Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,042
- (View-Master clicks)
- ADULT SHELDON: In any ecosystem,
2
00:00:03,253 --> 00:00:07,839
you'll find a delicate balance
between predator and prey.
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,336
Some well-known predators
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,009
include Panthera leo,
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,303
Ursus arctos,
6
00:00:14,515 --> 00:00:17,508
and star of the
1987 film Predator,
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,050
Predator.
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,226
Now, examples of prey
9
00:00:21,438 --> 00:00:24,272
include Oryctolagus cuniculus,
10
00:00:24,650 --> 00:00:26,391
Gallus gallus domesticus,
11
00:00:26,610 --> 00:00:29,227
and weighing in at 58 pounds
soaking wet,
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,237
Diminutive homo novus...
13
00:00:31,448 --> 00:00:33,064
curiously, a close relative
14
00:00:33,283 --> 00:00:35,866
of Gallus gallus domesticus.
15
00:00:36,078 --> 00:00:37,159
♪ Two, three, four ♪
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,158
("Fix Me" by Black Flag plays)
17
00:00:39,373 --> 00:00:41,911
(kids shouting)
18
00:00:42,125 --> 00:00:44,583
♪ Fix me, fix my head ♪
19
00:00:44,795 --> 00:00:47,503
♪ Fix me please,
I don't want to be dead... ♪
20
00:00:48,257 --> 00:00:48,917
LUIS:
Cooper.
21
00:00:49,800 --> 00:00:50,506
Your stop.
22
00:00:51,051 --> 00:00:53,964
Would you mind dropping me off
closer to my house?
23
00:00:54,263 --> 00:00:55,925
You know I'm not allowed
to do that.
24
00:00:56,265 --> 00:00:57,927
What if I did your taxes?
25
00:00:58,141 --> 00:00:59,848
Sorry, kiddo.
26
00:01:03,605 --> 00:01:06,222
I could've gotten you
a nice refund.
27
00:01:06,441 --> 00:01:07,557
ADULT SHELDON:
The perilous journey
28
00:01:07,776 --> 00:01:09,688
from the bus stop
to my front door
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,111
was 97.5 meters.
30
00:01:12,656 --> 00:01:15,194
FYI, insisting on using
the metric system
31
00:01:15,409 --> 00:01:18,823
in East Texas is another reason
I was hunted by predators.
32
00:01:31,800 --> 00:01:33,587
♪♪
33
00:01:50,777 --> 00:01:53,110
(panting)
Homo novus needs a Yoo-hoo.
34
00:01:54,906 --> 00:01:57,649
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
35
00:01:57,868 --> 00:02:00,485
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
36
00:02:00,704 --> 00:02:03,287
♪ I bet I could be your hero ♪
37
00:02:03,498 --> 00:02:06,241
♪ I am a mighty little man ♪
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,544
♪ I am a mighty little man. ♪
39
00:02:18,555 --> 00:02:19,636
Jiu-jitsu?
40
00:02:19,848 --> 00:02:22,465
I've decided
to learn self-defense.
41
00:02:22,684 --> 00:02:24,141
- Why?
- I'm quite small,
42
00:02:24,353 --> 00:02:26,561
and will be for several years,
43
00:02:26,772 --> 00:02:28,559
maybe even more
if I'm a late bloomer.
44
00:02:28,774 --> 00:02:31,141
Your dad's big,
maybe you'll take after him.
45
00:02:31,360 --> 00:02:32,601
We both like my mom.
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,981
I think that's where
the similarities end.
47
00:02:35,447 --> 00:02:36,528
You know, one of
the books mentioned
48
00:02:36,740 --> 00:02:38,527
a Vietnamese martial art.
49
00:02:38,742 --> 00:02:40,734
Vovinam. I'm a blue belt.
50
00:02:40,952 --> 00:02:42,909
- Wow.
- Don't be impressed.
51
00:02:43,121 --> 00:02:45,033
It's what you get when
your mom buys the uniform.
52
00:02:45,248 --> 00:02:46,989
Do you remember any of it?
53
00:02:47,834 --> 00:02:49,791
I don't even know
where the belt is.
54
00:02:52,631 --> 00:02:53,838
The book says jiu-jitsu
55
00:02:54,049 --> 00:02:55,540
is based on using
your attacker's
56
00:02:55,759 --> 00:02:56,966
momentum against them.
57
00:02:57,260 --> 00:02:59,673
It's just physics. Come at me.
58
00:03:00,263 --> 00:03:01,504
Like, run at you?
59
00:03:01,723 --> 00:03:04,511
Well, I'm new to this,
so maybe just walk quickly.
60
00:03:04,893 --> 00:03:06,134
And what happens
when I get to you?
61
00:03:06,353 --> 00:03:08,436
I'll use your inertia
to take you down.
62
00:03:09,064 --> 00:03:09,679
Okay.
63
00:03:10,565 --> 00:03:11,180
♪ Hit it ♪
64
00:03:11,400 --> 00:03:12,811
♪ It takes two
to make a thing go right ♪
65
00:03:13,026 --> 00:03:15,313
(grunting)
66
00:03:16,363 --> 00:03:17,979
And when does inertia
take me down?
67
00:03:18,615 --> 00:03:19,901
(straining): Any second.
68
00:03:20,117 --> 00:03:22,074
♪ I got an idea
that I wanna share ♪
69
00:03:22,285 --> 00:03:24,277
♪ You don't like it,
so what? I don't care... ♪
70
00:03:24,830 --> 00:03:26,787
I don't understand.
71
00:03:26,998 --> 00:03:28,239
I'm using physics.
72
00:03:29,376 --> 00:03:30,207
(grunting)
73
00:03:30,544 --> 00:03:32,126
♪ All of my followers 'cause
all I want is respect... ♪
74
00:03:32,337 --> 00:03:35,250
This leg lock is called
an Outside Ashi Garami.
75
00:03:36,091 --> 00:03:37,081
What happens next?
76
00:03:37,300 --> 00:03:39,087
That depends,
is this your foot or mine?
77
00:03:39,302 --> 00:03:40,543
♪ It takes two
to make it outta sight. ♪
78
00:03:40,762 --> 00:03:43,345
♪♪
79
00:03:44,307 --> 00:03:46,344
LUIS:
Cooper. Your stop.
80
00:04:02,367 --> 00:04:03,653
(panting)
81
00:04:08,749 --> 00:04:09,990
Ahh.
82
00:04:12,085 --> 00:04:14,122
I bowled a new high
score last night.
83
00:04:14,337 --> 00:04:15,077
Nice.
84
00:04:15,255 --> 00:04:18,419
- I got two turkeys.
- What's a turkey?
85
00:04:18,633 --> 00:04:19,999
It's three strikes
in a row.
86
00:04:20,343 --> 00:04:21,800
Why do they call it a turkey?
87
00:04:22,137 --> 00:04:25,551
Well, when they first
invented bowling,
88
00:04:25,766 --> 00:04:29,055
they used to just throw
frozen turkeys at the pins.
89
00:04:29,394 --> 00:04:31,477
Eventually,
they switched to balls
90
00:04:31,688 --> 00:04:33,896
to cut down on the smell.
91
00:04:34,107 --> 00:04:35,518
Why you lying to her?
92
00:04:35,734 --> 00:04:38,101
I find it keeps
my mind sharp. (chuckles)
93
00:04:38,361 --> 00:04:40,148
Sheldon, breakfast!
94
00:04:40,363 --> 00:04:41,604
SHELDON:
Be right there!
95
00:04:46,536 --> 00:04:47,697
MARY:
Sheldon!
96
00:04:47,913 --> 00:04:49,074
Coming!
97
00:04:58,256 --> 00:04:59,372
(rustling)
98
00:05:02,719 --> 00:05:03,630
Hello.
99
00:05:04,721 --> 00:05:05,677
MARY: Shelly,
you all right?
100
00:05:05,889 --> 00:05:06,504
Yes.
101
00:05:06,723 --> 00:05:07,679
I must be a little sore
102
00:05:07,891 --> 00:05:10,258
from doing jiu-jitsu
with Tam yesterday.
103
00:05:10,477 --> 00:05:11,968
Why were you doing jiu-jitsu?
104
00:05:12,729 --> 00:05:15,016
We're boys.
Roughhousing is what we do.
105
00:05:17,442 --> 00:05:18,478
(popping)
106
00:05:20,737 --> 00:05:23,195
- What was that?
- What was what?
107
00:05:23,406 --> 00:05:24,738
That sound.
108
00:05:25,242 --> 00:05:27,154
- What sound?
- (popping)
109
00:05:32,290 --> 00:05:33,531
What's all this?
110
00:05:34,125 --> 00:05:35,912
An extra layer
of protection.
111
00:05:36,127 --> 00:05:37,663
Protection from what?
112
00:05:37,879 --> 00:05:40,417
Sweetie, is someone
bothering you?
113
00:05:41,216 --> 00:05:43,128
- Yes.
- Who is it?
114
00:05:43,343 --> 00:05:44,834
I'd rather not talk about it.
115
00:05:45,053 --> 00:05:46,669
No, I want a name
right now.
116
00:05:46,888 --> 00:05:47,548
Mary.
117
00:05:48,014 --> 00:05:49,346
Have you been hurting him?
118
00:05:49,558 --> 00:05:51,220
Only with my words.
119
00:05:51,434 --> 00:05:52,800
Tell me who
it is, Shelly.
120
00:05:53,228 --> 00:05:53,934
Mary, slow down.
121
00:05:54,145 --> 00:05:55,636
Don't tell me
to slow down.
122
00:05:55,856 --> 00:05:57,768
- Someone is bullying him.
- Okay.
123
00:05:58,108 --> 00:05:58,894
Okay.
124
00:05:59,860 --> 00:06:01,692
Sheldon, you can't go to school
wearing all that.
125
00:06:01,903 --> 00:06:03,394
Go to your room and take it off.
126
00:06:03,613 --> 00:06:04,399
Yes, sir.
127
00:06:04,990 --> 00:06:07,277
(rustling, popping)
128
00:06:07,742 --> 00:06:08,528
You go with him.
129
00:06:08,743 --> 00:06:10,075
But my cereal's gonna get soggy.
130
00:06:10,287 --> 00:06:11,778
- Go.
- (sighs)
131
00:06:12,163 --> 00:06:13,699
I'd like one nice morning.
132
00:06:16,209 --> 00:06:17,700
Why aren't you
more upset about this?
133
00:06:17,919 --> 00:06:20,457
I am. I just think we should
proceed with caution.
134
00:06:20,714 --> 00:06:23,331
- Someone is hurting our son.
- I understand.
135
00:06:23,550 --> 00:06:25,257
But handling bullies
is tricky. It...
136
00:06:25,468 --> 00:06:27,334
It's easy to
make things worse.
137
00:06:27,554 --> 00:06:29,170
And what makes you the expert?
138
00:06:29,389 --> 00:06:32,302
Honey, I was a bully.
139
00:06:32,851 --> 00:06:33,591
MEEMAW:
He's right.
140
00:06:34,185 --> 00:06:35,767
You get involved in this
in the wrong way,
141
00:06:35,979 --> 00:06:38,722
and they'll take it out
on Sheldon.
142
00:06:38,940 --> 00:06:41,398
Well, I'm sorry,
but I can't just stand by.
143
00:06:48,366 --> 00:06:50,278
Georgie, I need to talk
to you, and wake up,
144
00:06:50,493 --> 00:06:51,904
you're gonna be late.
145
00:06:52,120 --> 00:06:54,954
Got it covered.
I slept in my clothes.
146
00:06:55,165 --> 00:06:58,329
Oh, Lord. Look, somebody has
been picking on your brother.
147
00:06:58,543 --> 00:06:59,579
You know anything
about it?
148
00:06:59,878 --> 00:07:00,618
No.
149
00:07:01,004 --> 00:07:03,291
You better not be
covering for anybody.
150
00:07:03,506 --> 00:07:05,168
I'm not. Most kids
at school ignore him,
151
00:07:05,383 --> 00:07:06,840
and the girls
all think he's cute.
152
00:07:07,052 --> 00:07:08,168
It's kind of annoying.
153
00:07:09,054 --> 00:07:10,670
Well, I need you
to look after him.
154
00:07:11,139 --> 00:07:11,754
Why?
155
00:07:11,973 --> 00:07:14,556
Because I'm your mother,
and I'm asking you nicely.
156
00:07:14,935 --> 00:07:15,925
What if I don't want to?
157
00:07:16,144 --> 00:07:18,932
I don't care, you're doing it.
158
00:07:20,857 --> 00:07:22,223
How was that nice?
159
00:07:23,234 --> 00:07:25,317
So there I was flying
above the city,
160
00:07:25,528 --> 00:07:27,690
but when I woke up,
I couldn't fly.
161
00:07:27,906 --> 00:07:30,148
That's like the dream you had
where you were dating Madonna,
162
00:07:30,367 --> 00:07:32,324
but when you woke up,
you weren't.
163
00:07:32,535 --> 00:07:33,275
Exactly.
164
00:07:33,495 --> 00:07:35,578
You ever have the ones where
your teeth are falling out?
165
00:07:35,789 --> 00:07:37,906
Better my teeth
than my hair, but...
166
00:07:39,084 --> 00:07:41,246
- Sheldon?
- Over here.
167
00:07:42,128 --> 00:07:44,040
- What are you doing?
- Hiding.
168
00:07:44,255 --> 00:07:45,120
From who?
169
00:07:48,385 --> 00:07:49,842
Is Billy the one
giving you trouble?
170
00:07:50,220 --> 00:07:51,131
No.
171
00:07:52,305 --> 00:07:53,216
His dad?
172
00:07:53,431 --> 00:07:54,387
No.
173
00:07:57,769 --> 00:07:58,759
No...
174
00:08:01,314 --> 00:08:02,350
She's a demon.
175
00:08:09,239 --> 00:08:10,400
The little Sparks girl?
176
00:08:10,615 --> 00:08:12,652
You're kidding.
She seems so sweet.
177
00:08:12,867 --> 00:08:15,325
He says she slaps him around,
takes his lunch money.
178
00:08:16,162 --> 00:08:18,119
She even put a tadpole
down his shirt.
179
00:08:18,373 --> 00:08:21,491
Poor kid,
he tucks in those shirts.
180
00:08:31,511 --> 00:08:33,503
- She looks harmless.
- She's cute.
181
00:08:33,722 --> 00:08:36,009
So she probably gets
away with stuff.
182
00:08:36,599 --> 00:08:37,806
I'm like that.
183
00:08:39,519 --> 00:08:41,511
I wonder if stray cats
poop in that sandbox.
184
00:08:41,771 --> 00:08:42,511
MARY:
George.
185
00:08:45,400 --> 00:08:47,187
You need to talk
to her parents.
186
00:08:47,402 --> 00:08:48,609
Me? Why me?
187
00:08:48,820 --> 00:08:51,437
Because you're more
intimidating than me.
188
00:08:51,656 --> 00:08:52,897
That's rich.
189
00:09:03,710 --> 00:09:04,871
Hey, Billy.
190
00:09:05,086 --> 00:09:06,497
Hello, Missy's dad.
191
00:09:07,130 --> 00:09:09,122
- Is your father home?
- Yes.
192
00:09:11,176 --> 00:09:12,667
Could you get him for me?
193
00:09:12,969 --> 00:09:13,880
Happy to.
194
00:09:14,471 --> 00:09:16,554
Dad, it's Missy's dad!
195
00:09:16,931 --> 00:09:19,048
He's also Sheldon's dad!
196
00:09:19,267 --> 00:09:20,303
HERSCHEL:
Well, howdy, neighbor.
197
00:09:20,518 --> 00:09:21,508
Hey, Herschel.
198
00:09:21,728 --> 00:09:23,344
What brings you by?
Chickens too loud?
199
00:09:23,688 --> 00:09:25,475
- Nah, they been fine.
- Good, good.
200
00:09:25,690 --> 00:09:27,397
Fried up the noisy one
last week.
201
00:09:27,609 --> 00:09:29,601
That shut him up.
Anyway, how can I help?
202
00:09:29,819 --> 00:09:30,855
Uh, well...
203
00:09:31,362 --> 00:09:33,354
It's come to my
attention that, uh...
204
00:09:34,365 --> 00:09:36,778
Sheldon's run into a bit
of trouble with your daughter.
205
00:09:37,202 --> 00:09:38,488
What kind of trouble?
206
00:09:39,245 --> 00:09:40,986
He says she been beating on him.
207
00:09:42,165 --> 00:09:44,077
- My Bobbi?
- Yeah.
208
00:09:44,876 --> 00:09:46,492
This one? The six-year-old?
209
00:09:48,213 --> 00:09:49,454
Bobbi, get over here!
210
00:09:49,672 --> 00:09:52,130
You realize I've taken dumps
bigger than this kid.
211
00:09:52,926 --> 00:09:55,134
- Hi, Daddy.
- Hey, babydoll, uh,
212
00:09:55,345 --> 00:09:58,713
Mr. Cooper says that you've
been picking on Sheldon.
213
00:09:58,932 --> 00:10:01,800
- Now, is that true?
- No, Daddy.
214
00:10:02,018 --> 00:10:03,384
Are you sure?
215
00:10:04,229 --> 00:10:06,266
Okay, go wash up
for dinner.
216
00:10:08,024 --> 00:10:09,231
I don't know what
to tell you, George.
217
00:10:09,442 --> 00:10:10,478
I mean, is it,
is it possible
218
00:10:10,693 --> 00:10:12,104
your son has a
little crush on her?
219
00:10:12,320 --> 00:10:14,186
Oh, I don't think
he's wired that way.
220
00:10:14,948 --> 00:10:16,610
Oh, are you saying
that he's a...
221
00:10:16,825 --> 00:10:20,068
No, no, I'm saying he's
a bookworm. (chuckles)
222
00:10:20,286 --> 00:10:22,994
Unless she's math or a
dictionary, he ain't interested.
223
00:10:23,248 --> 00:10:24,580
- Mm.
- Yeah.
224
00:10:25,834 --> 00:10:27,166
Thanks for hearin' me out.
225
00:10:28,128 --> 00:10:29,664
Your wife sent you over here,
didn't she?
226
00:10:29,879 --> 00:10:31,120
- I don't want to talk about it.
- (chuckles)
227
00:10:31,381 --> 00:10:32,462
I bet she did!
228
00:10:32,674 --> 00:10:33,710
Not talkin' about it!
229
00:10:33,925 --> 00:10:35,211
Tell her I said hi!
230
00:10:35,426 --> 00:10:36,917
(chuckles)
231
00:10:39,764 --> 00:10:40,800
How'd it go?
232
00:10:41,474 --> 00:10:43,261
Uh, good. Yeah.
233
00:10:43,810 --> 00:10:44,675
I handled it.
234
00:10:44,894 --> 00:10:46,430
Oh, thank the Lord.
235
00:10:46,646 --> 00:10:48,308
Yeah. Me and the Lord.
236
00:10:48,523 --> 00:10:49,730
Team effort.
237
00:10:52,402 --> 00:10:55,110
(whirring)
238
00:11:06,124 --> 00:11:07,456
Hello, Bobbi.
239
00:11:08,001 --> 00:11:09,788
You told on me.
240
00:11:10,378 --> 00:11:11,960
Well, actually,
my brother
241
00:11:12,172 --> 00:11:15,506
figured it out, so, technically,
I would argue that I didn't.
242
00:11:15,884 --> 00:11:17,170
Doesn't matter.
243
00:11:18,094 --> 00:11:20,051
Uh, I should let you know,
244
00:11:20,263 --> 00:11:21,845
I've read a book
on jiu-jitsu.
245
00:11:23,141 --> 00:11:24,803
And I'm prepared
to throw it at you.
246
00:11:27,770 --> 00:11:30,103
(screaming)
247
00:11:30,481 --> 00:11:31,892
Shelly, it's just Bactine.
248
00:11:33,109 --> 00:11:33,895
Aah!
249
00:11:34,110 --> 00:11:35,146
I didn't even put it
250
00:11:35,361 --> 00:11:36,602
on you yet.
251
00:11:36,821 --> 00:11:38,312
(shushing softly)
252
00:11:39,199 --> 00:11:40,781
You want to tell me
what happened?
253
00:11:41,117 --> 00:11:43,404
Bobbi Sparks
came into the garage...
254
00:11:43,703 --> 00:11:44,989
And she attacked you?
255
00:11:45,246 --> 00:11:47,989
Not exactly.
I tried to use jiu-jitsu on her,
256
00:11:48,208 --> 00:11:49,619
but I tripped and fell.
257
00:11:49,834 --> 00:11:53,453
Aw, baby. I'm so sorry
you're havin' to deal with this.
258
00:11:53,671 --> 00:11:54,502
It's okay.
259
00:11:54,839 --> 00:11:57,422
German philosopher
Friedrich Nietzsche said,
260
00:11:57,634 --> 00:12:00,092
"That which does not kill us
makes us stronger."
261
00:12:00,762 --> 00:12:02,219
And do you feel stronger?
262
00:12:03,890 --> 00:12:04,801
No.
263
00:12:06,434 --> 00:12:07,720
How are the knees?
264
00:12:08,019 --> 00:12:09,180
Better, thank you.
265
00:12:09,520 --> 00:12:10,806
Good.
266
00:12:11,356 --> 00:12:13,439
And regarding this jiu-jitsu
stuff, you should know
267
00:12:13,650 --> 00:12:16,142
that a man's not supposed
to raise his hand to a woman.
268
00:12:16,361 --> 00:12:18,978
Oh, I won't. I don't want
to hurt myself again.
269
00:12:23,284 --> 00:12:25,776
Did you ever have a bully
when you were growing up?
270
00:12:25,995 --> 00:12:27,406
Have you met your grandma?
271
00:12:30,083 --> 00:12:32,040
I thought you said
you handled it next door.
272
00:12:32,252 --> 00:12:34,039
I did say that.
273
00:12:36,547 --> 00:12:37,412
Where you goin'?
274
00:12:37,632 --> 00:12:38,964
To handle it.
275
00:12:40,093 --> 00:12:41,504
(quietly): Should've been you
in the first place.
276
00:12:41,886 --> 00:12:42,672
What?
277
00:12:42,887 --> 00:12:43,923
Good luck!
278
00:12:44,555 --> 00:12:45,261
(door shuts)
279
00:12:46,557 --> 00:12:49,675
Way to go, Scooby!
That's my newshound!
280
00:12:51,521 --> 00:12:53,558
Missy, I could
really use your help.
281
00:12:53,773 --> 00:12:54,388
With what?
282
00:12:54,607 --> 00:12:56,974
I'm being bullied
by Bobbi Sparks.
283
00:12:57,318 --> 00:12:58,525
Hilarious. Go on.
284
00:12:58,736 --> 00:12:59,897
Madame Doo!
285
00:13:00,321 --> 00:13:01,186
That's me!
286
00:13:02,073 --> 00:13:05,612
Mom says a man should never
raise his hand to a woman.
287
00:13:05,827 --> 00:13:07,614
But I believe I've
found a loophole.
288
00:13:08,079 --> 00:13:09,570
You're a woman, so
you're allowed to hit her
289
00:13:09,789 --> 00:13:10,950
as much as you want.
290
00:13:11,457 --> 00:13:12,573
Why would I do that?
291
00:13:12,792 --> 00:13:13,828
Because I'm willing to pay you.
292
00:13:14,043 --> 00:13:15,079
How much?
293
00:13:15,295 --> 00:13:17,207
My life savings,
four dollars.
294
00:13:17,755 --> 00:13:18,745
That's a good start.
295
00:13:19,215 --> 00:13:21,377
Now, let's talk TV privileges.
296
00:13:21,634 --> 00:13:22,624
What do you want?
297
00:13:23,052 --> 00:13:25,214
Complete control
every afternoon for two months.
298
00:13:25,430 --> 00:13:27,467
That's when
Professor Proton is on.
299
00:13:27,890 --> 00:13:30,052
I know. Sucks for you.
300
00:13:31,436 --> 00:13:32,301
(sighs)
301
00:13:36,816 --> 00:13:38,182
I'm on fire!
302
00:13:39,610 --> 00:13:40,566
(laughs)
303
00:13:41,321 --> 00:13:42,232
Hello, Brenda.
304
00:13:42,447 --> 00:13:43,733
Oh, hey, Mary.
305
00:13:43,990 --> 00:13:44,696
How many lanes you need?
306
00:13:44,907 --> 00:13:47,024
Actually, I'm here
to talk to you.
307
00:13:47,785 --> 00:13:49,651
Seems that our kids
are havin' a little problem.
308
00:13:50,038 --> 00:13:51,870
Yeah. Herschel told me.
309
00:13:52,248 --> 00:13:53,580
Oh, good, good.
310
00:13:53,791 --> 00:13:55,999
So, I was wondering what
you're plannin' to do about it,
311
00:13:56,210 --> 00:13:58,497
'cause the situation doesn't
seem to be gettin' any better.
312
00:13:58,921 --> 00:14:00,253
Well, if you haven't noticed,
313
00:14:00,548 --> 00:14:02,164
I'm at work right now.
314
00:14:03,009 --> 00:14:04,090
I see that.
315
00:14:04,302 --> 00:14:05,588
But you understand
316
00:14:05,803 --> 00:14:07,760
that your daughter's being
abusive to my son.
317
00:14:08,014 --> 00:14:11,132
Well, maybe your son needs
to grow a pair.
318
00:14:11,517 --> 00:14:12,928
And in due time, he will.
319
00:14:13,144 --> 00:14:14,635
But right now, I expect you
320
00:14:14,854 --> 00:14:16,720
to teach your children
how to behave.
321
00:14:19,067 --> 00:14:20,899
Connie Tucker
to the front desk, please.
322
00:14:21,444 --> 00:14:22,605
Connie Tucker.
323
00:14:23,112 --> 00:14:24,228
Why are
you calling her?
324
00:14:24,447 --> 00:14:26,279
You say my daughter's
harassing your son.
325
00:14:26,491 --> 00:14:29,029
Well, her daughter's
harassing me.
326
00:14:30,161 --> 00:14:30,947
Hey, Mary.
327
00:14:31,162 --> 00:14:33,119
- What are you doin' here?
- Well,
328
00:14:33,331 --> 00:14:35,948
I was hopin' to have a rational
conversation about Shelly,
329
00:14:36,167 --> 00:14:37,954
but there's only one person
being rational.
330
00:14:38,169 --> 00:14:39,831
(grunts)
Uh, and it ain't you.
331
00:14:40,380 --> 00:14:41,871
Could you excuse us
for just a minute?
332
00:14:45,510 --> 00:14:47,126
Do you understand
that you are in the place
333
00:14:47,345 --> 00:14:49,428
where I socialize three
to four days a week?
334
00:14:49,639 --> 00:14:51,926
So you care more about bowling
than your grandson?
335
00:14:52,141 --> 00:14:53,052
Of course not.
I'm just saying
336
00:14:53,267 --> 00:14:55,133
maybe there's a better way
to go about it.
337
00:14:55,353 --> 00:14:57,595
Now, I'm warnin' you,
Brenda is one mean...
338
00:14:57,939 --> 00:14:59,180
I know you don't like
bad language,
339
00:14:59,399 --> 00:15:01,766
but we are in a bowling alley...
one mean bitch.
340
00:15:02,026 --> 00:15:04,188
Well, I can be mean, too.
341
00:15:05,196 --> 00:15:06,732
Okay, you listen to me.
You get your kid
342
00:15:06,948 --> 00:15:07,984
in line or I...
343
00:15:09,242 --> 00:15:10,323
What are you doing?
344
00:15:10,535 --> 00:15:11,241
Get out of here.
345
00:15:11,452 --> 00:15:12,863
This is my place of business.
346
00:15:14,622 --> 00:15:16,579
And now I see
where your daughter gets it.
347
00:15:16,791 --> 00:15:17,656
BRENDA:
You know what?
348
00:15:17,875 --> 00:15:19,457
I have been nothin' but nice
349
00:15:19,669 --> 00:15:21,581
to you and your family
since the day y'all moved in,
350
00:15:21,796 --> 00:15:22,786
and I'm over it.
351
00:15:23,214 --> 00:15:24,546
Watching you walk
around all holier
352
00:15:24,757 --> 00:15:25,964
than thou, like you're better
353
00:15:26,175 --> 00:15:27,962
than everyone else.
Well, guess what,
354
00:15:28,177 --> 00:15:29,463
you're not.
355
00:15:31,889 --> 00:15:33,551
I'm gonna pray for you.
356
00:15:37,812 --> 00:15:40,179
She says that to me
all the time.
357
00:15:40,731 --> 00:15:42,347
I'm not even sure she does it.
358
00:15:53,578 --> 00:15:54,238
How'd it go?
359
00:15:54,454 --> 00:15:55,820
I don't want
to talk about it.
360
00:15:56,747 --> 00:15:58,283
(sniffs)
Is that pine?
361
00:15:58,583 --> 00:15:59,744
We're not talkin' about it.
362
00:15:59,959 --> 00:16:01,916
- (doorbell rings)
- And you get that!
363
00:16:08,217 --> 00:16:09,753
- Herschel.
- Hey, George.
364
00:16:09,969 --> 00:16:11,210
It has come to my attention
365
00:16:11,429 --> 00:16:13,921
that your wife went to speak
with my wife
366
00:16:14,140 --> 00:16:15,597
at her place of work,
367
00:16:15,808 --> 00:16:17,674
- and, uh...
- She send you over here?
368
00:16:18,227 --> 00:16:20,765
Uh, the-the important thing is
that I'm here to tell you
369
00:16:20,980 --> 00:16:23,643
that, uh, Mary's behavior
was inappropriate.
370
00:16:24,525 --> 00:16:25,265
You know, it's interesting.
371
00:16:25,485 --> 00:16:27,317
When I came to your house,
you were laughin',
372
00:16:27,570 --> 00:16:28,401
and...
373
00:16:28,613 --> 00:16:30,149
now you're all serious.
374
00:16:30,781 --> 00:16:31,441
Why is that?
375
00:16:32,200 --> 00:16:33,281
What do you say
we go talk about this
376
00:16:33,493 --> 00:16:35,029
somewhere
a little more comfortable?
377
00:16:35,244 --> 00:16:36,655
MARY (sharply):
Who's at the door?
378
00:16:42,293 --> 00:16:44,159
(chickens clucking)
379
00:16:47,381 --> 00:16:48,462
Make yourself at home.
380
00:16:48,674 --> 00:16:49,960
Oh, boy.
381
00:16:50,176 --> 00:16:51,212
You hang out in here?
382
00:16:51,427 --> 00:16:52,213
Sure.
383
00:16:52,428 --> 00:16:53,464
Once you get used to the smell,
384
00:16:53,679 --> 00:16:55,386
it's not so bad.
(chuckles)
385
00:16:55,598 --> 00:16:56,805
I coach a high
school football team.
386
00:16:57,016 --> 00:16:58,132
This smells like petunias.
387
00:16:58,351 --> 00:16:59,762
(laughs)
I like to...
388
00:16:59,977 --> 00:17:02,310
take a break
from the family and...
389
00:17:02,522 --> 00:17:04,809
come out here
and watch the games.
390
00:17:05,024 --> 00:17:06,356
- Ooh!
- (chuckles)
391
00:17:06,984 --> 00:17:08,475
(music playing)
392
00:17:08,861 --> 00:17:09,977
Your wife don't mind?
393
00:17:10,321 --> 00:17:11,061
She don't know.
394
00:17:11,280 --> 00:17:12,361
She's scared
to death of chickens.
395
00:17:12,573 --> 00:17:14,280
- Is that right?
- Once I found out,
396
00:17:14,492 --> 00:17:16,654
buildin' this coop
was a no-brainer.
397
00:17:16,869 --> 00:17:18,656
(laughing)
398
00:17:19,747 --> 00:17:21,238
♪ I sure did love... ♪
399
00:17:26,128 --> 00:17:27,039
You were gone so long.
400
00:17:27,255 --> 00:17:28,371
How did it go?
401
00:17:29,173 --> 00:17:30,163
Well...
402
00:17:31,008 --> 00:17:32,044
(English accent):
One lump or two?
403
00:17:32,260 --> 00:17:33,467
Two, please.
404
00:17:35,221 --> 00:17:35,927
Billy?
405
00:17:36,389 --> 00:17:38,051
Why would I want
lumpy tea?
406
00:17:39,392 --> 00:17:40,257
Isn't he pretty?
407
00:17:40,476 --> 00:17:41,341
Very pretty.
408
00:17:41,811 --> 00:17:43,018
I feel pretty.
409
00:17:44,063 --> 00:17:48,057
♪ Girl, you know it's true ♪
410
00:17:48,276 --> 00:17:50,268
♪ My love... ♪
411
00:17:50,861 --> 00:17:51,897
I handled it.
412
00:17:52,321 --> 00:17:53,812
Thank you so much.
413
00:17:54,031 --> 00:17:55,647
We're family. It's what we do.
414
00:17:57,952 --> 00:18:00,410
(Herschel
and George Sr. chuckling)
415
00:18:00,830 --> 00:18:03,368
Listen, I'm sorry my wife
went down to the bowling alley.
416
00:18:03,583 --> 00:18:06,451
Please, I'm sorry Brenda
made me come to your door.
417
00:18:06,669 --> 00:18:07,375
I'm not.
418
00:18:07,587 --> 00:18:09,544
This is the most fun
I've had all week.
419
00:18:10,381 --> 00:18:12,873
I-I feel bad about
the whole thing with the kids.
420
00:18:13,092 --> 00:18:14,799
Hey, it happens.
421
00:18:15,011 --> 00:18:17,469
I know, but Bobbi shouldn't be
beatin' on Sheldon like that.
422
00:18:17,680 --> 00:18:19,387
- It's not okay.
- What's not okay
423
00:18:19,599 --> 00:18:21,511
is Sheldon gettin' beat
up by a little girl.
424
00:18:21,809 --> 00:18:22,549
Well...
425
00:18:23,436 --> 00:18:24,176
Yeah.
426
00:18:24,395 --> 00:18:26,011
(both chuckling)
427
00:18:26,689 --> 00:18:28,055
Look, I'll talk to Bobbi.
428
00:18:28,441 --> 00:18:30,307
I don't know if it'll help,
but I'll try.
429
00:18:30,610 --> 00:18:32,442
- Hey, you're a good man.
- Mm.
430
00:18:33,613 --> 00:18:35,275
Yeah, I-I should
be headin' back.
431
00:18:35,489 --> 00:18:36,445
Mm.
432
00:18:36,657 --> 00:18:38,899
All right, well, look,
come on by anytime.
433
00:18:39,118 --> 00:18:39,824
Yeah.
434
00:18:41,037 --> 00:18:43,370
You know, we should probably get
our stories straight
435
00:18:43,581 --> 00:18:45,243
before we talk
to our respective...
436
00:18:45,833 --> 00:18:47,074
- mates.
- Sure.
437
00:18:47,293 --> 00:18:48,158
What do you want to say?
438
00:18:49,337 --> 00:18:50,418
How 'bout this?
439
00:18:51,505 --> 00:18:52,586
We had words,
440
00:18:52,882 --> 00:18:54,123
it almost got ugly,
441
00:18:54,342 --> 00:18:55,878
but we came to an understanding.
442
00:18:56,093 --> 00:18:56,753
- I like that.
- Yeah.
443
00:18:56,969 --> 00:18:58,085
You want to take
a swing at me?
444
00:18:58,304 --> 00:18:59,385
Make it look real?
445
00:18:59,597 --> 00:19:02,761
I have a freakishly high
tolerance for pain.
446
00:19:03,017 --> 00:19:05,304
No, no.
But you're sweet for offering.
447
00:19:05,561 --> 00:19:07,769
- You have a good night.
- You, too, pal. (chuckles)
448
00:19:07,980 --> 00:19:09,016
BRENDA:
Herschel!
449
00:19:09,565 --> 00:19:11,022
Where the hell
are you?!
450
00:19:11,233 --> 00:19:12,098
Shh.
451
00:19:12,652 --> 00:19:14,894
(quietly):
I built a hidey-hole under here,
452
00:19:15,112 --> 00:19:17,024
but there's only room
for one of us.
453
00:19:18,324 --> 00:19:20,407
Where is that fat dumbass?
454
00:19:21,285 --> 00:19:24,323
Believe it or not, that means
I'm gettin' lucky tonight.
455
00:19:25,081 --> 00:19:26,788
Y'all have an
odd relationship.
456
00:19:27,249 --> 00:19:29,662
Love is a mysterious thing.
457
00:19:30,127 --> 00:19:31,834
BRENDA:
Herschel!
458
00:19:37,551 --> 00:19:40,510
ADULT SHELDON: Existing in a
world of predators isn't easy,
459
00:19:40,721 --> 00:19:43,589
but we prey have developed
several natural defenses
460
00:19:43,808 --> 00:19:45,049
to help us survive.
461
00:19:45,267 --> 00:19:46,508
There's playing dead,
462
00:19:46,727 --> 00:19:48,593
- warning calls, camouflage...
- (bicycle bell rings)
463
00:19:48,813 --> 00:19:50,645
♪♪
464
00:19:50,856 --> 00:19:53,564
...and, last
but certainly not least,
465
00:19:53,776 --> 00:19:55,392
good old-fashioned
running away.
466
00:19:55,653 --> 00:19:57,110
(screaming)
467
00:20:02,576 --> 00:20:04,784
A little screaming
never hurts either.
32278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.