All language subtitles for Young.Sheldon.S01E20.720p.BluRay.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,326 ADULT SHELDON: It was a beautiful morning 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,911 in East Texas. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,959 The kind of morning that made you want to get up, 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,171 get dressed and test that acceleration 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,302 due to gravity does not depend on an object's motion. 6 00:00:19,311 --> 00:00:20,643 I love Saturdays. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,847 ADULT SHELDON: The Earth causes the same gravitational acceleration 8 00:00:24,066 --> 00:00:24,772 of everything, 9 00:00:24,983 --> 00:00:27,441 even a doll and a flying Ping-Pong ball. 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,644 It's not often a man of science 11 00:00:29,863 --> 00:00:33,027 gets to say "Yippee ki-yay," and mean it, but... 12 00:00:34,076 --> 00:00:35,362 Yippee ki-yay. 13 00:00:35,744 --> 00:00:36,905 (doorbell rings) 14 00:00:39,831 --> 00:00:40,617 Morning, Herschel. 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,911 Hey, George. Uh, you didn't see a dog 16 00:00:43,126 --> 00:00:44,492 wandering around here, did you? 17 00:00:44,753 --> 00:00:46,494 No. Y'all get a dog? 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,705 Uh, sort of. We took him in after my brother-in-law 19 00:00:48,924 --> 00:00:51,291 had to go live in a gated community. 20 00:00:51,510 --> 00:00:54,127 Oh, that sounds nice; uh, they got a no pets policy? 21 00:00:54,346 --> 00:00:55,132 He's in jail, George. 22 00:00:55,347 --> 00:00:56,337 Right, sure. 23 00:00:56,557 --> 00:00:57,468 ADULT SHELDON: In physics, 24 00:00:57,683 --> 00:00:58,799 nothing feels better 25 00:00:59,017 --> 00:01:00,349 than predicting an outcome. 26 00:01:00,561 --> 00:01:02,143 I love predictability. 27 00:01:02,646 --> 00:01:04,512 The force of gravity: predictable. 28 00:01:04,856 --> 00:01:06,813 Nuclear fusion: predictable. 29 00:01:07,526 --> 00:01:09,142 My brother peeing in the shower: 30 00:01:09,361 --> 00:01:10,943 repulsive, but predictable. 31 00:01:11,947 --> 00:01:13,154 What isn't predictable: 32 00:01:13,782 --> 00:01:14,613 dogs. 33 00:01:15,492 --> 00:01:17,609 I've always been terrified of dogs. 34 00:01:17,995 --> 00:01:21,488 To me, they're nothing but big, furry question marks. 35 00:01:21,707 --> 00:01:23,448 Question marks with teeth. 36 00:01:23,709 --> 00:01:24,790 (barks) 37 00:01:29,673 --> 00:01:33,587 In panic situations, I'd often lose consciousness. 38 00:01:34,219 --> 00:01:34,959 (barks) 39 00:01:35,178 --> 00:01:37,295 This time, I only lost my voice. 40 00:01:37,973 --> 00:01:38,759 (weakly): Help. 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,089 Please help. 42 00:01:41,476 --> 00:01:44,139 ♪♪ Nobody else is stronger than I am ♪♪ 43 00:01:44,354 --> 00:01:47,017 ♪♪ Yesterday I moved a mountain ♪♪ 44 00:01:47,232 --> 00:01:49,645 ♪♪ I bet I could be your hero ♪♪ 45 00:01:49,860 --> 00:01:52,477 ♪♪ I am a mighty little man ♪♪ 46 00:01:52,696 --> 00:01:56,235 ♪♪ I am a mighty little man. ♪♪ 47 00:01:59,578 --> 00:02:00,614 SMURF (over TV): Uh, I was just admiring 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,321 Grandpa Smurf's unique walking stick. 49 00:02:03,540 --> 00:02:04,997 Smurf-a-loo-loo. 50 00:02:05,208 --> 00:02:06,164 That's not my walking stick. 51 00:02:06,376 --> 00:02:07,332 Lunch is ready. 52 00:02:07,544 --> 00:02:08,830 Can you go get your brother? 53 00:02:09,171 --> 00:02:10,161 I'm watching TV. 54 00:02:10,380 --> 00:02:11,746 Just go. 55 00:02:11,965 --> 00:02:15,458 (sighs) I have to do smurfing everything around here. 56 00:02:15,927 --> 00:02:16,917 I heard that. 57 00:02:17,137 --> 00:02:18,503 I said "smurfing." 58 00:02:18,722 --> 00:02:20,304 And I heard how you said it. 59 00:02:20,515 --> 00:02:21,505 (door closes) 60 00:02:22,225 --> 00:02:24,262 She can cut her own crusts off. 61 00:02:24,895 --> 00:02:26,136 Sheldon? 62 00:02:26,563 --> 00:02:28,395 Who are you? 63 00:02:28,607 --> 00:02:30,439 You're so cute. 64 00:02:30,817 --> 00:02:32,353 SHELDON (whispering): Be careful. 65 00:02:33,153 --> 00:02:34,735 What are you doing up there? 66 00:02:34,946 --> 00:02:36,312 Staying alive. 67 00:02:36,531 --> 00:02:37,817 Whose dog is this? 68 00:02:38,033 --> 00:02:39,695 I don't know. Get help. 69 00:02:39,910 --> 00:02:41,196 Well, how did he get into the garage? 70 00:02:41,411 --> 00:02:43,323 Please get help. 71 00:02:43,538 --> 00:02:44,449 Maybe we can keep it. 72 00:02:44,706 --> 00:02:46,789 I'm begging you, get help now. 73 00:02:47,834 --> 00:02:49,496 First, I have to tell you something. 74 00:02:49,878 --> 00:02:50,789 What? 75 00:02:51,546 --> 00:02:52,582 Lunch is ready. 76 00:02:57,094 --> 00:02:58,551 GEORGE SR. (laughing): Will you look at that? 77 00:02:58,762 --> 00:03:00,253 What kind of dog chews through wood? 78 00:03:00,639 --> 00:03:01,880 Y'all are feeding him, right? 79 00:03:02,099 --> 00:03:03,556 Maybe he's teething. 80 00:03:03,767 --> 00:03:04,553 You know, when Billy was little, 81 00:03:04,768 --> 00:03:06,009 he chewed right through his playpen. 82 00:03:06,228 --> 00:03:08,390 - No kidding? - Only had three teeth. 83 00:03:09,022 --> 00:03:10,263 Mostly gummed it. 84 00:03:11,316 --> 00:03:12,432 So how y'all want to fix it? 85 00:03:12,651 --> 00:03:13,892 Well, I figure I'll patch it, 86 00:03:14,111 --> 00:03:15,568 run some chicken wire along the bottom... 87 00:03:15,779 --> 00:03:17,736 that way, he don't chew through it again. 88 00:03:19,241 --> 00:03:20,106 Hello. 89 00:03:20,992 --> 00:03:22,153 - Hey. - Hey, Billy. 90 00:03:22,703 --> 00:03:24,820 Was this fence window always here? 91 00:03:25,831 --> 00:03:26,537 (sighs) 92 00:03:26,748 --> 00:03:29,331 No, son, that's a new fence window. 93 00:03:31,128 --> 00:03:32,915 Anybody else getting dizzy? 94 00:03:45,809 --> 00:03:47,516 Why didn't you call for help? 95 00:03:47,936 --> 00:03:50,019 I tried, but no sound came out. 96 00:03:50,230 --> 00:03:51,596 You poor thing. 97 00:03:52,065 --> 00:03:53,101 It was very dirty up there. 98 00:03:53,316 --> 00:03:55,649 Is cleaning the garage your job or Dad's? 99 00:03:55,861 --> 00:03:56,817 Don't you worry about that. 100 00:03:57,028 --> 00:03:58,485 Here, have some tea. 101 00:03:58,697 --> 00:03:59,904 - Chamomile? - Yes. 102 00:04:00,115 --> 00:04:00,946 One teaspoon of honey? 103 00:04:01,324 --> 00:04:01,939 Yes. 104 00:04:02,159 --> 00:04:03,400 An ice cube to cool it off? 105 00:04:03,618 --> 00:04:04,859 I went with two today. 106 00:04:05,579 --> 00:04:07,115 You've been through enough. 107 00:04:12,127 --> 00:04:13,038 I prefer one ice cube. 108 00:04:13,253 --> 00:04:14,369 Drink it. 109 00:04:17,966 --> 00:04:18,797 It's nice when the kids are in bed, 110 00:04:19,009 --> 00:04:21,001 and we can just hang out and relax. 111 00:04:22,471 --> 00:04:24,554 I'm not even gonna respond to that. 112 00:04:25,474 --> 00:04:27,716 (sighs) I finally got him asleep. 113 00:04:27,934 --> 00:04:29,846 He's still pretty shook up. 114 00:04:30,061 --> 00:04:30,676 MEEMAW: Maybe having 115 00:04:30,896 --> 00:04:32,808 this mutt next door won't be so bad. 116 00:04:33,023 --> 00:04:34,480 Shelly could end up getting used to it. 117 00:04:34,733 --> 00:04:35,769 That's true. 118 00:04:35,984 --> 00:04:37,020 Remember when he got all freaked out 119 00:04:37,235 --> 00:04:38,942 by the fruit at the bottom of yogurt? 120 00:04:39,154 --> 00:04:40,611 Now he eats it no problem. 121 00:04:40,864 --> 00:04:42,355 He still makes me stir it. 122 00:04:42,574 --> 00:04:43,234 MEEMAW: Maybe you could start out 123 00:04:43,450 --> 00:04:45,282 with a small pet, and work your way up. 124 00:04:45,494 --> 00:04:46,200 Like a turtle. 125 00:04:46,453 --> 00:04:48,035 He says they carry salmonella. 126 00:04:48,246 --> 00:04:49,236 A gerbil? 127 00:04:49,456 --> 00:04:51,288 Apparently, they caused the plague. 128 00:04:51,500 --> 00:04:52,365 What about a bird? 129 00:04:52,584 --> 00:04:53,574 Oh, I know that one. 130 00:04:53,794 --> 00:04:55,751 They'll steal his hair to make a nest. 131 00:04:58,048 --> 00:04:59,914 ♪♪♪ 132 00:05:04,763 --> 00:05:06,629 (dog panting) 133 00:05:10,727 --> 00:05:12,719 - Mom! - (barks) 134 00:05:14,439 --> 00:05:16,351 ADULT SHELDON: At least this time, sound came out. 135 00:05:17,275 --> 00:05:19,392 - I call that progress. - (barks) 136 00:05:25,492 --> 00:05:26,608 (whimpers) 137 00:05:26,827 --> 00:05:27,908 (knocking on door) 138 00:05:30,914 --> 00:05:31,620 What's going on? 139 00:05:31,832 --> 00:05:33,243 Your dog got into our house. 140 00:05:33,458 --> 00:05:34,448 How the hell did he do that? 141 00:05:34,668 --> 00:05:36,250 He pushed in a screen window. 142 00:05:36,503 --> 00:05:37,960 You think he chewed through the fence again? 143 00:05:38,255 --> 00:05:38,870 All I know 144 00:05:39,089 --> 00:05:40,500 is Sheldon's yelling at the dog, 145 00:05:40,715 --> 00:05:42,081 and Mary's yelling at me. 146 00:05:42,300 --> 00:05:43,962 Now I'm looking at you in your underwear. 147 00:05:44,177 --> 00:05:46,134 BRENDA: Damn it, Herschel, what is going on? 148 00:05:46,429 --> 00:05:47,636 Oh, hey, George. 149 00:05:47,848 --> 00:05:48,554 Hey, Brenda. 150 00:05:48,765 --> 00:05:50,176 Bucky got in their house. 151 00:05:50,475 --> 00:05:51,135 That's funny. 152 00:05:51,351 --> 00:05:54,059 It might be funny one day, not right now. 153 00:05:54,604 --> 00:05:55,560 Look, I'm real sorry, George. 154 00:05:55,772 --> 00:05:57,513 I'll keep him tied up, it won't happen again. 155 00:05:57,774 --> 00:05:58,810 Y'all have a good night. 156 00:05:59,025 --> 00:05:59,731 MARY: George! 157 00:06:00,110 --> 00:06:02,227 You are not gonna believe this. Look. 158 00:06:02,445 --> 00:06:05,028 Their dog left a dead squirrel in our living room. 159 00:06:05,866 --> 00:06:07,448 Well, h-he is part hunting dog. 160 00:06:07,659 --> 00:06:08,945 I think that means he likes you. 161 00:06:09,160 --> 00:06:10,947 I'm not interested in winning his affection. 162 00:06:11,162 --> 00:06:13,950 I'm interested in keeping dogs and rodents outside of my home. 163 00:06:14,165 --> 00:06:15,372 BRENDA: Well, now, hold on. 164 00:06:15,584 --> 00:06:16,620 How do we know it was Bucky that left 165 00:06:16,835 --> 00:06:17,996 that squirrel in your house? 166 00:06:18,253 --> 00:06:19,960 Maybe that squirrel was already there. 167 00:06:20,422 --> 00:06:23,415 Why else would a dead squirrel be in my living room? 168 00:06:23,633 --> 00:06:25,090 I don't know what kind of house you keep. 169 00:06:25,302 --> 00:06:26,008 (gasps) 170 00:06:26,636 --> 00:06:27,251 My house 171 00:06:27,470 --> 00:06:28,085 is immaculate. 172 00:06:28,305 --> 00:06:29,421 - George, tell them. - Uh... 173 00:06:29,639 --> 00:06:31,380 She does keep a nice house. 174 00:06:31,600 --> 00:06:33,717 Honey, it's a pretty good chance it was Bucky. 175 00:06:33,935 --> 00:06:35,801 - Whose side are you on? - Yours, always yours. 176 00:06:36,021 --> 00:06:36,636 All right. 177 00:06:36,855 --> 00:06:38,016 Everyone's upset, it's late. 178 00:06:38,273 --> 00:06:39,434 Maybe we should drop this for tonight? 179 00:06:39,649 --> 00:06:41,311 That's a good idea. Okay. 180 00:06:41,568 --> 00:06:42,900 You just keep your dog away from my son. 181 00:06:43,111 --> 00:06:45,023 - There you go picking it up again. - I am sorry, 182 00:06:45,238 --> 00:06:46,319 but their dog broke into our home. 183 00:06:46,531 --> 00:06:47,612 Something he probably learned 184 00:06:47,908 --> 00:06:48,614 from your brother. 185 00:06:48,825 --> 00:06:49,781 How dare you. 186 00:06:49,993 --> 00:06:52,201 Okay, I think that's a good stopping point. 187 00:06:52,412 --> 00:06:53,994 How do we know that your son didn't 188 00:06:54,205 --> 00:06:57,118 lure Bucky in to perform weird science experiments on him? 189 00:06:57,334 --> 00:06:59,667 My son was asleep in his bed, and you have some nerve... 190 00:06:59,878 --> 00:07:00,709 (squirrel chittering) 191 00:07:00,921 --> 00:07:01,911 (screams) 192 00:07:02,130 --> 00:07:03,621 Oh, oh, oh! Oh! 193 00:07:04,257 --> 00:07:05,122 HERSCHEL: Night, George! 194 00:07:05,342 --> 00:07:06,173 Night! 195 00:07:06,384 --> 00:07:08,501 (screeching) 196 00:07:11,514 --> 00:07:12,470 I don't understand why that dog 197 00:07:12,682 --> 00:07:14,344 is so interested in Sheldon. 198 00:07:14,559 --> 00:07:16,676 Maybe Bucky likes the way Sheldon smells? 199 00:07:16,895 --> 00:07:18,602 Your brother washes himself three times a day. 200 00:07:18,813 --> 00:07:20,270 He has no smell. 201 00:07:20,482 --> 00:07:22,098 Here we go: animal control. 202 00:07:22,317 --> 00:07:23,478 MEEMAW: Oh, no, no. 203 00:07:23,693 --> 00:07:25,935 No, you don't want to go calling animal control. 204 00:07:26,154 --> 00:07:27,736 - Why not? - Because, 205 00:07:27,948 --> 00:07:30,406 you have to live next door to these people. 206 00:07:30,742 --> 00:07:34,406 They called the cops on Georgie when he played music too loud. 207 00:07:35,288 --> 00:07:37,450 Maybe it was them, maybe it was me. 208 00:07:37,707 --> 00:07:38,618 Anyway, the point is, 209 00:07:38,833 --> 00:07:39,914 you don't can't go throwing 210 00:07:40,126 --> 00:07:41,287 gasoline on the fire. 211 00:07:41,503 --> 00:07:42,744 Well, they started this fire, 212 00:07:42,963 --> 00:07:44,420 and now, they're gonna get burned. 213 00:07:44,923 --> 00:07:46,915 I believe you've had enough coffee. 214 00:07:47,968 --> 00:07:50,005 Listen, why don't you let me talk to Brenda, 215 00:07:50,220 --> 00:07:51,301 and just smooth things out? 216 00:07:51,513 --> 00:07:52,845 Why do you think she'll listen to you? 217 00:07:53,056 --> 00:07:55,264 Because people like me more than you. 218 00:07:56,059 --> 00:07:57,345 People like me. 219 00:07:57,560 --> 00:07:59,517 I didn't say they don't, they just like me more. 220 00:07:59,938 --> 00:08:00,644 Anyway, 221 00:08:00,855 --> 00:08:02,096 I see her all the time at bowling. 222 00:08:02,315 --> 00:08:03,726 I know how to handle her. 223 00:08:04,526 --> 00:08:05,266 Fine. 224 00:08:05,485 --> 00:08:06,851 Thank you. 225 00:08:11,908 --> 00:08:13,319 Plenty of people like me. 226 00:08:19,666 --> 00:08:21,532 Hey, Brenda, how's it going? 227 00:08:21,751 --> 00:08:24,960 Your daughter's a pain in my ass, that's how it's going. 228 00:08:26,131 --> 00:08:27,247 (laughs) 229 00:08:27,465 --> 00:08:28,626 You don't beat around the bush. 230 00:08:28,842 --> 00:08:30,128 I've always liked that about you. 231 00:08:30,343 --> 00:08:32,175 Connie, I've had a long night. 232 00:08:32,387 --> 00:08:34,754 Unless you're looking to bowl, I don't want to hear it. 233 00:08:34,973 --> 00:08:36,089 Aw, now, come on. 234 00:08:36,349 --> 00:08:38,807 Let me buy you a drink, and we'll talk about this. 235 00:08:39,686 --> 00:08:41,473 I'm more on your side than you think. 236 00:08:41,771 --> 00:08:42,636 Somehow, 237 00:08:42,856 --> 00:08:44,893 - I doubt that. - It's true. 238 00:08:45,775 --> 00:08:48,438 Don't you think I realize that Mary can be a bit... 239 00:08:48,653 --> 00:08:50,440 Of a self-righteous bitch? 240 00:08:50,905 --> 00:08:53,067 I was gonna say "challenging," but sure, let's go with yours. 241 00:08:53,324 --> 00:08:55,281 It's got a nice rhythm. 242 00:08:56,745 --> 00:08:57,610 Mmm. 243 00:08:58,830 --> 00:09:00,116 Brenda, this is, by far, 244 00:09:00,331 --> 00:09:02,618 the best bowling alley margarita in town. 245 00:09:03,710 --> 00:09:04,325 How long 246 00:09:04,544 --> 00:09:06,331 you and Herschel been married? 18, 19 years? 247 00:09:06,546 --> 00:09:08,378 19, but it feels like 30. 248 00:09:08,590 --> 00:09:11,253 (chuckles) Well, y'all are a great couple. 249 00:09:11,468 --> 00:09:12,208 Eh. 250 00:09:12,802 --> 00:09:14,043 I just wanted to thank you 251 00:09:14,262 --> 00:09:16,800 for being so patient and kind to my daughter and her family 252 00:09:17,015 --> 00:09:18,005 since they moved in. 253 00:09:18,641 --> 00:09:19,802 - It's nothing. - No, 254 00:09:20,018 --> 00:09:21,475 it needs to be said. 255 00:09:21,686 --> 00:09:24,474 You know, Mary has a tough job raising those three kids, 256 00:09:24,689 --> 00:09:27,898 with one of them being, you know, somewhat special. 257 00:09:28,109 --> 00:09:29,645 - I can see that. - Yeah. 258 00:09:30,028 --> 00:09:33,237 And having a kind neighbor makes all the difference in the world. 259 00:09:33,448 --> 00:09:34,438 Well, we try. 260 00:09:34,657 --> 00:09:37,741 And I know you know how stressful it is, 261 00:09:37,952 --> 00:09:39,739 seeing as how you have your own child 262 00:09:39,954 --> 00:09:42,697 who is special in his own way. 263 00:09:42,957 --> 00:09:44,414 What's that supposed to mean? 264 00:09:45,126 --> 00:09:48,619 Well, I mean, hey, I know Billy is a terrific little boy, 265 00:09:48,838 --> 00:09:51,831 but I am sure he has presented you and Herschel 266 00:09:52,050 --> 00:09:53,541 with some challenges. 267 00:09:54,219 --> 00:09:55,881 If there's a weird kid in the neighborhood, 268 00:09:56,096 --> 00:09:57,587 it's your grandson. 269 00:09:57,806 --> 00:10:00,890 Now, hang on, I said "special," not "weird." 270 00:10:01,101 --> 00:10:02,137 I heard you. 271 00:10:02,352 --> 00:10:03,388 I said "weird." 272 00:10:04,062 --> 00:10:05,052 Okay, see now, Brenda, 273 00:10:05,271 --> 00:10:07,058 you don't want to go calling my grandson weird 274 00:10:07,273 --> 00:10:09,765 when I've just treated you to a margarita grande. 275 00:10:09,984 --> 00:10:12,146 Well, I'm sorry, but you shouldn't be inferring 276 00:10:12,362 --> 00:10:14,194 there's something wrong with my Billy. 277 00:10:14,405 --> 00:10:16,237 Darlin', there's no inferring. 278 00:10:16,449 --> 00:10:18,156 I've seen the boy sitting in the dirt 279 00:10:18,368 --> 00:10:20,610 eating his own belly button lint. 280 00:10:23,414 --> 00:10:26,782 ♪♪ That's the way the girls are in Texas ♪♪ 281 00:10:27,168 --> 00:10:28,033 (gasps) 282 00:10:28,545 --> 00:10:30,958 Really, Mom? This is how you put out the fire? 283 00:10:31,673 --> 00:10:33,335 Well, at least she got the worst of it. 284 00:10:33,550 --> 00:10:34,666 How you figure that? 285 00:10:34,884 --> 00:10:37,797 I ripped a big patch of hair out of her head. 286 00:10:38,847 --> 00:10:40,429 This will be healed in a week. 287 00:10:40,640 --> 00:10:43,348 She will be wearing a hat till Labor Day. 288 00:10:43,643 --> 00:10:44,474 (chuckles) 289 00:10:44,769 --> 00:10:46,601 I want to be just like you when I grow up. 290 00:10:46,813 --> 00:10:48,054 - No, you don't. - Pick again. 291 00:10:59,242 --> 00:11:00,983 Excuse me, Ms. Hutchins? 292 00:11:01,202 --> 00:11:01,942 Hey, Sheldon. 293 00:11:02,162 --> 00:11:04,779 Can you recommend any books on overcoming phobias? 294 00:11:04,998 --> 00:11:07,115 That's in the self-help section. 295 00:11:07,333 --> 00:11:09,666 Follow me, I have read them all. 296 00:11:10,378 --> 00:11:12,870 - Any phobia in particular? - Dogs. 297 00:11:13,089 --> 00:11:15,456 Ah, cynophobia. That's a good one. 298 00:11:15,675 --> 00:11:17,712 Did you know there's over 50 million dogs 299 00:11:17,927 --> 00:11:19,634 just in the United States alone? 300 00:11:19,846 --> 00:11:21,508 That's 50 million too many. 301 00:11:21,723 --> 00:11:24,636 Here. I read this one to help with my haphephobia. 302 00:11:25,059 --> 00:11:28,723 Ah, fear of being touched. I have that, too. Was it useful? 303 00:11:29,564 --> 00:11:32,352 Well, when someone's interested in touching me, 304 00:11:32,567 --> 00:11:33,603 we'll find out. 305 00:11:36,446 --> 00:11:37,903 (sighs) - ADULT SHELDON: The basic premise 306 00:11:38,114 --> 00:11:39,730 of the book was that phobias 307 00:11:39,949 --> 00:11:42,032 were overcome by taking incremental steps 308 00:11:42,243 --> 00:11:44,485 toward confronting the phobia in question. 309 00:11:44,704 --> 00:11:47,822 In my case, that started with watching a TV show 310 00:11:48,041 --> 00:11:50,328 that was adored by children around the world, 311 00:11:50,543 --> 00:11:53,627 but for me, was the stuff of nightmares. 312 00:11:53,963 --> 00:11:55,579 Scooby-Doo! 313 00:11:57,133 --> 00:11:59,500 The next step was to go face-to-face 314 00:11:59,719 --> 00:12:01,176 with real dogs. 315 00:12:02,388 --> 00:12:04,300 Albeit through a plate-glass window. 316 00:12:05,099 --> 00:12:06,385 Okay, that's enough. 317 00:12:06,601 --> 00:12:07,637 ADULT SHELDON: And finally, 318 00:12:07,852 --> 00:12:10,344 a close encounter of the third kind, 319 00:12:10,563 --> 00:12:14,182 physical contact with a member of the canine species. 320 00:12:14,400 --> 00:12:17,108 Hello, I'd like to speak with the veterinarian. 321 00:12:18,154 --> 00:12:19,861 Well, I was hoping you might have one or two dogs 322 00:12:20,073 --> 00:12:22,690 under anesthesia that I might come by and pet. 323 00:12:23,034 --> 00:12:24,525 Sure, I'll hold. 324 00:12:25,828 --> 00:12:26,784 Who are you talking to? 325 00:12:27,080 --> 00:12:28,912 The Medford Veterinary Clinic. 326 00:12:29,165 --> 00:12:29,996 Why? 327 00:12:30,208 --> 00:12:31,870 I'm trying to overcome my fear of dogs 328 00:12:32,085 --> 00:12:33,872 before it affects our family any further. 329 00:12:34,087 --> 00:12:37,330 Oh, honey, you don't have to worry about how it affects us. 330 00:12:37,548 --> 00:12:40,086 Meemaw got punched in the face because of me. 331 00:12:40,301 --> 00:12:44,090 No, that wasn't because of you, and for the record, 332 00:12:44,305 --> 00:12:46,342 your meemaw gets punched in the face all the time. 333 00:12:46,599 --> 00:12:47,760 Well, I still think I need to take 334 00:12:47,976 --> 00:12:49,638 some sort of positive action. 335 00:12:49,852 --> 00:12:51,184 - WOMAN (on phone): Hello? - Yes, hello? 336 00:12:51,854 --> 00:12:53,811 Oh, that's too bad. 337 00:12:54,023 --> 00:12:56,766 How about a small fluffy one that's recently died of old age? 338 00:12:56,985 --> 00:12:57,600 Enough. 339 00:12:58,653 --> 00:13:01,066 Sorry. (sighs) 340 00:13:07,996 --> 00:13:10,704 Now, it says here in Mark 12:31 341 00:13:10,915 --> 00:13:12,622 that you should "Love your neighbor 342 00:13:12,834 --> 00:13:13,824 as yourself." 343 00:13:14,043 --> 00:13:17,252 Anybody like to take a guess what that means? Missy? 344 00:13:17,463 --> 00:13:20,171 It means to be nice to the people who live next door. 345 00:13:20,383 --> 00:13:21,419 That's right. 346 00:13:21,634 --> 00:13:23,125 But everybody else can go to hell. 347 00:13:23,344 --> 00:13:26,007 Okay, Missy, we don't use that kind of language here. 348 00:13:26,973 --> 00:13:29,181 And if you think about it, in this world, 349 00:13:29,392 --> 00:13:32,510 with all the ways we can travel, everybody's your neighbor. 350 00:13:33,229 --> 00:13:34,094 Yes, Sheldon. 351 00:13:34,355 --> 00:13:35,596 How do we love our neighbors 352 00:13:35,815 --> 00:13:37,181 when our moms hate each other? 353 00:13:37,400 --> 00:13:39,483 - Who does your mom hate? - Your mom. 354 00:13:39,694 --> 00:13:42,311 Hey, my mom hates your mom. Small world. 355 00:13:42,530 --> 00:13:44,146 Okay, let's hang on a second. 356 00:13:44,365 --> 00:13:45,947 My mom also hates their grandma. 357 00:13:46,159 --> 00:13:47,445 'Cause she lost a fight to her. 358 00:13:48,119 --> 00:13:50,031 Nuh-uh, she won. She said so. 359 00:13:50,246 --> 00:13:52,283 All right, stop. Let's stop. 360 00:13:52,623 --> 00:13:54,285 Now this might be hard to understand, 361 00:13:54,500 --> 00:13:56,366 but living a loving, Christian life 362 00:13:56,586 --> 00:13:58,794 isn't always the easiest thing to do. 363 00:14:00,798 --> 00:14:01,504 Yes, Billy. 364 00:14:01,716 --> 00:14:03,924 My mom's not crazy about you either. 365 00:14:06,471 --> 00:14:08,804 Just love your neighbor, 'kay? (sniffs) 366 00:14:10,099 --> 00:14:12,182 JEFF: Now, I am more than willing to look the other way 367 00:14:12,393 --> 00:14:14,555 when my parishioners don't get along with each other. 368 00:14:14,937 --> 00:14:17,429 That sort of thing happens, but when it becomes a problem 369 00:14:17,648 --> 00:14:19,890 for the children, then I have to intervene. 370 00:14:21,152 --> 00:14:22,188 There's no problem here, 371 00:14:22,403 --> 00:14:24,486 other than these two thinking that they're better than me. 372 00:14:24,697 --> 00:14:25,938 I don't think it, I know it. 373 00:14:26,157 --> 00:14:27,489 I gave your mother a good smacking. 374 00:14:27,700 --> 00:14:28,531 I can give you one, too. 375 00:14:28,743 --> 00:14:31,030 That's big talk from somebody with a comb-over. 376 00:14:31,621 --> 00:14:32,281 JEFF: Ladies. 377 00:14:32,497 --> 00:14:34,409 Do I need to remind you that we are Christians? 378 00:14:34,707 --> 00:14:37,199 In all our behavior, in all our actions, 379 00:14:37,418 --> 00:14:40,081 we must constantly ask ourselves the question, 380 00:14:40,296 --> 00:14:42,037 "What would Jesus do?" 381 00:14:42,382 --> 00:14:43,168 Can I say something? 382 00:14:43,549 --> 00:14:44,585 Would Jesus say it? 383 00:14:45,301 --> 00:14:46,508 Never mind. 384 00:14:49,055 --> 00:14:50,512 ADULT SHELDON: In my life, I've often 385 00:14:50,723 --> 00:14:53,215 been accused of being a physical coward, 386 00:14:54,060 --> 00:14:57,474 and for the most part, those accusations are correct. 387 00:14:59,107 --> 00:15:02,851 But there have been times when I've shown great courage. 388 00:15:04,153 --> 00:15:05,018 This was one of them. 389 00:15:06,239 --> 00:15:07,446 Hello, Bucky. 390 00:15:09,617 --> 00:15:12,451 Are you a good dog? 391 00:15:13,663 --> 00:15:14,528 (sighs) 392 00:15:15,623 --> 00:15:17,410 Please be a good dog. 393 00:15:18,042 --> 00:15:20,500 (sighs) Please. 394 00:15:20,711 --> 00:15:23,294 Now oftentimes, when we don't like someone, 395 00:15:23,506 --> 00:15:25,543 what's happening is we see something in them 396 00:15:25,758 --> 00:15:27,340 that we don't like in ourselves. 397 00:15:27,885 --> 00:15:28,841 What are you saying? 398 00:15:29,053 --> 00:15:30,965 Really? That was over your head? 399 00:15:31,180 --> 00:15:32,796 - (scoffs) - I'm saying, 400 00:15:33,474 --> 00:15:35,591 y'all might have more in common than you think. 401 00:15:35,810 --> 00:15:37,927 Well, don't say both their kids are "special." 402 00:15:38,271 --> 00:15:40,479 She does not like that. 403 00:15:42,984 --> 00:15:44,020 SHELDON: Okay. 404 00:15:45,486 --> 00:15:46,772 Here we go. 405 00:15:47,780 --> 00:15:51,023 Petting... the dog. 406 00:16:07,341 --> 00:16:08,457 I'm doing it. 407 00:16:09,677 --> 00:16:11,043 I'm petting a dog. 408 00:16:12,430 --> 00:16:14,217 I've conquered my phobia. 409 00:16:15,349 --> 00:16:18,057 You're a good boy. Yes, you are. 410 00:16:19,687 --> 00:16:20,643 (sighs) 411 00:16:21,022 --> 00:16:23,309 I'm sorry for the unkind things I said to you. 412 00:16:25,526 --> 00:16:26,562 Me, too. 413 00:16:28,654 --> 00:16:29,485 Connie? 414 00:16:30,656 --> 00:16:31,271 What? 415 00:16:31,699 --> 00:16:33,361 Anything you'd like to say? 416 00:16:35,077 --> 00:16:36,158 Not particularly. 417 00:16:36,370 --> 00:16:37,486 Mom. 418 00:16:38,080 --> 00:16:39,196 Okay. 419 00:16:41,167 --> 00:16:42,783 I'm sorry for the things I said, 420 00:16:43,002 --> 00:16:46,871 and, you know, what happened at the bowling alley. 421 00:16:48,591 --> 00:16:50,002 As am I. 422 00:16:52,637 --> 00:16:53,297 Here. 423 00:16:54,096 --> 00:16:55,428 I think this came out of your head. 424 00:16:59,685 --> 00:17:01,927 He licked me! He licked me! 425 00:17:02,146 --> 00:17:03,557 The dog licked my tongue! 426 00:17:03,773 --> 00:17:05,264 I can still taste it! 427 00:17:05,483 --> 00:17:08,442 - Call 911! - (door slams) 428 00:17:09,987 --> 00:17:11,853 I think Jesus might go check that out. 429 00:17:14,992 --> 00:17:16,528 (Sheldon gargling) 430 00:17:16,827 --> 00:17:18,318 How's it going in there, baby? 431 00:17:18,538 --> 00:17:22,031 SHELDON: (spits) Okay, but we're gonna need more Listerine. 432 00:17:23,459 --> 00:17:25,121 (gargling) 433 00:17:25,378 --> 00:17:28,291 I'm proud of him for trying to overcome that damn dog phobia. 434 00:17:28,673 --> 00:17:29,959 You should tell him that. 435 00:17:30,383 --> 00:17:32,375 Well, if he ever leaves that bathroom, I will. 436 00:17:32,718 --> 00:17:36,086 What I can't figure out is why that dog is so drawn to Sheldon. 437 00:17:36,305 --> 00:17:37,295 Beats me. 438 00:17:37,723 --> 00:17:40,056 - You say his owner's in the slammer? - Yeah. 439 00:17:40,476 --> 00:17:42,183 Wonder what kind of fella he is. 440 00:17:42,395 --> 00:17:45,479 (rock music plays) 441 00:18:02,915 --> 00:18:04,531 (sniffing) 442 00:18:04,750 --> 00:18:06,286 (whines) 443 00:18:06,836 --> 00:18:07,997 It's a mystery. 444 00:18:08,546 --> 00:18:10,538 I guess we'll never know. 445 00:18:17,471 --> 00:18:18,587 MEEMAW: Hey, Moonpie. 446 00:18:19,765 --> 00:18:21,506 I got you a little something to help you 447 00:18:21,726 --> 00:18:23,763 get over your fear of animals. 448 00:18:24,186 --> 00:18:25,677 A tranquilizer gun? 449 00:18:26,397 --> 00:18:27,638 A pet fish. 450 00:18:32,612 --> 00:18:33,728 Why? 451 00:18:33,946 --> 00:18:35,608 Well, I thought you could start small 452 00:18:35,823 --> 00:18:36,904 and then work your way up. 453 00:18:37,908 --> 00:18:39,865 Look, he's kind of cute. 454 00:18:40,161 --> 00:18:44,451 He doesn't even care that I'm here. I like him. 455 00:18:45,875 --> 00:18:46,956 What are you gonna name him? 456 00:18:47,585 --> 00:18:48,371 Fish. 457 00:18:48,794 --> 00:18:49,500 Fish? 458 00:18:49,920 --> 00:18:52,003 I'm not ready to get attached. 459 00:18:53,841 --> 00:18:55,082 Fish are kind of boring. 460 00:18:55,509 --> 00:18:57,250 I know, isn't it great? 461 00:18:57,470 --> 00:18:59,052 But you can't even pet 'em. 462 00:18:59,889 --> 00:19:01,300 Maybe we can. 463 00:19:01,766 --> 00:19:03,348 (screaming) 464 00:19:03,559 --> 00:19:04,595 Baby, what's wrong? 465 00:19:04,810 --> 00:19:08,429 I tried to pet Fish! Ah, he was so slimy! 466 00:19:08,773 --> 00:19:10,685 Well, yeah, he's a fish. 467 00:19:10,900 --> 00:19:14,189 I put my finger in the top of the tank, then I touched him, 468 00:19:14,403 --> 00:19:15,314 and he bit me! 469 00:19:15,529 --> 00:19:17,065 Oh, I'm sure he didn't bite you. 470 00:19:17,281 --> 00:19:18,271 SHELDON: I can't breathe. 471 00:19:18,491 --> 00:19:21,575 His fish blood is mixing with my human blood. 472 00:19:22,411 --> 00:19:24,778 - Maybe he was just trying to give you a kiss. - No. 473 00:19:24,997 --> 00:19:27,034 He hates me. I never want to see him again. 474 00:19:27,249 --> 00:19:28,785 Oh, Sheldon, you're being silly. 475 00:19:29,001 --> 00:19:30,458 Fish like this don't bite. 476 00:19:31,921 --> 00:19:34,208 Look. See? He's harmless. 477 00:19:34,423 --> 00:19:35,789 Son of a bitch! 478 00:19:36,300 --> 00:19:37,632 Dad killed my fish! 479 00:19:37,843 --> 00:19:38,708 George! 480 00:19:39,095 --> 00:19:40,302 He'll be fine. 481 00:19:41,472 --> 00:19:43,304 Just got to put him back in the bowl. 482 00:19:45,559 --> 00:19:47,175 Oh, George. 483 00:19:57,863 --> 00:19:59,695 (toilet flushes) 34326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.