Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,205
(school bell rings)
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,377
Now we're looking
for two binomials
3
00:00:05,589 --> 00:00:08,377
that multiply
to get the given trinomial.
4
00:00:08,592 --> 00:00:09,548
ADULT SHELDON: Whenever I wasn't being
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,171
challenged intellectually,
6
00:00:11,386 --> 00:00:14,629
my brain was more than happy
to step up and accommodate.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,682
It was like having the perfect
playmate in my skull.
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,055
♪♪♪ ♪
9
00:00:21,897 --> 00:00:25,061
Sir, the COBE satellite is going
into an uncontrolled spin.
10
00:00:25,275 --> 00:00:26,186
So fix it!
11
00:00:26,401 --> 00:00:28,188
We can't. Our computer programs
weren't designed
12
00:00:28,403 --> 00:00:29,644
to handle a chaotic system.
13
00:00:29,863 --> 00:00:32,150
Darn it! If only someone could
calculate the maneuver
14
00:00:32,366 --> 00:00:33,573
and make it stable again!
15
00:00:33,784 --> 00:00:35,491
SHELDON:
There is someone.
16
00:00:36,620 --> 00:00:37,736
And it's me.
17
00:00:38,288 --> 00:00:39,574
You're just a kid.
18
00:00:39,915 --> 00:00:41,702
A kid who knows to
add an x-cubed term
19
00:00:41,917 --> 00:00:43,579
to a simple harmonic oscillator.
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,877
If you extend the solar panel
by one meter,
21
00:00:46,088 --> 00:00:47,704
you'll save your satellite.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,547
You heard him. Do it!
23
00:00:51,593 --> 00:00:53,585
- Right away.
- INGRAM: Sheldon?
24
00:00:53,804 --> 00:00:54,464
Sheldon?
25
00:00:56,223 --> 00:00:57,930
Were you paying attention
to anything I said?
26
00:00:58,350 --> 00:00:59,010
Yes.
27
00:00:59,226 --> 00:01:00,216
Then what'd I say?
28
00:01:00,435 --> 00:01:01,892
When factoring a trinomial
29
00:01:02,104 --> 00:01:03,936
where the leading coefficient
isn't one,
30
00:01:04,147 --> 00:01:05,854
it must be written
in descending order
31
00:01:06,066 --> 00:01:08,103
from highest power
to lowest power.
32
00:01:08,318 --> 00:01:10,685
Well... yeah.
33
00:01:12,990 --> 00:01:14,526
SHELDON:
You'll save your satellite.
34
00:01:15,033 --> 00:01:17,275
You heard him. Do it!
35
00:01:17,494 --> 00:01:20,783
(typing rapidly)
36
00:01:21,331 --> 00:01:22,242
(beeps)
37
00:01:22,708 --> 00:01:24,620
It worked.
The satellite is stable!
38
00:01:24,835 --> 00:01:25,951
Yes!
39
00:01:26,169 --> 00:01:27,205
- (cheering)
- (whoops)
40
00:01:28,422 --> 00:01:29,538
(whooping)
41
00:01:29,756 --> 00:01:30,746
Thanks, kid.
42
00:01:30,966 --> 00:01:32,707
You really saved my bottom.
43
00:01:33,302 --> 00:01:35,635
Tell your bottom,
"It's welcome."
44
00:01:38,724 --> 00:01:41,467
♪♪ Nobody else
is stronger than I am ♪♪
45
00:01:41,685 --> 00:01:44,302
♪♪ Yesterday I moved a mountain ♪♪
46
00:01:44,521 --> 00:01:46,888
♪♪ I bet I could be your hero ♪♪
47
00:01:47,107 --> 00:01:49,770
♪♪ I am a mighty little man ♪♪
48
00:01:49,985 --> 00:01:53,478
♪♪ I am a mighty little man. ♪♪
49
00:01:59,119 --> 00:02:01,736
And bless our appetites,
both physical and spiritual,
50
00:02:01,955 --> 00:02:04,242
to honor You in all we do.
51
00:02:04,458 --> 00:02:05,448
In Jesus' name.
52
00:02:05,709 --> 00:02:07,245
What happened to "Bless
the hands that prepared it"?
53
00:02:07,711 --> 00:02:09,327
I thought I'd mix it up.
54
00:02:09,588 --> 00:02:10,624
I miss the old one.
55
00:02:10,839 --> 00:02:11,625
Me, too.
56
00:02:11,840 --> 00:02:13,172
Yeah, what I like
about the other one...
57
00:02:13,383 --> 00:02:14,464
And bless the hands
that prepared it.
58
00:02:14,676 --> 00:02:16,338
- Amen.
- ALL: Amen.
59
00:02:16,553 --> 00:02:17,339
(sighs)
60
00:02:17,554 --> 00:02:19,841
So, how was
everybody's day?
61
00:02:20,390 --> 00:02:21,926
I'm done with high school.
62
00:02:22,142 --> 00:02:23,098
What does that mean?
63
00:02:23,310 --> 00:02:24,596
Well, I don't
learn anything there,
64
00:02:24,811 --> 00:02:26,097
and I don't want to go anymore.
65
00:02:26,647 --> 00:02:28,434
Well, where do you think
you're gonna go?
66
00:02:28,649 --> 00:02:30,015
Who cares?
Let him go.
67
00:02:30,233 --> 00:02:32,099
Shh. Well?
68
00:02:32,319 --> 00:02:34,561
I've been corresponding
with Dr. John Sturgis
69
00:02:34,780 --> 00:02:35,987
at East Texas Tech.
70
00:02:36,198 --> 00:02:38,110
He said I could audit
his course.
71
00:02:38,325 --> 00:02:40,692
You're pen pals with a
stranger? Is this okay?
72
00:02:40,911 --> 00:02:43,995
He's not a stranger.
He's a famous scientist.
73
00:02:44,206 --> 00:02:46,914
He carbon-dated
the oldest human feces.
74
00:02:47,334 --> 00:02:48,870
That ain't strange.
75
00:02:49,336 --> 00:02:51,077
Now, Shelly,
I appreciate that you want
76
00:02:51,296 --> 00:02:53,663
to expand your horizons, but how
would you even get there?
77
00:02:53,882 --> 00:02:54,838
The school's an hour away.
78
00:02:55,050 --> 00:02:56,712
I'm working,
your dad's working.
79
00:02:56,927 --> 00:02:59,340
Again, who cares?
Let him go.
80
00:02:59,554 --> 00:03:00,385
He could hitchhike.
81
00:03:00,597 --> 00:03:01,383
Perfect.
82
00:03:01,598 --> 00:03:02,884
It's only one day a week,
83
00:03:03,100 --> 00:03:04,762
and I was hoping
Meemaw could take me.
84
00:03:08,397 --> 00:03:10,389
I'm gonna start eating
dinner at my house.
85
00:03:15,987 --> 00:03:17,478
You better make
a whole lot of money
86
00:03:17,698 --> 00:03:19,610
and take care of
me when I'm old.
87
00:03:19,825 --> 00:03:21,316
I'm not interested
in money.
88
00:03:21,535 --> 00:03:23,572
I'm interested
in the pursuit of knowledge.
89
00:03:23,787 --> 00:03:26,154
That is the wrong
thing to say to someone
90
00:03:26,373 --> 00:03:28,865
who is spending her Friday
night as your chauffeur.
91
00:03:29,418 --> 00:03:32,001
Did you know the word chauffeur
is French for "stoker,"
92
00:03:32,212 --> 00:03:34,795
because the first automobiles
were steam-powered,
93
00:03:35,006 --> 00:03:36,998
and the driver had
to stoke the engine?
94
00:03:37,217 --> 00:03:39,709
Right there. Why am I
driving you to college
95
00:03:39,928 --> 00:03:41,965
when you already
know everything?
96
00:03:42,723 --> 00:03:44,510
ADULT SHELDON:
I didn't know everything,
97
00:03:44,725 --> 00:03:46,933
but compared to her friends
at water aerobics,
98
00:03:47,144 --> 00:03:49,010
I could see
how it felt that way.
99
00:03:51,606 --> 00:03:53,097
Okay, this is you.
100
00:03:54,568 --> 00:03:55,308
Good luck.
101
00:03:56,278 --> 00:03:58,895
Aren't you going to walk me in
and get me situated?
102
00:03:59,364 --> 00:04:01,026
Oh, yes, of course.
103
00:04:01,241 --> 00:04:03,574
Right this way, my prince.
104
00:04:11,793 --> 00:04:13,580
SHELDON: Why are they all
looking at us?
105
00:04:14,171 --> 00:04:16,458
I think they're
looking at you.
106
00:04:16,673 --> 00:04:19,086
Oh. Hello.
107
00:04:20,677 --> 00:04:21,667
MEEMAW (quietly):
There you go.
108
00:04:23,764 --> 00:04:25,551
Okay, you all situated?
109
00:04:25,766 --> 00:04:27,382
I believe so, yes.
110
00:04:27,601 --> 00:04:29,308
- I'll be right outside.
- Are you sure
111
00:04:29,519 --> 00:04:32,387
you don't want to stay and learn
about quantum chromodynamics?
112
00:04:32,606 --> 00:04:34,598
And spoil the fun of you
telling me all about it
113
00:04:34,816 --> 00:04:36,057
on the ride home?
114
00:04:36,276 --> 00:04:37,232
No way.
115
00:04:37,444 --> 00:04:38,400
Smart.
116
00:04:41,865 --> 00:04:43,276
That's my meemaw.
117
00:04:45,285 --> 00:04:46,617
(woman cries softly on TV)
118
00:04:46,828 --> 00:04:48,319
- He's really ours?
- Thank you.
119
00:04:48,538 --> 00:04:50,245
Oh, come on,
you done all the work.
120
00:04:50,457 --> 00:04:52,824
Adrian, I can't believe
you done this.
121
00:04:53,168 --> 00:04:54,875
Can you help me?
122
00:04:55,086 --> 00:04:55,917
With what?
123
00:04:56,129 --> 00:04:57,916
I don't understand
my homework.
124
00:04:58,131 --> 00:04:59,087
You're asking me?
125
00:04:59,299 --> 00:05:00,915
I don't understand
my own homework.
126
00:05:01,134 --> 00:05:02,716
I know, but you're all I got.
127
00:05:03,678 --> 00:05:04,418
(TV turns off)
128
00:05:04,638 --> 00:05:06,174
What kind of homework
is it?
129
00:05:06,848 --> 00:05:07,838
Grammar.
130
00:05:08,642 --> 00:05:10,258
I ain't great
with grammar.
131
00:05:10,477 --> 00:05:13,220
Well, grammar's just talking,
and we both talk good.
132
00:05:13,688 --> 00:05:15,850
I guess. Gimme.
133
00:05:19,444 --> 00:05:21,527
There's a list of sentences,
and you're supposed to say
134
00:05:21,738 --> 00:05:23,855
if each one's a complete
sentence or not.
135
00:05:24,491 --> 00:05:25,607
GEORGE JR.:
The first one is,
136
00:05:25,826 --> 00:05:27,283
"Most people
in the country."
137
00:05:28,411 --> 00:05:29,743
That doesn't sound
like a sentence.
138
00:05:29,955 --> 00:05:31,696
But ask me who drives
pickup trucks.
139
00:05:32,707 --> 00:05:34,323
Who drives pickup trucks?
140
00:05:34,543 --> 00:05:36,125
Most people in the country.
141
00:05:36,336 --> 00:05:38,293
Well, now it does
sound like one.
142
00:05:38,505 --> 00:05:40,462
I told you, it's confusing.
143
00:05:40,966 --> 00:05:42,252
I can't help you.
144
00:05:43,426 --> 00:05:44,337
(sighs)
145
00:05:45,887 --> 00:05:48,004
ROCKY: If you don't want me
mixing with Creed no more...
146
00:05:49,140 --> 00:05:51,052
Do you think we're stupid?
147
00:05:51,893 --> 00:05:53,304
Sheldon's in college
right now,
148
00:05:53,520 --> 00:05:55,102
and we can't figure out
your homework.
149
00:05:55,313 --> 00:05:56,520
What do you think?
150
00:05:57,065 --> 00:05:59,478
Sometimes I tell myself
I only look stupid
151
00:05:59,693 --> 00:06:01,059
because he's so smart.
152
00:06:03,530 --> 00:06:04,486
ADRIAN:
Win.
153
00:06:07,909 --> 00:06:08,990
Give me the book.
154
00:06:14,833 --> 00:06:16,665
Don't just sit there,
make me a sandwich.
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,038
Coming up.
156
00:06:18,420 --> 00:06:20,252
(theme music playing on TV)
157
00:06:26,511 --> 00:06:28,548
- Hello.
- Hello.
158
00:06:29,389 --> 00:06:33,303
Forgive me, but is that pattern
a double basket weave?
159
00:06:33,518 --> 00:06:35,851
Um, I suppose so.
160
00:06:36,062 --> 00:06:38,896
I've always just called it
a "loop-loop whoopsie-do."
161
00:06:39,107 --> 00:06:41,019
(both laugh)
162
00:06:41,234 --> 00:06:43,191
Well, it's very
impressive.
163
00:06:43,612 --> 00:06:44,443
Do you knit?
164
00:06:44,654 --> 00:06:47,863
No, but it's always
intrigued me.
165
00:06:48,325 --> 00:06:49,486
Believe it or not,
166
00:06:49,701 --> 00:06:53,035
the first computer
was a loom.
167
00:06:53,413 --> 00:06:54,324
Is that so?
168
00:06:54,539 --> 00:06:55,370
It is.
169
00:06:56,166 --> 00:06:57,247
Well, okay.
170
00:06:57,459 --> 00:06:58,791
Okay.
171
00:07:00,086 --> 00:07:03,454
Well, if you'll
excuse me, uh,
172
00:07:04,049 --> 00:07:05,415
I have a class to teach.
173
00:07:05,634 --> 00:07:08,297
Oh, you must be
my grandson's pen pal.
174
00:07:08,511 --> 00:07:09,297
I'm sorry?
175
00:07:09,512 --> 00:07:10,753
Sheldon Cooper.
176
00:07:10,972 --> 00:07:13,840
The nine-year-old with
the flawless penmanship.
177
00:07:14,059 --> 00:07:15,766
I look forward
to meeting him.
178
00:07:15,977 --> 00:07:17,809
Well, he's right in there.
You can't miss him.
179
00:07:18,021 --> 00:07:19,137
- He's about yea big.
- Oh.
180
00:07:20,065 --> 00:07:22,227
An-An-And will you
be joining us?
181
00:07:22,442 --> 00:07:25,935
Will you be discussing
quantum chromodynamics?
182
00:07:26,154 --> 00:07:27,235
I certainly hope so.
183
00:07:27,447 --> 00:07:30,155
- Then I don't think so.
- Are you sure?
184
00:07:30,367 --> 00:07:34,031
Every day is a chance
to learn something new.
185
00:07:34,663 --> 00:07:36,120
Can I ask questions?
186
00:07:36,331 --> 00:07:38,414
Well, how else
can you learn?
187
00:07:38,625 --> 00:07:40,082
Well, let's do it, then.
188
00:07:40,293 --> 00:07:41,283
(both chuckle)
189
00:07:43,254 --> 00:07:44,415
My name's John.
190
00:07:44,631 --> 00:07:45,747
And I'm Connie.
191
00:07:45,966 --> 00:07:47,582
My middle name's Whitney.
192
00:07:48,009 --> 00:07:49,921
And now I know that.
193
00:07:52,639 --> 00:07:54,926
Well, I'm so glad
you enjoyed it.
194
00:07:55,725 --> 00:07:57,057
So, Sheldon, what did you think
195
00:07:57,268 --> 00:07:59,851
of your first
theoretical physics class?
196
00:08:00,689 --> 00:08:03,022
I think I'm gonna do this
for the rest of my life.
197
00:08:03,358 --> 00:08:04,599
Good choice.
198
00:08:05,527 --> 00:08:07,234
Connie, I would like
to see you again.
199
00:08:07,445 --> 00:08:09,528
Perhaps we could
have dinner sometime.
200
00:08:09,739 --> 00:08:11,731
Yes, we would love that.
201
00:08:12,283 --> 00:08:13,194
We would?
202
00:08:13,410 --> 00:08:14,025
We wouldn't?
203
00:08:14,244 --> 00:08:15,200
You wouldn't?
204
00:08:15,662 --> 00:08:16,618
We would.
205
00:08:16,830 --> 00:08:18,196
Excellent.
206
00:08:18,415 --> 00:08:20,532
Excellent.
So, where are we eating?
207
00:08:22,127 --> 00:08:23,993
Okay, this says,
"A complete sentence
208
00:08:24,212 --> 00:08:25,794
always contains a verb."
209
00:08:26,006 --> 00:08:27,338
Which one's a verb?
210
00:08:27,549 --> 00:08:30,087
"A verb is a word that
describes an action.
211
00:08:30,301 --> 00:08:32,964
I play checkers.
You eat spaghetti."
212
00:08:33,638 --> 00:08:35,470
We suck at homework.
213
00:08:35,682 --> 00:08:36,889
The action is sucking.
214
00:08:37,308 --> 00:08:38,719
So, the first one
on your homework is,
215
00:08:38,935 --> 00:08:40,676
"Most people
in the country."
216
00:08:41,187 --> 00:08:42,519
I don't see
an action word.
217
00:08:42,731 --> 00:08:44,097
Neither do I.
218
00:08:44,649 --> 00:08:47,357
Georgie, I don't think
this is a sentence.
219
00:08:47,569 --> 00:08:48,730
I think you're right.
220
00:08:48,945 --> 00:08:50,186
Now I just have
to fix it.
221
00:08:50,405 --> 00:08:52,192
Put a verb in there, girl.
222
00:08:56,369 --> 00:08:58,986
I think you might be getting
a little ahead of yourself.
223
00:08:59,581 --> 00:09:01,538
I don't think so.
They're in love.
224
00:09:01,750 --> 00:09:03,241
They were looking into
each other's eyes
225
00:09:03,460 --> 00:09:04,541
like there was
something in there
226
00:09:04,753 --> 00:09:06,585
other than corneas
and irises.
227
00:09:06,880 --> 00:09:09,418
Well, if that's the case,
that'd be wonderful.
228
00:09:09,632 --> 00:09:11,214
It'd be more than wonderful.
229
00:09:11,426 --> 00:09:13,463
If they get married,
we immediately double
230
00:09:13,678 --> 00:09:15,670
the number of smart people
in our family.
231
00:09:17,182 --> 00:09:18,593
That means we go
from one to two.
232
00:09:18,808 --> 00:09:19,798
I got that.
233
00:09:21,061 --> 00:09:22,552
So, did you understand
any of it?
234
00:09:22,771 --> 00:09:24,137
- Not a word.
- (laughs)
235
00:09:24,355 --> 00:09:27,519
But he had on a tweed jacket
with the elbow patches,
236
00:09:27,734 --> 00:09:30,101
so he must know
what he's talking about.
237
00:09:30,320 --> 00:09:32,437
Boy, Sheldon's fired up.
238
00:09:32,655 --> 00:09:34,112
Oh, he loved it.
239
00:09:34,324 --> 00:09:36,190
He sat there for
an hour and a half
240
00:09:36,409 --> 00:09:38,446
just as happy as
a pig in poop.
241
00:09:38,661 --> 00:09:39,947
He mentioned you were
pretty happy
242
00:09:40,163 --> 00:09:41,779
about the whole experience, too.
243
00:09:41,998 --> 00:09:44,365
Well, I guess
Mr. Wizard did take
244
00:09:44,584 --> 00:09:45,870
a bit of a shine to me.
245
00:09:46,086 --> 00:09:47,076
What's that mean?
246
00:09:47,295 --> 00:09:49,207
It means he asked
me out to dinner.
247
00:09:49,422 --> 00:09:50,412
No big deal.
248
00:09:50,632 --> 00:09:51,998
So, you going?
249
00:09:52,217 --> 00:09:54,800
When have you known me
to turn down a free meal?
250
00:09:55,011 --> 00:09:56,047
Ain't that the truth.
251
00:09:56,596 --> 00:09:58,633
Says the Pillsbury Doughboy.
252
00:09:59,057 --> 00:10:00,389
Ain't that the truth.
253
00:10:01,184 --> 00:10:03,392
(Mary and Meemaw chuckling)
254
00:10:03,770 --> 00:10:04,977
I do have feelings, y'all.
255
00:10:12,112 --> 00:10:13,319
Don't put on too much of that.
256
00:10:13,530 --> 00:10:14,987
We want him to like you
for your mind.
257
00:10:15,198 --> 00:10:17,815
I think I know what I'm doing
when it comes to men.
258
00:10:18,034 --> 00:10:20,321
If that's true,
then why do you live alone?
259
00:10:20,537 --> 00:10:23,405
Because my husband died.
Any other questions?
260
00:10:24,791 --> 00:10:26,032
- (doorbell rings)
- He's here!
261
00:10:26,251 --> 00:10:27,207
I'll get it.
262
00:10:29,087 --> 00:10:30,498
Maybe that is a bit much.
263
00:10:33,591 --> 00:10:36,049
- Hello, Dr. Sturgis.
- Hello, Sheldon.
264
00:10:36,261 --> 00:10:39,220
Come in. Meemaw's upstairs
getting ready for your date.
265
00:10:39,430 --> 00:10:40,966
Wonderful.
266
00:10:41,933 --> 00:10:45,426
Oh, my, this is a lovely house.
267
00:10:45,979 --> 00:10:48,346
Isn't it? Can you see
yourself living here?
268
00:10:48,565 --> 00:10:49,726
I can.
269
00:10:51,985 --> 00:10:54,568
Here are some things you might
find helpful about Meemaw.
270
00:10:54,779 --> 00:10:56,236
Her favorite color
is purple,
271
00:10:56,447 --> 00:10:58,188
her favorite ice cream:
mint chip,
272
00:10:58,408 --> 00:11:00,024
and her favorite food
is Mexican.
273
00:11:00,243 --> 00:11:01,859
Excellent.
Good to know.
274
00:11:02,078 --> 00:11:04,616
She loves gambling, bowling,
and especially me.
275
00:11:04,873 --> 00:11:06,239
You can't talk enough
about me.
276
00:11:06,499 --> 00:11:08,081
Tell me more about you.
277
00:11:08,293 --> 00:11:10,455
- My favorite color is blue.
- Mine, too.
278
00:11:10,670 --> 00:11:13,333
- My favorite ice cream: vanilla.
- Good man.
279
00:11:13,548 --> 00:11:15,881
My favorite food: spaghetti
with hot dogs cut up in it.
280
00:11:16,092 --> 00:11:17,253
I've never had that.
281
00:11:17,468 --> 00:11:19,425
- What's your favorite food?
- Grilled cheese.
282
00:11:19,637 --> 00:11:20,969
What about the risk
of mouth burn?
283
00:11:21,556 --> 00:11:25,425
It's a perfect excuse
for vanilla ice cream.
284
00:11:25,935 --> 00:11:28,552
If you want to propose tonight,
you have my blessing.
285
00:11:29,230 --> 00:11:30,846
Hello, boys.
286
00:11:31,524 --> 00:11:34,016
- Hello, Connie.
- (chuckles)
287
00:11:34,569 --> 00:11:35,980
These are for you.
288
00:11:36,196 --> 00:11:38,358
Aw, thank you.
They're beautiful.
289
00:11:38,573 --> 00:11:40,280
Some of them are purple.
290
00:11:42,035 --> 00:11:43,446
So they are.
291
00:11:43,661 --> 00:11:45,402
I should probably get 'em
into some water.
292
00:11:45,622 --> 00:11:46,612
I can do that.
293
00:11:46,831 --> 00:11:47,992
You two begin
your courtship.
294
00:11:48,208 --> 00:11:49,540
- Moonpie.
- Yes?
295
00:11:49,918 --> 00:11:50,749
Go home.
296
00:11:51,127 --> 00:11:53,335
So you can begin
the courtship, got it.
297
00:11:53,796 --> 00:11:54,411
Go!
298
00:11:55,173 --> 00:11:56,254
Dr. Sturgis,
299
00:11:56,466 --> 00:11:58,503
I just want you to know
I couldn't be more pleased.
300
00:12:00,553 --> 00:12:02,419
(chuckles)
301
00:12:02,639 --> 00:12:04,756
(chuckles) - Well,
let me take care of these,
302
00:12:04,974 --> 00:12:06,090
and then we'll head out.
303
00:12:06,517 --> 00:12:07,724
I just need to
304
00:12:07,936 --> 00:12:09,893
borrow your phone to call a cab.
305
00:12:10,271 --> 00:12:11,057
Why?
306
00:12:11,272 --> 00:12:12,558
I don't drive.
307
00:12:13,399 --> 00:12:14,981
Well, how did you get here?
308
00:12:15,193 --> 00:12:17,105
I rode my bicycle.
309
00:12:17,862 --> 00:12:19,319
You rode your bicycle?
310
00:12:19,530 --> 00:12:21,988
I have a Schwinn Speedster.
311
00:12:22,200 --> 00:12:26,035
It's got three gears.
I only use one.
312
00:12:27,205 --> 00:12:29,572
I tell you what, how
about we take my car?
313
00:12:29,791 --> 00:12:30,827
Excellent.
314
00:12:31,042 --> 00:12:32,829
So, would you be opposed
315
00:12:33,127 --> 00:12:35,244
to me sitting in the back seat?
316
00:12:35,463 --> 00:12:38,297
It's statistically
the safest part of the car.
317
00:12:39,467 --> 00:12:41,083
Actually, I would.
318
00:12:41,511 --> 00:12:43,423
Asked and answered.
319
00:12:43,638 --> 00:12:45,550
(both laugh)
320
00:12:50,144 --> 00:12:51,351
(knock on door)
321
00:13:03,533 --> 00:13:04,944
MISSY: Did you cry
when you saw it?
322
00:13:05,159 --> 00:13:06,024
No.
323
00:13:06,244 --> 00:13:07,200
MISSY:
Why not?
324
00:13:07,412 --> 00:13:08,994
'Cause it ain't
that big a deal.
325
00:13:09,205 --> 00:13:10,195
MISSY:
Okay.
326
00:13:15,295 --> 00:13:16,502
Did you hang it
on your wall?
327
00:13:16,713 --> 00:13:17,829
Get out of here!
328
00:13:18,548 --> 00:13:20,585
MISSY:
I'm telling people you cried.
329
00:13:21,092 --> 00:13:22,754
Do you like guacamole?
330
00:13:23,052 --> 00:13:24,042
I don't know.
331
00:13:24,262 --> 00:13:27,300
Being from Maine, we didn't have
much Mexican food.
332
00:13:27,932 --> 00:13:31,050
Or Mexican people.
Or people.
333
00:13:31,269 --> 00:13:33,352
It's just mashed up avocados.
I think you'd like it.
334
00:13:33,563 --> 00:13:35,225
And they do it right
here at the table.
335
00:13:35,940 --> 00:13:37,772
Did they run out of room
in the kitchen?
336
00:13:38,443 --> 00:13:40,981
No, it's-it's like,
you know, a show.
337
00:13:41,195 --> 00:13:43,482
- Like Benihana.
- Exactly.
338
00:13:43,781 --> 00:13:45,192
I don't like Benihana.
339
00:13:45,408 --> 00:13:47,866
- Let's skip the guacamole.
- No, no.
340
00:13:48,077 --> 00:13:50,114
You like it,
and I want this date
341
00:13:50,330 --> 00:13:52,788
to be appealing to you,
so let's order it.
342
00:13:53,374 --> 00:13:54,239
Okay.
343
00:13:54,500 --> 00:13:57,413
I might enjoy it.
I might not.
344
00:13:57,628 --> 00:14:00,871
But, uh, I'm willing
to take that gamble.
345
00:14:01,090 --> 00:14:03,252
Which, uh,
I'm given to understand
346
00:14:03,468 --> 00:14:05,755
you also like.
347
00:14:06,095 --> 00:14:09,759
Oh, that little rat just
told you everything, didn't he?
348
00:14:10,850 --> 00:14:14,264
Don't feel bad, I enjoy
a little gambling now and then.
349
00:14:14,937 --> 00:14:15,848
Do you?
350
00:14:16,064 --> 00:14:17,930
I sat in your front seat,
didn't I?
351
00:14:18,149 --> 00:14:20,061
(laughs)
352
00:14:20,276 --> 00:14:22,359
Good, I made you laugh.
353
00:14:22,570 --> 00:14:25,529
Full disclosure,
I wasn't trying to be funny.
354
00:14:25,907 --> 00:14:28,069
(laughs loudly)
355
00:14:28,659 --> 00:14:29,740
Still not trying.
356
00:14:29,952 --> 00:14:32,035
(continues laughing)
357
00:14:36,584 --> 00:14:38,075
They're not gonna
be back for a while.
358
00:14:38,294 --> 00:14:39,250
Go to bed.
359
00:14:40,380 --> 00:14:42,121
I won't be able to sleep.
360
00:14:42,340 --> 00:14:43,456
I'm not telling you
to go to sleep,
361
00:14:43,674 --> 00:14:44,755
I'm telling you to go to bed.
362
00:14:45,426 --> 00:14:46,041
You don't think
363
00:14:46,260 --> 00:14:48,172
they'll have relations tonight,
do you?
364
00:14:48,388 --> 00:14:49,924
Now I'm telling you
to go to sleep.
365
00:14:51,099 --> 00:14:52,715
So, John, you ever
been married?
366
00:14:52,934 --> 00:14:54,266
- No.
- Hmm.
367
00:14:54,477 --> 00:14:56,059
Ever been in love?
368
00:14:56,562 --> 00:14:57,769
Seven times.
369
00:14:57,980 --> 00:14:59,391
Seven times?
370
00:14:59,607 --> 00:15:01,098
How come you never
settled down?
371
00:15:01,317 --> 00:15:04,401
Well, my feelings
were not reciprocated.
372
00:15:04,612 --> 00:15:06,478
Well, that's so sad.
373
00:15:06,697 --> 00:15:07,778
Not for them.
374
00:15:07,990 --> 00:15:10,027
They all seemed pleased
with the outcome.
375
00:15:10,243 --> 00:15:12,109
Especially number four.
376
00:15:12,328 --> 00:15:14,741
She said she
dodged a bullet.
377
00:15:15,248 --> 00:15:18,332
That is a very brave thing
to say on a first date.
378
00:15:18,543 --> 00:15:19,624
Why?
379
00:15:19,836 --> 00:15:21,543
If there's a second date,
I'll tell you.
380
00:15:22,547 --> 00:15:24,584
I have a chance
at a second date?
381
00:15:25,425 --> 00:15:27,633
This is going very well.
382
00:15:29,095 --> 00:15:30,427
Try the guacamole.
383
00:15:31,722 --> 00:15:33,964
No, no, no.
With a chip.
384
00:15:34,559 --> 00:15:35,174
Oh.
385
00:15:35,893 --> 00:15:37,885
(laughs)
Okay.
386
00:15:39,021 --> 00:15:40,353
Like this.
387
00:15:41,899 --> 00:15:43,060
There you go.
388
00:15:44,152 --> 00:15:45,313
Mmm!
389
00:15:45,528 --> 00:15:46,644
(chuckling)
390
00:15:46,863 --> 00:15:49,822
Now, how do
chimichangas work?
391
00:15:50,032 --> 00:15:51,819
I have no idea.
392
00:15:52,034 --> 00:15:54,697
Well, I think we should try
and find out.
393
00:15:58,624 --> 00:15:59,489
How'd it go?
394
00:15:59,709 --> 00:16:01,951
Oh! What the hell?
395
00:16:02,462 --> 00:16:03,794
I wanted to know
how your date went,
396
00:16:04,005 --> 00:16:05,541
and I got bored
watching you sleep.
397
00:16:06,007 --> 00:16:07,794
How long have you been there?
398
00:16:08,176 --> 00:16:09,508
67 minutes.
399
00:16:09,719 --> 00:16:11,130
Now, tell me everything.
400
00:16:11,804 --> 00:16:13,591
Go away.
Let me sleep.
401
00:16:14,098 --> 00:16:14,713
Okay.
402
00:16:14,932 --> 00:16:16,093
But before I go,
should I be worried
403
00:16:16,309 --> 00:16:17,220
he's not in your bed?
404
00:16:17,435 --> 00:16:18,801
Get out!
405
00:16:19,562 --> 00:16:21,849
I certainly hope
you were nicer to him.
406
00:16:22,064 --> 00:16:23,225
MEEMAW:
Out!
407
00:16:24,442 --> 00:16:25,853
So, are you gonna
see him again?
408
00:16:26,068 --> 00:16:27,184
I don't know.
409
00:16:28,404 --> 00:16:30,521
He showed up at my
house on a bike.
410
00:16:30,990 --> 00:16:31,901
Like a Harley?
411
00:16:32,325 --> 00:16:33,611
Like a Schwinn.
412
00:16:33,826 --> 00:16:35,283
You mean a bike bike?
413
00:16:35,495 --> 00:16:38,203
With a jingle bell on the
handlebar and everything.
414
00:16:38,414 --> 00:16:40,201
Well, that's kind of charming.
415
00:16:40,416 --> 00:16:42,032
He doesn't know how
to drive a car.
416
00:16:42,251 --> 00:16:43,207
Doesn't want to know.
417
00:16:43,419 --> 00:16:45,411
Okay, a little
less charming.
418
00:16:45,630 --> 00:16:47,087
There's something about him.
419
00:16:47,298 --> 00:16:51,042
I mean, he's smart as hell,
and gentle and funny.
420
00:16:51,260 --> 00:16:54,128
Not always on purpose,
but he's funny.
421
00:16:55,014 --> 00:16:57,301
I never met anybody
like him.
422
00:16:57,975 --> 00:16:59,091
Sounds like Sheldon.
423
00:16:59,310 --> 00:17:00,721
Now, why would you go
424
00:17:00,937 --> 00:17:03,645
and put that thought
in my mind?
425
00:17:04,398 --> 00:17:05,229
Well, I think you should
426
00:17:05,441 --> 00:17:06,602
give him another try.
427
00:17:06,817 --> 00:17:08,399
I agree with Mom.
428
00:17:08,611 --> 00:17:09,442
Sheldon!
429
00:17:16,744 --> 00:17:18,485
Oh, no.
430
00:17:31,384 --> 00:17:32,500
Aw.
431
00:17:35,513 --> 00:17:36,754
STURGIS:
So, now we can discuss
432
00:17:36,973 --> 00:17:41,343
what the perturbative QCD
corrections to R-bar look like.
433
00:17:41,561 --> 00:17:44,099
So, you can also
write it as "R"
434
00:17:44,313 --> 00:17:45,804
divided by the length of "R."
435
00:17:46,983 --> 00:17:49,396
That would be a vector
436
00:17:49,986 --> 00:17:52,228
of unit length...
437
00:17:53,322 --> 00:17:54,654
...parallel...
438
00:17:56,033 --> 00:17:57,365
to "R."
439
00:18:00,580 --> 00:18:01,912
I'm sorry, where was I?
440
00:18:02,123 --> 00:18:03,534
"R" divided by
the length of "R."
441
00:18:03,749 --> 00:18:04,739
That would be a vector
442
00:18:04,959 --> 00:18:06,450
of unit length
parallel to "R."
443
00:18:06,669 --> 00:18:08,752
Oh, yes. Thank you.
444
00:18:09,171 --> 00:18:13,632
So, if you divide "R"
by the length of "R,"
445
00:18:14,176 --> 00:18:16,418
that would be a vector...
446
00:18:17,638 --> 00:18:20,176
of unit length parallel...
447
00:18:21,517 --> 00:18:22,758
to...
448
00:18:23,936 --> 00:18:26,098
I think you need to leave.
449
00:18:32,987 --> 00:18:33,602
So...
450
00:18:33,821 --> 00:18:34,982
when we divide "R"
451
00:18:35,197 --> 00:18:36,483
by the length of "R,"
452
00:18:36,699 --> 00:18:39,817
that would be a vector
of unit length
453
00:18:40,036 --> 00:18:43,450
parallel to "R."
454
00:18:46,876 --> 00:18:49,710
(indistinct chatter)
455
00:18:50,463 --> 00:18:51,499
Sir, bad news.
456
00:18:51,714 --> 00:18:53,421
Don't tell me.
There's another problem
457
00:18:53,633 --> 00:18:55,215
we're not smart
enough to solve?
458
00:18:55,426 --> 00:18:57,668
It's the satellite... the liquid
helium is boiling off.
459
00:18:57,887 --> 00:18:59,549
Well, why the heck
would that happen?
460
00:18:59,764 --> 00:19:01,300
SHELDON:
I'll tell you why.
461
00:19:02,266 --> 00:19:03,973
The sun must be glinting off
the solar panel
462
00:19:04,185 --> 00:19:05,221
and hitting the dewar.
463
00:19:05,436 --> 00:19:06,517
Why didn't you know that?
464
00:19:06,729 --> 00:19:07,936
I'm a disappointment, sir.
465
00:19:08,147 --> 00:19:10,139
We need to calculate
all the Euler angles
466
00:19:10,358 --> 00:19:12,270
that would cause the sun
to hit the liquid helium.
467
00:19:12,485 --> 00:19:13,396
Can you do it in time?
468
00:19:13,611 --> 00:19:16,274
I can with my new friend,
Dr. John Sturgis.
469
00:19:16,489 --> 00:19:17,195
Hello.
470
00:19:17,948 --> 00:19:19,314
(man coughs)
471
00:19:19,825 --> 00:19:20,906
Hi.
472
00:19:21,118 --> 00:19:22,575
He's gonna marry
my meemaw.
473
00:19:23,704 --> 00:19:25,115
I bought her a bicycle.
474
00:19:25,331 --> 00:19:27,072
A purple bicycle.
475
00:19:27,291 --> 00:19:29,908
Purple?
Sounds like love to me.
476
00:19:31,379 --> 00:19:32,085
(gasps)
477
00:19:34,548 --> 00:19:35,379
Mr. Cooper?!
478
00:19:35,591 --> 00:19:36,206
Huh?
479
00:19:37,051 --> 00:19:38,667
Are you paying attention?
480
00:19:39,095 --> 00:19:40,506
I already know this.
481
00:19:41,305 --> 00:19:42,762
You know this?
482
00:19:43,099 --> 00:19:45,557
But they don't,
so by all means, continue.
33049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.