You need to harness the ability to fight back. 219 00:10:17,270 --> 00:10:18,840 How? 220 00:10:19,060 --> 00:10:21,659 - How have you done it before? - He kind of just makes 221 00:10:21,660 --> 00:10:23,980 a poo face and then people's eyes explode. 222 00:10:26,250 --> 00:10:28,380 - Well, you do. - All you need to do 223 00:10:28,450 --> 00:10:30,550 is hurt the Lady long enough to distract her, 224 00:10:30,620 --> 00:10:33,450 giving me the time to get the three of us out. 225 00:10:33,520 --> 00:10:36,450 - Clear? - Crystal. 226 00:10:36,520 --> 00:10:38,036 Except I think you meant the four of us. 227 00:10:38,060 --> 00:10:40,390 I told you, Johnny Favorite, 228 00:10:40,460 --> 00:10:43,190 - we don't need you. - Yes, you do. 229 00:10:43,260 --> 00:10:45,240 If D'av's your secret weapon then you need somebody 230 00:10:45,260 --> 00:10:46,830 to protect him, and that's me. 231 00:10:48,330 --> 00:10:50,600 In there... 232 00:10:50,670 --> 00:10:53,570 everything you care about is a weakness, 233 00:10:53,640 --> 00:10:56,370 - especially family. - We know. 234 00:10:56,440 --> 00:10:57,770 That's why we got rid of the memory 235 00:10:57,780 --> 00:10:59,360 of where Jaq's located. 236 00:11:00,180 --> 00:11:02,410 Who's Jaq? 237 00:11:06,650 --> 00:11:08,090 Your son. 238 00:11:10,460 --> 00:11:12,920 You've never seen him. 239 00:11:12,930 --> 00:11:14,570 I think Zeph must have some pictures from 240 00:11:14,590 --> 00:11:16,860 - all the tests that she ran. - No, no. 241 00:11:19,400 --> 00:11:22,430 The Lady will use everything against us. 242 00:11:23,800 --> 00:11:26,610 Our greatest fears... 243 00:11:26,670 --> 00:11:29,710 our worst moments... 244 00:11:32,380 --> 00:11:35,610 What would she know about you from Dutch? 245 00:11:35,680 --> 00:11:37,540 Pretty much everything. 246 00:11:38,450 --> 00:11:41,190 Then that's exactly what she'll use. 247 00:11:43,620 --> 00:11:45,790 Okay. 248 00:11:45,800 --> 00:11:47,290 So... 249 00:11:48,630 --> 00:11:51,660 How does this work? 250 00:11:51,730 --> 00:11:53,200 Like this. 251 00:11:53,270 --> 00:11:54,800 Whoa! 252 00:12:03,910 --> 00:12:05,820 Don't bother getting dressed. 253 00:12:06,210 --> 00:12:07,680 D'avin? 254 00:12:08,180 --> 00:12:09,350 D'avin! 255 00:12:09,360 --> 00:12:11,180 What are you doing? 256 00:12:12,050 --> 00:12:13,379 D'avin, stop! 257 00:12:13,380 --> 00:12:16,490 The Lady will use everything against us. 258 00:12:17,860 --> 00:12:20,930 Our greatest fears... 259 00:12:20,990 --> 00:12:24,330 our worst moments... 260 00:12:36,330 --> 00:12:40,060 What would the Lady know about you from Dutch? 261 00:12:40,130 --> 00:12:41,700 Pretty much everything. 262 00:12:41,760 --> 00:12:44,130 Then that's exactly what she'll use. 263 00:12:44,200 --> 00:12:45,700 Oh, pretty Pawter. 264 00:12:46,440 --> 00:12:49,120 No, no, no, no! 265 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 Kill them all. 266 00:12:54,240 --> 00:12:57,480 Everything you care about is a weakness... 267 00:12:57,550 --> 00:12:59,180 especially family. 268 00:12:59,250 --> 00:13:00,660 It's okay, it's okay, just with me Pawter. 269 00:13:00,680 --> 00:13:03,620 Stay with me. I'm not gonna let you die again. 270 00:13:03,690 --> 00:13:06,020 Not this time. 271 00:13:13,500 --> 00:13:15,500 D'av, it's me! 272 00:13:29,250 --> 00:13:30,980 No. 273 00:13:31,020 --> 00:13:32,326 What's the matter, D'avin? 274 00:13:32,350 --> 00:13:34,180 No. 275 00:13:34,250 --> 00:13:35,850 This isn't real. 276 00:13:35,920 --> 00:13:37,390 No. 277 00:13:47,730 --> 00:13:49,700 Aneela... 278 00:13:51,250 --> 00:13:52,900 You're back. 279 00:13:53,120 --> 00:13:56,250 - You're still here. - Where's D'av? 280 00:13:56,320 --> 00:13:58,420 She separated us from the boys. 281 00:13:58,490 --> 00:14:01,360 The boys? Johnny came too? 282 00:14:01,430 --> 00:14:05,030 - He insisted. - Of course he did. 283 00:14:05,100 --> 00:14:07,870 You need to find the boys before the Lady finds us. 284 00:14:09,780 --> 00:14:11,600 You've seen Papa? 285 00:14:11,670 --> 00:14:13,170 No. 286 00:14:15,040 --> 00:14:16,460 I found this. 287 00:14:17,710 --> 00:14:19,200 What's in it? 288 00:14:19,710 --> 00:14:21,210 Nothing. 289 00:14:22,770 --> 00:14:25,120 But you kept it. 290 00:14:29,820 --> 00:14:32,320 I think it's for you. 291 00:14:36,360 --> 00:14:39,200 Letting go is never easy, is it? 292 00:14:40,750 --> 00:14:43,120 I can hold her off until you find the boys 293 00:14:43,140 --> 00:14:44,340 but not for much longer. 294 00:14:44,400 --> 00:14:45,900 Go. 295 00:14:45,970 --> 00:14:47,140 Be brave. 296 00:14:48,620 --> 00:14:50,700 Be brutal. 297 00:14:54,650 --> 00:14:56,210 Aneela... 298 00:14:57,920 --> 00:14:59,750 We really need to talk. 299 00:15:04,960 --> 00:15:08,490 I told you, Gared, I'm fine. 300 00:15:08,560 --> 00:15:10,360 Okay, give me a good 'ah." 301 00:15:11,780 --> 00:15:13,360 This is not great for business. 302 00:15:13,380 --> 00:15:15,930 And neither is that mucus coating your tonsils. 303 00:15:16,000 --> 00:15:18,270 Ugh, gross. 304 00:15:18,340 --> 00:15:19,770 I'm getting out of here. 305 00:15:19,840 --> 00:15:21,440 Remind me to call you when I really need 306 00:15:21,470 --> 00:15:23,290 - to clear this place out. - You said this all started 307 00:15:23,310 --> 00:15:24,756 after you got back from the RAC mission? 308 00:15:24,780 --> 00:15:26,920 Hey. Could you take a look at Ginny? 309 00:15:26,940 --> 00:15:29,350 - She's getting worse. - Okay, I'll be right over. 310 00:15:29,420 --> 00:15:32,120 And I kind of mentioned that you were here, 311 00:15:32,180 --> 00:15:35,250 and there are kind of some other folks to see you. 312 00:15:35,320 --> 00:15:36,480 How many folks? 313 00:15:37,320 --> 00:15:38,940 Uh... 314 00:15:39,730 --> 00:15:41,290 Whoa. 315 00:15:41,360 --> 00:15:43,390 How is this spreading so fast? 316 00:15:45,060 --> 00:15:46,480 Wait... 317 00:15:47,030 --> 00:15:49,970 I need to check something. 318 00:15:52,740 --> 00:15:55,710 Aren't you tired of all this? 319 00:15:55,770 --> 00:15:57,040 All the running? 320 00:15:57,110 --> 00:15:58,880 The fighting. 321 00:15:58,940 --> 00:16:01,850 So much drama, don't you find? 322 00:16:01,910 --> 00:16:04,720 I can think of a simple way to stop it. 323 00:16:06,490 --> 00:16:07,640 Die. 324 00:16:09,620 --> 00:16:11,190 So angry. 325 00:16:11,260 --> 00:16:13,160 It isn't healthy. 326 00:16:13,230 --> 00:16:14,960 It happens when you torture 327 00:16:15,030 --> 00:16:17,360 and lie to someone for centuries. 328 00:16:17,430 --> 00:16:18,780 Sorry about that. 329 00:16:18,800 --> 00:16:22,700 I'm a slow learner, but I do learn, Aneela. 330 00:16:22,770 --> 00:16:25,370 And... 331 00:16:25,440 --> 00:16:26,800 I want to make it up to you. 332 00:16:30,310 --> 00:16:31,910 Convenient... 333 00:16:31,980 --> 00:16:34,050 now that we're coming for you. 334 00:16:34,110 --> 00:16:35,680 Your Killjoy friends. 335 00:16:35,700 --> 00:16:38,420 I've got them busy at the moment. 336 00:16:38,480 --> 00:16:41,650 So you and I... 337 00:16:41,720 --> 00:16:44,020 can just talk. 338 00:16:46,190 --> 00:16:48,530 Girl to girl. 339 00:16:58,840 --> 00:17:01,840 You can't use her face... 340 00:17:02,110 --> 00:17:04,940 to make me forget who you really are. 341 00:17:06,480 --> 00:17:08,580 No... 342 00:17:08,650 --> 00:17:09,926 but maybe it will help you listen 343 00:17:09,950 --> 00:17:12,120 to what I have to say. 344 00:17:12,650 --> 00:17:14,390 What if everyone 345 00:17:14,450 --> 00:17:16,390 could get what they wanted... 346 00:17:16,460 --> 00:17:19,090 and no one had to win or lose... 347 00:17:19,160 --> 00:17:20,960 anything? 348 00:17:26,800 --> 00:17:28,730 Please. 349 00:17:28,800 --> 00:17:30,840 At least let me show you. 350 00:17:36,340 --> 00:17:37,540 It's the kids, Turin. 351 00:17:37,560 --> 00:17:39,980 Everyone who came in contact with them is sick. 352 00:17:40,050 --> 00:17:41,810 Gods, the kids... 353 00:17:41,880 --> 00:17:44,920 And we're the geniuses who brought them home. 354 00:17:44,980 --> 00:17:46,620 It's not just the whole town. 355 00:17:46,690 --> 00:17:48,520 We're getting reports of the same symptoms 356 00:17:48,590 --> 00:17:50,170 - from all over the place. - Well, at that rate 357 00:17:50,190 --> 00:17:52,160 all of Westerley will be infected within days. 358 00:17:52,170 --> 00:17:54,140 I have to go find my girl, she can't be alone. 359 00:17:54,160 --> 00:17:56,490 Gared's with her, Ginny, you have to stay here. 360 00:17:56,560 --> 00:17:58,200 You're too skinny... 361 00:17:58,260 --> 00:18:00,130 and too small to tell me what to do. 362 00:18:00,200 --> 00:18:02,670 Oh, you... okay... 363 00:18:02,740 --> 00:18:04,340 Pree, help! 364 00:18:08,740 --> 00:18:11,210 Ginny? 365 00:18:11,280 --> 00:18:13,080 Ginny. 366 00:18:13,150 --> 00:18:15,110 Ginny, honey, say something. 367 00:18:15,180 --> 00:18:16,950 Her vitals are stable, 368 00:18:16,980 --> 00:18:18,550 but she has no ocular response. 369 00:18:18,620 --> 00:18:21,150 Brain function is... 370 00:18:21,220 --> 00:18:22,650 Well, this is new. 371 00:18:22,720 --> 00:18:24,360 New how? New, good? 372 00:18:24,420 --> 00:18:26,120 Her entire cerebral cortex has shut down. 373 00:18:26,190 --> 00:18:27,680 She's in a coma. 374 00:18:28,390 --> 00:18:30,090 So, no, not good. 375 00:18:30,210 --> 00:18:32,050 I have never seen a natural virus 376 00:18:32,110 --> 00:18:34,550 spread this fast with these symptoms. 377 00:18:34,620 --> 00:18:36,550 It's because it isn't a natural virus. 378 00:18:36,620 --> 00:18:38,200 It's an act of war, 379 00:18:38,280 --> 00:18:41,090 and we need to stop it before it spreads any further. 380 00:18:43,160 --> 00:18:46,490 As of now, all of Westerley is under quarantine. 381 00:18:56,290 --> 00:18:57,790 What is this place? 382 00:18:58,010 --> 00:18:59,910 This... 383 00:18:59,980 --> 00:19:01,980 this is what I remember. 384 00:19:02,050 --> 00:19:04,950 My race was ancient before I was even born. 385 00:19:05,020 --> 00:19:07,490 Spreading to every corner of space. 386 00:19:07,550 --> 00:19:10,860 Driven by instinct, by nature, to dominate and rule. 387 00:19:10,920 --> 00:19:13,990 Until I was the last of us... 388 00:19:14,060 --> 00:19:17,130 Do you have any idea what that feels like? 389 00:19:17,200 --> 00:19:19,530 To see everything you've known... 390 00:19:19,600 --> 00:19:21,800 everything you've ever loved... 391 00:19:23,100 --> 00:19:25,170 Crumble and die? 392 00:19:27,040 --> 00:19:28,470 But then... 393 00:19:28,540 --> 00:19:30,510 I found this. 394 00:19:30,580 --> 00:19:33,080 A place where nothing is lost. 395 00:19:33,150 --> 00:19:35,650 A way for everything to be remembered. 396 00:19:36,780 --> 00:19:39,480 So you're just a memory. 397 00:19:39,550 --> 00:19:42,490 You only exist in here now. 398 00:19:42,560 --> 00:19:44,760 Doesn't seem fair, does it? 399 00:19:45,260 --> 00:19:47,230 I'm sorry... 400 00:19:47,290 --> 00:19:49,030 but we live... 401 00:19:49,100 --> 00:19:50,230 we die. 402 00:19:50,300 --> 00:19:52,500 That's the natural order of things. 403 00:19:52,520 --> 00:19:54,430 You've lived almost three centuries. 404 00:19:54,500 --> 00:19:56,700 Is that the natural order of things? 405 00:19:56,770 --> 00:19:58,370 I didn't ask for that. 406 00:19:58,380 --> 00:20:00,060 No, but that's what I gave you. 407 00:20:01,370 --> 00:20:03,340 And now I don't think it's too much to ask 408 00:20:03,410 --> 00:20:05,240 for something in return. 409 00:20:05,780 --> 00:20:08,420 And what if you can't have it? 410 00:20:09,480 --> 00:20:13,250 Let's not go to worst-case scenarios just yet. 411 00:20:16,590 --> 00:20:17,890 Dutch? 412 00:20:19,490 --> 00:20:21,660 Dutch, where the hells are you? 413 00:20:23,660 --> 00:20:25,600 Oh, yeah, that sounds promising. 414 00:20:25,670 --> 00:20:27,230 D'av! 415 00:20:27,300 --> 00:20:29,330 Don't worry, it gets worse. 416 00:20:36,480 --> 00:20:39,010 Wait, how do I know it's you? 417 00:20:42,620 --> 00:20:44,550 That's definitely you. 418 00:20:44,620 --> 00:20:46,099 Like what you did here. 419 00:20:46,100 --> 00:20:47,649 Well, don't get used to it. 420 00:20:47,650 --> 00:20:49,620 - I assume you met the Lady? - Yeah, not a fan. 421 00:20:49,690 --> 00:20:51,170 Definitely looking forward to kicking her ass. 422 00:20:51,190 --> 00:20:52,950 Same, but we all need to be together. 423 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 - Where's Johnny? - I don't know. 424 00:20:53,970 --> 00:20:55,406 I was looking for him and then I just... 425 00:20:55,430 --> 00:20:57,160 Well, how did you find me? 426 00:20:57,280 --> 00:20:59,730 I don't know, I was on Lucy and then I was here. 427 00:20:59,800 --> 00:21:01,146 Well, what were you thinking about? 428 00:21:01,170 --> 00:21:02,400 You. 429 00:21:03,570 --> 00:21:06,610 Actually, thinking about kicking the shit out of you. 430 00:21:06,670 --> 00:21:08,470 Oh. 431 00:21:08,540 --> 00:21:11,410 Okay, then let's think about where Johnny would be. 432 00:21:11,480 --> 00:21:13,710 His worst moment. 433 00:21:15,450 --> 00:21:18,250 The one place he'd never want to go back to. 434 00:21:18,320 --> 00:21:20,320 I know where he is. 435 00:21:21,790 --> 00:21:23,190 I think it's okay. 436 00:21:23,260 --> 00:21:25,860 - No, we have to keep moving. - Johnny. 437 00:21:27,360 --> 00:21:28,490 You did it. 438 00:21:28,560 --> 00:21:30,530 You saved me... 439 00:21:31,930 --> 00:21:34,670 And now we can be together forever. 440 00:21:37,000 --> 00:21:38,960 But I didn't save you. 441 00:21:39,570 --> 00:21:41,240 Look at me. I'm here. 442 00:21:42,010 --> 00:21:43,610 I'm alive. 443 00:21:49,380 --> 00:21:51,520 You're not Pawter. 444 00:21:53,050 --> 00:21:54,540 Does it really matter? 445 00:21:55,890 --> 00:21:57,920 Aren't you tired of being lonely? 446 00:21:58,890 --> 00:22:00,860 Wouldn't this be easier? 447 00:22:00,930 --> 00:22:02,530 Yes. 448 00:22:04,060 --> 00:22:05,540 But it's not real. 449 00:22:05,620 --> 00:22:08,100 It's as real as you want it to be. 450 00:22:10,170 --> 00:22:12,300 Why are you doing this? 451 00:22:12,970 --> 00:22:14,840 What do you want from us? 452 00:22:15,370 --> 00:22:17,510 Memory. 453 00:22:17,580 --> 00:22:19,850 Something my race never had. 454 00:22:19,910 --> 00:22:22,850 I'm not talking about the animal instincts that drove us. 455 00:22:22,920 --> 00:22:25,220 It's something deeper. 456 00:22:25,280 --> 00:22:26,990 Something that allows you 457 00:22:27,050 --> 00:22:29,650 to remember connections to your past. 458 00:22:29,720 --> 00:22:32,520 To imagine your future. 459 00:22:32,590 --> 00:22:35,360 It's what makes you so unique... 460 00:22:35,430 --> 00:22:38,230 but also so vulnerable. 461 00:22:38,300 --> 00:22:40,070 Even now... 462 00:22:40,130 --> 00:22:42,200 you're looking at me... 463 00:22:42,270 --> 00:22:44,470 and you know... 464 00:22:44,540 --> 00:22:46,940 you know what I really am. 465 00:22:48,880 --> 00:22:51,560 But all you can see... 466 00:22:52,250 --> 00:22:54,080 is the memory of what you lost. 467 00:22:54,880 --> 00:22:57,150 And if you stay here, Johnny, 468 00:22:57,220 --> 00:23:00,350 I'll never die... 469 00:23:00,420 --> 00:23:02,950 and you can love me forever. 470 00:23:06,090 --> 00:23:08,160 Johnny. 471 00:23:08,230 --> 00:23:11,060 - D'av. - I know, Johnny. 472 00:23:11,130 --> 00:23:14,100 Let's go. 473 00:23:14,170 --> 00:23:16,270 Johnny, remember where you are. 474 00:23:19,370 --> 00:23:21,710 Johnny... 475 00:23:21,770 --> 00:23:24,980 Johnny, don't leave me here! 476 00:23:25,040 --> 00:23:26,226 - D'av... - Johnny, don't let me 477 00:23:26,250 --> 00:23:28,050 - die again! - Yeah, buddy? 478 00:23:28,110 --> 00:23:30,120 Don't let me turn around, okay? 479 00:23:30,180 --> 00:23:32,680 - Okay. - Johnny! 480 00:23:50,170 --> 00:23:52,299 Hey, Zeph said you need fluids. 481 00:23:52,300 --> 00:23:54,860 - You want some tea? - Gared, I'm fine. 482 00:23:54,910 --> 00:23:56,980 How about a heating pad? A blankie? 483 00:23:57,050 --> 00:23:58,310 Gared. 484 00:23:59,950 --> 00:24:01,420 Yes. Fine. 485 00:24:01,490 --> 00:24:03,580 - A blankie would be lovely. - Okay, okay. 486 00:24:06,260 --> 00:24:09,290 One part base, two parts accelerant, 487 00:24:09,360 --> 00:24:11,100 one part Hokk. 488 00:24:27,810 --> 00:24:29,510 No... 489 00:24:29,580 --> 00:24:31,110 Turin? 490 00:24:31,180 --> 00:24:33,450 What the hells is going on with those supplies? 491 00:24:33,520 --> 00:24:34,980 Working on it, Zeph. 492 00:24:35,050 --> 00:24:36,420 How are things coming on your end? 493 00:24:36,490 --> 00:24:38,090 - Commander. - Not now. 494 00:24:38,160 --> 00:24:39,550 Well, it'd be a hell of a lot easier 495 00:24:39,560 --> 00:24:41,740 - if I had the supplies. - Commander, you should know... 496 00:24:41,760 --> 00:24:43,330 Not now! 497 00:24:43,390 --> 00:24:45,150 Next time, Zeph, you try negotiating 498 00:24:45,160 --> 00:24:46,660 with these Qreshi assholes. 499 00:24:46,730 --> 00:24:49,100 And here I thought you liked me, Turin. 500 00:24:49,170 --> 00:24:52,770 Seyon Faresh of Land Faresh docked ten minutes ago. 501 00:24:52,840 --> 00:24:55,200 Hang in there, Zephyr. 502 00:24:55,270 --> 00:24:58,740 Looks like the cavalry has finally arrived. 503 00:24:58,810 --> 00:25:00,380 This place makes no sense. 504 00:25:00,440 --> 00:25:02,420 How did we go from the woods to Old Town to the woods? 505 00:25:02,440 --> 00:25:03,480 It makes perfect sense. 506 00:25:03,550 --> 00:25:04,620 You don't think of things in order. 507 00:25:04,630 --> 00:25:06,220 One memory leads to another, and that triggers something 508 00:25:06,240 --> 00:25:07,926 - completely different. - So whose memory is this? 509 00:25:07,950 --> 00:25:09,900 Because if it's yours or mine from summer camp, 510 00:25:09,940 --> 00:25:12,390 I'm not protecting you from the Kerson brothers. 511 00:25:12,460 --> 00:25:14,520 This is the Lady's. 512 00:25:14,890 --> 00:25:16,760 It's where she feels strongest. 513 00:25:16,820 --> 00:25:18,159 We need to move. 514 00:25:18,160 --> 00:25:19,960 Aneela tell you what you have to do? 515 00:25:20,030 --> 00:25:22,350 Sure. Once we're all together Aneela gets us ready to go 516 00:25:22,380 --> 00:25:24,170 and D'av does the old poo face trick. 517 00:25:24,230 --> 00:25:26,080 You know, your jealousy's pretty obvious by now. 518 00:25:26,100 --> 00:25:27,356 And then we get the hells out of here 519 00:25:27,380 --> 00:25:29,300 and burn this bitch to the ground. 520 00:25:29,540 --> 00:25:30,710 Let's move. 521 00:25:32,480 --> 00:25:34,910 What the shit? 522 00:25:36,110 --> 00:25:37,480 Are those Ferran? 523 00:25:43,590 --> 00:25:45,790 Oh, yeah, I'm really glad we don't have guns right now. 524 00:25:47,560 --> 00:25:49,020 She's trying to hold us off. 525 00:25:49,060 --> 00:25:51,530 We need to get past them to get to Aneela. 526 00:25:51,600 --> 00:25:53,530 Great. Any ideas how? 527 00:25:53,540 --> 00:25:54,730 We need weapons. 528 00:25:54,800 --> 00:25:56,300 Aneela told us what the green is. 529 00:25:56,370 --> 00:25:57,770 It's a memory repository system 530 00:25:57,840 --> 00:25:59,340 and systems are meant to be hacked. 531 00:25:59,400 --> 00:26:00,820 We need weapons? 532 00:26:00,850 --> 00:26:03,210 Where do we usually get them? 533 00:26:03,270 --> 00:26:04,670 Let's go. 534 00:26:07,410 --> 00:26:09,750 Hang in there, boys. I'm in the armory. 535 00:26:17,960 --> 00:26:20,360 I was hoping you'd show yourself. 536 00:26:20,420 --> 00:26:22,560 - Look what I found. - Enough magic bullshit. 537 00:26:22,630 --> 00:26:23,880 Let's shoot stuff. 538 00:26:25,230 --> 00:26:28,260 Sorry, Banyon, can't stay this time. 539 00:26:30,070 --> 00:26:32,170 Why fight me... 540 00:26:32,240 --> 00:26:33,770 when you... 541 00:26:33,840 --> 00:26:35,420 could join me? 542 00:26:35,940 --> 00:26:37,910 I have no desire 543 00:26:37,980 --> 00:26:40,210 to become another one of your slaves. 544 00:26:40,280 --> 00:26:41,810 The Hullen? 545 00:26:41,880 --> 00:26:44,010 Just a means to an end. 546 00:26:44,080 --> 00:26:46,050 You have no idea... 547 00:26:46,120 --> 00:26:48,740 what I plan to do when I get out. 548 00:26:49,290 --> 00:26:51,120 You can be a part of it. 549 00:26:52,290 --> 00:26:53,990 Why would you think 550 00:26:54,060 --> 00:26:55,890 I'd want anything to do with you? 551 00:26:55,960 --> 00:26:58,190 Because all I want... 552 00:26:58,260 --> 00:27:00,130 is what you want. 553 00:27:04,800 --> 00:27:08,200 You're about to see what I want. 554 00:27:12,110 --> 00:27:14,180 Now that's what I'm talking about! 555 00:27:18,650 --> 00:27:20,680 Keep advancing! We're getting closer. 556 00:27:25,120 --> 00:27:27,100 Do you want a hand with that? It's just, you know... 557 00:27:27,120 --> 00:27:29,490 - it's tricky. - Quit harshing my rocket buzz. 558 00:27:29,560 --> 00:27:31,390 Less talking, more shooting. 559 00:27:35,800 --> 00:27:37,430 Move! 560 00:27:37,500 --> 00:27:39,770 So this is what's left of the RAC. 561 00:27:39,840 --> 00:27:42,110 We're in a bit of a transition phase. 562 00:27:42,170 --> 00:27:44,170 I should say so. 563 00:27:44,240 --> 00:27:47,120 But the Nine Families have convened and agreed: 564 00:27:47,280 --> 00:27:49,880 - you need our help. - Excellent. 565 00:27:49,950 --> 00:27:52,320 We're gonna need cots, food supplies. 566 00:27:52,380 --> 00:27:54,850 I got a RAC agent down there who needs medical equipment. 567 00:27:54,860 --> 00:27:56,590 She's already working up an antidote. 568 00:27:56,650 --> 00:27:59,390 Antidote? For what? 569 00:27:59,460 --> 00:28:01,860 To stop the horrible illness 570 00:28:01,930 --> 00:28:03,530 sweeping through Westerley. 571 00:28:03,590 --> 00:28:04,790 Not necessary. 572 00:28:04,860 --> 00:28:06,900 There's no time for an antidote. 573 00:28:06,960 --> 00:28:09,670 We have enough nuclear missiles on Qresh 574 00:28:09,730 --> 00:28:11,930 online and ready to wipe out 575 00:28:11,950 --> 00:28:15,140 any disease-bearing organisms off the face of this moon, 576 00:28:15,210 --> 00:28:17,610 stopping any outbreak 577 00:28:17,670 --> 00:28:19,879 before it spreads to the rest of the Quad. 578 00:28:19,880 --> 00:28:23,250 You can't wipe out an entire population just to be safe. 579 00:28:23,310 --> 00:28:26,880 I can if it ensures that Qresh isn't overrun 580 00:28:26,950 --> 00:28:28,990 by some mysterious plague. 581 00:28:29,050 --> 00:28:30,890 You need Westerley. 582 00:28:30,950 --> 00:28:33,820 - You make money off Westerley. - And we will again... 583 00:28:33,890 --> 00:28:36,590 once all the sick people are gone. 584 00:28:36,660 --> 00:28:38,230 I am sure you have 585 00:28:38,300 --> 00:28:41,330 some sentimental attachment to this dirtball, 586 00:28:41,400 --> 00:28:43,470 but I can assure you Qresh does not. 587 00:28:43,530 --> 00:28:46,090 I got people on the ground working on a cure. 588 00:28:46,100 --> 00:28:47,700 And if that doesn't work? 589 00:28:53,910 --> 00:28:56,510 I know how to stop the one who started this. 590 00:29:01,680 --> 00:29:04,820 Well, it may not be pretty but it just might work. 591 00:29:04,890 --> 00:29:08,590 If it does, can we sell it at happy hour? 592 00:29:08,660 --> 00:29:10,320 Won't know until I try it. 593 00:29:10,390 --> 00:29:11,870 Whoa, whoa, whoa, little miss doctor. 594 00:29:11,890 --> 00:29:13,530 What are you doing? 595 00:29:13,590 --> 00:29:15,090 Every treatment needs a test case. 596 00:29:15,160 --> 00:29:17,160 And what if it doesn't work? 597 00:29:17,230 --> 00:29:18,640 What if it makes it worse? 598 00:29:18,680 --> 00:29:22,640 No, no, we need a doctor... to keep working. 599 00:29:22,700 --> 00:29:24,540 Not a bartender. 600 00:29:24,740 --> 00:29:26,110 I'm the one who took the risk. 601 00:29:26,170 --> 00:29:28,140 I'm the one who pays the price. 602 00:29:28,210 --> 00:29:30,610 Ah. 603 00:29:30,730 --> 00:29:32,460 You know what that is? 604 00:29:33,930 --> 00:29:37,500 - Honorable? - Stupid, short-sighted, 605 00:29:37,570 --> 00:29:39,170 and cowardly. 606 00:29:39,240 --> 00:29:40,720 Cowardly's letting someone else 607 00:29:40,740 --> 00:29:43,340 make a sacrifice that could get them killed. 608 00:29:43,910 --> 00:29:45,410 No. 609 00:29:45,480 --> 00:29:46,940 That's making the hard call 610 00:29:47,010 --> 00:29:50,010 so the rest of us don't have to. 611 00:29:50,080 --> 00:29:51,500 Like Pip did. 612 00:29:55,350 --> 00:29:58,490 How do I get over this, Pree? 613 00:29:58,560 --> 00:30:01,960 Oh, sweetheart... 614 00:30:02,030 --> 00:30:03,900 you don't. 615 00:30:04,590 --> 00:30:08,260 Life isn't about getting over or letting go. 616 00:30:08,330 --> 00:30:09,860 Just moving ahead... 617 00:30:11,300 --> 00:30:14,100 because there's nothing behind you but shadows. 618 00:30:30,350 --> 00:30:32,960 The Lady is stalling us. We need to hurry! 619 00:30:40,400 --> 00:30:43,430 I'm not gonna be able to hold them off for much longer. 620 00:30:45,070 --> 00:30:46,760 Enough! 621 00:30:50,140 --> 00:30:52,320 What was that? 622 00:30:53,040 --> 00:30:54,640 What's the matter? 623 00:30:55,210 --> 00:30:56,740 Afraid? 624 00:30:58,750 --> 00:31:00,580 Hold on. 625 00:31:00,650 --> 00:31:02,246 You could have done that the whole time? 626 00:31:02,270 --> 00:31:05,200 Oh, so now someone likes my poo face. 627 00:31:05,270 --> 00:31:06,940 It doesn't have 628 00:31:06,950 --> 00:31:08,640 to be this way, Aneela. 629 00:31:08,710 --> 00:31:10,680 You don't know what you're giving up. 630 00:31:10,740 --> 00:31:13,610 I know what you took from me. 631 00:31:13,680 --> 00:31:15,080 Time... 632 00:31:15,150 --> 00:31:16,750 life... 633 00:31:16,820 --> 00:31:18,980 happiness... 634 00:31:19,050 --> 00:31:20,820 and I am going... 635 00:31:20,890 --> 00:31:23,090 to enjoy... 636 00:31:23,160 --> 00:31:25,580 taking all of that from you. 637 00:31:25,600 --> 00:31:27,630 Before you've heard my final offer? 638 00:31:27,690 --> 00:31:29,560 You have nothing I want. 639 00:31:29,630 --> 00:31:32,430 Oh, but I really do. 640 00:31:34,730 --> 00:31:36,970 What if... 641 00:31:37,040 --> 00:31:39,210 you could have your family back? 642 00:31:40,640 --> 00:31:43,080 My father is dead. 643 00:31:43,140 --> 00:31:44,680 You're a liar. 644 00:31:44,740 --> 00:31:46,510 That's not what I'm talking about. 645 00:31:46,580 --> 00:31:49,010 Listen to me, now, Aneela. 646 00:31:54,990 --> 00:31:57,720 - What the hells is this place? - Old and nasty. 647 00:31:57,790 --> 00:32:00,260 The sooner we get the hells out of here, the better. 648 00:32:09,540 --> 00:32:11,370 She's supposed to be here. 649 00:32:11,440 --> 00:32:13,720 - She said she would be here. - You sure put a lot of trust 650 00:32:13,740 --> 00:32:15,086 in someone who... let's not forget... 651 00:32:15,110 --> 00:32:16,456 stabbed a bunch of people that we liked... 652 00:32:16,480 --> 00:32:17,556 - Dad... - Starting with me. 653 00:32:17,580 --> 00:32:18,779 - Jaq. - She had issues. 654 00:32:18,780 --> 00:32:20,550 - How'd she get him? - ... faith in someone 655 00:32:20,580 --> 00:32:22,620 - that we don't know. - We have to. 656 00:32:22,640 --> 00:32:24,680 We don't have any other choice. 657 00:32:26,190 --> 00:32:28,050 Where's D'av? 658 00:32:32,810 --> 00:32:34,960 I've informed the capital to prepare the missiles. 659 00:32:35,030 --> 00:32:37,360 - Time's up, Turin. - You can't do this. 660 00:32:37,380 --> 00:32:40,070 - We can do whatever we want. - Turin! 661 00:32:40,130 --> 00:32:41,400 Turin, listen to me! 662 00:32:41,470 --> 00:32:43,040 The antidote worked! 663 00:32:43,540 --> 00:32:45,040 You hear that? 664 00:32:45,110 --> 00:32:47,140 Call off your firecrackers. 665 00:32:47,210 --> 00:32:49,640 Sunshine. 666 00:32:49,710 --> 00:32:51,610 Pree, your viral load is dropping. 667 00:32:51,680 --> 00:32:54,050 You're gonna be up and dancing with Gared in no time! 668 00:32:54,110 --> 00:32:55,780 Well, that's nice. 669 00:32:55,850 --> 00:32:57,750 But who's Gared? 670 00:32:59,320 --> 00:33:00,700 Pree. 671 00:33:01,190 --> 00:33:02,520 It's me. 672 00:33:03,920 --> 00:33:07,090 - Mommy! Are you okay, Mommy? - Oh! 673 00:33:08,900 --> 00:33:11,500 Who's your mommy, sweetie? 674 00:33:11,570 --> 00:33:13,580 Is she around here? 675 00:33:14,570 --> 00:33:16,870 Can somebody help this little girl? 676 00:33:19,740 --> 00:33:21,800 Tell us where Jaq is. 677 00:33:21,820 --> 00:33:22,880 D'av! 678 00:33:23,580 --> 00:33:25,840 Well... 679 00:33:25,910 --> 00:33:27,880 now it's a party. 680 00:33:27,940 --> 00:33:29,320 D'av! 681 00:33:29,420 --> 00:33:30,820 I met the woman who's face you're wearing. 682 00:33:30,840 --> 00:33:33,080 - You're not fooling anyone. - And so help me 683 00:33:33,120 --> 00:33:35,190 I am gonna enjoy ripping it off of you. 684 00:33:35,260 --> 00:33:36,780 It's not for either of you. 685 00:33:37,360 --> 00:33:38,840 Is it, my dear? 686 00:33:39,830 --> 00:33:42,890 - Aneela, what's going on? - He wasn't strong enough. 687 00:33:42,900 --> 00:33:45,180 - I'm sorry. - Sorry for what? 688 00:33:45,200 --> 00:33:48,570 - What did you do? - I made an offer. 689 00:33:48,640 --> 00:33:51,300 And she made a choice. 690 00:33:51,370 --> 00:33:53,910 I'm going to get my family back. 691 00:33:53,970 --> 00:33:57,010 The Lady is a liar. 692 00:33:57,080 --> 00:33:59,980 Khlyen is dead. Your mother is hidden. 693 00:34:00,050 --> 00:34:01,520 Not them. 694 00:34:02,620 --> 00:34:04,450 Delle Seyah. 695 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 And Jaq. 696 00:34:08,320 --> 00:34:11,160 If we let her out, she'll let us go. 697 00:34:11,220 --> 00:34:13,490 Please, Aneela. 698 00:34:13,560 --> 00:34:15,060 You know you can't trust her. 699 00:34:15,070 --> 00:34:17,570 She wants to destroy you. She wants to destroy all of us. 700 00:34:17,600 --> 00:34:20,670 - I've seen it. - All I want... 701 00:34:20,680 --> 00:34:23,370 is what every living thing wants. 702 00:34:23,440 --> 00:34:25,200 More time. 703 00:34:25,270 --> 00:34:26,460 More life. 704 00:34:28,010 --> 00:34:30,410 A family of my own. 705 00:34:34,680 --> 00:34:36,340 Come, dear. 706 00:34:37,280 --> 00:34:39,520 It's time. 707 00:34:45,260 --> 00:34:46,590 I'm sorry. 708 00:34:46,660 --> 00:34:48,860 Remember what you said to me once. 709 00:34:48,930 --> 00:34:51,160 You were here. You mattered. 710 00:34:56,840 --> 00:34:59,840 Dutch? 711 00:34:59,910 --> 00:35:01,770 Was this part of the plan? 712 00:35:08,000 --> 00:35:10,370 I can't even imagine how it will feel 713 00:35:10,380 --> 00:35:12,020 to finally get out. 714 00:35:13,190 --> 00:35:14,960 To be free again. 715 00:35:17,290 --> 00:35:20,300 I'm excited to see how you do this. 716 00:35:21,150 --> 00:35:23,650 It's always been a mystery to me. 717 00:35:25,120 --> 00:35:26,920 You're such a special girl, Aneela. 718 00:35:26,990 --> 00:35:29,290 I need to concentrate. 719 00:35:29,360 --> 00:35:31,060 Take your time. 720 00:35:31,560 --> 00:35:33,830 They should be ready for me when we get out. 721 00:35:35,860 --> 00:35:37,300 Think, Zephyr, think. 722 00:35:37,330 --> 00:35:39,180 A virus is an infective agent. 723 00:35:39,200 --> 00:35:40,320 It needs a host to replicate. 724 00:35:40,330 --> 00:35:41,856 But what if it wasn't replicating itself? 725 00:35:41,880 --> 00:35:43,500 What if it was for something else? 726 00:35:43,570 --> 00:35:46,070 Okay, the children were carrying the virus. 727 00:35:46,140 --> 00:35:48,010 The virus was carrying something that attacked 728 00:35:48,070 --> 00:35:50,940 the cerebral cortex, wiping out the... 729 00:35:51,010 --> 00:35:54,210 The... the children were carrying something that... 730 00:35:54,280 --> 00:35:56,280 Wiping out the... 731 00:35:58,480 --> 00:36:01,490 What was I saying? 732 00:36:01,550 --> 00:36:05,290 You're my mom. Okay? 733 00:36:05,360 --> 00:36:06,830 D'av? 734 00:36:06,890 --> 00:36:08,290 D'av, come on. 735 00:36:08,300 --> 00:36:10,100 How could she do this? 736 00:36:10,160 --> 00:36:12,700 She chose her family. She chose her fight. 737 00:36:12,770 --> 00:36:14,280 But after everything she's been through 738 00:36:14,300 --> 00:36:16,100 just to give up... it doesn't make any sense. 739 00:36:16,170 --> 00:36:17,640 No, it makes perfect sense. 740 00:36:17,700 --> 00:36:19,650 She gets out and goes traipsing around the galaxy 741 00:36:19,660 --> 00:36:21,670 with now the second biggest bitch in the J, 742 00:36:21,740 --> 00:36:24,280 and Queen Asshole, she probably doses the green 743 00:36:24,300 --> 00:36:26,510 with the spore just to kill us for funsies. 744 00:36:28,310 --> 00:36:30,250 Maybe it's better to just let him sleep. 745 00:36:30,320 --> 00:36:33,320 The spore. I remember the spore. 746 00:36:33,390 --> 00:36:34,850 - Great. - No, Johnny, 747 00:36:34,920 --> 00:36:36,920 that's what she meant. 748 00:36:38,420 --> 00:36:41,130 "You were here. 749 00:36:41,190 --> 00:36:43,260 You mattered." 750 00:36:45,200 --> 00:36:47,370 I was here. 751 00:36:49,400 --> 00:36:51,600 What is Aneela to you? 752 00:36:53,770 --> 00:36:55,860 I know what to do. 753 00:37:04,350 --> 00:37:06,440 She's my family. 754 00:37:07,090 --> 00:37:09,150 Like you. 755 00:37:14,760 --> 00:37:16,360 One request. 756 00:37:17,430 --> 00:37:20,600 If you can't do the impossible... 757 00:37:20,670 --> 00:37:23,260 do the honorable. 758 00:37:24,170 --> 00:37:26,020 The thing I couldn't do. 759 00:37:38,050 --> 00:37:39,950 D'av... 760 00:37:40,020 --> 00:37:41,990 So... 761 00:37:42,050 --> 00:37:44,190 Things got worse, huh? 762 00:37:44,260 --> 00:37:46,760 - Let's see if we can fix that. - Whoa, whoa, whoa, 763 00:37:46,830 --> 00:37:48,280 you're still using the spore? What... what? 764 00:37:48,300 --> 00:37:49,890 In here? That's crazy, right? 765 00:37:49,960 --> 00:37:52,300 - Johnny? - Crazy, yeah. 766 00:37:52,360 --> 00:37:54,530 Pretty much. But it also might work. 767 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 - Where's Aneela? - Stalling for time. 768 00:37:56,610 --> 00:37:58,250 Waiting for us to find this, find her, 769 00:37:58,280 --> 00:37:59,719 and get the hells out of Greentown. 770 00:37:59,720 --> 00:38:01,010 Anyway, that's what I hope. 771 00:38:01,070 --> 00:38:03,100 Otherwise, you have a very small window 772 00:38:03,120 --> 00:38:04,810 for "I told you so." 773 00:38:13,620 --> 00:38:16,290 Okay. It worked? 774 00:38:16,360 --> 00:38:18,020 It worked! 775 00:38:27,030 --> 00:38:29,280 What did you do? 776 00:38:32,870 --> 00:38:36,310 I made sure you will never get out. 777 00:38:36,380 --> 00:38:38,000 If the walls come down, 778 00:38:38,020 --> 00:38:40,150 it opens the passage ways in and out. 779 00:38:40,210 --> 00:38:42,650 Maybe. 780 00:38:42,720 --> 00:38:45,150 But you will never see them. 781 00:39:09,280 --> 00:39:11,710 Oh, yeah, this was a great idea. 782 00:39:16,080 --> 00:39:17,680 Aneela! 783 00:39:17,750 --> 00:39:19,180 Where is she? Where's the Lady? 784 00:39:19,250 --> 00:39:21,620 We can't wait. The Lady's coming back. 785 00:39:21,690 --> 00:39:23,040 Go! Go! 786 00:39:45,040 --> 00:39:46,440 Papa? 787 00:39:55,120 --> 00:39:56,590 Come on! 788 00:39:56,660 --> 00:39:58,560 Come on. 789 00:40:05,160 --> 00:40:06,760 Aneela isn't out yet. 790 00:40:11,940 --> 00:40:13,910 The green... 791 00:40:20,350 --> 00:40:22,150 It's dead. 792 00:40:22,210 --> 00:40:25,050 All of it. The green is dead. 793 00:40:25,120 --> 00:40:27,720 We did it. 794 00:40:31,960 --> 00:40:33,420 Aneela... 795 00:40:44,370 --> 00:40:46,300 Yala... 796 00:40:49,910 --> 00:40:52,110 Aww, shit. 797 00:40:52,180 --> 00:40:54,110 Gotta wake up, Yala. 798 00:40:54,180 --> 00:40:56,310 Yala. 799 00:40:56,380 --> 00:40:59,480 Mm-mm. Five more minutes... 800 00:40:59,500 --> 00:41:00,830 Sorry, hun. 801 00:41:00,840 --> 00:41:03,290 Five minutes was half an hour ago. 802 00:41:07,560 --> 00:41:09,190 Another day full of joy. 803 00:41:10,850 --> 00:41:12,910 My father told me a story once 804 00:41:12,980 --> 00:41:15,480 about a family that got lost in the woods. 805 00:41:15,500 --> 00:41:16,580 Gotta run. 806 00:41:16,660 --> 00:41:18,026 Got a heavy shift at the plant today. 807 00:41:18,050 --> 00:41:20,350 Now don't forget your lunch, and remember to pick up 808 00:41:20,380 --> 00:41:21,930 a crate of Hokk from Krandall's after work. 809 00:41:21,940 --> 00:41:23,339 Okay, that might be a problem. Boys are watching 810 00:41:23,340 --> 00:41:24,410 the fights tonight. 811 00:41:24,420 --> 00:41:26,080 Who do you think's gonna be the bigger problem? 812 00:41:26,100 --> 00:41:28,330 Me without the Hokk or the boys? 813 00:41:30,530 --> 00:41:32,200 Good point. 814 00:41:32,360 --> 00:41:35,070 Happy wife, happy life. 815 00:41:35,540 --> 00:41:38,240 They left bread crumbs to mark their path 816 00:41:38,310 --> 00:41:40,940 so they'd never forget their way home. 817 00:41:40,980 --> 00:41:44,240 - Asshole. - Hey, Johnny. 818 00:41:44,980 --> 00:41:47,199 - All set for the fights tonight? - Uh, no can do. 819 00:41:47,200 --> 00:41:49,020 I'm on bar duty. But come by afterwards, 820 00:41:49,080 --> 00:41:51,090 - shooters are on me. - Yeah, right on. 821 00:41:51,150 --> 00:41:52,950 - Oh, sorry man. - Hey, watch it. 822 00:41:53,020 --> 00:41:55,360 What's your problem, pal? 823 00:41:55,420 --> 00:41:57,080 I don't have a problem. 824 00:41:57,120 --> 00:41:59,420 Hey! 825 00:41:59,900 --> 00:42:01,980 You forgot your lunch. 826 00:42:02,900 --> 00:42:05,100 But a monster lived in those woods... 827 00:42:05,140 --> 00:42:07,040 - Thanks, hon. - And one by one, 828 00:42:07,060 --> 00:42:08,900 it ate everything they left behind. 829 00:42:08,970 --> 00:42:10,370 Relax, friend, have a drink. 830 00:42:10,440 --> 00:42:11,880 Bar's over there. 831 00:42:12,440 --> 00:42:14,510 Welcome to Old Town. 832 00:42:15,820 --> 00:42:17,320 _ 833 00:42:20,680 --> 00:42:22,260 What a shit hole. 834 00:42:25,900 --> 00:42:29,600 Memories aren't where you've been... 835 00:42:29,740 --> 00:42:32,500 they're who you are. 836 00:42:32,540 --> 00:42:34,420 And if I own that... 837 00:42:34,500 --> 00:42:37,100 I own you. 838 00:42:37,380 --> 00:42:41,520 And now that I'm out... 839 00:42:41,620 --> 00:42:44,640 I will own everyone. 840 00:42:46,450 --> 00:42:51,450 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 841 00:42:52,305 --> 00:42:58,719 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6u73j Help other users to choose the best subtitles 57205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.