All language subtitles for bull.2016.S02E10.hdtv-lol.ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:03,539 ♪ ♪ 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,895 WOMAN: Well, hello, darling. 3 00:00:15,136 --> 00:00:16,668 First time to London? 4 00:00:16,670 --> 00:00:18,007 Uh-uh. 5 00:00:18,009 --> 00:00:19,503 Have fun. 6 00:00:24,945 --> 00:00:26,612 Excuse me. 7 00:00:26,614 --> 00:00:28,747 Little girl, where are your parents? 8 00:00:28,749 --> 00:00:30,347 My parents? 9 00:00:30,785 --> 00:00:32,684 They're-they're already on the plane. 10 00:00:32,686 --> 00:00:34,052 Are you sure? 11 00:00:34,054 --> 00:00:35,454 You know you're not allowed aboard the plane 12 00:00:35,456 --> 00:00:37,159 without an adult accompanying you. 13 00:00:37,161 --> 00:00:38,424 Don't worry. 14 00:00:38,426 --> 00:00:40,274 I'll find them once I get on board. 15 00:00:44,198 --> 00:00:46,765 Hello. Excuse me, miss? 16 00:00:48,569 --> 00:00:51,403 Little girl, we have your passport, 17 00:00:51,405 --> 00:00:53,639 so it's just a matter of time before we figure out 18 00:00:53,641 --> 00:00:56,041 who your parents are and how to contact them. 19 00:00:56,043 --> 00:00:58,834 Or you could just give us their names and numbers. 20 00:00:59,580 --> 00:01:01,647 Keep dreamin', copper. 21 00:01:01,649 --> 00:01:03,816 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 22 00:01:06,020 --> 00:01:07,686 WOMAN 2: There you are. 23 00:01:09,089 --> 00:01:10,489 I see you. 24 00:01:12,126 --> 00:01:14,893 Charlie, do you have any idea what you've put me through? 25 00:01:14,895 --> 00:01:16,028 Excuse me. You her mother? 26 00:01:16,030 --> 00:01:17,463 No. I'm the nanny. 27 00:01:17,853 --> 00:01:19,932 Here is a notarized letter 28 00:01:19,934 --> 00:01:22,441 from her father authorizing me to take her home. 29 00:01:25,206 --> 00:01:26,972 Do you have any idea what would have happened 30 00:01:26,974 --> 00:01:28,947 if they'd let you on that plane? 31 00:01:30,778 --> 00:01:32,511 (CLICKS TONGUE) 32 00:01:32,513 --> 00:01:34,179 Thank you, Officer. 33 00:01:34,181 --> 00:01:35,496 This won't happen again. 34 00:01:35,783 --> 00:01:37,149 So you got it? 35 00:01:37,151 --> 00:01:38,817 (CHUCKLING): Oh, we got it. 36 00:01:38,819 --> 00:01:40,752 - (LAUGHS) - At triple our usual fee. 37 00:01:40,754 --> 00:01:42,387 (WHOOPS) How'd you pull that off? 38 00:01:42,389 --> 00:01:44,523 Ah, I promised them we'd win. 39 00:01:44,525 --> 00:01:46,925 And we'd do it before the end of the fiscal year. 40 00:01:46,927 --> 00:01:49,528 Which basically means before Christmas. 41 00:01:49,530 --> 00:01:52,364 But, uh, that's in five days. 42 00:01:52,596 --> 00:01:54,433 You serious? 43 00:01:54,435 --> 00:01:56,009 You can't be serious. 44 00:01:56,011 --> 00:01:58,770 Boys and girls, moms and dads, 45 00:01:58,772 --> 00:02:02,307 dogs and cats, gather 'round and meet... 46 00:02:02,309 --> 00:02:04,209 our new client. 47 00:02:06,714 --> 00:02:09,515 Wow. So we're defending an object? 48 00:02:09,517 --> 00:02:11,917 We are defending the creators 49 00:02:11,919 --> 00:02:14,453 of this object: SAWAGI. 50 00:02:14,455 --> 00:02:17,222 A tech behemoth that is being sued for patent infringement 51 00:02:17,224 --> 00:02:19,291 by ZOKEN, manufacturers 52 00:02:19,293 --> 00:02:22,828 of one of the largest-selling phones in the world. 53 00:02:22,830 --> 00:02:24,891 And they claim there are a number of... 54 00:02:24,893 --> 00:02:26,965 notable design similarities. 55 00:02:26,967 --> 00:02:28,233 Oh, my. 56 00:02:28,235 --> 00:02:30,168 Although ZOKEN phone sells for almost twice as much 57 00:02:30,170 --> 00:02:31,603 as the SAWAGI. 58 00:02:31,605 --> 00:02:33,739 So we're representing the cheap knockoff? 59 00:02:33,741 --> 00:02:34,940 We are defending 60 00:02:34,942 --> 00:02:36,475 the realistically priced alternative. 61 00:02:36,477 --> 00:02:38,544 And being paid a boatload of money to do it. 62 00:02:38,546 --> 00:02:40,445 Oh, thank goodness. I felt morally compromised 63 00:02:40,447 --> 00:02:41,547 for a moment. 64 00:02:41,549 --> 00:02:42,881 (LAUGHS) Trust me. 65 00:02:42,883 --> 00:02:45,651 We will be earning every penny of our enormous fee. 66 00:02:45,653 --> 00:02:47,119 What makes you say that? 67 00:02:47,121 --> 00:02:48,520 This needs to be wrapped up by Christmas. 68 00:02:48,522 --> 00:02:49,555 You'll pardon the pun. 69 00:02:49,557 --> 00:02:50,789 CHUNK: This Christmas? 70 00:02:50,791 --> 00:02:52,457 Uh, Bull, that's five days. 71 00:02:52,459 --> 00:02:54,359 Wow. You and Benny 72 00:02:54,361 --> 00:02:55,827 can count to five. Now, come on. 73 00:02:55,829 --> 00:02:57,029 It's not like I said Christmas Eve. 74 00:02:57,031 --> 00:02:59,482 Besides, you guys thrive under pressure. 75 00:02:59,484 --> 00:03:01,533 Now, hop to it. 76 00:03:01,535 --> 00:03:03,235 I want this entire jury pool vetted 77 00:03:03,237 --> 00:03:04,835 before the end of the day. 78 00:03:07,508 --> 00:03:09,274 (SIGHS) 79 00:03:10,311 --> 00:03:12,277 (GROANS) 80 00:03:14,682 --> 00:03:16,179 Oh, my gosh. 81 00:03:17,351 --> 00:03:18,765 What's your name? 82 00:03:19,153 --> 00:03:21,119 And who do you belong to? Marissa! 83 00:03:21,121 --> 00:03:23,288 Is it "Bring Your Brat to Work Day" again? 84 00:03:23,290 --> 00:03:25,223 One of those things wandered in here. 85 00:03:25,225 --> 00:03:26,692 Oh, hi. 86 00:03:26,694 --> 00:03:27,926 Are you lost, sweetie? 87 00:03:27,928 --> 00:03:30,062 This is Dr. Bull's office, right? 88 00:03:30,064 --> 00:03:31,163 Yes. 89 00:03:31,165 --> 00:03:32,364 And that's Dr. Bull? 90 00:03:32,366 --> 00:03:33,799 MARISSA: Yes. 91 00:03:33,801 --> 00:03:36,168 Nope. I'm right where I'm supposed to be. 92 00:03:36,170 --> 00:03:38,070 I'm here on official business. 93 00:03:38,072 --> 00:03:39,661 I need to get divorced. 94 00:03:41,375 --> 00:03:42,574 You're married? 95 00:03:42,576 --> 00:03:45,677 No. I need to get divorced from my parents. 96 00:03:46,543 --> 00:03:48,013 Okay. 97 00:03:48,015 --> 00:03:49,581 Um... 98 00:03:51,285 --> 00:03:53,118 So, here's the thing, divorce is for people 99 00:03:53,120 --> 00:03:55,354 who are married to each other. 100 00:03:55,356 --> 00:03:58,388 I think maybe the thing you want to be is emancipated. 101 00:03:58,792 --> 00:04:01,927 That means that you are no longer dependent on your parents 102 00:04:01,929 --> 00:04:04,429 and they are no longer legally responsible for you. 103 00:04:04,431 --> 00:04:06,765 - Okay, I'll go with that. - Problem is, 104 00:04:06,767 --> 00:04:10,335 in the State of New York, the legal age of emancipation is 16. 105 00:04:10,337 --> 00:04:11,703 How old are you? 106 00:04:12,778 --> 00:04:14,339 16. 107 00:04:15,709 --> 00:04:17,876 You know, the penalty for lying about something like this 108 00:04:17,878 --> 00:04:19,678 is 25 years hard labor. 109 00:04:19,680 --> 00:04:21,011 15. Knew it. 110 00:04:21,013 --> 00:04:24,683 But... maybe they can make an exception? 111 00:04:24,685 --> 00:04:26,885 Hmm. Little girl, I'm not a lawyer, 112 00:04:26,887 --> 00:04:30,055 so even if there was an exception to be made, 113 00:04:30,057 --> 00:04:32,124 I'm not the guy to get it for you. 114 00:04:32,126 --> 00:04:34,092 Now, I have got a lot of work to do, 115 00:04:34,094 --> 00:04:35,861 and I'm sure there is someplace you are supposed to be, 116 00:04:35,863 --> 00:04:37,729 so I'm gonna give you to that very nice lady 117 00:04:37,731 --> 00:04:39,231 who was standing by the door with me, 118 00:04:39,233 --> 00:04:40,866 and she is gonna see about getting you home. 119 00:04:44,538 --> 00:04:46,061 It was nice to have met you. 120 00:04:47,312 --> 00:04:48,740 And you. 121 00:04:48,742 --> 00:04:50,208 And do you have a name? 122 00:04:50,210 --> 00:04:52,878 Charlotte Kensington, but you can call me Charlie. 123 00:04:52,880 --> 00:04:54,479 Mmm. Okay, Charlie. 124 00:04:54,481 --> 00:04:56,114 When you turn 16, 125 00:04:56,116 --> 00:04:58,316 if this is something you still want, come and see me. 126 00:04:58,318 --> 00:05:00,419 - Marissa! - (FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY) 127 00:05:00,421 --> 00:05:01,787 Uh, you yelled for me, sir? 128 00:05:01,789 --> 00:05:03,522 I am entrusting you to get Charlie here 129 00:05:03,524 --> 00:05:05,200 home safe and sound. 130 00:05:05,202 --> 00:05:06,998 I'll do my best. 131 00:05:13,801 --> 00:05:16,001 (EXHALES, SHIVERS) 132 00:05:17,675 --> 00:05:19,863 Hmm. 133 00:05:19,865 --> 00:05:22,665 (SIGHS, GROANS) 134 00:05:28,640 --> 00:05:31,908 (YAWNS) It's almost 9:00. 135 00:05:31,910 --> 00:05:34,043 What do you say we close up and go home? 136 00:05:34,045 --> 00:05:35,512 Well, I would if I could. 137 00:05:35,514 --> 00:05:36,980 I am still trying to reach somebody 138 00:05:36,982 --> 00:05:38,581 to come get our little girl. 139 00:05:38,583 --> 00:05:39,849 What do you mean? 140 00:05:39,851 --> 00:05:40,984 Where is she? 141 00:05:40,986 --> 00:05:42,585 Well, she wanted some chicken fingers, 142 00:05:42,587 --> 00:05:44,854 so Cable took her down to the corner. 143 00:05:44,856 --> 00:05:47,156 Oh. Okay. 144 00:05:47,158 --> 00:05:49,058 You go home. I'll take care of this. 145 00:05:49,060 --> 00:05:50,660 (ELEVATOR BELL CHIMES) 146 00:05:50,662 --> 00:05:52,896 (CABLE AND CHARLIE CONVERSING INDISTINCTLY) 147 00:05:55,967 --> 00:05:57,549 BULL: Young lady. 148 00:05:58,592 --> 00:06:01,070 Um, which young lady do you mean? 149 00:06:01,595 --> 00:06:02,872 Go home, Cable. 150 00:06:04,175 --> 00:06:05,675 Bye. 151 00:06:08,046 --> 00:06:09,679 (ELEVATOR BELL CHIMES) 152 00:06:11,683 --> 00:06:13,440 Okay. 153 00:06:15,520 --> 00:06:17,554 It's late, and I'm no longer amused. 154 00:06:17,556 --> 00:06:20,023 Had you not come here today, where would you be? 155 00:06:20,530 --> 00:06:21,624 Home. 156 00:06:21,626 --> 00:06:22,926 And where is that? 157 00:06:22,928 --> 00:06:25,562 SoHo. Corner of Macdougal and King. 158 00:06:25,564 --> 00:06:27,363 Is there someone there waiting for you? 159 00:06:27,704 --> 00:06:29,632 Do you have a way of getting in to your apartment? 160 00:06:30,957 --> 00:06:33,202 Then that is where we're going. 161 00:06:36,775 --> 00:06:38,308 (ELEVATOR BELL CHIMES) 162 00:06:39,477 --> 00:06:43,479 So, is that nice blonde lady in your office your girlfriend? 163 00:06:43,481 --> 00:06:46,449 No. She's just a nice blonde lady in my office. 164 00:06:46,451 --> 00:06:50,587 A very smart, nice blonde lady. 165 00:06:50,589 --> 00:06:52,622 You married? 166 00:06:52,624 --> 00:06:54,272 No. 167 00:06:54,859 --> 00:06:56,025 How 'bout you? 168 00:06:56,027 --> 00:06:57,260 Oh, wait. 169 00:06:57,262 --> 00:06:58,661 We've already had this conversation. 170 00:06:58,663 --> 00:07:00,396 (LAUGHS) You're funny. 171 00:07:00,398 --> 00:07:04,133 (LAUGHS) No. I'm just old and you're just young, 172 00:07:04,135 --> 00:07:06,469 and you've never heard my jokes before. 173 00:07:09,204 --> 00:07:11,240 Look, that thing you came to my office 174 00:07:11,242 --> 00:07:13,276 to discuss with me... 175 00:07:13,750 --> 00:07:16,012 You got to know, at one point or another, 176 00:07:16,014 --> 00:07:18,314 every kid wants to divorce their parents. 177 00:07:18,922 --> 00:07:21,918 Every kid wants to run away and join the circus, 178 00:07:21,920 --> 00:07:24,886 or a rock band, or a dangerous cult. 179 00:07:25,595 --> 00:07:26,923 It'll pass. 180 00:07:27,759 --> 00:07:29,292 And besides, 181 00:07:29,294 --> 00:07:30,860 it's almost Christmas. 182 00:07:30,862 --> 00:07:33,396 If Santa gets a whiff of some of the stuff you've been up to, 183 00:07:33,398 --> 00:07:36,065 (WHISTLES) you are gonna screw up 184 00:07:36,067 --> 00:07:37,667 that whole present thing. 185 00:07:41,361 --> 00:07:43,306 Okay, squirt. 186 00:07:43,308 --> 00:07:45,441 My work here is done. 187 00:07:45,949 --> 00:07:48,177 Handing you over to the doorman. 188 00:07:48,451 --> 00:07:50,313 Sweet dreams. 189 00:07:50,315 --> 00:07:52,849 Oh. (GRUNTS) 190 00:07:52,851 --> 00:07:54,851 Can you come up and put me to bed? 191 00:07:54,853 --> 00:07:56,293 (SIGHS) 192 00:07:57,856 --> 00:07:59,789 Really, you don't want that. 193 00:07:59,791 --> 00:08:01,190 Honest. 194 00:08:01,192 --> 00:08:03,926 I'm, like, the worst at that. 195 00:08:03,928 --> 00:08:05,862 I mean, uh, I'll make you brush your teeth, 196 00:08:05,864 --> 00:08:06,796 and wash your face, 197 00:08:06,798 --> 00:08:09,832 and do multiplication tables. 198 00:08:09,834 --> 00:08:11,968 I mean, I-it's not gonna be pretty. 199 00:08:19,010 --> 00:08:21,611 Okay. What do I owe you? 200 00:08:23,648 --> 00:08:24,988 (CHUCKLING) 201 00:08:25,650 --> 00:08:27,183 Oh. 202 00:08:27,185 --> 00:08:29,352 Wow. 203 00:08:30,221 --> 00:08:32,037 This is big. 204 00:08:33,291 --> 00:08:35,792 They make you wear a GPS? 205 00:08:35,794 --> 00:08:38,327 Hello! Anyone home? 206 00:08:38,329 --> 00:08:41,064 No. The lights were off, which means no one's home. 207 00:08:41,066 --> 00:08:43,506 My dad usually works pretty late. 208 00:08:44,769 --> 00:08:46,102 Hmm. 209 00:08:46,104 --> 00:08:47,677 What about your mom? 210 00:08:48,640 --> 00:08:51,056 She went away a while ago. 211 00:08:51,509 --> 00:08:53,433 Oh, okay. 212 00:08:54,412 --> 00:08:56,846 Hey. Where do you think you're going? 213 00:08:56,848 --> 00:08:59,215 Putting on my nightgown, so you can tuck me in. 214 00:08:59,988 --> 00:09:00,902 Excellent. 215 00:09:01,430 --> 00:09:02,457 And then... 216 00:09:03,088 --> 00:09:05,488 ...can you stay until my dad gets home? 217 00:09:06,613 --> 00:09:07,890 Excuse me? 218 00:09:07,892 --> 00:09:10,241 Can you stay until my dad gets home? 219 00:09:10,795 --> 00:09:13,129 I get really lonely. 220 00:09:15,600 --> 00:09:17,800 (SNORING) 221 00:09:24,676 --> 00:09:27,009 Whoa. (GASPS) 222 00:09:27,011 --> 00:09:30,926 Just... who are you? What are you doing here? 223 00:09:30,928 --> 00:09:32,014 And where is my daughter? 224 00:09:32,016 --> 00:09:33,382 Okay, whoa, whoa. 225 00:09:33,384 --> 00:09:34,851 Charlie is fine. 226 00:09:34,853 --> 00:09:36,486 She's sleeping in her room. 227 00:09:36,488 --> 00:09:38,154 Go, look. 228 00:09:41,481 --> 00:09:43,066 (GROANS) 229 00:09:45,068 --> 00:09:47,029 (GRUNTS) 230 00:09:49,100 --> 00:09:51,334 REX: Okay. Hey, just hold it right there. 231 00:09:51,336 --> 00:09:53,436 I've already called the police, they're on their way over. 232 00:09:53,824 --> 00:09:55,805 Look, I-I know this couldn't look any worse, 233 00:09:55,807 --> 00:09:58,207 but... (SIGHS) let me explain. 234 00:09:58,209 --> 00:10:00,301 - My name is Dr. Jason Bull. - You're a doctor? 235 00:10:00,303 --> 00:10:01,444 A psychologist, 236 00:10:01,446 --> 00:10:02,879 but that's beside the point. 237 00:10:02,881 --> 00:10:05,214 Your daughter came to my office looking to hire me. 238 00:10:06,006 --> 00:10:07,450 Why would my nine-year-old daughter 239 00:10:07,452 --> 00:10:09,018 want to hire a psychologist? 240 00:10:09,020 --> 00:10:12,522 I'm a trial scientist, a kind of legal expert. 241 00:10:12,524 --> 00:10:16,337 She wanted a divorce from you, 242 00:10:16,339 --> 00:10:17,660 and your wife, 243 00:10:17,662 --> 00:10:19,395 and I didn't know what else to do. 244 00:10:20,186 --> 00:10:21,731 So I brought her home. 245 00:10:21,733 --> 00:10:25,101 She didn't want me to leave, not until you got home. 246 00:10:25,103 --> 00:10:28,938 And it is... 2:30 in the morning. 247 00:10:28,940 --> 00:10:31,239 Uh, yeah. Okay. Um... 248 00:10:32,741 --> 00:10:34,577 Thank you, I guess. 249 00:10:35,076 --> 00:10:36,979 You guess? 250 00:10:37,328 --> 00:10:38,481 You and your wife always leave 251 00:10:38,483 --> 00:10:40,116 your nine-year-old alone at night? 252 00:10:40,118 --> 00:10:41,851 We have a nanny four days a week. 253 00:10:41,853 --> 00:10:44,169 This is her night off. 254 00:10:44,689 --> 00:10:46,122 We're-we're in a doorman building. 255 00:10:46,124 --> 00:10:48,324 Uh-uh-uh, 16 cameras. 256 00:10:48,326 --> 00:10:50,193 Wh-Which I can watch on my phone. 257 00:10:50,675 --> 00:10:51,828 (SCOFFS) 258 00:10:51,830 --> 00:10:53,596 We've got more security than Fort Knox. 259 00:10:53,598 --> 00:10:55,349 She's-she's perfectly safe, thank you. 260 00:10:55,351 --> 00:10:56,966 She's perfectly comfortable with it. 261 00:10:56,968 --> 00:10:59,669 And that's why she pleaded with me not to leave her alone. 262 00:10:59,671 --> 00:11:00,870 She's a kid. 263 00:11:00,872 --> 00:11:02,939 You ever look at these security cameras that you have? 264 00:11:02,941 --> 00:11:05,842 'Cause if you had, you would've seen a stranger 265 00:11:05,844 --> 00:11:08,211 wandering around this palace of yours. 266 00:11:08,213 --> 00:11:09,946 Okay, obviously, I didn't, so... 267 00:11:10,445 --> 00:11:12,982 Again, thank you. 268 00:11:14,574 --> 00:11:15,651 You know what, 269 00:11:16,034 --> 00:11:17,653 I'm gonna wait for the police. 270 00:11:18,953 --> 00:11:20,656 I didn't call them. 271 00:11:20,955 --> 00:11:22,158 I didn't call anyone. 272 00:11:22,707 --> 00:11:24,227 Ah. 273 00:11:24,918 --> 00:11:25,962 Then you're lucky. 274 00:11:25,964 --> 00:11:28,865 Because I think they would find what I have to say 275 00:11:28,867 --> 00:11:32,168 a lot more interesting than what you have to say. 276 00:11:34,469 --> 00:11:37,406 Give your daughter a kiss for me, Mr. Kensington. 277 00:11:37,806 --> 00:11:40,243 And have a merry Christmas. 278 00:11:45,583 --> 00:11:53,713 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 279 00:11:58,321 --> 00:11:59,686 All right, I'm here. 280 00:11:59,719 --> 00:12:02,119 (GRUNTS) Now, what's so important? 281 00:12:02,705 --> 00:12:05,723 Don't take this the wrong way, but you look like an unmade bed. 282 00:12:05,725 --> 00:12:09,160 Well, an unmade bed sounds pretty good to me right now. 283 00:12:09,797 --> 00:12:11,476 I was out pretty late. 284 00:12:11,965 --> 00:12:15,047 Now, what is so important? 285 00:12:15,049 --> 00:12:18,730 Well, I pored over all this stuff last night. 286 00:12:18,732 --> 00:12:21,753 And I am no computer geek, okay? 287 00:12:21,755 --> 00:12:25,791 But it seems to me that every single improvement, 288 00:12:25,793 --> 00:12:28,927 every single modification in SAWAGI's phone, 289 00:12:28,929 --> 00:12:31,663 in ZOKEN's phone, is all built 290 00:12:31,665 --> 00:12:34,800 on an underlying technology that somebody else pioneered. 291 00:12:34,802 --> 00:12:35,834 Mm. 292 00:12:35,836 --> 00:12:37,903 Company A will improve on whatever Company B 293 00:12:37,905 --> 00:12:40,305 came out with, and Company B will return the favor 294 00:12:40,307 --> 00:12:43,175 by taking whatever seems most exciting 295 00:12:43,177 --> 00:12:44,943 about Company A's work 296 00:12:44,945 --> 00:12:47,646 and changing it just enough to make it seem 297 00:12:47,648 --> 00:12:49,715 - like something original. - Mm. 298 00:12:50,186 --> 00:12:51,250 They all do it. 299 00:12:51,252 --> 00:12:52,918 It's very incestuous. 300 00:12:52,920 --> 00:12:53,952 Point being? 301 00:12:53,954 --> 00:12:55,699 Point being is 302 00:12:55,701 --> 00:12:58,090 I think we go into the judge's chambers, 303 00:12:58,092 --> 00:12:59,891 present this properly, 304 00:12:59,893 --> 00:13:02,761 justify a motion to dismiss. 305 00:13:03,099 --> 00:13:04,796 Huh? 306 00:13:04,798 --> 00:13:06,265 No muss, no fuss. 307 00:13:06,267 --> 00:13:07,399 Four days early. 308 00:13:07,401 --> 00:13:08,533 (FINGERS DRUMMING) 309 00:13:08,535 --> 00:13:10,402 We all go Christmas shopping. 310 00:13:10,404 --> 00:13:12,204 I take it you've already called the judge. 311 00:13:12,206 --> 00:13:14,139 They're gonna text us as soon as he's free. 312 00:13:14,141 --> 00:13:15,862 Hmm. Nice work. 313 00:13:20,347 --> 00:13:23,348 I'm gonna take a quick stroll over to family court. 314 00:13:23,350 --> 00:13:26,151 - If they text you, you text me. - (KNOCKING) 315 00:13:26,153 --> 00:13:28,253 Your Honor, sorry to bother you. 316 00:13:28,255 --> 00:13:30,088 My name is Dr. Jason Bull. 317 00:13:30,090 --> 00:13:31,156 I'm a trial scientist. 318 00:13:31,586 --> 00:13:33,525 - What can I do for you? - Well, 319 00:13:33,527 --> 00:13:35,127 I'm a licensed psychologist, 320 00:13:35,129 --> 00:13:37,829 which means that I am a mandated reporter 321 00:13:37,831 --> 00:13:40,565 when it comes to situations regarding child welfare. 322 00:13:40,567 --> 00:13:42,567 And... (EXHALES) 323 00:13:42,569 --> 00:13:44,303 I'm staring at a situation. 324 00:13:44,305 --> 00:13:46,405 I'm just not sure it rises to the level 325 00:13:46,407 --> 00:13:47,806 that justifies reporting. 326 00:13:47,808 --> 00:13:49,241 What's the situation? 327 00:13:49,243 --> 00:13:51,043 Busy, working family. 328 00:13:51,045 --> 00:13:52,144 Rolling in money. 329 00:13:52,146 --> 00:13:53,679 Best of everything for their little girl. 330 00:13:53,681 --> 00:13:54,713 She's nine years old. 331 00:13:54,715 --> 00:13:56,682 But, unfortunately, 332 00:13:56,684 --> 00:13:58,451 she is often left unsupervised. 333 00:13:58,453 --> 00:14:01,453 Just yesterday, she wandered 30 blocks to come and see me. 334 00:14:01,455 --> 00:14:04,156 And then, last night, I was at her apartment with her 335 00:14:04,158 --> 00:14:07,080 until 2:30 in the morning, waiting for a parent to show up. 336 00:14:07,528 --> 00:14:08,960 (EXHALES) 337 00:14:09,290 --> 00:14:11,396 Am I making a mountain out of a molehill? 338 00:14:12,710 --> 00:14:14,633 Well, you usually don't see this kind of thing 339 00:14:14,635 --> 00:14:16,339 in affluent families, but... 340 00:14:17,090 --> 00:14:19,237 the prudent thing to do would be to at least 341 00:14:19,239 --> 00:14:20,739 open an investigation. 342 00:14:21,302 --> 00:14:22,274 Thank you. 343 00:14:22,276 --> 00:14:23,942 I thought so, too. 344 00:14:23,944 --> 00:14:25,644 E-mail me all the relevant information. 345 00:14:25,646 --> 00:14:27,212 I'll take it from there. 346 00:14:27,214 --> 00:14:28,947 Fantastic. Thank you. 347 00:14:28,949 --> 00:14:30,853 Just one more thing, Doctor. 348 00:14:31,771 --> 00:14:33,151 In these type of cases, 349 00:14:33,153 --> 00:14:35,987 we normally assign the child a guardian ad litem, 350 00:14:35,989 --> 00:14:38,156 an objective third party whose sole job is 351 00:14:38,158 --> 00:14:40,192 to look out for the child's best interests 352 00:14:40,194 --> 00:14:42,527 as his or her case moves through the courts. 353 00:14:42,529 --> 00:14:43,829 Makes sense. 354 00:14:43,831 --> 00:14:45,464 We also look to the guardian ad litem 355 00:14:45,466 --> 00:14:47,466 to make a recommendation to the judge. 356 00:14:47,468 --> 00:14:49,267 The judge has the final say, 357 00:14:49,269 --> 00:14:51,169 but the guardian ad litem's opinion 358 00:14:51,171 --> 00:14:52,583 carries a great deal of weight. 359 00:14:53,173 --> 00:14:54,840 Sounds like a terrific system. 360 00:14:54,842 --> 00:14:57,309 I'm sure this little girl's gonna be in fantastic hands. 361 00:14:57,311 --> 00:14:59,311 Finding someone to fill that role the week before Christmas 362 00:14:59,313 --> 00:15:01,384 is going to be exceedingly difficult. 363 00:15:02,135 --> 00:15:04,483 But you, Dr. Bull, are a licensed psychologist, 364 00:15:04,485 --> 00:15:06,585 and you're already familiar with the case. 365 00:15:06,587 --> 00:15:08,186 (EXHALES) Your Honor, 366 00:15:08,188 --> 00:15:10,555 I promise you, I would if I could. 367 00:15:10,557 --> 00:15:13,625 - I am drowning in work. - If I can't find a guardian, 368 00:15:13,627 --> 00:15:15,523 I can't start an investigation. 369 00:15:16,399 --> 00:15:19,664 Well, then maybe it's a sign. (CHUCKLES) 370 00:15:21,535 --> 00:15:22,864 That was a joke. 371 00:15:23,740 --> 00:15:26,037 You'll laugh later. 372 00:15:27,307 --> 00:15:28,740 I'm your guy. 373 00:15:28,742 --> 00:15:29,773 Thank you. 374 00:15:29,775 --> 00:15:32,511 And happy holidays, Dr. Bull. 375 00:15:33,082 --> 00:15:36,044 Here's hoping, Judge Sullivan. 376 00:15:37,128 --> 00:15:39,418 Guess what, judge won't even see us. 377 00:15:39,420 --> 00:15:42,120 Says the issues are way too complex simply to 378 00:15:42,122 --> 00:15:43,755 dismiss the case without hearing testimony. 379 00:15:43,757 --> 00:15:46,215 Well, it's Christmastime. What'd you expect, a miracle? 380 00:15:46,217 --> 00:15:48,260 (ELEVATOR BELL CHIMES) 381 00:15:48,262 --> 00:15:50,896 Hey, what if I told you if one of our client's lead engineers 382 00:15:50,898 --> 00:15:53,064 spent the first 18 months of his career working 383 00:15:53,066 --> 00:15:55,467 at the Palo Alto campus of the plaintiff? 384 00:15:55,469 --> 00:15:56,735 In the cellular division. 385 00:15:56,737 --> 00:15:58,537 Uh, it sounds worse than it is. 386 00:15:58,539 --> 00:16:00,472 Like I said before, it's a small community. 387 00:16:00,474 --> 00:16:02,340 People move from company to company all the time. 388 00:16:02,342 --> 00:16:04,609 Okay. You know what we need to do? 389 00:16:04,611 --> 00:16:06,745 We need to do an analysis of every patent filed 390 00:16:06,747 --> 00:16:08,113 for both these phones. 391 00:16:08,115 --> 00:16:11,049 And we need to highlight the layered changes 392 00:16:11,051 --> 00:16:13,218 that take place in every device, 393 00:16:13,220 --> 00:16:15,554 that every manufacturer is, in fact, reacting 394 00:16:15,556 --> 00:16:18,423 to the latest improvements of every other manufacturer 395 00:16:18,425 --> 00:16:21,092 and that there is, inevitably, overlap. 396 00:16:21,094 --> 00:16:22,928 Steve Jobs visits Xerox, 397 00:16:22,930 --> 00:16:25,030 sees what amounts to a graphical user interface, 398 00:16:25,032 --> 00:16:27,199 goes back to Apple, does it better, 399 00:16:27,201 --> 00:16:28,834 and the home computer is born. 400 00:16:28,836 --> 00:16:31,436 It's not thievery... it's evolution. 401 00:16:31,438 --> 00:16:34,539 Then we got to try and get execs from all the other companies 402 00:16:34,541 --> 00:16:36,308 in the cell phone business to back this... 403 00:16:36,310 --> 00:16:39,511 shared zeitgeist narrative of ours in court. 404 00:16:39,513 --> 00:16:41,746 And you want all of that before Christmas? 405 00:16:41,748 --> 00:16:46,017 There are thousands of pages of filings to read through. 406 00:16:46,019 --> 00:16:48,854 Then we'd better get started. 407 00:16:48,856 --> 00:16:50,016 (BOX CLANGS) 408 00:16:50,869 --> 00:16:52,791 (PHONE RINGING) 409 00:16:52,793 --> 00:16:54,960 (SIGHS) 410 00:16:57,698 --> 00:16:59,965 MAN: Judge Sullivan from family court is on one. 411 00:16:59,967 --> 00:17:01,546 Sure. Put him through. 412 00:17:01,548 --> 00:17:03,502 (GROANS) Don't ask. 413 00:17:03,504 --> 00:17:05,003 I'll be back. 414 00:17:05,005 --> 00:17:06,634 Walk with me. 415 00:17:08,511 --> 00:17:10,942 (QUIETLY): Go to my office where no one can hear. 416 00:17:10,944 --> 00:17:13,078 I'm gonna call you from the car. 417 00:17:13,080 --> 00:17:16,681 I need you to tell me everything you can about family court. 418 00:17:16,683 --> 00:17:18,250 - Family court? - (ELEVATOR BELL CHIMES) 419 00:17:18,252 --> 00:17:19,751 What did you do? 420 00:17:19,753 --> 00:17:22,087 Oh, it's the season. 421 00:17:22,089 --> 00:17:24,289 I tried to do something nice. 422 00:17:24,537 --> 00:17:25,646 Uh... 423 00:17:35,146 --> 00:17:37,193 Judge William Sullivan. 424 00:17:37,598 --> 00:17:40,384 Fiercely protective of children. 425 00:17:40,385 --> 00:17:42,218 Rarely sides with parents. 426 00:17:42,220 --> 00:17:43,519 Good to know. 427 00:17:43,521 --> 00:17:45,755 Family court is like a foreign country to me. 428 00:17:45,757 --> 00:17:46,789 No juries. 429 00:17:46,791 --> 00:17:48,424 It's all about the judge. 430 00:17:48,426 --> 00:17:53,596 Now, see what you can tell me about Rex and Nora Kensington. 431 00:17:53,598 --> 00:17:54,664 Is this about the little girl 432 00:17:54,666 --> 00:17:56,099 that was in the office yesterday? 433 00:17:56,101 --> 00:17:58,601 Ask me no questions, I'll tell you no lies. 434 00:17:58,936 --> 00:18:00,336 Nothing new here. 435 00:18:00,338 --> 00:18:02,271 Owns his own investment firm, 436 00:18:02,273 --> 00:18:04,240 which he built from the ground up. 437 00:18:04,242 --> 00:18:06,743 - Uh-huh. - Looks very good in a suit. 438 00:18:06,745 --> 00:18:08,945 - What was the wife's name again? - Nora. 439 00:18:08,947 --> 00:18:11,032 Got it. Nora Kensington. 440 00:18:11,783 --> 00:18:13,242 (SIGHS) 441 00:18:15,053 --> 00:18:16,185 Marissa? 442 00:18:16,187 --> 00:18:17,788 You there? Did I lose you? 443 00:18:18,223 --> 00:18:19,790 No, I'm here. 444 00:18:21,167 --> 00:18:23,025 She passed away. 445 00:18:23,027 --> 00:18:24,660 Three years ago. 446 00:18:24,962 --> 00:18:26,380 Breast cancer. 447 00:18:32,270 --> 00:18:34,537 (INDISTINCT CHATTER, BABY WAILING) 448 00:18:37,475 --> 00:18:39,275 (SIGHS) 449 00:18:50,321 --> 00:18:53,321 Neglect? They're having me tried for neglect? 450 00:18:53,323 --> 00:18:57,727 Okay, look, I'm starting to realize I might owe you an apology. 451 00:18:57,729 --> 00:19:00,062 This thing is clearly spinning out of control. 452 00:19:00,064 --> 00:19:01,964 I don't want to be here any more than you do. 453 00:19:01,966 --> 00:19:04,167 So just let me go talk to the judge. I'm sure I can undo this. 454 00:19:04,169 --> 00:19:06,335 No, no. They've already moved Charlie out of our apartment. 455 00:19:06,337 --> 00:19:07,737 She's not allowed to live with me 456 00:19:07,739 --> 00:19:08,838 until this hearing is over. 457 00:19:08,840 --> 00:19:10,373 And maybe not even then. 458 00:19:10,375 --> 00:19:12,375 (SIGHS) It's Christmastime. 459 00:19:12,377 --> 00:19:15,402 She's got to stay with the nanny in the apartment downstairs. 460 00:19:15,404 --> 00:19:16,712 Again, I'm sorry. 461 00:19:16,714 --> 00:19:17,914 This was never my intention. 462 00:19:17,916 --> 00:19:20,183 I just went to the judge for some advice, and I... 463 00:19:20,185 --> 00:19:21,884 Where is Charlie? 464 00:19:22,186 --> 00:19:23,719 You know, if she and I go talk to the judge, 465 00:19:23,721 --> 00:19:24,787 I'm sure I can undo this. 466 00:19:24,789 --> 00:19:26,088 They won't let you see her. 467 00:19:26,090 --> 00:19:27,356 They won't let anyone see her. 468 00:19:27,358 --> 00:19:29,859 They've got her in the back with her lawyer. 469 00:19:31,229 --> 00:19:32,562 They got her a lawyer. 470 00:19:32,564 --> 00:19:34,530 (DOOR OPENS) 471 00:19:34,532 --> 00:19:36,365 Anyone with business before Judge Sullivan 472 00:19:36,367 --> 00:19:38,334 in the matter of Charlotte Kensington, 473 00:19:38,336 --> 00:19:40,469 please make your way into the courtroom. 474 00:19:40,471 --> 00:19:42,438 Hearing will start in five minutes. 475 00:19:42,440 --> 00:19:45,418 I promise you, I will handle this. 476 00:19:47,169 --> 00:19:48,878 MARISSA: No, I know 477 00:19:48,880 --> 00:19:50,213 the rent is eight days late. 478 00:19:50,215 --> 00:19:53,015 I'm just having some... liquidity issues. 479 00:19:53,017 --> 00:19:56,178 But I believe everything will be resolved in a day or two. 480 00:19:56,955 --> 00:19:59,989 Please, it's my mother's apartment. 481 00:19:59,991 --> 00:20:02,935 She's lived there for four years and I've never missed a payment. 482 00:20:03,874 --> 00:20:04,906 Uh, yes. 483 00:20:05,196 --> 00:20:06,796 - I'll-I'll hold. - Marissa, 484 00:20:06,798 --> 00:20:08,598 you can't go AWOL on me. 485 00:20:08,600 --> 00:20:12,068 This whole patent is based on an algorithm, 486 00:20:12,070 --> 00:20:13,970 and you are the algorithm queen 487 00:20:13,972 --> 00:20:15,371 and I wouldn't know an algorithm 488 00:20:15,373 --> 00:20:17,373 - if it bit me on the butt. - Yes, I understand. 489 00:20:17,375 --> 00:20:19,775 72 hours. You have my word. 490 00:20:19,777 --> 00:20:22,278 I will get the money there somehow. 491 00:20:22,280 --> 00:20:24,146 (VOICE BREAKING): Thank you. 492 00:20:24,148 --> 00:20:27,043 And... Merry Christmas. 493 00:20:29,153 --> 00:20:30,546 You okay? 494 00:20:31,556 --> 00:20:33,716 I just really need to be alone. 495 00:20:36,794 --> 00:20:39,128 Is there, um, 496 00:20:39,472 --> 00:20:40,997 anything I can do? 497 00:20:40,999 --> 00:20:43,601 Uh, can I lend you some money? 498 00:20:45,970 --> 00:20:47,855 Marissa, please, say something. 499 00:20:48,773 --> 00:20:51,150 Women crying is my kryptonite. 500 00:20:52,943 --> 00:20:55,945 I gave him $75,000 to invest for me 501 00:20:55,947 --> 00:20:57,531 just before Thanksgiving. 502 00:20:58,449 --> 00:21:01,817 I got him an expedited passport so he could get to China 503 00:21:01,819 --> 00:21:05,164 after his was... supposedly stolen. 504 00:21:06,165 --> 00:21:08,624 And now he's vanished from the face of the earth. 505 00:21:08,626 --> 00:21:09,759 What? 506 00:21:09,761 --> 00:21:12,254 And all my credit cards have been maxed out. 507 00:21:12,630 --> 00:21:14,590 My checking account's been emptied. 508 00:21:15,145 --> 00:21:16,244 Kyle? 509 00:21:16,269 --> 00:21:17,869 Whatever his name is. 510 00:21:18,870 --> 00:21:20,736 (CHUCKLES) 511 00:21:20,738 --> 00:21:22,672 I'm glad you're amused. 512 00:21:22,674 --> 00:21:25,708 Did you mention this to-to Danny? Huh? 513 00:21:25,710 --> 00:21:27,777 She only used to be with the FBI. 514 00:21:27,779 --> 00:21:30,299 And Cable, Cable is an ace at finding 515 00:21:30,301 --> 00:21:31,399 people's digital footprints. 516 00:21:31,401 --> 00:21:32,581 I can't tell them. 517 00:21:32,583 --> 00:21:34,884 I used to be with Homeland Security. 518 00:21:34,886 --> 00:21:37,253 A situations analyst. 519 00:21:37,255 --> 00:21:39,388 And he played me like a fiddle. 520 00:21:39,390 --> 00:21:41,324 And it was all about that passport. 521 00:21:41,326 --> 00:21:43,793 He knew, with my connections, I could get it for him. 522 00:21:43,795 --> 00:21:46,362 The money was just icing on the cake. 523 00:21:47,331 --> 00:21:48,631 So he left 524 00:21:48,633 --> 00:21:51,544 his wallet on that bar, knowing I would bring it to him. 525 00:21:52,637 --> 00:21:54,338 What a jerk I am. 526 00:21:55,440 --> 00:21:57,425 I've got three words for you. 527 00:21:59,677 --> 00:22:02,211 Cable and Danny. 528 00:22:02,213 --> 00:22:04,513 - (GAVEL BANGING) - BULL: Your Honor, 529 00:22:04,515 --> 00:22:06,559 sidebar, if I may. 530 00:22:09,103 --> 00:22:10,753 (SIGHS) 531 00:22:10,755 --> 00:22:13,589 Your Honor, it's become clear to me 532 00:22:13,591 --> 00:22:17,426 over the last few hours that I may very well have overreacted 533 00:22:17,428 --> 00:22:19,328 to the events of last night. 534 00:22:19,330 --> 00:22:20,496 (SIGHS) 535 00:22:20,498 --> 00:22:22,164 I'm not sure any of what happened 536 00:22:22,166 --> 00:22:24,333 rises to the level of investigable neglect 537 00:22:24,335 --> 00:22:26,135 and, in fact, I'm starting to believe 538 00:22:26,137 --> 00:22:27,470 that what's really called for here 539 00:22:27,472 --> 00:22:29,472 is not breaking up this family, 540 00:22:29,474 --> 00:22:30,666 but rather... 541 00:22:31,409 --> 00:22:33,270 counseling... therapy. 542 00:22:33,272 --> 00:22:35,588 Well, that's what we're here to find out, Dr. Bull. 543 00:22:36,581 --> 00:22:38,214 And as the guardian ad litem, 544 00:22:38,216 --> 00:22:40,549 I'm very interested in your opinions and insight. 545 00:22:41,819 --> 00:22:43,753 I must ask, however, that you offer them 546 00:22:43,755 --> 00:22:44,860 at the end of the trial, 547 00:22:44,862 --> 00:22:46,932 rather than before it's commenced. 548 00:22:47,725 --> 00:22:49,393 Take a seat, please. 549 00:22:55,833 --> 00:22:58,067 (CHARLIE PATS CHAIR) 550 00:23:05,866 --> 00:23:08,544 Nora was the... conscience of our family. 551 00:23:10,053 --> 00:23:11,238 She... she was a poet. 552 00:23:12,245 --> 00:23:14,311 But more than anything, she was a mother. 553 00:23:14,919 --> 00:23:16,852 Where I was always about... 554 00:23:16,854 --> 00:23:16,919 ambition, and-and accomplishment, an... 555 00:23:16,921 --> 00:23:18,866 ambition, and-and accomplishment, and... 556 00:23:18,906 --> 00:23:20,090 and hard work. 557 00:23:23,294 --> 00:23:25,561 So when Nora was suddenly gone... 558 00:23:30,101 --> 00:23:31,801 I think I just doubled down on all of that... 559 00:23:31,803 --> 00:23:33,780 ambition, accomplishment... and left the things 560 00:23:33,805 --> 00:23:35,237 that I should have been doing with my daughter 561 00:23:35,239 --> 00:23:38,067 to grandmas and aunts and nannies. 562 00:23:39,318 --> 00:23:41,143 Hindsight. 563 00:23:42,891 --> 00:23:45,314 MCLACHLAN: So, the night in question... 564 00:23:45,339 --> 00:23:47,785 last night... what happened? 565 00:23:48,244 --> 00:23:51,147 Well, I got held up at work. 566 00:23:51,589 --> 00:23:53,500 Uh, I lost track of time. And I know now... 567 00:23:54,292 --> 00:23:55,501 I made a mistake... 568 00:23:56,810 --> 00:23:58,137 not being there... 569 00:23:58,162 --> 00:24:00,529 a very serious mistake, 570 00:24:00,531 --> 00:24:02,015 and one that I would like to correct. 571 00:24:03,201 --> 00:24:05,219 If you'd just have her come back home. 572 00:24:06,704 --> 00:24:08,751 MCLACHLAN: Thank you, Mr. Kensington. 573 00:24:13,611 --> 00:24:15,577 HOLLAND: Before we move on, 574 00:24:15,580 --> 00:24:18,763 can you please tell us how many other times this has happened, 575 00:24:18,788 --> 00:24:20,378 where Charlie has been left alone, 576 00:24:20,403 --> 00:24:23,733 unsupervised, for upwards of three hours or more? 577 00:24:23,758 --> 00:24:26,716 Objection. My client has acknowledged his failings 578 00:24:26,891 --> 00:24:28,357 and pledged to correct them. 579 00:24:28,359 --> 00:24:29,224 I love my daughter. 580 00:24:30,528 --> 00:24:32,895 And seeing those child services people at my door... 581 00:24:33,230 --> 00:24:35,564 and telling me to pack her things... 582 00:24:35,566 --> 00:24:38,471 I promise you, this will never, ever happen again. 583 00:24:39,403 --> 00:24:41,537 And whatever the court requires me to do 584 00:24:41,539 --> 00:24:42,545 to win back its confidence... 585 00:24:43,691 --> 00:24:45,574 I'm prepared to do it. 586 00:24:46,135 --> 00:24:47,209 HOLLAND: Oh, that's very 587 00:24:47,234 --> 00:24:50,572 admirable of you, sir. But being a good parent... 588 00:24:50,679 --> 00:24:52,126 a good father. 589 00:24:52,283 --> 00:24:55,020 Involves more than making pledges to do good. 590 00:24:55,786 --> 00:24:57,650 It involves knowing your child. 591 00:24:57,675 --> 00:24:59,776 I do know my child. I do. 592 00:25:00,224 --> 00:25:01,375 HOLLAND: Okay. 593 00:25:01,758 --> 00:25:03,570 If you know Charlie so well. 594 00:25:04,765 --> 00:25:06,085 What's her best friend's name? 595 00:25:06,164 --> 00:25:08,498 Objection. Relevance? 596 00:25:08,733 --> 00:25:10,165 I'll allow it. 597 00:25:11,269 --> 00:25:13,312 Well, like all kids, 598 00:25:13,337 --> 00:25:14,430 I mean... 599 00:25:15,373 --> 00:25:16,705 it changes all the time. 600 00:25:16,908 --> 00:25:18,340 What about her favorite book... 601 00:25:18,342 --> 00:25:19,966 do you know the title, Mr. Kensington? 602 00:25:21,679 --> 00:25:22,726 Have you ever read it to her? 603 00:25:23,247 --> 00:25:25,126 No. No. 604 00:25:26,017 --> 00:25:28,484 And it's The Half-Blood Prince. 605 00:25:28,486 --> 00:25:30,286 REX: No, I never have. 606 00:25:30,288 --> 00:25:31,666 And I don't know the book. 607 00:25:32,723 --> 00:25:34,756 The title, I mean. I'm sorry, honey. 608 00:25:34,859 --> 00:25:37,441 HOLLAND: Any idea what Charlie wants to be when she grows up? 609 00:25:37,466 --> 00:25:39,165 MCLACHLAN: Your Honor. JUDGE: Overruled. 610 00:25:39,167 --> 00:25:40,614 I'm sure she's told me, but... 611 00:25:45,468 --> 00:25:47,403 ...I just can't remember. 612 00:25:47,405 --> 00:25:50,316 HOLLAND: Concertmaster for the Vienna Philharmonic, Your Honor. 613 00:25:50,741 --> 00:25:52,377 Just for the record. 614 00:25:53,077 --> 00:25:55,010 I knew he wouldn't remember that. 615 00:25:55,246 --> 00:25:57,354 HOLLAND: The state is done with this witness, Your Honor. 616 00:26:01,741 --> 00:26:03,896 I know this is not a very convenient time 617 00:26:03,921 --> 00:26:06,382 for this hearing, with the holidays coming. 618 00:26:07,124 --> 00:26:09,510 But a child's well-being is at stake here. 619 00:26:10,161 --> 00:26:12,496 And I implore you all to remember that. 620 00:26:13,931 --> 00:26:15,321 I'll see all parties back 621 00:26:15,346 --> 00:26:17,575 in this courtroom in two days for further investigation. 622 00:26:18,002 --> 00:26:19,468 Until then, Charlotte is to remain 623 00:26:19,493 --> 00:26:21,170 under the exclusive care of her nanny, 624 00:26:21,172 --> 00:26:22,204 April Rockwell. 625 00:26:22,406 --> 00:26:24,039 And she is forbidden to return 626 00:26:24,064 --> 00:26:26,341 to the residence of her father, Rex Kensington. 627 00:26:26,444 --> 00:26:27,276 (GAVEL BANGS) 628 00:26:29,013 --> 00:26:32,244 Well, I, for one, feel like we're off to a very good start. 629 00:26:32,670 --> 00:26:33,679 REX: Charlie? 630 00:26:34,385 --> 00:26:35,972 Charlie? Charlie? Can we... 631 00:26:36,921 --> 00:26:39,790 can we just talk, please? 632 00:26:40,958 --> 00:26:41,877 No. 633 00:26:41,879 --> 00:26:43,998 I don't think we're supposed to do that. 634 00:26:44,795 --> 00:26:47,570 I think the judge said I wasn't supposed to talk to you. 635 00:26:53,296 --> 00:26:55,783 The judge said you couldn't go home, 636 00:26:55,808 --> 00:26:57,873 not that you couldn't talk to your father. 637 00:26:57,875 --> 00:26:59,876 Well, I don't think I should. 638 00:27:03,414 --> 00:27:04,458 I understand. 639 00:27:06,684 --> 00:27:09,446 But if you need me, you have my cell phone. 640 00:27:09,471 --> 00:27:11,155 And wherever you are... 641 00:27:12,023 --> 00:27:13,163 I'll come to you. 642 00:27:14,049 --> 00:27:15,424 Just know that. 643 00:27:15,960 --> 00:27:17,061 Okay? 644 00:27:18,154 --> 00:27:19,413 Okay. 645 00:27:23,081 --> 00:27:23,946 Okay. 646 00:27:30,681 --> 00:27:32,580 You know, it is almost Christmas. 647 00:27:33,093 --> 00:27:34,577 What? 648 00:27:34,602 --> 00:27:36,309 You think Santa's gonna be mad at me 649 00:27:36,311 --> 00:27:38,047 'cause I wasn't nice to my dad? 650 00:27:38,249 --> 00:27:39,433 Just sayin'. 651 00:27:52,780 --> 00:27:54,280 Dominic Drake, the president 652 00:27:54,282 --> 00:27:56,039 of Hawker Cellular's on line three. 653 00:27:56,084 --> 00:27:57,451 Oh, okay. 654 00:27:58,619 --> 00:28:00,697 Mr. Drake. Dr. Jason Bull. 655 00:28:00,722 --> 00:28:02,655 I think you know why I'm calling. 656 00:28:02,657 --> 00:28:05,635 I'm involved in litigation on behalf of SAWAGI Cellular, 657 00:28:05,660 --> 00:28:08,037 and I'd love to convince you to sign a letter 658 00:28:08,062 --> 00:28:09,462 that I've composed, 659 00:28:09,464 --> 00:28:12,056 acknowledging the layered and evolutionary way that advances 660 00:28:12,100 --> 00:28:14,233 in technology happen in your industry. 661 00:28:16,237 --> 00:28:19,505 Boy, I could really use a cup of coffee. 662 00:28:21,242 --> 00:28:23,976 Yeah. Coffee sounds good. 663 00:28:24,212 --> 00:28:25,845 Maybe I'll join you. 664 00:28:25,847 --> 00:28:27,580 Um, the guy was thorough. 665 00:28:27,682 --> 00:28:28,948 Never let me take his picture. 666 00:28:28,950 --> 00:28:31,027 Said talking about his family was too painful. 667 00:28:31,052 --> 00:28:33,494 Didn't introduce me to a single one of his friends. 668 00:28:34,308 --> 00:28:35,581 And what about physical evidence? 669 00:28:35,623 --> 00:28:36,989 Combed every square inch of my apartment. 670 00:28:36,991 --> 00:28:39,502 He didn't leave behind so much as a toothbrush. 671 00:28:40,636 --> 00:28:41,960 But he did drink my tequila. 672 00:28:42,846 --> 00:28:43,662 Men. 673 00:28:44,393 --> 00:28:46,394 Got a bottle for my birthday last year. 674 00:28:46,419 --> 00:28:48,559 Never opened it. Never even took it out of the box. 675 00:28:48,636 --> 00:28:50,587 Then one night, Kyle took it out, 676 00:28:50,671 --> 00:28:52,405 drank right from the bottle. 677 00:28:52,407 --> 00:28:56,130 Which means his fingerprints and his DNA are here somewhere. 678 00:28:56,610 --> 00:28:57,410 Men. 679 00:28:57,412 --> 00:28:59,808 Marissa! Cable! Danny! Anyone? 680 00:28:59,847 --> 00:29:02,449 Where is everybody? It's not Christmas yet. 681 00:29:02,451 --> 00:29:04,738 We're here, Bull. We're here. 682 00:29:04,819 --> 00:29:07,530 Okay. I got three more CEOs to, uh, 683 00:29:07,555 --> 00:29:10,183 say they'd sign a statement acknowledging our thesis 684 00:29:10,236 --> 00:29:12,460 that many of the improvements in cell phone technology 685 00:29:12,493 --> 00:29:14,370 are incremental and based on shared knowledge. 686 00:29:14,395 --> 00:29:16,372 The good news is two of the three 687 00:29:16,397 --> 00:29:18,621 are here in New York. The third one is in New Jersey. 688 00:29:18,623 --> 00:29:20,333 Hey. Benny and I are heading out to court. 689 00:29:20,335 --> 00:29:22,879 Trial starts at 2:00. It's 1:15. 690 00:29:22,904 --> 00:29:25,037 Right behind you. I just got to finish this one thing. 691 00:29:25,499 --> 00:29:26,939 I need these signatures today. 692 00:29:27,041 --> 00:29:29,803 And I need each of you to carry these, 693 00:29:29,805 --> 00:29:32,737 get them signed, and then get them back to me. 694 00:29:32,981 --> 00:29:34,814 See you in court. 695 00:29:37,363 --> 00:29:38,483 (ELEVATOR BELL CHIMES) 696 00:29:40,819 --> 00:29:41,759 Dr. Bull? 697 00:29:41,789 --> 00:29:43,522 April. Everything all right? 698 00:29:44,116 --> 00:29:45,658 I need to speak with you. 699 00:29:46,727 --> 00:29:47,860 Is it Charlie? 700 00:29:47,862 --> 00:29:49,306 Charlie's fine. 701 00:29:49,631 --> 00:29:51,779 Charlie's having the time of her life, watching everyone 702 00:29:51,816 --> 00:29:53,966 twist themselves into pretzels around her. 703 00:29:53,968 --> 00:29:56,026 She has no idea how serious this all is, 704 00:29:56,076 --> 00:29:58,839 and no idea how much trouble she's causing. 705 00:30:03,211 --> 00:30:04,410 (SIGHS) 706 00:30:04,685 --> 00:30:05,516 Okay. 707 00:30:05,945 --> 00:30:07,346 I'm sorry I said that. 708 00:30:08,183 --> 00:30:09,382 Uh... I care about Charlie. 709 00:30:09,384 --> 00:30:11,116 - I really do. - But... 710 00:30:11,252 --> 00:30:14,469 But this is just a lot more all-consuming 711 00:30:14,494 --> 00:30:15,965 than I bargained for. 712 00:30:15,990 --> 00:30:18,068 I'm supposed to be finishing a thesis, 713 00:30:18,093 --> 00:30:19,959 not raising a little girl. 714 00:30:19,961 --> 00:30:22,138 After school and a couple of nights a week... 715 00:30:22,163 --> 00:30:24,038 that's what I agreed to. 716 00:30:24,063 --> 00:30:25,498 But now Charlie's actually living with me 717 00:30:25,523 --> 00:30:28,244 in my studio apartment, and I can't get anything done. 718 00:30:28,269 --> 00:30:30,580 It's the end of the term, my paper is due tomorrow, 719 00:30:30,605 --> 00:30:32,538 and it's not going to be finished. 720 00:30:33,202 --> 00:30:34,020 (SIGHS) 721 00:30:34,022 --> 00:30:35,374 I don't know how to say this, but... 722 00:30:35,915 --> 00:30:37,476 it's not what I signed up for. 723 00:30:38,471 --> 00:30:41,424 I'm sorry. I-I can't 724 00:30:41,449 --> 00:30:43,784 be Charlie's temporary guardian anymore. 725 00:30:44,152 --> 00:30:45,784 I just can't. 726 00:30:46,220 --> 00:30:47,519 - Not even one... - No. 727 00:30:48,087 --> 00:30:49,365 Okay. Well... 728 00:30:49,848 --> 00:30:51,090 I'm sure we can figure out another solution. 729 00:30:51,092 --> 00:30:52,925 I guess I'll just have to call the judge 730 00:30:52,961 --> 00:30:54,360 and come up with some next steps. 731 00:30:54,362 --> 00:30:56,195 But don't you worry about it. You're right. 732 00:30:56,324 --> 00:30:58,130 This is not your responsibility. 733 00:30:58,132 --> 00:31:00,984 Your responsibility is to get an education. 734 00:31:02,570 --> 00:31:03,669 Thank you. 735 00:31:03,671 --> 00:31:04,537 Not to worry. 736 00:31:05,573 --> 00:31:07,640 - Good luck with your thesis. - (ELEVATOR BELL CHIMES) 737 00:31:07,642 --> 00:31:09,519 Merry Christmas. Happy Hanukkah. 738 00:31:09,544 --> 00:31:11,410 - Happy Kwanzaa. - Merry Christmas. You, too, Dr. Bull. 739 00:31:11,546 --> 00:31:13,012 - Okay. - Oh. 740 00:31:13,014 --> 00:31:14,413 Uh, I forgot. 741 00:31:14,415 --> 00:31:16,307 Charlie gets out of school at 3:15. 742 00:31:16,958 --> 00:31:17,917 Okay. 743 00:31:18,753 --> 00:31:20,019 Well, somebody has to pick her up. 744 00:31:20,784 --> 00:31:22,016 (ELEVATOR BELL CHIMES) 745 00:31:22,188 --> 00:31:23,721 Oh. 746 00:31:24,939 --> 00:31:27,693 Marissa! Danny? 747 00:31:28,029 --> 00:31:29,261 Chunk?! 748 00:31:29,263 --> 00:31:30,396 Cable! 749 00:31:33,034 --> 00:31:34,900 Can I help you, Dr. Bull? 750 00:31:34,902 --> 00:31:38,371 Oh, uh, I'm just looking for someone I know and trust 751 00:31:38,396 --> 00:31:41,108 or, at the very least, whose name I know. 752 00:31:42,710 --> 00:31:45,354 I got to get to the courthouse at 60 Center Street 753 00:31:45,379 --> 00:31:48,258 and the New Home Day School on East 62nd. 754 00:31:48,283 --> 00:31:50,326 Well, one is downtown and the other's uptown. 755 00:31:50,351 --> 00:31:52,300 - Which one's first? - Yeah, it's a quarter to 2:00. 756 00:31:52,353 --> 00:31:54,379 We're 20 minutes from court. How long from, uh, 757 00:31:54,422 --> 00:31:55,854 there to East 62nd? 758 00:31:55,923 --> 00:31:57,355 This time of day? 759 00:31:57,425 --> 00:32:00,043 35 minutes, easy. We'll just make it. 760 00:32:00,076 --> 00:32:01,131 Let's go to court. 761 00:32:03,628 --> 00:32:06,565 Hey, Bull. Good to hear from you. 762 00:32:06,567 --> 00:32:09,896 Yeah, yeah, yeah, we're all just, uh, waiting to get in. 763 00:32:10,138 --> 00:32:14,072 (QUIETLY): And by the way, people keep asking where you are 764 00:32:14,142 --> 00:32:16,008 and making ugly faces when I say, "He's on his way." 765 00:32:16,010 --> 00:32:18,554 He is. And I got written statements from major CEOs 766 00:32:18,579 --> 00:32:20,523 to back up our thesis on the way, too. 767 00:32:20,548 --> 00:32:21,780 Here's the thing: 768 00:32:21,883 --> 00:32:24,360 second I get there, I need Chunk to jump in the cab 769 00:32:24,385 --> 00:32:26,162 and go pick up Charlie at school. 770 00:32:26,187 --> 00:32:27,720 Excuse me? What-what... 771 00:32:27,722 --> 00:32:30,021 Who is this Charlie guy? What are you talking about? 772 00:32:30,091 --> 00:32:32,655 Never mind. I'll text you when I get close. 773 00:32:32,927 --> 00:32:35,479 - (HORNS HONKING) - We haven't moved in, like, five minutes. 774 00:32:35,530 --> 00:32:37,229 It's Christmas in New York. 775 00:32:37,231 --> 00:32:38,290 You know what? 776 00:32:38,733 --> 00:32:40,830 Here. Never mind. 777 00:32:41,093 --> 00:32:42,294 Keep the change. 778 00:32:45,473 --> 00:32:46,939 (PHONE RINGS) 779 00:32:47,085 --> 00:32:48,417 Hello? 780 00:32:48,442 --> 00:32:50,542 We have got a problem. 781 00:32:50,645 --> 00:32:52,188 We just started voir dire 782 00:32:52,213 --> 00:32:53,899 and the clients are having a stroke. 783 00:32:53,924 --> 00:32:55,281 They want you here. 784 00:32:55,283 --> 00:32:57,752 And Benny's been stalling like a car with a bad carburetor. 785 00:32:57,785 --> 00:33:00,229 Chunk, tell him I'm getting there as fast as I can. 786 00:33:00,254 --> 00:33:02,064 - (BELLS TOLLING) - What's that? 787 00:33:02,089 --> 00:33:04,390 - Huh? - Those bells. 788 00:33:04,392 --> 00:33:07,283 Church bells? (STAMMERS) It's 3:00. 789 00:33:07,328 --> 00:33:09,305 Okay. Tell Benny he's gonna have to do his best. 790 00:33:09,330 --> 00:33:11,599 I'm not gonna make it. I got to be uptown in 15 minutes. 791 00:33:11,632 --> 00:33:13,009 What are you talking about? 792 00:33:13,034 --> 00:33:13,966 I'll explain later. 793 00:33:26,541 --> 00:33:28,375 (GRUNTS) 794 00:33:33,649 --> 00:33:34,882 Rex?! 795 00:33:36,090 --> 00:33:36,922 Charlie? 796 00:33:39,291 --> 00:33:40,453 Charlie? 797 00:33:41,504 --> 00:33:43,036 Rex? 798 00:33:43,659 --> 00:33:45,492 Oh, my. 799 00:33:45,554 --> 00:33:47,717 - Dr. Bull? - Rex. 800 00:33:47,763 --> 00:33:49,596 (PANTING) 801 00:33:49,731 --> 00:33:51,164 What are you doing here? 802 00:33:51,166 --> 00:33:52,064 He saved me. 803 00:33:52,089 --> 00:33:53,657 Well, Charlie called me. 804 00:33:53,784 --> 00:33:56,670 I-I guess the nanny just flaked out, 805 00:33:56,672 --> 00:33:58,750 didn't pick her up from school, so, I mean, 806 00:33:58,775 --> 00:34:01,209 I called her, but-but I think she just turned her cell off. 807 00:34:01,310 --> 00:34:04,088 Charlie was terrified, so I just ran right over. 808 00:34:05,026 --> 00:34:06,339 So where are you going now? 809 00:34:06,364 --> 00:34:08,348 I don't... I don't know. I mean, I'm... 810 00:34:08,491 --> 00:34:11,164 I'm not allowed to bring her back to the apartment, so... 811 00:34:11,620 --> 00:34:14,353 This is a little ridiculous, isn't it? 812 00:34:14,490 --> 00:34:17,224 You want to be with your daddy, don't you? 813 00:34:19,394 --> 00:34:21,138 And I know you want your little girl back. 814 00:34:21,163 --> 00:34:22,529 I do. 815 00:34:22,531 --> 00:34:23,910 So let's end this. 816 00:34:24,433 --> 00:34:26,887 The judge wants to hear from you, Charlie. 817 00:34:27,269 --> 00:34:28,913 You can put an end to this whole thing. 818 00:34:29,905 --> 00:34:31,138 I know. 819 00:34:31,306 --> 00:34:33,073 So let's grab a cab and go see him. 820 00:34:33,075 --> 00:34:34,407 What do you say? 821 00:34:39,035 --> 00:34:40,747 MARISSA: Hey! Sorry I'm late. 822 00:34:41,703 --> 00:34:44,229 Bull here yet? I got that signed letter for him. 823 00:34:44,353 --> 00:34:46,263 No. Apparently, we all beat him here. 824 00:34:46,288 --> 00:34:48,188 The word is he's on his way. 825 00:34:48,190 --> 00:34:51,454 Uh, we actually do have some news, though. 826 00:34:52,917 --> 00:34:55,772 My friend at the NYPD... he got a hit on Kyle's prints. 827 00:34:55,797 --> 00:34:58,650 - Seriously? - Yup. So, Kyle Anderson 828 00:34:58,734 --> 00:35:00,582 is actually Robert Allen. 829 00:35:00,836 --> 00:35:03,006 Turns out he's got a wife and three kids. 830 00:35:03,171 --> 00:35:05,331 They live just outside of Bedford, New York, 831 00:35:05,356 --> 00:35:07,173 though the fam claims they haven't seen him in years. 832 00:35:07,239 --> 00:35:09,720 Nonetheless, wifey somehow affords a big house 833 00:35:09,745 --> 00:35:11,378 and private schools for the kids. 834 00:35:13,631 --> 00:35:14,947 - You okay? - (SIGHS) 835 00:35:16,497 --> 00:35:17,984 How did I not know? 836 00:35:17,986 --> 00:35:18,992 The guy is good. 837 00:35:18,994 --> 00:35:22,649 Also, he has outstanding warrants for tax evasion, 838 00:35:23,038 --> 00:35:25,326 international money laundering, larceny. 839 00:35:26,161 --> 00:35:27,078 It's quite a list. 840 00:35:27,645 --> 00:35:29,373 Which is probably why he needed you 841 00:35:29,398 --> 00:35:30,997 to get him a passport, 'cause there was no way 842 00:35:30,999 --> 00:35:32,035 he was getting out of the country with his own. 843 00:35:32,401 --> 00:35:34,634 I used the number of the passport you got him 844 00:35:34,636 --> 00:35:36,301 to trace him to a resort on Virgin Gorda. 845 00:35:36,438 --> 00:35:38,160 He's been there for the past three weeks 846 00:35:38,206 --> 00:35:39,621 opening up bank accounts. 847 00:35:40,875 --> 00:35:42,825 The British Virgin Islands. Of course. 848 00:35:43,112 --> 00:35:45,045 He's there laundering money. 849 00:35:45,047 --> 00:35:47,555 Looks like he deposited over half a million dollars. 850 00:35:47,649 --> 00:35:48,681 (SCOFFS) 851 00:35:49,648 --> 00:35:51,383 He was a busy boy. 852 00:35:51,731 --> 00:35:53,420 - (CHURCH BELLS TOLL) - (LAUGHS) 853 00:35:53,858 --> 00:35:54,888 Church bells. 854 00:35:54,890 --> 00:35:56,839 Always makes me think of Christmas. 855 00:35:56,892 --> 00:35:58,726 Christmas. 856 00:35:59,094 --> 00:36:01,743 I wonder if Kyle's coming home. 857 00:36:04,219 --> 00:36:06,086 Well, you said he had a wife and kids. 858 00:36:06,648 --> 00:36:08,201 What are you thinking? 859 00:36:08,203 --> 00:36:10,301 I'm thinking, how many flights can there be 860 00:36:10,339 --> 00:36:11,921 from the Virgin Islands to New York 861 00:36:11,946 --> 00:36:13,393 between now and Christmas? 862 00:36:13,418 --> 00:36:14,384 Give that to Bull. 863 00:36:14,409 --> 00:36:16,619 I got some last-minute Christmas plans I got to make. 864 00:36:17,489 --> 00:36:20,223 BULL: Judge said he'd be there till 4:30. 865 00:36:20,248 --> 00:36:22,181 We should just make it. 866 00:36:24,653 --> 00:36:26,597 Charlie? You okay, honey? 867 00:36:26,622 --> 00:36:28,436 You worried about talking to the judge? 868 00:36:31,293 --> 00:36:33,236 I was thinking about mom 869 00:36:34,401 --> 00:36:37,266 and how she'd tell me stories about Santa Claus. 870 00:36:40,435 --> 00:36:42,135 And how we'd track 871 00:36:42,160 --> 00:36:45,305 what part of the world he was in on her computer. 872 00:36:47,062 --> 00:36:48,572 You know, we could do that. 873 00:36:49,611 --> 00:36:50,713 You and I could do that. 874 00:36:51,613 --> 00:36:53,488 No. It's okay. 875 00:36:53,615 --> 00:36:55,368 I know it's a fairy tale. 876 00:36:55,584 --> 00:36:57,787 I've known for a while now. I'm nine. 877 00:36:57,919 --> 00:37:00,986 Is that true? Really? A fairy tale? 878 00:37:01,716 --> 00:37:03,736 I'm... I'm not sure I believe that. 879 00:37:03,761 --> 00:37:05,294 Yeah. I mean, 880 00:37:05,894 --> 00:37:07,294 me, either. 881 00:37:08,017 --> 00:37:09,948 I'm sorry I was mean to you, Dad. 882 00:37:10,553 --> 00:37:12,814 I just missed Mommy. 883 00:37:12,834 --> 00:37:17,026 Oh, I'm sorry that I wasn't a better dad, darling. 884 00:37:20,805 --> 00:37:22,209 I really miss her, too. 885 00:37:27,449 --> 00:37:29,616 Well, here we are. 886 00:37:30,986 --> 00:37:32,819 All right. 887 00:37:38,714 --> 00:37:39,847 HOLT: Hey! 888 00:37:39,872 --> 00:37:41,706 Where the hell have you been?! 889 00:37:42,397 --> 00:37:44,953 We just lost a key juror in there, and you were MIA. 890 00:37:44,978 --> 00:37:47,473 Mr. Holt, there's a child. 891 00:37:49,471 --> 00:37:50,804 I apologize. 892 00:37:50,806 --> 00:37:52,986 I was unforeseeably detained. Nonetheless, 893 00:37:53,011 --> 00:37:54,674 you're in great hands. 894 00:37:54,676 --> 00:37:56,009 Look, Mr. Colón and Mr... 895 00:37:56,034 --> 00:37:57,977 I'm sure they're great; those are not the hands 896 00:37:58,013 --> 00:37:59,979 - I'm paying for. - (PHONE VIBRATES) 897 00:38:00,607 --> 00:38:01,639 Okay, we're getting called back in. 898 00:38:01,683 --> 00:38:03,015 I need you to roll up your sleeves, 899 00:38:03,040 --> 00:38:04,606 get your head in the game. 900 00:38:06,861 --> 00:38:08,294 It's 4:20, Dr. Bull. 901 00:38:10,072 --> 00:38:13,960 ♪ ♪ 902 00:38:14,096 --> 00:38:16,361 I have a previous commitment. 903 00:38:19,568 --> 00:38:21,167 Go to the judge's office. 904 00:38:21,169 --> 00:38:23,092 I will be right behind you guys, all right? 905 00:38:25,607 --> 00:38:27,205 Let me be clear. 906 00:38:28,206 --> 00:38:30,656 If I walk into that courtroom without you, 907 00:38:30,912 --> 00:38:32,776 you and your people are off the case. 908 00:38:34,228 --> 00:38:35,648 Then so be it. 909 00:38:36,417 --> 00:38:38,929 Truthfully, it was a mistake to get involved to begin with. 910 00:38:38,954 --> 00:38:40,708 I mean, it's Christmas. 911 00:38:42,190 --> 00:38:44,185 I guess I just let greed 912 00:38:44,210 --> 00:38:47,008 and my own ego get the best of me. 913 00:38:47,062 --> 00:38:49,062 I do apologize. 914 00:38:50,832 --> 00:38:52,684 And to you guys, too. I... 915 00:38:55,637 --> 00:38:57,370 I don't know what I was thinking. 916 00:38:58,145 --> 00:38:58,944 (SIGHS) 917 00:38:59,508 --> 00:39:01,104 But I do have a gift for you. 918 00:39:01,106 --> 00:39:02,657 You guys have those envelopes? 919 00:39:04,412 --> 00:39:06,980 Share these with your attorneys. 920 00:39:06,982 --> 00:39:09,551 I think it'll go a long way to getting you what you want. 921 00:39:15,390 --> 00:39:16,713 You're very welcome! 922 00:39:17,526 --> 00:39:19,703 That guy's getting a lot of coal this Christmas. 923 00:39:21,526 --> 00:39:23,329 Why do you guys put up with me? 924 00:39:23,465 --> 00:39:25,298 All right, go to your meeting. 925 00:39:26,707 --> 00:39:27,600 (SIGHS) 926 00:39:28,053 --> 00:39:29,236 Merry Christmas. 927 00:39:30,472 --> 00:39:31,604 Oh, bring it in. 928 00:39:31,606 --> 00:39:32,304 ALL: Ah! 929 00:39:32,446 --> 00:39:33,385 (LAUGHTER) 930 00:39:34,186 --> 00:39:36,620 All right, go do some shopping. 931 00:39:36,645 --> 00:39:39,108 Do some drinking, get silly. 932 00:39:39,347 --> 00:39:43,034 And I don't want to see any of you until after the new year. 933 00:39:43,986 --> 00:39:44,918 Bye. 934 00:39:46,655 --> 00:39:49,118 - (SIGHS) - Where's Marissa? 935 00:39:49,143 --> 00:39:50,957 I have no idea. 936 00:39:50,959 --> 00:39:52,792 But I'm sure she'll check in by the holiday. 937 00:39:53,795 --> 00:39:55,795 You doing anything for Christmas, boss? 938 00:39:55,863 --> 00:39:57,397 Not gonna be alone, are you? 939 00:39:57,399 --> 00:39:59,232 I got big plans. 940 00:40:00,234 --> 00:40:01,668 Merry Christmas, Benny. 941 00:40:01,670 --> 00:40:03,067 Merry Christmas. 942 00:40:07,542 --> 00:40:10,743 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 943 00:40:10,745 --> 00:40:14,747 ♪ It's the best time of the year ♪ 944 00:40:14,749 --> 00:40:18,384 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 945 00:40:18,486 --> 00:40:20,286 ♪ But have a cup of cheer ♪ 946 00:40:20,288 --> 00:40:24,311 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 947 00:40:24,559 --> 00:40:27,627 ♪ And when you walk down the street ♪ 948 00:40:27,695 --> 00:40:31,264 ♪ Say hello to friends you know ♪ 949 00:40:31,266 --> 00:40:34,133 ♪ And everyone you meet... ♪ 950 00:40:34,135 --> 00:40:34,266 Merry Christmas, Kyle. 951 00:40:34,268 --> 00:40:36,236 Merry Christmas, Kyle. 952 00:40:36,238 --> 00:40:39,053 FBI! Robert Allen, you're under arrest for fraud, 953 00:40:39,140 --> 00:40:41,368 larceny, money laundering and tax evasion. 954 00:40:41,393 --> 00:40:44,398 Place your hands on top of your head and get down on your knees. 955 00:40:45,213 --> 00:40:46,980 ♪ Kiss her once for me... ♪ 956 00:40:46,982 --> 00:40:48,307 Have a fabulous New Year's, too. 957 00:40:48,543 --> 00:40:51,969 ♪ Have a holly, jolly Christmas... ♪ 958 00:40:53,188 --> 00:40:56,756 REX: He just left Providence, and he is on his way here. 959 00:40:56,758 --> 00:40:58,691 - Dad. - Look, I believe. 960 00:40:59,694 --> 00:41:01,027 Once you fall asleep, 961 00:41:01,029 --> 00:41:03,062 I know he's gonna come down that chimney. 962 00:41:03,064 --> 00:41:04,721 We don't have any chimneys. 963 00:41:04,933 --> 00:41:07,533 We don't have any fireplaces. 964 00:41:07,669 --> 00:41:10,336 Hmm. You may be on to something there. 965 00:41:11,372 --> 00:41:12,471 (ELEVATOR BELL DINGS) 966 00:41:13,394 --> 00:41:15,485 Someone's coming up our elevator. 967 00:41:15,510 --> 00:41:16,643 I wonder who that could be. 968 00:41:17,312 --> 00:41:20,439 Dad, don't open it! The doorman didn't call 969 00:41:20,482 --> 00:41:22,615 - and ask to buzz him up. - Well, I'm not just gonna 970 00:41:22,640 --> 00:41:25,128 leave somebody trapped in the elevator. 971 00:41:26,288 --> 00:41:27,908 (ELEVATOR DOORS OPEN) 972 00:41:32,427 --> 00:41:34,608 Ho! Ho! Ho! Ho! 973 00:41:34,961 --> 00:41:39,063 Oh, I've got some presents here for little Charlie Kensington. 974 00:41:39,567 --> 00:41:42,946 Hopefully, she's asleep. 975 00:41:43,505 --> 00:41:45,338 It's really you! 976 00:41:46,557 --> 00:41:47,918 Oh. 977 00:41:48,610 --> 00:41:51,970 Ho! Ho! Ho! Ho! Someone's excited. 978 00:41:52,547 --> 00:41:55,582 (QUIETLY): I know it's you, Dr. Bull, but don't say anything. 979 00:41:55,736 --> 00:41:57,965 My dad still believes in all this stuff. 980 00:41:58,480 --> 00:42:00,413 (QUIETLY): Oh. Okay. 981 00:42:00,555 --> 00:42:03,323 And thank you for bringing him back to me. 982 00:42:03,325 --> 00:42:05,258 This is the best Christmas ever. 983 00:42:09,934 --> 00:42:11,331 Well, I'm not allowed 984 00:42:11,333 --> 00:42:14,824 to give out any presents until everyone is asleep, 985 00:42:15,511 --> 00:42:16,617 So. 986 00:42:17,305 --> 00:42:20,605 I'll have to stop back by a little later. 987 00:42:24,579 --> 00:42:26,379 (ELEVATOR BELL DINGS) 988 00:42:33,254 --> 00:42:36,166 ♪ Sunlight is fading... ♪ 989 00:42:36,191 --> 00:42:37,288 (SIGHS) 990 00:42:38,126 --> 00:42:40,293 And to all a good night. 991 00:42:40,295 --> 00:42:42,997 ♪ The church bells are saying ♪ 992 00:42:43,198 --> 00:42:46,699 ♪ Christmas is here ♪ 993 00:42:46,701 --> 00:42:49,693 ♪ Ho, ho ♪ 994 00:42:50,237 --> 00:42:53,589 ♪ It's beginning to snow ♪ 995 00:42:53,793 --> 00:42:56,486 ♪ Softly and gently ♪ 996 00:42:56,544 --> 00:42:58,477 ♪ And quietly so ♪ 997 00:42:58,479 --> 00:43:00,480 ♪ Softly and gently ♪ 998 00:43:00,482 --> 00:43:03,693 ♪ Ho, ho ♪ 999 00:43:03,718 --> 00:43:07,381 ♪ Who's afraid of snow? ♪ 1000 00:43:08,189 --> 00:43:09,521 Nice look. 1001 00:43:09,546 --> 00:43:11,179 Back at ya. 1002 00:43:11,292 --> 00:43:16,218 ♪ And let's go. ♪ 1003 00:43:17,013 --> 00:43:25,016 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.