Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,467 --> 00:00:05,833
I thought you didn't like
taking the Lord's name in vain?
2
00:00:05,903 --> 00:00:07,441
Oh, shut up.
3
00:00:09,825 --> 00:00:11,106
It's been a while, huh?
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,276
Don't blame me.
5
00:00:12,343 --> 00:00:13,887
You're the one
who had a heart attack.
6
00:00:14,012 --> 00:00:17,348
Mm, the doctor did say
I needed to get more exercise.
7
00:00:17,406 --> 00:00:19,372
I think he meant
walks around the block.
8
00:00:19,442 --> 00:00:20,950
No, he winked at me,
9
00:00:21,017 --> 00:00:23,505
and did this little rotation
with his hips, like...
10
00:00:25,876 --> 00:00:27,311
Mm.
11
00:00:27,558 --> 00:00:28,708
Hmm.
12
00:00:28,919 --> 00:00:30,872
Hey, we got any plans
this weekend?
13
00:00:31,708 --> 00:00:34,825
I thought maybe we could get
started on the vegetable garden,
14
00:00:34,919 --> 00:00:36,848
and then, of course,
church on Sunday.
15
00:00:36,918 --> 00:00:39,067
Yeah, that does sound fun,
16
00:00:39,201 --> 00:00:41,285
but what if, instead,
I was to go up to Bethy Creek
17
00:00:41,371 --> 00:00:42,864
with Georgie
and do some fishing?
18
00:00:42,922 --> 00:00:45,270
How long you been waiting
to spring that on me?
19
00:00:45,328 --> 00:00:47,405
Well, not till I was done
rotating my hips.
20
00:00:47,463 --> 00:00:49,065
You're awful.
21
00:00:50,681 --> 00:00:52,444
So what do you say?
22
00:00:55,061 --> 00:00:56,701
What about Sheldon?
23
00:00:57,045 --> 00:00:58,186
What about him?
24
00:00:58,251 --> 00:00:59,380
George.
25
00:00:59,443 --> 00:01:01,139
You can't always leave him out.
26
00:01:01,197 --> 00:01:02,464
I'm not leaving him out.
27
00:01:02,750 --> 00:01:04,452
You know how
he is about fishing.
28
00:01:04,826 --> 00:01:06,181
Get it away, get it away!
29
00:01:06,239 --> 00:01:07,998
Calm down,
it's an itty-bitty thing.
30
00:01:08,056 --> 00:01:10,201
No, I an itty-bitty thing!
31
00:01:10,350 --> 00:01:12,342
Who says you have to
take him fishing?
32
00:01:12,400 --> 00:01:13,948
Find something else
to do with him.
33
00:01:14,006 --> 00:01:15,151
Something he'd like.
34
00:01:15,209 --> 00:01:16,745
What are we gonna do?
Spend the weekend
35
00:01:16,803 --> 00:01:17,883
sitting around, thinking?
36
00:01:17,941 --> 00:01:18,956
George.
37
00:01:19,014 --> 00:01:20,477
You have to make an effort.
38
00:01:20,544 --> 00:01:22,513
Young boys who don't spend
time with their daddies
39
00:01:22,580 --> 00:01:24,264
grow up to be oddballs.
40
00:01:24,322 --> 00:01:27,592
Honey, I hate to tell you,
but that ball is already pretty odd.
41
00:01:29,584 --> 00:01:31,467
Please.
42
00:01:33,924 --> 00:01:35,426
Okay, fine.
43
00:01:36,871 --> 00:01:38,574
I'll talk to him.
We'll think of something.
44
00:01:38,632 --> 00:01:39,723
Good.
45
00:01:40,113 --> 00:01:41,597
Thank you.
46
00:01:44,425 --> 00:01:46,074
What?
47
00:01:46,349 --> 00:01:48,488
I was just remembering
when I took him camping.
48
00:01:48,691 --> 00:01:50,046
Moth! Moth!
49
00:01:50,106 --> 00:01:51,860
Sheldon, it's just a butterfly.
50
00:01:51,918 --> 00:01:53,076
How is that any better?
51
00:01:53,143 --> 00:01:55,078
Butterfly, butterfly!
52
00:01:56,913 --> 00:01:59,863
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
53
00:01:59,934 --> 00:02:02,653
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
54
00:02:02,720 --> 00:02:05,191
♪ I bet I could be your hero ♪
55
00:02:05,272 --> 00:02:08,637
♪ I am a mighty little man ♪
56
00:02:08,777 --> 00:02:11,836
♪ I am a mighty little man. ♪
*YOUNG SHELDON*
Season 01 Episode 08
Title: "Cape Canaveral, Schrodinger's Cat and
Cyndi Lauper's Hair"
57
00:02:20,471 --> 00:02:22,004
Hey, pal.
58
00:02:22,809 --> 00:02:24,129
Playing with your rockets?
59
00:02:24,227 --> 00:02:27,457
I'm trying to calculate
ballistic coefficients.
60
00:02:27,996 --> 00:02:29,473
Well, that's fun, too.
61
00:02:29,972 --> 00:02:31,832
Listen, I don't have
to work this weekend;
62
00:02:31,890 --> 00:02:34,050
I was wondering if you wanted
to do something together.
63
00:02:34,118 --> 00:02:35,332
Like what?
64
00:02:35,465 --> 00:02:36,920
Whatever you want.
65
00:02:37,324 --> 00:02:39,782
Well, the filter on my air
purifier needs to be changed.
66
00:02:39,840 --> 00:02:41,348
How about a trip to Sears?
67
00:02:41,434 --> 00:02:43,621
Yeah, I was thinking
along the lines of something
68
00:02:43,679 --> 00:02:44,871
a little more active.
69
00:02:44,929 --> 00:02:45,999
Like last year,
70
00:02:46,057 --> 00:02:47,071
we went fishing...
71
00:02:47,129 --> 00:02:48,274
Mom! Dad's trying
72
00:02:48,332 --> 00:02:49,466
to make me go fishing!
73
00:02:49,533 --> 00:02:51,504
No, no, it's okay.
74
00:02:52,002 --> 00:02:53,570
We're not going fishing.
75
00:02:54,582 --> 00:02:55,805
All right, good.
76
00:02:56,020 --> 00:02:57,088
But seriously,
77
00:02:57,223 --> 00:02:58,891
- was fishing really that bad?
- Mom!
78
00:02:58,949 --> 00:03:00,285
Dad's trying to convince me
79
00:03:00,343 --> 00:03:01,785
that fishing wasn't that bad!
80
00:03:01,843 --> 00:03:03,245
Shh. Come on!
81
00:03:03,341 --> 00:03:05,082
Forget I said anything
about fishing.
82
00:03:05,723 --> 00:03:06,995
Just think about it,
83
00:03:07,074 --> 00:03:08,785
and we'll do whatever you want.
84
00:03:09,265 --> 00:03:10,848
Thank you.
85
00:03:13,004 --> 00:03:16,020
There is the launching of
the space shuttle this weekend.
86
00:03:16,126 --> 00:03:17,621
Space shuttle?
87
00:03:17,728 --> 00:03:19,207
Don't they do those
out of Florida?
88
00:03:19,296 --> 00:03:21,198
Yes. Cape Canaveral.
89
00:03:22,609 --> 00:03:26,176
Sheldon, that's-that's like
a 12, 15 hour drive.
90
00:03:26,785 --> 00:03:29,121
I understand. Never mind.
91
00:03:30,941 --> 00:03:32,618
You know what? Let's do it.
92
00:03:32,785 --> 00:03:34,110
It'll be fun.
93
00:03:34,177 --> 00:03:36,457
The three Cooper boys
on a little adventure.
94
00:03:36,680 --> 00:03:37,957
Sound good?
95
00:03:38,503 --> 00:03:39,824
Sounds good.
96
00:03:39,881 --> 00:03:41,881
♪♪
97
00:03:42,262 --> 00:03:44,721
My plan was coming together.
98
00:03:44,840 --> 00:03:46,723
I just needed to get
on the shuttle
99
00:03:46,781 --> 00:03:50,485
so I could finally escape
this ridiculous planet.
100
00:03:50,926 --> 00:03:53,918
Spoiler alert, I'm still here.
101
00:03:54,191 --> 00:03:55,852
So, Sheldon, me and Georgie
102
00:03:55,910 --> 00:03:57,634
are gonna take
a little road trip this weekend,
103
00:03:57,691 --> 00:03:58,828
see the shuttle launch.
104
00:03:58,941 --> 00:04:00,566
Looks like I don't
get a vote in this.
105
00:04:00,645 --> 00:04:02,215
Oh, good, you're catching on.
106
00:04:02,285 --> 00:04:04,545
I wonder if we'll get
to meet an astronaut.
107
00:04:04,753 --> 00:04:06,313
I remember
when I was a teenager,
108
00:04:06,394 --> 00:04:09,033
I had the biggest crush
on John Glenn.
109
00:04:09,213 --> 00:04:11,548
I would've given it up
for him no problem.
110
00:04:11,615 --> 00:04:13,450
- Mom.
- Given what up?
111
00:04:13,549 --> 00:04:15,084
Her allowance.
Just eat.
112
00:04:15,174 --> 00:04:16,820
So how long
are you gonna be gone?
113
00:04:16,887 --> 00:04:18,465
Oh, we'll leave first thing
Saturday morning,
114
00:04:18,522 --> 00:04:19,845
stay the night in a motel,
115
00:04:19,947 --> 00:04:21,909
and see the launch
bright and early on Sunday.
116
00:04:21,972 --> 00:04:23,494
I can't believe
we're going to see
117
00:04:23,552 --> 00:04:25,621
an actual working spacecraft.
118
00:04:25,770 --> 00:04:27,514
Look how happy he is.
119
00:04:27,572 --> 00:04:29,588
- Good job.
- How come I don't get to go?
120
00:04:29,733 --> 00:04:32,669
'Cause you, me and Meemaw
are gonna have our own fun.
121
00:04:32,736 --> 00:04:34,986
Could we shoot guns
at the gun range?
122
00:04:35,105 --> 00:04:36,873
Mm, you're too young
to go to the gun range.
123
00:04:36,940 --> 00:04:38,322
Meemaw took me.
124
00:04:38,385 --> 00:04:40,259
- We pinky swore.
- What are you doing?
125
00:04:40,418 --> 00:04:41,686
Oh, yeah.
126
00:04:41,744 --> 00:04:42,772
Don't listen to me.
127
00:04:42,830 --> 00:04:44,748
I don't know what I'm saying.
128
00:04:49,330 --> 00:04:51,193
I know you like
to just keep driving,
129
00:04:51,259 --> 00:04:53,295
and get where you're going,
but you can't ignore
130
00:04:53,353 --> 00:04:54,970
- his bathroom schedule.
- I know.
131
00:04:55,033 --> 00:04:57,306
He goes number one
first thing in the morning,
132
00:04:57,408 --> 00:05:00,681
then again in the afternoon,
once more in the late afternoon,
133
00:05:00,744 --> 00:05:03,342
say 4:00, 4:30,
depending on his juice intake,
134
00:05:03,400 --> 00:05:05,168
and then, a quick piddle
before bedtime.
135
00:05:05,235 --> 00:05:07,644
- "Piddle." Got it.
- Now,
136
00:05:07,702 --> 00:05:09,070
number two's a little trickier.
137
00:05:09,128 --> 00:05:11,455
Mary? Relax.
I can take care of my son.
138
00:05:12,212 --> 00:05:13,619
- I know.
- Good.
139
00:05:13,714 --> 00:05:14,820
I'm just saying,
140
00:05:14,878 --> 00:05:16,461
if he's upset
or nervous,
141
00:05:16,519 --> 00:05:17,777
he can get all clogged up.
142
00:05:17,835 --> 00:05:19,238
I won't let that happen.
143
00:05:19,464 --> 00:05:20,750
Thank you.
144
00:05:20,895 --> 00:05:22,375
Okay, let's talk about food.
145
00:05:22,433 --> 00:05:23,746
No need to.
146
00:05:23,855 --> 00:05:27,422
He likes his meat cooked
to at least 165 degrees,
147
00:05:27,480 --> 00:05:29,042
except for chicken,
which is 180.
148
00:05:29,100 --> 00:05:31,371
The different foods can't touch
each other on the plate.
149
00:05:31,432 --> 00:05:33,479
Ketchup and mustard
must come out of a packet.
150
00:05:33,582 --> 00:05:34,884
No bottles.
151
00:05:36,900 --> 00:05:38,792
What about his issues
with spaghetti?
152
00:05:39,589 --> 00:05:41,102
That's a trick question.
153
00:05:41,160 --> 00:05:42,715
He likes spaghetti.
154
00:05:43,394 --> 00:05:45,750
All right, I guess you got this.
155
00:05:56,962 --> 00:05:58,430
Georgie.
156
00:05:58,488 --> 00:06:00,058
Up and at 'em.
157
00:06:03,093 --> 00:06:04,476
Missy, where's
your brother?
158
00:06:04,534 --> 00:06:06,280
Who cares?
159
00:06:14,336 --> 00:06:16,069
Sheldon, you in there?
160
00:06:16,200 --> 00:06:17,898
- Dad!
- Sorry, Georgie.
161
00:06:18,942 --> 00:06:20,176
What's going on?
162
00:06:20,507 --> 00:06:22,319
I can't find Sheldon.
163
00:06:22,621 --> 00:06:24,556
What do you mean,
you can't find him?
164
00:06:24,615 --> 00:06:26,296
I mean I don't know where he is.
165
00:06:26,416 --> 00:06:28,585
Well, he's got to be somewhere.
166
00:06:28,874 --> 00:06:31,126
Maybe he got that time machine
to work.
167
00:06:33,370 --> 00:06:34,438
Where the hell...
168
00:06:34,496 --> 00:06:35,899
George.
169
00:06:37,493 --> 00:06:39,485
I think he's ready to go.
170
00:06:44,421 --> 00:06:45,522
Wait, Georgie.
171
00:06:45,580 --> 00:06:47,448
- Where's your bag?
- Don't need one.
172
00:06:47,790 --> 00:06:48,991
Got my toothbrush right here.
173
00:06:49,049 --> 00:06:50,216
What about clothes?
174
00:06:50,485 --> 00:06:51,842
A change of underwear?
175
00:06:52,001 --> 00:06:53,142
Got it.
176
00:06:53,218 --> 00:06:55,282
Georgie, you're gonna
be gone for two days.
177
00:06:55,384 --> 00:06:57,306
I'll turn them inside out.
178
00:06:57,857 --> 00:06:59,358
Shotgun!
No, no.
179
00:06:59,416 --> 00:07:01,102
Let your brother sit
up front for a change.
180
00:07:01,164 --> 00:07:03,013
I actually prefer
sitting in the back.
181
00:07:03,071 --> 00:07:04,154
It's safer.
182
00:07:04,221 --> 00:07:06,493
Oh, come on, sit up front
with your daddy.
183
00:07:06,551 --> 00:07:08,268
He doesn't get to spend
enough time with you.
184
00:07:08,325 --> 00:07:09,960
I called shotgun.
185
00:07:10,027 --> 00:07:11,220
George.
186
00:07:12,002 --> 00:07:13,446
We'll flip a coin.
187
00:07:13,504 --> 00:07:15,517
All right?
Georgie, call it.
188
00:07:15,601 --> 00:07:16,915
Heads.
189
00:07:18,244 --> 00:07:19,298
Tails.
190
00:07:19,384 --> 00:07:20,704
Dang it.
Sheldon, you won.
191
00:07:20,771 --> 00:07:22,001
You get to ride up front.
192
00:07:22,059 --> 00:07:23,423
Can't we do two out of three?
193
00:07:23,481 --> 00:07:25,582
You won. Get in the car.
194
00:07:25,735 --> 00:07:27,978
What's the point
in calling shotgun?
195
00:07:28,306 --> 00:07:29,679
You're a good dad.
196
00:07:29,746 --> 00:07:32,673
If I don't kill one of them
before Sunday, I'm a good dad.
197
00:07:33,149 --> 00:07:34,657
Have fun.
198
00:07:35,517 --> 00:07:37,173
Love you guys.
199
00:07:37,330 --> 00:07:39,868
Bye! Drive safe!
200
00:07:45,962 --> 00:07:50,251
Oh, this was a good idea,
this was a good idea,
201
00:07:50,376 --> 00:07:52,035
this was a good idea.
202
00:07:54,813 --> 00:07:56,462
This was a good idea.
203
00:07:56,849 --> 00:07:58,615
Isn't this exciting?
204
00:07:58,673 --> 00:08:01,146
It's just us girls,
no boys in the house.
205
00:08:01,211 --> 00:08:03,083
The place already smells better.
206
00:08:04,110 --> 00:08:05,295
So what are we gonna do?
207
00:08:05,353 --> 00:08:06,532
How would you like
208
00:08:06,603 --> 00:08:09,379
to go to the beauty salon
and get all done up?
209
00:08:09,570 --> 00:08:11,692
Can I have orange hair
like Cyndi Lauper?
210
00:08:12,128 --> 00:08:13,512
I don't think so.
211
00:08:13,621 --> 00:08:15,871
Meemaw has friends
with blue hair.
212
00:08:15,996 --> 00:08:17,359
She's right.
213
00:08:17,955 --> 00:08:19,690
I haven't gone there yet,
214
00:08:19,801 --> 00:08:21,613
but after a certain age,
it's mandatory.
215
00:08:22,770 --> 00:08:24,337
Your hair's not changing color.
216
00:08:24,395 --> 00:08:26,426
Aw.
Sorry, kiddo.
217
00:08:26,582 --> 00:08:28,895
Your mom is no fun.
218
00:08:29,082 --> 00:08:30,699
Excuse me, I'm fun.
219
00:08:30,762 --> 00:08:31,918
So I can color my hair?
220
00:08:32,004 --> 00:08:33,129
Not a chance.
221
00:08:33,207 --> 00:08:35,012
But I'm very much fun.
222
00:08:35,356 --> 00:08:37,442
Whatever you need to believe.
223
00:08:37,520 --> 00:08:39,106
Mein Fuhrer.
224
00:08:45,770 --> 00:08:48,504
♪♪ Rock music playing...
225
00:08:48,762 --> 00:08:50,338
♪♪
226
00:08:50,413 --> 00:08:51,518
Dad?
227
00:08:51,576 --> 00:08:52,643
Yeah?
228
00:08:52,701 --> 00:08:54,782
Would you like
to have a conversation?
229
00:08:54,892 --> 00:08:55,912
Yeah.
230
00:08:55,970 --> 00:08:57,170
Sure. Absolutely.
231
00:08:57,228 --> 00:08:59,634
All right, what would you
like to talk about?
232
00:09:00,806 --> 00:09:03,201
Um, well, let's see.
233
00:09:03,259 --> 00:09:05,825
Uh... have you given much
thought to what you want to be
234
00:09:05,883 --> 00:09:07,392
when you grow up?
235
00:09:07,837 --> 00:09:09,065
I have.
236
00:09:09,314 --> 00:09:11,047
Great.
237
00:09:13,986 --> 00:09:16,121
And what would that be?
238
00:09:16,515 --> 00:09:18,420
Oh. Most likely a scientist.
239
00:09:18,487 --> 00:09:22,343
Unless I stay in Texas,
then I'm thinking cattle baron.
240
00:09:22,483 --> 00:09:23,675
Cattle baron?
241
00:09:23,757 --> 00:09:25,728
Assuming I don't have
to touch the cows.
242
00:09:25,795 --> 00:09:27,797
Goes without saying.
243
00:09:27,864 --> 00:09:30,654
Did you always want
to be a football coach?
244
00:09:30,712 --> 00:09:32,369
Well, I always
wanted to play.
245
00:09:32,502 --> 00:09:33,970
At least till
I got hurt.
246
00:09:34,446 --> 00:09:35,702
Mm.
247
00:09:35,900 --> 00:09:37,345
Were you a good player?
248
00:09:37,439 --> 00:09:39,308
Eh, not really.
249
00:09:39,704 --> 00:09:41,673
I was just bigger
than the other kids.
250
00:09:42,054 --> 00:09:43,922
So you compensated
for mediocrity
251
00:09:44,009 --> 00:09:45,415
by being large.
252
00:09:47,003 --> 00:09:48,217
I guess.
253
00:09:48,632 --> 00:09:50,132
That works for cattle as well.
254
00:09:50,190 --> 00:09:51,870
Oh, well, thanks for
pointing that out.
255
00:09:52,074 --> 00:09:53,448
You're welcome.
256
00:09:55,401 --> 00:09:57,292
You might want to
open a window.
257
00:09:57,541 --> 00:09:59,108
Oh, boy.
258
00:09:59,796 --> 00:10:01,440
♪♪ Rock music continues playing...
259
00:10:01,690 --> 00:10:03,198
Oh...
260
00:10:03,378 --> 00:10:07,034
♪ Whoa, oh, oh, yeah... ♪
261
00:10:08,089 --> 00:10:10,039
My head is so hot.
262
00:10:10,237 --> 00:10:13,057
She is such a hoot.
263
00:10:14,850 --> 00:10:16,706
You okay?
Fine.
264
00:10:17,729 --> 00:10:19,862
Okay, don't tell me.
265
00:10:20,324 --> 00:10:21,987
So hot...
266
00:10:22,823 --> 00:10:24,484
I don't like you
making me out
267
00:10:24,542 --> 00:10:25,929
to be the bad guy
just 'cause I won't
268
00:10:25,987 --> 00:10:27,648
let my daughter do
whatever she wants.
269
00:10:27,711 --> 00:10:28,992
I gave you a lot
of freedom,
270
00:10:29,050 --> 00:10:30,234
you turned out okay.
271
00:10:30,292 --> 00:10:31,734
You didn't
give me freedom.
272
00:10:31,792 --> 00:10:33,327
You were never around.
273
00:10:33,385 --> 00:10:34,815
Is that so?
274
00:10:34,925 --> 00:10:37,661
I guarantee I made supper
for Charlene and Edward
275
00:10:37,728 --> 00:10:38,963
more times than you ever did.
276
00:10:39,030 --> 00:10:40,531
I basically raised 'em.
277
00:10:40,598 --> 00:10:42,070
You think I was
out dancing?
278
00:10:42,135 --> 00:10:44,042
I was out working two jobs
so your daddy could
279
00:10:44,104 --> 00:10:46,398
lose all our money on that
damn chain of Fotomats!
280
00:10:46,456 --> 00:10:48,749
It wasn't Daddy's fault that
those little things blew over
281
00:10:48,807 --> 00:10:50,167
every time
there was a storm.
282
00:10:50,225 --> 00:10:51,759
Hmm.
283
00:10:52,049 --> 00:10:54,425
Seriously,
I'm melting.
284
00:10:56,646 --> 00:10:58,138
Dead armadillo.
285
00:10:58,239 --> 00:10:59,809
That's three for me.
286
00:11:00,223 --> 00:11:02,450
This is a terrible
driving game.
287
00:11:02,639 --> 00:11:04,794
Is it roadkill if
it's still twitchin'?
288
00:11:05,294 --> 00:11:08,526
Huh, both alive and dead,
just like Schrodinger's cat.
289
00:11:08,730 --> 00:11:10,276
I didn't know he had a cat.
290
00:11:10,552 --> 00:11:12,005
You've heard of Schrodinger?
291
00:11:12,075 --> 00:11:14,001
Sure. It's the kid
from Charlie Brown
292
00:11:14,059 --> 00:11:15,216
who plays the piano.
293
00:11:15,274 --> 00:11:17,286
Lucy's got
a crush on him.
294
00:11:17,602 --> 00:11:20,427
Schrodinger's cat
is a thought experiment.
295
00:11:20,672 --> 00:11:23,075
A cat in a box is
exposed to poison,
296
00:11:23,133 --> 00:11:25,755
and is both alive and dead
until it is observed.
297
00:11:25,939 --> 00:11:27,919
So the cat's name
is Schrodinger?
298
00:11:27,979 --> 00:11:29,111
No.
299
00:11:29,169 --> 00:11:30,615
Well, what's its name?
300
00:11:30,673 --> 00:11:32,184
Its name doesn't matter.
301
00:11:32,242 --> 00:11:33,676
It does if the cat was dead.
302
00:11:33,775 --> 00:11:35,844
Otherwise, what are you gonna
put on his tombstone?
303
00:11:36,020 --> 00:11:38,145
Not likely the cat's
getting a tombstone.
304
00:11:38,233 --> 00:11:39,880
It would in a pet cemetery.
305
00:11:41,392 --> 00:11:43,594
Fine, the cat's name
is Mittens.
306
00:11:43,661 --> 00:11:45,496
Because he has
little white feet?
307
00:11:45,754 --> 00:11:46,973
Sure.
308
00:11:47,086 --> 00:11:48,833
So, in this thought
experiment,
309
00:11:49,348 --> 00:11:51,442
do you think Mittens
is dead or alive?
310
00:11:51,569 --> 00:11:54,339
There's no way of saying
until you open the box.
311
00:11:54,406 --> 00:11:56,474
Oh, come on.
312
00:11:57,013 --> 00:11:59,744
Optimistically, I would choose
to believe he's alive.
313
00:11:59,819 --> 00:12:01,630
- Yes!
- Oh, thank goodness.
314
00:12:01,779 --> 00:12:03,447
Oh, dead crow.
315
00:12:03,514 --> 00:12:05,505
There ain't no doubt
about that one.
316
00:12:06,794 --> 00:12:09,080
♪♪
317
00:12:09,138 --> 00:12:11,607
The toilet was sanitized
for my protection.
318
00:12:11,674 --> 00:12:13,309
I love this place.
319
00:12:13,544 --> 00:12:15,473
Dad, can we go
to Reptile World?
320
00:12:15,571 --> 00:12:17,122
No.
They a got snake
321
00:12:17,194 --> 00:12:19,163
so big it can eat
a whole chicken.
322
00:12:19,276 --> 00:12:21,410
Oh, well, in that case, no.
323
00:12:21,478 --> 00:12:23,208
Aw.
Let's get some sleep.
324
00:12:23,294 --> 00:12:25,354
We got to get up early if we're
gonna get to Cape Canaveral
325
00:12:25,411 --> 00:12:26,500
in time for liftoff.
326
00:12:26,615 --> 00:12:28,598
I'm so excited,
I don't know if I can.
327
00:12:28,656 --> 00:12:30,815
Well, buddy, you're
gonna have to try, all right?
328
00:12:30,873 --> 00:12:33,208
You two share that bed,
I'll take this one.
329
00:12:33,266 --> 00:12:34,767
- No.
- Nuh-uh.
330
00:12:35,348 --> 00:12:37,302
Come on, fellas,
I'm the biggest.
331
00:12:37,360 --> 00:12:39,380
It makes sense that
I get a bed to myself.
332
00:12:40,528 --> 00:12:42,305
- No.
- Nuh-uh.
333
00:12:44,966 --> 00:12:47,598
We'll flip for it.
Georgie, call it.
334
00:12:47,656 --> 00:12:49,157
Heads.
335
00:12:50,036 --> 00:12:51,559
Not your day.
336
00:12:51,750 --> 00:12:52,919
Dang it.
337
00:12:53,382 --> 00:12:55,919
That looked like heads.
Go brush your teeth.
338
00:12:59,201 --> 00:13:00,848
This really works?
339
00:13:00,906 --> 00:13:05,481
Your hair will look
just as pretty tomorrow.
340
00:13:06,049 --> 00:13:07,942
Now, come on,
let's tuck you in.
341
00:13:08,945 --> 00:13:11,081
I'm glad I don't have
orange hair.
342
00:13:11,139 --> 00:13:12,505
Me, too, baby.
343
00:13:12,743 --> 00:13:14,545
I want to be
more like Madonna.
344
00:13:14,770 --> 00:13:16,138
Are you trying to kill me?
345
00:13:16,196 --> 00:13:17,731
'Cause if you are, good job.
346
00:13:22,305 --> 00:13:24,411
Why is she only like a virgin?
347
00:13:24,469 --> 00:13:26,071
Good night!
348
00:13:29,037 --> 00:13:30,905
You ready to finish
our conversation?
349
00:13:31,035 --> 00:13:32,236
There's nothing
to finish.
350
00:13:32,294 --> 00:13:34,329
I raised myself
like a jungle child.
351
00:13:34,387 --> 00:13:35,395
End of story.
352
00:13:35,453 --> 00:13:37,656
Oh, stop being so dramatic.
353
00:13:37,826 --> 00:13:39,093
You think I didn't feel bad
354
00:13:39,151 --> 00:13:41,809
not being around more
than I wanted to be?
355
00:13:41,997 --> 00:13:43,432
Did you?
356
00:13:43,920 --> 00:13:45,652
A little bit.
357
00:13:46,334 --> 00:13:48,202
I'm teasing, come on.
Of course I did.
358
00:13:48,269 --> 00:13:50,138
Why else would I have
begged you and George
359
00:13:50,205 --> 00:13:51,272
to move back to Medford?
360
00:13:51,339 --> 00:13:53,041
So you could be with
your grandchildren.
361
00:13:53,108 --> 00:13:54,236
And you.
362
00:13:54,294 --> 00:13:55,786
- Really?
- Yeah.
363
00:13:55,844 --> 00:13:57,881
You're the only one of my
children still talking to me.
364
00:13:57,938 --> 00:13:59,145
No surprise there.
365
00:13:59,520 --> 00:14:02,513
Besides, you raised yourself
better than I ever could.
366
00:14:02,677 --> 00:14:04,481
You actually believe that?
367
00:14:04,661 --> 00:14:08,156
No, but it would help
my cause if you did.
368
00:14:16,312 --> 00:14:18,014
Your hair looks pretty.
369
00:14:18,072 --> 00:14:19,340
Enough.
370
00:14:29,169 --> 00:14:30,638
Dad?
371
00:14:31,681 --> 00:14:33,516
Dad?
372
00:14:34,718 --> 00:14:35,786
Dad?
373
00:14:35,984 --> 00:14:38,059
Dad.
374
00:14:38,132 --> 00:14:39,166
What?
375
00:14:39,224 --> 00:14:40,888
Georgie keeps kicking me.
376
00:14:41,177 --> 00:14:42,323
Kick him back.
377
00:14:42,458 --> 00:14:44,558
I'd rather not touch him.
378
00:14:47,498 --> 00:14:48,778
You want to sleep with me?
379
00:14:48,863 --> 00:14:50,364
Yes, thank you.
380
00:14:53,807 --> 00:14:55,241
Yeah.
381
00:14:57,338 --> 00:14:59,086
Got enough room?
382
00:14:59,454 --> 00:15:00,937
Yes.
383
00:15:05,805 --> 00:15:08,340
You throw off
a lot of heat.
384
00:15:08,883 --> 00:15:10,422
Sorry.
385
00:15:10,965 --> 00:15:14,140
That's all right.
It's kind of nice.
386
00:15:25,484 --> 00:15:27,969
Do they launch those shuttles
in the rain?
387
00:15:28,523 --> 00:15:30,804
I think a light rain's okay.
388
00:15:34,383 --> 00:15:35,781
Oh, no.
389
00:15:35,866 --> 00:15:37,367
It'll pass.
390
00:15:37,969 --> 00:15:39,513
Just get some sleep.
391
00:15:46,375 --> 00:15:48,070
It didn't pass.
392
00:15:48,255 --> 00:15:50,898
Sheldon, I'm real sorry.
393
00:15:58,921 --> 00:16:00,711
Can I tell you a secret?
394
00:16:01,265 --> 00:16:03,537
I never understood
how lightning works.
395
00:16:03,828 --> 00:16:06,039
Didn't they teach you
that in high school?
396
00:16:06,207 --> 00:16:07,426
They probably did,
397
00:16:07,484 --> 00:16:11,047
but I got hit in the head
a lot playing football.
398
00:16:11,812 --> 00:16:13,719
Would you explain it
to me?
399
00:16:14,101 --> 00:16:17,285
Well, when positive and negative
charges grow large enough,
400
00:16:17,352 --> 00:16:19,367
a giant spark occurs
in the cloud.
401
00:16:19,596 --> 00:16:22,953
Ah, that-that's pretty cool.
What causes the thunder?
402
00:16:23,195 --> 00:16:27,320
It's a shock wave from particles
heated to 10,000 degrees.
403
00:16:27,528 --> 00:16:28,679
Interesting.
404
00:16:28,781 --> 00:16:30,625
You want to know what's
really interesting?
405
00:16:30,683 --> 00:16:31,450
Hmm?
406
00:16:31,508 --> 00:16:33,489
Aristotle thought that
the sound of thunder
407
00:16:33,547 --> 00:16:35,575
was due to a collision
between two clouds.
408
00:16:35,633 --> 00:16:37,571
He believed the clouds were
expelling air,
409
00:16:37,638 --> 00:16:39,500
in the way a log on
a fire crackles...
410
00:16:39,569 --> 00:16:42,273
I didn't realize
until years later
411
00:16:42,382 --> 00:16:44,851
that my father was
only asking questions
412
00:16:44,909 --> 00:16:47,912
about lightning and thunder
to cheer me up.
413
00:16:48,058 --> 00:16:50,617
In fact, he would often
pretend to be dumb
414
00:16:50,726 --> 00:16:52,398
just to make me feel better.
415
00:16:52,554 --> 00:16:53,875
Looks like rain.
416
00:16:54,011 --> 00:16:55,937
My brother, on the other hand,
417
00:16:55,995 --> 00:16:57,906
didn't have to pretend.
418
00:17:02,539 --> 00:17:05,023
Okay, on the count of three,
we run to the car.
419
00:17:05,094 --> 00:17:07,567
- Ready? One, two...
- Wait.
420
00:17:07,625 --> 00:17:09,359
I want shotgun going back.
421
00:17:09,547 --> 00:17:12,008
Fine, you get shotgun.
Okay, here we go.
422
00:17:12,109 --> 00:17:14,325
One, two...
I still think
423
00:17:14,383 --> 00:17:16,082
we should wait
till the rain slows down.
424
00:17:16,140 --> 00:17:17,614
No, we got to get home.
425
00:17:17,672 --> 00:17:19,598
I got work tomorrow,
you guys got school.
426
00:17:19,656 --> 00:17:21,161
You do realize I'll get wet?
427
00:17:21,219 --> 00:17:22,961
It's just water, Sheldon.
428
00:17:23,094 --> 00:17:25,922
All right.
Just making sure you realize.
429
00:17:26,054 --> 00:17:27,694
All right, here we go. Ready?
430
00:17:27,752 --> 00:17:30,008
One, two, three.
431
00:17:48,017 --> 00:17:50,529
Buddy, I thought
we had a plan.
432
00:17:50,647 --> 00:17:52,081
You had a plan.
433
00:18:01,632 --> 00:18:03,995
♪♪
434
00:18:08,714 --> 00:18:11,347
I never did get
to see a launch in person,
435
00:18:11,550 --> 00:18:14,574
but that was the best trip
I ever had.
436
00:18:19,159 --> 00:18:22,906
I wish I had told my father
while he was alive.
437
00:18:22,998 --> 00:18:24,998
Synchronized by srjanapala
29916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.