All language subtitles for Trolled.2018.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-CMRG[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,973 --> 00:00:09,973 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:15,780 --> 00:00:17,847 ♪ Today is gonna be ♪ 3 00:00:17,849 --> 00:00:20,816 - ♪ A little something more ♪ - ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 4 00:00:20,818 --> 00:00:22,919 ♪ I've got a plan in mind ♪ 5 00:00:22,921 --> 00:00:26,022 - ♪ A special thing in store ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 6 00:00:26,024 --> 00:00:28,792 ♪ The lightbulb inside my head says ♪ 7 00:00:28,794 --> 00:00:30,760 ♪ "Get out and play" ♪ 8 00:00:30,762 --> 00:00:35,564 ♪ 'Cause you'll never feel this way ♪ 9 00:00:35,566 --> 00:00:38,035 ♪ It's my lucky day ♪ 10 00:00:38,037 --> 00:00:40,704 - ♪ It's my lucky day ♪ - ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 11 00:00:40,706 --> 00:00:43,472 ♪ It's my lucky day ♪ 12 00:00:43,474 --> 00:00:46,877 - ♪ My lucky day ♪ - ♪ It's my lucky day ♪ 13 00:00:46,879 --> 00:00:49,079 ♪ Don't need a pot of gold ♪ 14 00:00:49,081 --> 00:00:51,648 ♪ A rabbit's foot, or to be told ♪ 15 00:00:51,650 --> 00:00:54,417 ♪ It's my lucky day ♪ 16 00:00:54,419 --> 00:00:59,591 ♪ It's my lucky day ♪ 17 00:01:03,729 --> 00:01:05,862 What a lovely day, Cupcake. 18 00:01:05,864 --> 00:01:08,565 I know I've told you this time and time again, 19 00:01:08,567 --> 00:01:11,335 but you are so lucky to be a beautiful princess 20 00:01:11,337 --> 00:01:13,369 of the Kingdom of Wee Trolls. 21 00:01:13,371 --> 00:01:16,839 Well, that's so nice of you, Fairy Pie, 22 00:01:16,841 --> 00:01:19,408 but you are my fairy godmother. 23 00:01:19,410 --> 00:01:21,845 What else are you going to say? 24 00:01:21,847 --> 00:01:24,648 Oh, dear. What ever is the matter? 25 00:01:24,650 --> 00:01:27,717 I can tell you haven't been yourself lately. 26 00:01:27,719 --> 00:01:31,687 Your usual cheer has given way to a brooding introspection. 27 00:01:31,689 --> 00:01:35,826 It reminds me very much of your father when he was your age. 28 00:01:35,828 --> 00:01:40,062 Yes, and look what he did... traveled the world, 29 00:01:40,064 --> 00:01:41,698 found adventure, 30 00:01:41,700 --> 00:01:43,666 began writing his legacy. 31 00:01:43,668 --> 00:01:47,770 Yes, and he returned to become king of his land 32 00:01:47,772 --> 00:01:50,073 and take good care of his trolls. 33 00:01:50,075 --> 00:01:53,844 Your father is a fine example of trollhood, 34 00:01:53,846 --> 00:01:57,780 and you've been simply wonderful in his footsteps. 35 00:01:57,782 --> 00:02:00,851 That's just it, Fairy Pie. 36 00:02:00,853 --> 00:02:04,520 I don't want to follow in my father's footsteps. 37 00:02:04,522 --> 00:02:09,659 I want to make my own way, forge my own troll path. 38 00:02:09,661 --> 00:02:11,994 I want to leave this little troll town 39 00:02:11,996 --> 00:02:14,564 and have adventures of my own. 40 00:02:14,566 --> 00:02:16,832 Cupcake, you're young! 41 00:02:16,834 --> 00:02:20,136 There will be plenty of time for adventure in your days. 42 00:02:20,138 --> 00:02:21,938 But when? 43 00:02:21,940 --> 00:02:26,443 We're only young once, and it doesn't last forever. 44 00:02:26,445 --> 00:02:28,145 You said that yourself. 45 00:02:28,147 --> 00:02:30,880 You're always telling me about the things you did 46 00:02:30,882 --> 00:02:33,649 when you were my age and how much you miss 47 00:02:33,651 --> 00:02:35,752 your reeling fairy days. 48 00:02:35,754 --> 00:02:39,956 Yes, well, the youth we lose is eventually regained in wisdom. 49 00:02:39,958 --> 00:02:43,726 It is the cycle of life, the Wee Troll way. 50 00:02:43,728 --> 00:02:47,164 That's what worries me, Fairy Pie. 51 00:02:47,166 --> 00:02:51,034 Is the Wee Troll way all I'll ever know? 52 00:02:51,036 --> 00:02:53,770 Oh, Cupcake, you fret over nothing. 53 00:02:53,772 --> 00:02:57,673 The knowledge you seek will find you when you need it most. 54 00:02:57,675 --> 00:03:00,743 Life is magical. 55 00:03:00,745 --> 00:03:03,212 I wish you'd tell that to my father. 56 00:03:03,214 --> 00:03:05,782 He doesn't allow me to do anything. 57 00:03:05,784 --> 00:03:08,517 Sometimes, I think he just wants me 58 00:03:08,519 --> 00:03:13,923 to dress up like his princess, look pretty, and wave. Ugh! 59 00:03:13,925 --> 00:03:17,493 Many trolls would love to do just that. 60 00:03:17,495 --> 00:03:21,831 Then maybe they could trade places with me. 61 00:03:21,833 --> 00:03:25,100 Be careful what you wish for, my lovely princess. 62 00:03:25,102 --> 00:03:28,171 You'll find the grass is often greener on the other side. 63 00:03:28,173 --> 00:03:30,673 Your father loves you. 64 00:03:30,675 --> 00:03:32,475 And I love you, too. 65 00:03:32,477 --> 00:03:36,580 Oh, Fairy Pie, I don't mean to be a crab apple. 66 00:03:36,582 --> 00:03:38,915 You're not a crab apple, Cupcake. 67 00:03:38,917 --> 00:03:43,520 You're just a young troll full of wonder and curiosity. 68 00:03:43,522 --> 00:03:45,622 Here we are. Why don't you go explain 69 00:03:45,624 --> 00:03:46,723 your feelings to your father? 70 00:03:46,725 --> 00:03:48,190 He may surprise you. 71 00:03:48,192 --> 00:03:50,493 I think I will. 72 00:03:50,495 --> 00:03:51,994 Thank you, Fairy Pie. 73 00:03:51,996 --> 00:03:53,730 Don't mention it. 74 00:03:53,732 --> 00:03:56,568 Just another day for a fairy godmother. 75 00:03:58,000 --> 00:04:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 76 00:04:08,113 --> 00:04:12,248 But, Cupcake, you're the princess of our kingdom. 77 00:04:12,250 --> 00:04:14,917 How will it look if you up and leave, 78 00:04:14,919 --> 00:04:17,152 all for pointless adventure? 79 00:04:17,154 --> 00:04:19,989 But it's not pointless to me, Father. 80 00:04:19,991 --> 00:04:22,926 All my life, I've done everything I could 81 00:04:22,928 --> 00:04:24,226 for our kingdom. 82 00:04:24,228 --> 00:04:27,863 Now I just want to do something for me. 83 00:04:27,865 --> 00:04:30,032 All your life? 84 00:04:30,034 --> 00:04:33,036 Cupcake, you're still a young troll. 85 00:04:33,038 --> 00:04:36,873 You still have so many mountains left to climb. 86 00:04:36,875 --> 00:04:39,174 Then let me climb them. 87 00:04:39,176 --> 00:04:41,777 Oh, patience, Cupcake, patience. 88 00:04:41,779 --> 00:04:44,813 All things will come in due time. 89 00:04:44,815 --> 00:04:47,183 Well, that's just it, Father. 90 00:04:47,185 --> 00:04:52,255 It's always wait, wait, wait for a later day, 91 00:04:52,257 --> 00:04:55,125 but we only get so many days. 92 00:04:55,127 --> 00:04:59,563 And you have many more than most, sweet daughter. 93 00:04:59,565 --> 00:05:04,166 Remember, us trolls live 1,000 years, 94 00:05:04,168 --> 00:05:07,703 and sometimes, like your Gramps Filbert the Grumbler, 95 00:05:07,705 --> 00:05:09,738 to 1,010. 96 00:05:09,740 --> 00:05:13,810 Plenty of time to find your prince and settle down. 97 00:05:13,812 --> 00:05:19,082 Ugh, but how can I settle down if I never take off? 98 00:05:19,084 --> 00:05:24,921 Oh, Cupcake, I'm afraid I don't have the easy answers you seek. 99 00:05:24,923 --> 00:05:27,823 In this life, we want many things 100 00:05:27,825 --> 00:05:31,928 and, sometimes, never attain them... 101 00:05:31,930 --> 00:05:35,632 though we do find other things that fulfill us. 102 00:05:35,634 --> 00:05:40,837 Life will set your sails in the direction you most need, 103 00:05:40,839 --> 00:05:42,871 not want. 104 00:05:42,873 --> 00:05:46,342 Why do I always feel like you talk to me in riddles? 105 00:05:46,344 --> 00:05:50,981 I'm a troll, dear. 106 00:05:50,983 --> 00:05:53,717 We invented riddles. 107 00:05:53,719 --> 00:05:55,185 Did I ever tell you about 108 00:05:55,187 --> 00:05:59,388 your Great-Gramps Archduke Godavius the Flat? 109 00:05:59,390 --> 00:06:04,794 He's credited with the first riddle ever created. 110 00:06:04,796 --> 00:06:09,298 It was the year 992. 111 00:06:09,300 --> 00:06:11,967 Oh, Father! 112 00:06:30,322 --> 00:06:32,856 Hey, there, Scorch. 113 00:06:32,858 --> 00:06:34,823 How's your tail hanging? 114 00:06:34,825 --> 00:06:37,760 What do you want, Grunt? 115 00:06:37,762 --> 00:06:42,798 I don't recall inviting a little, measly creature 116 00:06:42,800 --> 00:06:46,669 such as yourself to my lair. 117 00:06:46,671 --> 00:06:49,972 I just came by to say hi to my old pal. 118 00:06:49,974 --> 00:06:51,173 Hiya, Scorchie. 119 00:06:51,175 --> 00:06:54,277 We're not pals, creature, 120 00:06:54,279 --> 00:06:59,683 and you know I don't like unannounced visitors. 121 00:06:59,685 --> 00:07:01,918 But, Scorch, how can you say so? 122 00:07:01,920 --> 00:07:04,953 You and me, w-we go way back. 123 00:07:04,955 --> 00:07:07,390 But, Scorch, buddy... 124 00:07:07,392 --> 00:07:13,063 I told you, we're not buddies, puny worm. 125 00:07:13,065 --> 00:07:18,101 Now leave, or I might be forced to devour you, 126 00:07:18,103 --> 00:07:20,703 ugly face and all. 127 00:07:20,705 --> 00:07:23,272 Oh, oh. 128 00:07:23,274 --> 00:07:26,842 S-Say, Scorch, before you devour me, 129 00:07:26,844 --> 00:07:30,279 I-I want to... I want to extend an invitation. 130 00:07:30,281 --> 00:07:33,817 An invitation? Uh, to what? 131 00:07:33,819 --> 00:07:37,053 Your friends are scared to death of me, 132 00:07:37,055 --> 00:07:39,955 and rightfully so. 133 00:07:39,957 --> 00:07:44,960 They look like tasty hors d'oeuvres to me. 134 00:07:44,962 --> 00:07:46,996 I know, right? 135 00:07:46,998 --> 00:07:49,067 Some of them do. I'll give you that. 136 00:07:51,069 --> 00:07:56,972 So, I wanted to invite you to... to team up with me. 137 00:07:56,974 --> 00:07:59,909 - Team up? - Yeah. 138 00:07:59,911 --> 00:08:02,010 Me and you. A cool duo. 139 00:08:02,012 --> 00:08:04,279 Like Butch and Sundance, Starsky and Hutch, 140 00:08:04,281 --> 00:08:06,448 Riggs and Murtaugh, Thelma and Lo... 141 00:08:06,450 --> 00:08:08,418 Okay, I get it. 142 00:08:08,420 --> 00:08:11,354 Save your stinky breath, troll. 143 00:08:11,356 --> 00:08:15,293 What would I team up with you for, anyway? 144 00:08:16,026 --> 00:08:17,794 Wreak havoc, of course. 145 00:08:17,796 --> 00:08:20,195 Run roughshod, pillage and plunder. 146 00:08:20,197 --> 00:08:25,135 Prepare to be served on a plate of radicchio, creature. 147 00:08:25,137 --> 00:08:28,337 I've had just about enough of you. 148 00:08:28,339 --> 00:08:29,806 Wait! 149 00:08:29,808 --> 00:08:31,241 Scorch, hear me out. 150 00:08:31,243 --> 00:08:34,209 You and me, we both rule our individual worlds 151 00:08:34,211 --> 00:08:35,944 with iron fists, right? 152 00:08:35,946 --> 00:08:38,014 Imagine what we could do together. 153 00:08:38,016 --> 00:08:39,948 We'll be unstoppable. 154 00:08:39,950 --> 00:08:42,885 The whole world will tremble. 155 00:08:45,857 --> 00:08:48,390 You ridiculous worm. 156 00:08:48,392 --> 00:08:52,261 Nobody even knows who you are. 157 00:08:52,263 --> 00:08:55,899 That's because I let no enemy survive, see? 158 00:08:55,901 --> 00:08:58,834 Cross me, and, boom, you disappear. 159 00:08:58,836 --> 00:09:00,305 Really? 160 00:09:01,071 --> 00:09:02,304 What do you say, old pal? 161 00:09:02,306 --> 00:09:04,506 Me and you, a fearsome new alliance, 162 00:09:04,508 --> 00:09:06,842 the land bowing to our will. 163 00:09:06,844 --> 00:09:08,377 We can start right away. 164 00:09:08,379 --> 00:09:12,515 Uh, sorry, goofy little creature. 165 00:09:12,517 --> 00:09:15,518 No can do. 166 00:09:15,520 --> 00:09:18,154 Now leave. 167 00:09:18,156 --> 00:09:19,454 Hmm. 168 00:09:19,456 --> 00:09:21,191 I tried the nice way, Scorch, 169 00:09:21,193 --> 00:09:24,394 but you leave me no other choice. 170 00:09:24,396 --> 00:09:29,064 What are you talking about, ludicrous creature? 171 00:09:29,066 --> 00:09:33,169 I'm gonna make you join me, you big, moronic goof. 172 00:09:33,171 --> 00:09:36,172 Excuse me? 173 00:09:36,174 --> 00:09:37,539 You heard me. 174 00:09:37,541 --> 00:09:39,442 I wanted to be nice and offer you the chance 175 00:09:39,444 --> 00:09:43,246 to agree of your own free will, stupid, but no. 176 00:09:43,248 --> 00:09:44,847 You're too dumb for that. 177 00:09:44,849 --> 00:09:46,182 I should have known. 178 00:09:46,184 --> 00:09:49,218 Grunt, get out of here right now 179 00:09:49,220 --> 00:09:52,956 before I sneeze and turn you to cinder. 180 00:09:55,493 --> 00:09:57,193 Just try it, peabrain. 181 00:09:57,195 --> 00:10:00,996 You have no idea who you're dealing with, 182 00:10:00,998 --> 00:10:02,130 but you will. 183 00:10:02,132 --> 00:10:05,034 All right. That's it. 184 00:10:05,036 --> 00:10:07,636 Don't say I didn't warn you. 185 00:10:10,175 --> 00:10:18,114 Aaaarrrrghhh! 186 00:10:18,116 --> 00:10:21,550 Around, around you go. 187 00:10:21,552 --> 00:10:24,987 Down the toilet, the water flows. 188 00:10:24,989 --> 00:10:28,191 And with the water, you must know, 189 00:10:28,193 --> 00:10:32,127 down, down the toilet, you will go. 190 00:10:36,334 --> 00:10:39,936 Well, uh, how do you feel, you big lug? 191 00:10:39,938 --> 00:10:42,972 Uh, I'm just a big lug. 192 00:10:42,974 --> 00:10:46,009 It don't matter how I feel. 193 00:10:46,011 --> 00:10:48,010 That's right. 194 00:10:48,012 --> 00:10:50,112 You're a big old goofy lug, 195 00:10:50,114 --> 00:10:54,183 and you're my big old goofy lug to do as I please. 196 00:10:54,185 --> 00:10:57,687 - Got it? - Uh, yeah. 197 00:10:57,689 --> 00:10:59,923 I got it. 198 00:10:59,925 --> 00:11:01,557 Good. 199 00:11:01,559 --> 00:11:04,394 Now fly by my side, you big dummy, 200 00:11:04,396 --> 00:11:06,962 as I conquer the Kingdom of the Wee Trolls 201 00:11:06,964 --> 00:11:09,365 and take my rightful place on the throne! 202 00:11:11,268 --> 00:11:15,038 I'll stick with you, Grunt. 203 00:11:15,040 --> 00:11:18,241 What else can a big dummy like me do? 204 00:11:18,243 --> 00:11:21,077 Nothing, and now you realize it. 205 00:11:21,079 --> 00:11:23,612 You're too dumb to comprehend this, but I just hit you 206 00:11:23,614 --> 00:11:26,381 with the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 207 00:11:26,383 --> 00:11:29,485 And if you even think of breaking ranks with me, 208 00:11:29,487 --> 00:11:33,489 I'll put you in your place with a few well-worded insults, 209 00:11:33,491 --> 00:11:36,159 and you'll believe everything I say is true, 210 00:11:36,161 --> 00:11:37,492 you big, ugly goober. 211 00:11:37,494 --> 00:11:38,962 Understood? 212 00:11:38,964 --> 00:11:43,167 Understood. 213 00:11:44,199 --> 00:11:46,468 Good. Now, come on. And forget your nap. 214 00:11:46,470 --> 00:11:50,673 We have work to do, you lazy, overgrown lizard. 215 00:11:50,675 --> 00:11:57,382 Um, growl-l-l-l. 216 00:12:19,204 --> 00:12:22,505 Oh, Bellyrumble, sometimes I wish 217 00:12:22,507 --> 00:12:26,108 we could strike out over those hills and just keep going. 218 00:12:26,110 --> 00:12:28,010 But... But that's a long way. 219 00:12:28,012 --> 00:12:29,345 What would we eat, Leaf? 220 00:12:29,347 --> 00:12:32,582 Do you ever think of anything but food? 221 00:12:32,584 --> 00:12:36,019 I don't think so. Is there anything better to think about? 222 00:12:36,021 --> 00:12:40,255 How about travel, mystery, adventure? 223 00:12:40,257 --> 00:12:43,326 Pasta, sandwiches. 224 00:12:43,328 --> 00:12:45,260 Dessert. 225 00:12:45,262 --> 00:12:47,362 Uh, forget it. 226 00:12:47,364 --> 00:12:50,332 - You want to grab lunch? - Do I ever! 227 00:12:50,334 --> 00:12:53,736 Wait. Are we gonna eat around here or, like, far away? 228 00:12:53,738 --> 00:12:55,237 Around here, Bellyrumble. 229 00:12:55,239 --> 00:12:57,039 We'll eat around here. 230 00:12:57,041 --> 00:12:59,509 Phew! Great. I'm in. 231 00:12:59,511 --> 00:13:02,178 I heard the castle's serving lunch for local trolls, 232 00:13:02,180 --> 00:13:03,513 if you want to go there. 233 00:13:03,515 --> 00:13:05,247 Where did you hear that? 234 00:13:05,249 --> 00:13:06,548 Direct from the source. 235 00:13:06,550 --> 00:13:08,617 Princess Cupcake told me. 236 00:13:08,619 --> 00:13:09,818 Oh, yeah? 237 00:13:09,820 --> 00:13:12,621 You talk to the princess often? 238 00:13:12,623 --> 00:13:14,823 Yep. All the time. 239 00:13:14,825 --> 00:13:18,294 My father was her orthodontist when she got braces, remember? 240 00:13:18,296 --> 00:13:21,164 We were tiny Wee Trolls and made fast friends. 241 00:13:21,166 --> 00:13:24,366 Lucky you. Wish I had been friends with her, too. 242 00:13:24,368 --> 00:13:26,635 Uh, how is she these days? 243 00:13:26,637 --> 00:13:29,539 She's great. And pretty. 244 00:13:29,541 --> 00:13:32,542 Teeth look good and straight... for a troll, anyway. 245 00:13:32,544 --> 00:13:34,776 I think the trolls have the prettiest princess 246 00:13:34,778 --> 00:13:36,312 in all the land. 247 00:13:36,314 --> 00:13:38,614 We sure do. 248 00:13:38,616 --> 00:13:40,783 So, you like her, huh? 249 00:13:40,785 --> 00:13:42,851 What makes you say that? 250 00:13:42,853 --> 00:13:44,287 It's obvious, Leaf. 251 00:13:44,289 --> 00:13:46,188 You get that goofy smile on your face 252 00:13:46,190 --> 00:13:47,789 every time her name comes up. 253 00:13:47,791 --> 00:13:51,327 Well, maybe I just support our monarchy. 254 00:13:51,329 --> 00:13:53,096 You ever think of that? 255 00:13:53,098 --> 00:13:57,199 Uh-huh, and maybe you have a crush on Princess Cupcake. 256 00:13:57,201 --> 00:13:59,735 Yeah. Hmm. 257 00:13:59,737 --> 00:14:03,405 Okay, maybe you're right. 258 00:14:03,407 --> 00:14:04,673 You should talk to her. 259 00:14:04,675 --> 00:14:06,409 Ask her to lunch over moldy soup 260 00:14:06,411 --> 00:14:07,776 and rotten cheddar or something. 261 00:14:07,778 --> 00:14:10,145 And make King Basil mad at me? 262 00:14:10,147 --> 00:14:11,347 No way! 263 00:14:11,349 --> 00:14:12,881 Who says he'd get mad? 264 00:14:12,883 --> 00:14:14,449 Everybody likes food. 265 00:14:14,451 --> 00:14:16,452 Some more than others. 266 00:14:16,454 --> 00:14:20,789 Yeah, but you don't just march up and ask the princess out. 267 00:14:20,791 --> 00:14:22,191 Why not? 268 00:14:22,193 --> 00:14:23,893 She's a troll, just like you. 269 00:14:23,895 --> 00:14:26,228 And living up there in the castle all her life, 270 00:14:26,230 --> 00:14:28,231 she probably doesn't have many friends, 271 00:14:28,233 --> 00:14:30,132 much less a troll-friend. 272 00:14:30,134 --> 00:14:31,433 Whoa, whoa, whoa. 273 00:14:31,435 --> 00:14:33,369 Who said anything about troll-friends? 274 00:14:33,371 --> 00:14:35,770 I'm... I'm not trying to be her troll-friend. 275 00:14:35,772 --> 00:14:38,207 You... You better keep your big mouth shut 276 00:14:38,209 --> 00:14:40,675 before we all get in trouble with the king. 277 00:14:40,677 --> 00:14:43,312 Okay, okay, my lips are sealed... 278 00:14:43,314 --> 00:14:44,880 unless I see a roast beef sandwich 279 00:14:44,882 --> 00:14:46,716 with a side of loaded potato salad. 280 00:14:46,718 --> 00:14:49,151 Then my lips are wide open. 281 00:14:49,153 --> 00:14:51,721 I can take a hint. 282 00:14:51,723 --> 00:14:54,723 - Let's go eat. - All right! 283 00:14:54,725 --> 00:14:56,794 Whoo-hoo! 284 00:15:04,502 --> 00:15:06,235 Mm-hmm. 285 00:15:06,237 --> 00:15:08,938 I smell bacon and trapdeleracon dragon eggs. 286 00:15:08,940 --> 00:15:10,606 Scrumptious. 287 00:15:10,608 --> 00:15:12,174 Which way is it coming from? 288 00:15:12,176 --> 00:15:14,342 I'll let you sniff it out, Bellyrumble. 289 00:15:14,344 --> 00:15:16,248 Your nose never fails. 290 00:15:22,586 --> 00:15:24,419 There you are! 291 00:15:24,421 --> 00:15:26,422 Leaf, Bellyrumble, 292 00:15:26,424 --> 00:15:28,924 something terrible has happened! 293 00:15:28,926 --> 00:15:32,395 Willow! Don't tell me they ran out of baked beans. 294 00:15:32,397 --> 00:15:34,730 I can't live without baked beans. 295 00:15:34,732 --> 00:15:37,232 No, no. 296 00:15:37,234 --> 00:15:40,202 No, guys. That's not it. 297 00:15:40,204 --> 00:15:41,736 It's the maple cornbread?! 298 00:15:41,738 --> 00:15:43,639 Oh, no. I knew it. 299 00:15:43,641 --> 00:15:45,741 It's Scorch! 300 00:15:45,743 --> 00:15:47,476 They scorched the bread? 301 00:15:47,478 --> 00:15:49,611 Say it isn't so. 302 00:15:49,613 --> 00:15:51,746 I think Willow's trying to tell us 303 00:15:51,748 --> 00:15:53,316 something important, Bellyrumble, 304 00:15:53,318 --> 00:15:56,919 and I don't think it's related to food. 305 00:15:56,921 --> 00:16:00,222 If it's not related to food, it cannot be important, Leaf. 306 00:16:00,224 --> 00:16:01,957 Scorch is loose! 307 00:16:01,959 --> 00:16:03,896 He... He took flight! 308 00:16:04,728 --> 00:16:07,429 He's unleashed! 309 00:16:07,431 --> 00:16:08,563 Scorch? 310 00:16:08,565 --> 00:16:10,799 But how? Why? 311 00:16:10,801 --> 00:16:12,702 Grunt got to him. 312 00:16:12,704 --> 00:16:16,805 He cast some weird spell, messed with his dragon head. 313 00:16:16,807 --> 00:16:18,374 Oh, no. 314 00:16:18,376 --> 00:16:19,708 Grunt's behind this? 315 00:16:19,710 --> 00:16:21,677 That's bad news for all of us. 316 00:16:21,679 --> 00:16:24,779 Nothing good can come of that troll's involvement. 317 00:16:24,781 --> 00:16:26,249 You got that right, Leaf. 318 00:16:26,251 --> 00:16:27,817 That troll's a stinker. 319 00:16:27,819 --> 00:16:30,252 So, just to be clear, the beans are fine, yeah? 320 00:16:30,254 --> 00:16:32,722 Oh, the beans are fine. 321 00:16:32,724 --> 00:16:34,423 Phew! 322 00:16:34,425 --> 00:16:36,826 I almost cried, Leaf. Real tears. 323 00:16:36,828 --> 00:16:39,595 Willow, do you know what Grunt's up to? 324 00:16:39,597 --> 00:16:41,764 Why Scorch? Why now? 325 00:16:41,766 --> 00:16:42,999 I don't know. 326 00:16:43,001 --> 00:16:44,866 I tried to hear his plans, 327 00:16:44,868 --> 00:16:48,437 but I was afraid if I got any closer to Scorch's lair, 328 00:16:48,439 --> 00:16:50,539 he'd spot me. 329 00:16:50,541 --> 00:16:53,375 Leaf, what if they're coming after the food? 330 00:16:53,377 --> 00:16:55,845 We can't take a hit like that. We'll starve! 331 00:16:55,847 --> 00:16:58,447 They're not coming after the food, Belly. 332 00:16:58,449 --> 00:16:59,781 How do you know? 333 00:16:59,783 --> 00:17:02,050 What would they do with baked beans? 334 00:17:02,052 --> 00:17:04,687 It's not the baked beans, guys! 335 00:17:04,689 --> 00:17:07,390 I think Grunt cast some kind of spell. 336 00:17:07,392 --> 00:17:08,658 A spell? 337 00:17:08,660 --> 00:17:11,026 But Grunt doesn't know magic. 338 00:17:11,028 --> 00:17:14,365 You might want to tell him that. 339 00:17:14,998 --> 00:17:16,931 Now that I have you 340 00:17:16,933 --> 00:17:18,900 as my servant and confidant, Scorch, 341 00:17:18,902 --> 00:17:21,036 things are going to be different around here. 342 00:17:21,038 --> 00:17:25,408 Trolls are gonna know Grunt's name. And not just that. 343 00:17:25,410 --> 00:17:28,843 They're gonna do what I say when I say it. 344 00:17:28,845 --> 00:17:31,249 What will you say? 345 00:17:31,982 --> 00:17:34,883 I'll say, "Ignore the big, dumb dragon behind me. 346 00:17:34,885 --> 00:17:37,386 He doesn't know what he's doing unless I tell him." 347 00:17:37,388 --> 00:17:41,590 And then you'll shut up and let me do the talking, right? 348 00:17:41,592 --> 00:17:43,659 Uh, right. 349 00:17:43,661 --> 00:17:45,660 And with your might, Scorch, 350 00:17:45,662 --> 00:17:48,764 I'll finally gain access to the Kingdom of the Goblins. 351 00:17:48,766 --> 00:17:50,332 And when I do... 352 00:17:50,334 --> 00:17:52,767 And when you do... 353 00:17:52,769 --> 00:17:55,504 Don't interrupt my thought, you overstuffed handbag. 354 00:17:55,506 --> 00:17:57,439 Don't you know what a pregnant pause is? 355 00:17:57,441 --> 00:17:58,674 Nope. 356 00:17:58,676 --> 00:18:02,378 Aw. It's a pause for effect. 357 00:18:02,380 --> 00:18:03,978 It's part of the presentation. 358 00:18:03,980 --> 00:18:07,917 Every good villain keeps you hanging on their every word 359 00:18:07,919 --> 00:18:11,687 as they lay out their nefarious plans. 360 00:18:11,689 --> 00:18:14,556 You're supposed to just, like, stare or cower 361 00:18:14,558 --> 00:18:16,391 and... and let me finish. 362 00:18:16,393 --> 00:18:19,695 Oh, right. Okay. 363 00:18:19,697 --> 00:18:21,397 Uh, go ahead. 364 00:18:21,399 --> 00:18:23,466 "Go ahead" what? 365 00:18:23,468 --> 00:18:25,801 Cower, you overgrown iguana. 366 00:18:25,803 --> 00:18:28,407 Oh, yeah. 367 00:18:28,940 --> 00:18:32,807 So, Grunt started firing all these insults at Scorch, 368 00:18:32,809 --> 00:18:37,380 and I thought, "Uh-oh. Now he's gone and done it. 369 00:18:37,382 --> 00:18:41,550 That big dragon's gonna stomp that little gnome into dust." 370 00:18:41,552 --> 00:18:42,985 Only, he didn't. 371 00:18:42,987 --> 00:18:45,521 It seemed like all the mean stuff 372 00:18:45,523 --> 00:18:49,557 Grunt was saying started making Scorch feel really bad. 373 00:18:49,559 --> 00:18:53,829 Oh! Then I started feeling bad just listening to it. 374 00:18:53,831 --> 00:18:56,832 It's making me feel bad just hearing you tell it. 375 00:18:56,834 --> 00:18:58,967 Like, a true bummer. 376 00:18:58,969 --> 00:19:04,172 You guys, this might even be worse than it sounds. 377 00:19:04,174 --> 00:19:07,176 Really? 'Cause it sounds pretty awful, Leaf. 378 00:19:07,178 --> 00:19:09,678 If what Willow's describing is accurate, 379 00:19:09,680 --> 00:19:11,880 it sounds like Grunt may have mastered 380 00:19:11,882 --> 00:19:15,083 the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 381 00:19:15,085 --> 00:19:16,851 The Dreary Put-downs? 382 00:19:16,853 --> 00:19:19,889 Wasn't that the name of Grunt's old band back in school? 383 00:19:19,891 --> 00:19:22,123 That's right. It was. 384 00:19:22,125 --> 00:19:25,460 Oh, I remember them. 385 00:19:25,462 --> 00:19:28,531 Yeah, they were disqualified from the troll talent show 386 00:19:28,533 --> 00:19:29,965 after Grunt hit Principal Butternose 387 00:19:29,967 --> 00:19:31,867 over the head with a drumstick. 388 00:19:31,869 --> 00:19:33,436 Ever since that day, 389 00:19:33,438 --> 00:19:35,938 Grunt's held a grudge against all trolls. 390 00:19:35,940 --> 00:19:38,807 It wouldn't surprise me at all if he mastered that spell 391 00:19:38,809 --> 00:19:42,945 as some misguided attempt at revenge against the Wee Trolls. 392 00:19:42,947 --> 00:19:46,849 But that was so long ago. 393 00:19:46,851 --> 00:19:50,052 Why would he carry something like that around? 394 00:19:50,054 --> 00:19:54,189 Why not just move on, live life? 395 00:19:54,191 --> 00:19:57,059 'Cause Grunt's a troll. 396 00:19:57,061 --> 00:19:59,527 So what? I'm a troll. 397 00:19:59,529 --> 00:20:02,096 No. I mean, he's a troll. 398 00:20:02,098 --> 00:20:05,167 You know... He trolls trolls. 399 00:20:05,169 --> 00:20:06,634 What? 400 00:20:06,636 --> 00:20:09,671 Like, he creates discord on purpose, 401 00:20:09,673 --> 00:20:12,941 like starting quarrels to provoke others just to have fun. 402 00:20:12,943 --> 00:20:14,709 Oh, I see. 403 00:20:14,711 --> 00:20:16,512 Trolling a troll. 404 00:20:16,514 --> 00:20:17,746 Yeah. 405 00:20:17,748 --> 00:20:19,715 Sometimes when wounds don't heal, 406 00:20:19,717 --> 00:20:22,884 and we focus on lashing out at some troll who's wronged us, 407 00:20:22,886 --> 00:20:24,486 we get stuck in the past. 408 00:20:24,488 --> 00:20:27,156 Then we hurt ourselves as much as any troll 409 00:20:27,158 --> 00:20:28,724 we try to get back at. 410 00:20:28,726 --> 00:20:31,627 Wow. That's deep, Leaf. 411 00:20:31,629 --> 00:20:33,262 If Grunt really is wielding 412 00:20:33,264 --> 00:20:35,698 the Mighty Spell of the Dreary Put-downs, 413 00:20:35,700 --> 00:20:38,234 we've got a heck of a problem on our hands. 414 00:20:38,236 --> 00:20:40,268 OMG! 415 00:20:40,270 --> 00:20:44,707 We're gonna get trolled! 416 00:20:44,709 --> 00:20:47,775 Guys, if Grunt's motives prove true, 417 00:20:47,777 --> 00:20:49,711 I'm afraid our Kingdom of Wee Trolls 418 00:20:49,713 --> 00:20:51,580 could be in a lot of danger. 419 00:20:51,582 --> 00:20:52,715 What can we do? 420 00:20:52,717 --> 00:20:54,783 I have no idea. 421 00:20:54,785 --> 00:20:58,954 I certainly wasn't expecting to see what I saw out there today. 422 00:20:58,956 --> 00:21:00,622 Now that I'm thinking about it, 423 00:21:00,624 --> 00:21:03,825 there is someone who might be able to help. 424 00:21:03,827 --> 00:21:04,927 Who? 425 00:21:04,929 --> 00:21:07,662 Thorn the Warlock. 426 00:21:07,664 --> 00:21:10,131 Thorn the what? Where do we find him? 427 00:21:10,133 --> 00:21:13,134 He lives in the Land of the Warlocks. 428 00:21:13,136 --> 00:21:17,171 It's a bit of a journey, but it's all I've got. 429 00:21:17,173 --> 00:21:19,909 That's it, then. We can't risk the kingdom. 430 00:21:19,911 --> 00:21:21,142 We have to go see Thorn. 431 00:21:21,144 --> 00:21:22,878 Willow, are you with us? 432 00:21:22,880 --> 00:21:24,880 Us? 433 00:21:24,882 --> 00:21:28,316 Me? Uh, I have something going on. 434 00:21:28,318 --> 00:21:30,221 A prior engagement. 435 00:21:31,055 --> 00:21:34,723 Oh, all right. I'm too scared for all this, Leaf. 436 00:21:34,725 --> 00:21:35,990 I'm no hero. 437 00:21:35,992 --> 00:21:37,592 I'm just a woodland creature 438 00:21:37,594 --> 00:21:41,162 who was in the wrong place at the wrong time. 439 00:21:41,164 --> 00:21:43,599 Or the right place at the right time. 440 00:21:43,601 --> 00:21:45,767 You might have just saved our kingdom, Willow. 441 00:21:45,769 --> 00:21:49,938 Oh, even more pressure. Great. 442 00:21:49,940 --> 00:21:52,640 It's okay. You don't have to come with us. 443 00:21:52,642 --> 00:21:54,576 Bellyrumble and I can handle it. 444 00:21:54,578 --> 00:21:55,878 We can? 445 00:21:55,880 --> 00:21:57,912 Yes, we can. 446 00:21:57,914 --> 00:22:00,783 We'll leave before dark and get a head start. 447 00:22:00,785 --> 00:22:02,117 We will? 448 00:22:02,119 --> 00:22:04,887 - What about dinner? - Pack snacks. 449 00:22:04,889 --> 00:22:07,089 We can be there by morning if we leave soon. 450 00:22:07,091 --> 00:22:11,060 Oh, I love snacks. My pack will be pretty heavy. 451 00:22:11,062 --> 00:22:14,862 - Can I carry all that? Hmm? - Thanks for the tip, Willow. 452 00:22:14,864 --> 00:22:18,667 If you talk to King Basil about this, tell him not to worry. 453 00:22:18,669 --> 00:22:22,004 Leaf and Bellyrumble are on the case. 454 00:22:22,006 --> 00:22:24,305 Will do, Leaf. 455 00:22:24,307 --> 00:22:27,610 Sorry I'm not as brave as you guys. 456 00:22:27,612 --> 00:22:29,111 But you are, Willow. 457 00:22:29,113 --> 00:22:31,013 We're all brave in our own ways. 458 00:22:31,015 --> 00:22:34,082 If you hadn't seen what you saw, we might have been blindsided 459 00:22:34,084 --> 00:22:36,150 by Grunt and Scorch at any time. 460 00:22:36,152 --> 00:22:38,387 At least now we have a chance to stop them. 461 00:22:38,389 --> 00:22:39,822 Yeah! 462 00:22:39,824 --> 00:22:42,091 Oh, thanks, you guys. 463 00:22:42,093 --> 00:22:44,092 And good luck out there. 464 00:22:44,094 --> 00:22:47,028 Well, we'll need it. 465 00:22:47,030 --> 00:22:48,831 We will? 466 00:22:48,833 --> 00:22:51,199 Did you talk to your father, Cupcake? 467 00:22:51,201 --> 00:22:55,169 - Oh. I did. - And? 468 00:22:55,171 --> 00:22:58,107 I should have kept my thoughts to myself. 469 00:22:58,109 --> 00:23:01,243 He did what he always does and spoke in riddles, 470 00:23:01,245 --> 00:23:04,013 hypotheticals, and metaphors. 471 00:23:04,015 --> 00:23:06,215 It did no good at all. 472 00:23:06,217 --> 00:23:08,650 Oh, dear, I'm sure that's not the case. 473 00:23:08,652 --> 00:23:11,120 Your father loves you so very much, 474 00:23:11,122 --> 00:23:13,354 and he wants the best for you at all times. 475 00:23:13,356 --> 00:23:15,290 That much I'm sure of. 476 00:23:15,292 --> 00:23:18,826 Sometimes it feels like he just wants me to be 477 00:23:18,828 --> 00:23:21,429 like a pretty butterfly under glass. 478 00:23:21,431 --> 00:23:24,099 Your father, the king, cares 479 00:23:24,101 --> 00:23:28,836 and wants nothing more than to protect his only little troll. 480 00:23:28,838 --> 00:23:30,872 Then he's never heard of the saying 481 00:23:30,874 --> 00:23:33,842 "If you love something, set it free." 482 00:23:33,844 --> 00:23:36,911 But, Cupcake, there are perils out there 483 00:23:36,913 --> 00:23:40,248 beyond the safety of the kingdom. 484 00:23:40,250 --> 00:23:43,351 As king, your father knows this only too well. 485 00:23:43,353 --> 00:23:46,155 And I'm willing to face them head on. 486 00:23:46,157 --> 00:23:48,390 I'm not a child anymore. 487 00:23:48,392 --> 00:23:50,993 I wish my father could see that. 488 00:23:50,995 --> 00:23:55,698 You'll always be that toothy baby troll to him. 489 00:23:55,700 --> 00:24:00,169 Yes, well, that's the problem, Fairy Pie. 490 00:24:00,171 --> 00:24:02,707 That's the problem. 491 00:24:15,719 --> 00:24:18,320 Look up ahead! There it is, Bellyrumble... 492 00:24:18,322 --> 00:24:20,354 the Warlock Castle. 493 00:24:20,356 --> 00:24:24,726 Mm, I sure hope Thorn the Warlock can help us. 494 00:24:24,728 --> 00:24:26,294 We're about to find out. 495 00:24:26,296 --> 00:24:27,896 Come on. Let's do this. 496 00:24:27,898 --> 00:24:29,898 We need to get back and warn King Basil. 497 00:24:29,900 --> 00:24:33,004 And if we also have a solution, it will be that much better. 498 00:24:42,747 --> 00:24:46,482 Attackers, who has sent you? 499 00:24:46,484 --> 00:24:49,517 Attackers? Us? No! 500 00:24:49,519 --> 00:24:51,386 We mean no harm, Thorn. 501 00:24:51,388 --> 00:24:53,421 Apologies for the intrusion, 502 00:24:53,423 --> 00:24:57,059 but we were directed to see you by a concerned friend. 503 00:24:57,061 --> 00:24:59,495 Oh? Concerned about what? 504 00:24:59,497 --> 00:25:02,464 Well, that's just it. 505 00:25:02,466 --> 00:25:05,833 Uh, we're not exactly sure. 506 00:25:05,835 --> 00:25:08,169 Not sure? 507 00:25:08,171 --> 00:25:10,872 What brand of madness is this? 508 00:25:10,874 --> 00:25:14,776 Who's the sorcerer that has led confused garden gnomes 509 00:25:14,778 --> 00:25:15,977 to my castle? 510 00:25:15,979 --> 00:25:17,845 Garden gnomes? No, no. 511 00:25:17,847 --> 00:25:22,184 I'm a troll. From the Kingdom of the Wee Trolls. 512 00:25:22,186 --> 00:25:24,887 And I'm a fairy from the Great Land of Lard. 513 00:25:24,889 --> 00:25:27,922 Tomato, to-mah-to. 514 00:25:27,924 --> 00:25:31,025 I grow succulent Romas in my garden, 515 00:25:31,027 --> 00:25:33,829 and I always need a good gnome or two 516 00:25:33,831 --> 00:25:36,799 to protect them from the fairy wasps. 517 00:25:36,801 --> 00:25:41,903 How would you gnomes like to work for Thorn the Warlock? 518 00:25:41,905 --> 00:25:45,940 I don't send you on baffled goose chases 519 00:25:45,942 --> 00:25:48,377 like your current employer. 520 00:25:48,379 --> 00:25:50,411 We appreciate the offer, Thorn, 521 00:25:50,413 --> 00:25:53,549 but we really came here of our own accord. 522 00:25:53,551 --> 00:25:56,884 We know a dreadful little troll named Grunt, 523 00:25:56,886 --> 00:26:01,122 who somehow mastered the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 524 00:26:01,124 --> 00:26:04,458 Ah. Is that so? 525 00:26:04,460 --> 00:26:06,093 Yes, and he's used it 526 00:26:06,095 --> 00:26:08,197 on the most powerful creature in our land... 527 00:26:08,199 --> 00:26:11,899 - Scorch the Mighty Dragon. - Scorch. 528 00:26:11,901 --> 00:26:14,570 I have tried for millennia to recruit Scorch, 529 00:26:14,572 --> 00:26:17,005 but he's his own dragon. 530 00:26:17,007 --> 00:26:21,109 It would surely take a magician of considerable strength 531 00:26:21,111 --> 00:26:23,978 to weaken that dragon's resolve. 532 00:26:23,980 --> 00:26:26,547 Well, I think we know that magician, 533 00:26:26,549 --> 00:26:29,450 and he's up to no good. 534 00:26:29,452 --> 00:26:31,419 Indeed, gnome, 535 00:26:31,421 --> 00:26:35,157 if one were to fill that mighty dragon with magic, 536 00:26:35,159 --> 00:26:38,593 I can't think of any spell more powerful 537 00:26:38,595 --> 00:26:42,898 than the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 538 00:26:42,900 --> 00:26:45,033 That's exactly our concern, Thorn. 539 00:26:45,035 --> 00:26:47,101 And with Scorch on his side, there's no telling 540 00:26:47,103 --> 00:26:49,170 what mayhem that runt Grunt 541 00:26:49,172 --> 00:26:51,907 can unleash on our peaceful kingdom. 542 00:26:51,909 --> 00:26:55,878 Those words you speak are true, gnome. 543 00:26:55,880 --> 00:26:57,946 Come on! 544 00:26:57,948 --> 00:27:00,882 Listen to me, and listen closely. 545 00:27:00,884 --> 00:27:03,886 The Mighty Spell of the Dreary Put-downs 546 00:27:03,888 --> 00:27:07,121 has felled daring souls for longer 547 00:27:07,123 --> 00:27:09,257 than I've been practicing magic. 548 00:27:09,259 --> 00:27:11,059 Whoa. 549 00:27:11,061 --> 00:27:14,196 Its formidable power saps brave spirits 550 00:27:14,198 --> 00:27:17,632 and crushes the hopes of dreamers everywhere 551 00:27:17,634 --> 00:27:20,302 by robbing them of their gumption 552 00:27:20,304 --> 00:27:24,305 and instilling insidious, insurmountable doubt. 553 00:27:24,307 --> 00:27:26,909 - Oh, my. - When attacked 554 00:27:26,911 --> 00:27:29,410 with the Mighty Spell of the Dreary Put-downs, 555 00:27:29,412 --> 00:27:33,081 heroes can become cowards, 556 00:27:33,083 --> 00:27:35,583 powerhouses can become weaklings, 557 00:27:35,585 --> 00:27:39,987 and wise men can become fools. 558 00:27:39,989 --> 00:27:43,324 It makes its victims feel so worthless 559 00:27:43,326 --> 00:27:46,695 that they succumb to the will of the spell's wielder, 560 00:27:46,697 --> 00:27:49,997 becoming mindless minions. 561 00:27:49,999 --> 00:27:54,335 The spell can also banish beings to other lands, 562 00:27:54,337 --> 00:27:58,974 - even other dimensions. - Oh, wow. 563 00:27:58,976 --> 00:28:03,978 Anyone who masters this spell stands an excellent chance 564 00:28:03,980 --> 00:28:06,948 of toppling any kingdom they choose. 565 00:28:06,950 --> 00:28:10,953 And if this Grunt has targeted your land, 566 00:28:10,955 --> 00:28:16,324 well, I'm afraid your situation is at its most dire. 567 00:28:16,326 --> 00:28:18,025 Can you help us, Thorn? 568 00:28:18,027 --> 00:28:21,095 I'm afraid not, gnome. 569 00:28:21,097 --> 00:28:23,631 Hey, for the last time, we are not... 570 00:28:23,633 --> 00:28:25,534 Then is there anything we can do? 571 00:28:25,536 --> 00:28:27,601 Any way we can combat this spell? 572 00:28:27,603 --> 00:28:30,505 Or at least stop the little troll who's wielding it? 573 00:28:30,507 --> 00:28:34,575 I suggest you warn your king at once. 574 00:28:34,577 --> 00:28:38,112 - That's it? - Unless you gnomes 575 00:28:38,114 --> 00:28:41,049 would like to guard my Roma tomatoes. 576 00:28:41,051 --> 00:28:42,717 No, that's okay. 577 00:28:42,719 --> 00:28:44,352 Thanks for your time, Thorn. 578 00:28:44,354 --> 00:28:45,987 Let's go, Belly. 579 00:28:45,989 --> 00:28:47,221 Yeah, let's. 580 00:28:47,223 --> 00:28:49,393 We have a kingdom to save! 581 00:28:51,027 --> 00:28:53,762 Can you believe that... calling us gnomes? 582 00:28:53,764 --> 00:28:55,496 I wonder if he's ever even met a fairy 583 00:28:55,498 --> 00:28:58,265 - from the Great Land of Lard. - Doesn't matter. 584 00:28:58,267 --> 00:28:59,668 The Kingdom of the Wee Trolls 585 00:28:59,670 --> 00:29:01,703 needs us now more than ever, Belly. 586 00:29:01,705 --> 00:29:04,706 And whether some old warlock wants to help us or not, 587 00:29:04,708 --> 00:29:07,074 I don't plan to let the trolls down. 588 00:29:07,076 --> 00:29:08,543 That's right. 589 00:29:08,545 --> 00:29:11,580 That old buster really lit a fire under me, Leaf. 590 00:29:11,582 --> 00:29:14,382 Let's stop that jerk Grunt and make sure that Troll Land 591 00:29:14,384 --> 00:29:17,785 is safe and secure for all trolls... and fairies. 592 00:29:17,787 --> 00:29:19,588 That's the spirit. 593 00:29:19,590 --> 00:29:21,790 Hoorah! 594 00:29:21,792 --> 00:29:24,426 Belly, what's gotten into you? 595 00:29:24,428 --> 00:29:27,161 I thought you were worried about all this. 596 00:29:27,163 --> 00:29:28,630 Oh, I am. 597 00:29:28,632 --> 00:29:30,399 I'm scared silly, actually. 598 00:29:30,401 --> 00:29:32,300 But I brought some candy bars with us, 599 00:29:32,302 --> 00:29:33,735 and I've been nibbling. 600 00:29:33,737 --> 00:29:36,103 Think I'm having a sugar rush. 601 00:29:36,105 --> 00:29:39,541 - I'll probably crash soon. - Gotcha. 602 00:29:39,543 --> 00:29:41,575 Well, the trip back is always faster. 603 00:29:41,577 --> 00:29:43,678 Whoo-hoo! 604 00:29:43,680 --> 00:29:47,515 Let's go-o-o-o-o-o! 605 00:29:47,517 --> 00:29:51,154 Ohh, boy. 606 00:29:59,328 --> 00:30:01,429 Here we are, Scorch. 607 00:30:01,431 --> 00:30:03,398 The Evil Goblins' Kingdom. 608 00:30:03,400 --> 00:30:05,266 I've only read about this place, 609 00:30:05,268 --> 00:30:08,070 but I always knew I'd come here one day. 610 00:30:08,072 --> 00:30:10,775 Why did you always know, Grunt? 611 00:30:11,642 --> 00:30:15,610 Because, you dumb goof, I've been destined for power 612 00:30:15,612 --> 00:30:17,148 since I was a tad-troll. 613 00:30:17,713 --> 00:30:19,714 I just had to bide my time 614 00:30:19,716 --> 00:30:22,583 and wait for the right moment, like now. 615 00:30:22,585 --> 00:30:25,486 Oh, I see. 616 00:30:25,488 --> 00:30:27,188 No, you don't, dummy. 617 00:30:27,190 --> 00:30:28,823 You only see what I point out to you. 618 00:30:28,825 --> 00:30:31,860 Now keep your jaw shut and your fangs bared. 619 00:30:31,862 --> 00:30:36,564 But, uh, how can I keep my jaw shut 620 00:30:36,566 --> 00:30:40,435 and my fangs bared at the same time? 621 00:30:40,437 --> 00:30:42,336 You know what I mean. 622 00:30:42,338 --> 00:30:44,808 No, I really don't. 623 00:30:45,875 --> 00:30:49,544 Scorch, I swear, if you don't stop needling me, 624 00:30:49,546 --> 00:30:52,113 I'm gonna turn you into a gecko. 625 00:30:52,115 --> 00:30:54,682 Then you'll be even uglier than you are now. 626 00:30:54,684 --> 00:30:57,151 You want that? 627 00:30:57,153 --> 00:31:01,755 - Uh, I hate geckos. - That's right. 628 00:31:01,757 --> 00:31:03,859 Geckos are ugly... 629 00:31:03,861 --> 00:31:05,893 even if you're smart enough to know that, 630 00:31:05,895 --> 00:31:09,397 and I use the word "smart" very loosely. 631 00:31:09,399 --> 00:31:13,235 Now, when we meet the goblin king, you let me lead. 632 00:31:13,237 --> 00:31:16,537 - Got it? - Where will you lead him? 633 00:31:16,539 --> 00:31:19,674 Sometimes, I don't know how you made it this far. 634 00:31:19,676 --> 00:31:22,744 Uh, I just followed you, Grunt. 635 00:31:22,746 --> 00:31:25,780 Where you go, I go. Remember? 636 00:31:25,782 --> 00:31:28,850 I can't even... Oh! Forget it. 637 00:31:28,852 --> 00:31:31,253 Come on. Let's find that goblin king. 638 00:31:31,255 --> 00:31:33,588 I'm gonna give him an offer he can't refuse. 639 00:31:36,927 --> 00:31:40,394 Lock up King Basil and throw away the key? 640 00:31:40,396 --> 00:31:41,862 Why would I do that? 641 00:31:41,864 --> 00:31:44,666 Goblins have no quarrel with the trolls. 642 00:31:44,668 --> 00:31:48,503 Maybe not, but do you know the Wee Trolls 643 00:31:48,505 --> 00:31:51,805 have never respected your people or your kingship? 644 00:31:51,807 --> 00:31:53,507 So what? 645 00:31:53,509 --> 00:31:56,911 What do I care about opinions from another land? 646 00:31:56,913 --> 00:32:00,649 And who are you, troll? 647 00:32:00,651 --> 00:32:03,384 How do I know these disparaging opinions 648 00:32:03,386 --> 00:32:05,486 don't start and end with you? 649 00:32:05,488 --> 00:32:09,591 You just got to take my word for it, King Frown. 650 00:32:09,593 --> 00:32:14,461 Eh. If I took the word of all who came before my throne, 651 00:32:14,463 --> 00:32:16,797 I'd have been overthrown long ago 652 00:32:16,799 --> 00:32:20,334 and would be panhandling coins from you 653 00:32:20,336 --> 00:32:22,469 on your way through our goblin gates. 654 00:32:22,471 --> 00:32:25,239 Begone, strange troll. 655 00:32:25,241 --> 00:32:27,842 But you. Ohh! 656 00:32:27,844 --> 00:32:30,978 We could use a good dragon around here 657 00:32:30,980 --> 00:32:35,883 to keep rabble like this from wandering in unannounced. 658 00:32:35,885 --> 00:32:37,485 Rabble? 659 00:32:37,487 --> 00:32:40,522 King Frown, allow me to introduce myself. 660 00:32:40,524 --> 00:32:43,457 My name's Grunt. 661 00:32:43,459 --> 00:32:45,893 Uh-huh. 662 00:32:45,895 --> 00:32:47,562 What say you, dragon? 663 00:32:47,564 --> 00:32:49,965 Care to join our Goblin Kingdom? 664 00:32:49,967 --> 00:32:52,900 You can have all the trapdeleracon eggs 665 00:32:52,902 --> 00:32:54,869 you can eat for your first year. 666 00:32:54,871 --> 00:32:57,405 Maybe you didn't hear me, King. 667 00:32:57,407 --> 00:32:59,908 I said, "My name is G..." 668 00:32:59,910 --> 00:33:04,713 I heard you just fine, sales-troll, and I'm not buying. 669 00:33:04,715 --> 00:33:06,715 Now let yourself out, 670 00:33:06,717 --> 00:33:10,418 or I'll have my castle guards show you the way. 671 00:33:10,420 --> 00:33:12,454 Oh. 672 00:33:12,456 --> 00:33:14,488 That won't be necessary, King. 673 00:33:14,490 --> 00:33:16,024 Or possible. 674 00:33:16,026 --> 00:33:19,893 Have you, uh, seen your guards lately? 675 00:33:19,895 --> 00:33:21,630 You haven't, have you? 676 00:33:21,632 --> 00:33:24,299 Guards! 677 00:33:24,301 --> 00:33:26,368 Guards! 678 00:33:26,370 --> 00:33:29,271 Save your breath, ruler. 679 00:33:29,273 --> 00:33:31,706 Like I just said, my name's Grunt, 680 00:33:31,708 --> 00:33:34,842 and I'm calling the shots now. 681 00:33:34,844 --> 00:33:36,777 You're mad. 682 00:33:36,779 --> 00:33:39,480 You'll meet the gallows for this. 683 00:33:39,482 --> 00:33:42,586 Scorch, give him a demonstration. 684 00:33:43,353 --> 00:33:49,690 Rrrrarrggh! 685 00:33:49,692 --> 00:33:52,494 So, there's that, and, uh... 686 00:33:52,496 --> 00:33:55,296 Guard! 687 00:33:55,298 --> 00:33:56,965 I told you already... 688 00:33:56,967 --> 00:33:58,499 There are no guards. 689 00:33:58,501 --> 00:34:00,669 I turned them into dung beetles. 690 00:34:00,671 --> 00:34:04,672 And they're now busy rolling dung. 691 00:34:04,674 --> 00:34:06,541 But, uh... 692 00:34:06,543 --> 00:34:08,613 But... B-But... 693 00:34:09,613 --> 00:34:12,013 These are the effects of the Mighty Spell 694 00:34:12,015 --> 00:34:14,783 of the Dreary Put-downs. 695 00:34:14,785 --> 00:34:19,020 Your guards are now beetles, and you are powerless before me. 696 00:34:19,022 --> 00:34:22,424 I'll turn you into a dung beetle, too... 697 00:34:22,426 --> 00:34:26,027 unless you choose to accept my deal. 698 00:34:26,029 --> 00:34:27,495 Deal? 699 00:34:27,497 --> 00:34:29,397 What deal? 700 00:34:29,399 --> 00:34:30,531 Oh. 701 00:34:30,533 --> 00:34:33,368 One I think you'll enjoy... 702 00:34:33,370 --> 00:34:36,971 more than becoming my minion, anyway. 703 00:34:36,973 --> 00:34:39,373 Like I said, lock up King Basil, 704 00:34:39,375 --> 00:34:44,645 and, in return, I'll deliver his daughter, Princess Cupcake. 705 00:34:44,647 --> 00:34:49,551 Or should I say your new bride, 706 00:34:49,553 --> 00:34:51,953 Queen Frown? 707 00:34:51,955 --> 00:34:55,556 Hmm. 708 00:34:55,558 --> 00:34:59,460 Gutsy, troll. Very gutsy. 709 00:34:59,462 --> 00:35:02,629 I've been called worse. 710 00:35:02,631 --> 00:35:04,565 I've been searching for a queen 711 00:35:04,567 --> 00:35:08,603 with whom to share my kingdom for some time now. 712 00:35:08,605 --> 00:35:11,739 And you will finally have one. 713 00:35:11,741 --> 00:35:14,641 Delivered to you on a silver platter. 714 00:35:14,643 --> 00:35:18,045 And what will become of the Kingdom of the Wee Trolls 715 00:35:18,047 --> 00:35:20,382 once their king is deposed? 716 00:35:21,651 --> 00:35:25,623 How does "King Grunt" sound? 717 00:35:34,598 --> 00:35:35,996 I hope the king's home, Leaf. 718 00:35:35,998 --> 00:35:37,799 What if he's out hunting trapdeleracons 719 00:35:37,801 --> 00:35:39,734 and Grunt attacks us? 720 00:35:39,736 --> 00:35:42,469 We'll do what any good troll would do, Belly... 721 00:35:42,471 --> 00:35:45,105 defend the castle as if it were ours. 722 00:35:45,107 --> 00:35:47,875 I knew I should have grabbed dinner before we did this. 723 00:35:47,877 --> 00:35:49,411 Halt! 724 00:35:49,413 --> 00:35:50,978 Who goes there? 725 00:35:50,980 --> 00:35:55,683 It's us, Warble... Leaf and Belly Rub. 726 00:35:55,685 --> 00:35:59,687 There are no friendships on duty. 727 00:35:59,689 --> 00:36:02,957 Turn around and return to your posts. 728 00:36:02,959 --> 00:36:04,591 Warble, come on. 729 00:36:04,593 --> 00:36:06,895 We need to see King Basil. It's important. 730 00:36:06,897 --> 00:36:08,929 Yeah. Remember that jerk Grunt, 731 00:36:08,931 --> 00:36:10,964 who used to pick on you in troll school? 732 00:36:10,966 --> 00:36:13,967 He's learned magic, and he's plotting against the kingdom. 733 00:36:13,969 --> 00:36:16,904 No way! 734 00:36:16,906 --> 00:36:21,109 Uh, turn around, or I'll run you through. 735 00:36:21,111 --> 00:36:24,078 Come on, Warble. You're just talking crazy now. 736 00:36:24,080 --> 00:36:26,547 Yeah. We're just trying to help. 737 00:36:26,549 --> 00:36:28,949 You don't want to hurt the kingdom, do you, Warble? 738 00:36:28,951 --> 00:36:30,988 What's going on here? 739 00:36:32,922 --> 00:36:34,989 Did I hear you right? 740 00:36:34,991 --> 00:36:37,692 Grunt is plotting against us? 741 00:36:37,694 --> 00:36:40,862 I'm afraid so, Princess, and it's not just him. 742 00:36:40,864 --> 00:36:43,832 He's got Scorch the Dragon on his side. 743 00:36:43,834 --> 00:36:46,167 Ohh! 744 00:36:46,169 --> 00:36:48,937 Now the plot thickens. 745 00:36:48,939 --> 00:36:53,942 You didn't say anything about Scorch being involved. 746 00:36:53,944 --> 00:36:56,044 Lies, Princess. 747 00:36:56,046 --> 00:37:00,047 These two were reputed class clowns. 748 00:37:00,049 --> 00:37:03,585 They can't be trusted. 749 00:37:03,587 --> 00:37:05,752 Oh, nonsense! 750 00:37:05,754 --> 00:37:07,688 Stand down, Warble. 751 00:37:07,690 --> 00:37:10,658 I'm taking these two to see my father. 752 00:37:10,660 --> 00:37:12,226 Follow me. 753 00:37:20,002 --> 00:37:21,835 Wee Grunt? 754 00:37:21,837 --> 00:37:25,707 Surely, you creatures are mistaken. 755 00:37:25,709 --> 00:37:31,147 What could he possibly have against our kingdom? 756 00:37:32,815 --> 00:37:34,915 I don't know, King. All I know is, 757 00:37:34,917 --> 00:37:36,884 he's always been a malcontent, 758 00:37:36,886 --> 00:37:40,187 and now he's learned dark magic and enlisted Scorch. 759 00:37:40,189 --> 00:37:41,955 It adds up to trouble. 760 00:37:41,957 --> 00:37:44,826 I think it's better to be safe than sorry. 761 00:37:44,828 --> 00:37:47,594 But what magic could little Grunt 762 00:37:47,596 --> 00:37:53,768 possibly have learned that would imperil our whole kingdom? 763 00:37:53,770 --> 00:37:57,241 The Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 764 00:38:01,611 --> 00:38:05,145 Scorch, once that lousy King Basil's 765 00:38:05,147 --> 00:38:08,181 out of the way, and I take my rightful seat on his throne... 766 00:38:08,183 --> 00:38:11,152 Oh. I hope it ain't warm. 767 00:38:11,154 --> 00:38:14,656 There ain't nothing I hate worse than sitting on a warm throne 768 00:38:14,658 --> 00:38:16,223 after someone just gets off of it. 769 00:38:16,225 --> 00:38:17,991 Blechh! Icky! 770 00:38:17,993 --> 00:38:21,828 Why don't you just build your own throne, Grunt? 771 00:38:21,830 --> 00:38:25,667 As king, you can do whatever you want. 772 00:38:25,669 --> 00:38:28,268 Yeah! 773 00:38:28,270 --> 00:38:30,772 I'll just build a new one. 774 00:38:30,774 --> 00:38:32,839 Better yet, I'll have you build it. 775 00:38:32,841 --> 00:38:34,875 You're a big, dumb lug. 776 00:38:34,877 --> 00:38:37,344 You can handle the construction gigs. 777 00:38:37,346 --> 00:38:41,149 Oh. Okay. 778 00:38:41,151 --> 00:38:43,650 And with the king and his spoiled brat 779 00:38:43,652 --> 00:38:45,319 gone to the goblins forever, 780 00:38:45,321 --> 00:38:50,857 I'll rechristen this land Kingdom of the Mighty Grunt. 781 00:38:54,129 --> 00:38:56,029 Breathe fire, stupid. 782 00:38:56,031 --> 00:38:57,699 What?! 783 00:38:57,701 --> 00:38:59,801 You're supposed to breathe fire 784 00:38:59,803 --> 00:39:01,538 to punctuate what I said. 785 00:39:02,138 --> 00:39:03,337 Oh, never mind. 786 00:39:03,339 --> 00:39:06,007 The future's so bright, Scorch, 787 00:39:06,009 --> 00:39:07,741 we should get you some shades. 788 00:39:07,743 --> 00:39:10,243 In fact, why wait? 789 00:39:10,245 --> 00:39:14,281 I'm gonna put my plan in action right now, this very instant. 790 00:39:16,752 --> 00:39:20,989 Sharpen my sword and direct my word. 791 00:39:20,991 --> 00:39:23,891 Bring permanent toil and trouble 792 00:39:23,893 --> 00:39:27,962 with legless cat and wingless bird. 793 00:39:27,964 --> 00:39:31,732 King Basil's crown in the soup shall bubble. 794 00:39:34,136 --> 00:39:37,138 The Mighty Spell of the Dreary Put-downs? 795 00:39:37,140 --> 00:39:40,808 I've only seen it used once in all my years... 796 00:39:40,810 --> 00:39:42,310 on Ollie the Savage. 797 00:39:42,312 --> 00:39:44,745 He was never the same after that. 798 00:39:44,747 --> 00:39:46,813 Indeed. 799 00:39:46,815 --> 00:39:50,018 He was known as Ollie the Sensitive 800 00:39:50,020 --> 00:39:51,284 after that spell... 801 00:39:51,286 --> 00:39:54,254 until he eventually wandered off one day, 802 00:39:54,256 --> 00:39:56,991 never to return. 803 00:39:56,993 --> 00:39:59,192 He disappeared? 804 00:39:59,194 --> 00:40:00,862 I'm afraid so. 805 00:40:00,864 --> 00:40:03,297 He left a sorrow-filled letter in his wake, 806 00:40:03,299 --> 00:40:05,799 and, poof, gone. 807 00:40:05,801 --> 00:40:07,435 That's terrible. 808 00:40:07,437 --> 00:40:11,304 Yeah. How do we guard against a spell that can do that? 809 00:40:11,306 --> 00:40:14,241 I'd say there's no need. 810 00:40:14,243 --> 00:40:17,178 We haven't seen that spell in ages, 811 00:40:17,180 --> 00:40:22,183 and its potency depends greatly on the one who wields it. 812 00:40:22,185 --> 00:40:26,154 Even if he were able to throw it, 813 00:40:26,156 --> 00:40:31,058 Grunt hasn't practiced magic long enough to truly wield 814 00:40:31,060 --> 00:40:36,299 the full power of the Mighty Spell of the Dreary Put... 815 00:40:40,002 --> 00:40:42,469 Father? Father! 816 00:40:42,471 --> 00:40:44,004 Oh, no. No, no, no, no. 817 00:40:44,006 --> 00:40:46,239 Say it isn't so. 818 00:40:46,241 --> 00:40:48,442 Leaf? Look. Where did he go? 819 00:40:48,444 --> 00:40:50,377 What do we do?! 820 00:40:50,379 --> 00:40:52,746 I-I don't know. 821 00:40:52,748 --> 00:40:54,214 We're under attack. 822 00:40:54,216 --> 00:40:55,716 We have to regroup. 823 00:40:55,718 --> 00:40:58,286 - We must... - Run? 824 00:40:58,288 --> 00:41:00,855 One, two, three, four. 825 00:41:00,857 --> 00:41:03,491 Phew! We're all still here. 826 00:41:03,493 --> 00:41:05,393 All but one. 827 00:41:05,395 --> 00:41:07,995 Don't fall apart on me, Fairy Pie. 828 00:41:07,997 --> 00:41:11,065 Does every troll have all their fingers and toes? 829 00:41:11,067 --> 00:41:13,167 - Check. - Yes. 830 00:41:13,169 --> 00:41:15,303 - Yes. - Okay. 831 00:41:15,305 --> 00:41:19,005 Father taught me to stay calm in the heat of battle. 832 00:41:19,007 --> 00:41:21,509 If we panic, we've lost, 833 00:41:21,511 --> 00:41:23,444 and if we lose, 834 00:41:23,446 --> 00:41:25,946 I don't know what that will mean for the king. 835 00:41:25,948 --> 00:41:27,949 Cupcake, I found him. 836 00:41:27,951 --> 00:41:29,283 I found the king. 837 00:41:29,285 --> 00:41:32,018 Where, Fairy? Where is he? 838 00:41:32,020 --> 00:41:35,123 He's been taken prisoner by the evil goblins. 839 00:41:35,125 --> 00:41:37,958 King Frown has taken our King Basil. 840 00:41:37,960 --> 00:41:39,893 No! 841 00:41:39,895 --> 00:41:42,062 He's the meanest goblin ever. 842 00:41:42,064 --> 00:41:44,866 Princess, consider us under your command. 843 00:41:44,868 --> 00:41:46,167 What can we do? 844 00:41:46,169 --> 00:41:49,337 That's kind of you, Leaf. Thank you. 845 00:41:49,339 --> 00:41:53,107 But I've never faced magic like this before. 846 00:41:53,109 --> 00:41:55,779 I don't 847 00:41:59,082 --> 00:42:01,449 Princess, if I may, 848 00:42:01,451 --> 00:42:05,953 I know someone who may be able to assist us. 849 00:42:05,955 --> 00:42:08,156 Tell us, Fairy Pie. Who? 850 00:42:08,158 --> 00:42:11,259 His name is Sage of the Enchanted Forest. 851 00:42:11,261 --> 00:42:16,062 His foresight and white magic are some of the best around. 852 00:42:16,064 --> 00:42:18,199 All right. Where can we find him? 853 00:42:18,201 --> 00:42:22,402 He resides in the Land of Sages. 854 00:42:22,404 --> 00:42:24,938 The Land of Sages? Is that far? 855 00:42:24,940 --> 00:42:26,507 Do I need to go pack snacks? 856 00:42:26,509 --> 00:42:29,976 Bellyrumble, now is not the time. 857 00:42:29,978 --> 00:42:32,446 Any time is a good time for a snack. 858 00:42:32,448 --> 00:42:36,350 Leaf, Bellyrumble, go to the Land of Sages 859 00:42:36,352 --> 00:42:39,252 and find the Sage of the Enchanted Forest. 860 00:42:39,254 --> 00:42:41,221 See if he can help us. 861 00:42:41,223 --> 00:42:44,958 Meanwhile, Fairy Pie and I will find the goblins 862 00:42:44,960 --> 00:42:47,194 and, hopefully, my father. 863 00:42:47,196 --> 00:42:49,230 Deal. And don't worry, Princess. 864 00:42:49,232 --> 00:42:50,832 We'll get him back. 865 00:42:50,834 --> 00:42:53,000 Hey. I skipped breakfast this morning. 866 00:42:53,002 --> 00:42:56,036 I really think we ought to grab some snacks before we go. 867 00:42:56,038 --> 00:42:57,370 For our energy. 868 00:42:57,372 --> 00:42:58,873 Okay, Belly, okay. 869 00:42:58,875 --> 00:43:00,174 We'll get snacks. 870 00:43:00,176 --> 00:43:01,975 Come on. Time's a-wasting. 871 00:43:01,977 --> 00:43:05,513 If we lose contact, we'll meet back here. 872 00:43:05,515 --> 00:43:09,850 Troll-speed, and good luck. 873 00:43:29,906 --> 00:43:32,172 Welcome, King. 874 00:43:32,174 --> 00:43:35,877 Or should I say "Ex-King"? 875 00:43:35,879 --> 00:43:38,011 King Frown. 876 00:43:38,013 --> 00:43:40,080 I should have known you were 877 00:43:40,082 --> 00:43:43,216 behind the plot against our kingdom. 878 00:43:43,218 --> 00:43:46,386 Oh, but that's where you're wrong, Basil. 879 00:43:47,890 --> 00:43:49,957 I am but a cog in the wheel 880 00:43:49,959 --> 00:43:53,928 that has run right over your troll throne. 881 00:43:53,930 --> 00:43:57,565 The real enemy is one of your own. 882 00:43:57,567 --> 00:43:59,533 Don't tell me. 883 00:43:59,535 --> 00:44:02,603 Wee Grunt is to blame. 884 00:44:02,605 --> 00:44:04,504 Why, yes. 885 00:44:04,506 --> 00:44:07,440 It seems you're not as bewildered as you look. 886 00:44:07,442 --> 00:44:12,647 Save it for a troll that was born yesterday, goblin. 887 00:44:12,649 --> 00:44:17,284 You expect me to believe that... that little troll 888 00:44:17,286 --> 00:44:23,056 cast a complicated multidimensional evil spell 889 00:44:23,058 --> 00:44:28,062 to overthrow his own kingdom and steal my throne? 890 00:44:28,064 --> 00:44:29,496 Yes. 891 00:44:29,498 --> 00:44:32,065 And do what? 892 00:44:32,067 --> 00:44:38,371 He can't even spell words, much less wield high-level magic. 893 00:44:38,373 --> 00:44:43,044 Well, he did, but that's not all Grunt's up to, Basil. 894 00:44:43,046 --> 00:44:45,413 He made me a promise. 895 00:44:45,415 --> 00:44:47,647 A deal, if you will. 896 00:44:47,649 --> 00:44:52,252 And I'm here to collect from you. 897 00:44:52,254 --> 00:44:53,687 Collect what? 898 00:44:53,689 --> 00:44:57,491 Cupcake's little troll hand 899 00:44:57,493 --> 00:45:01,064 in marriage. 900 00:45:11,207 --> 00:45:15,475 Oh, Fairy Pie, I'm trying not to despair, 901 00:45:15,477 --> 00:45:18,478 but I don't know that we're doing the right thing. 902 00:45:18,480 --> 00:45:21,515 The Goblin Kingdom isn't easy to find. 903 00:45:21,517 --> 00:45:25,585 We could search all day and night and never find it. 904 00:45:25,587 --> 00:45:28,522 Cupcake, we must have faith. 905 00:45:28,524 --> 00:45:31,625 Where there's a will, there's always a way. 906 00:45:31,627 --> 00:45:33,426 The king of the Woodland Elves 907 00:45:33,428 --> 00:45:36,330 can help us gain entry to the Goblin Kingdom. 908 00:45:36,332 --> 00:45:39,100 He's an old friend. 909 00:45:39,102 --> 00:45:40,467 Really? 910 00:45:40,469 --> 00:45:42,670 Fairy, that's wonderful. 911 00:45:42,672 --> 00:45:44,605 Where can we find him? 912 00:45:44,607 --> 00:45:47,308 Well, the lairs of the Woodland Elves 913 00:45:47,310 --> 00:45:50,277 aren't as obvious as other kings' and queens'. 914 00:45:50,279 --> 00:45:51,478 We'll need help. 915 00:45:51,480 --> 00:45:54,047 Oh, Fairy! 916 00:45:54,049 --> 00:45:55,348 Don't fret, Cupcake. 917 00:45:55,350 --> 00:45:58,685 We have the best help imaginable... 918 00:45:58,687 --> 00:46:03,457 the wise oracle Thorn! 919 00:46:03,459 --> 00:46:06,594 And where do we find this wise oracle? 920 00:46:06,596 --> 00:46:08,194 That's easy. 921 00:46:08,196 --> 00:46:10,797 Thorn lives in the Land of No. 922 00:46:10,799 --> 00:46:13,333 You want to ask for the most important favor 923 00:46:13,335 --> 00:46:16,469 we'll ever ask in the Land of No? 924 00:46:16,471 --> 00:46:18,138 Yes. 925 00:46:18,140 --> 00:46:21,074 I don't know about this, Fairy Pie. 926 00:46:21,076 --> 00:46:23,076 I do. Come on, Princess. 927 00:46:23,078 --> 00:46:24,111 It's not far. 928 00:46:24,113 --> 00:46:26,350 We'll be there in no time. 929 00:46:30,152 --> 00:46:33,453 Here we are, Belly, the Land of Sages. 930 00:46:33,455 --> 00:46:36,290 Hmm. Nothing special about it. 931 00:46:36,292 --> 00:46:39,060 Huh?! What was that?! 932 00:46:39,062 --> 00:46:41,429 Probably a squirrel or something. I don't know. 933 00:46:41,431 --> 00:46:43,263 What if we're being followed? 934 00:46:43,265 --> 00:46:45,498 - By who? - I don't know. 935 00:46:45,500 --> 00:46:47,400 Just a spy or something like that... 936 00:46:47,402 --> 00:46:51,071 with poison darts just waiting for a clear shot at us. 937 00:46:51,073 --> 00:46:53,574 Eek. We ought to cover our heads. 938 00:46:53,576 --> 00:46:56,109 Belly, your imagination's running wild. 939 00:46:56,111 --> 00:46:57,478 Like troll-mania. 940 00:46:57,480 --> 00:46:59,547 Keep your eyes open. 941 00:46:59,549 --> 00:47:02,449 The Sage of the Enchanted Forest can't be far. 942 00:47:02,451 --> 00:47:05,453 Leaf, what if he gets mad? 943 00:47:05,455 --> 00:47:07,221 Mad at us? 944 00:47:07,223 --> 00:47:08,422 Yeah. 945 00:47:08,424 --> 00:47:10,156 What's there to be mad about? 946 00:47:10,158 --> 00:47:13,159 We'll just explain our situation and ask for his help. 947 00:47:13,161 --> 00:47:14,594 If he says no, he says no. 948 00:47:14,596 --> 00:47:16,663 If he gets mad, oh, well. 949 00:47:16,665 --> 00:47:18,232 "Oh, well"? 950 00:47:18,234 --> 00:47:20,667 He's a powerful white-magic sorcerer. 951 00:47:20,669 --> 00:47:22,502 What if he doesn't want us here? 952 00:47:22,504 --> 00:47:24,804 There's nothing we can do about it now. 953 00:47:24,806 --> 00:47:27,174 We're here. Keep an eye out. 954 00:47:27,176 --> 00:47:29,712 Oh, that's reassuring. 955 00:47:37,719 --> 00:47:41,355 Look at this place, Scorch. 956 00:47:41,357 --> 00:47:43,790 It's got good bones. 957 00:47:43,792 --> 00:47:45,725 Bones? Where? 958 00:47:45,727 --> 00:47:48,629 I love bones. 959 00:47:48,631 --> 00:47:52,333 Oh, I don't mean literally, you scaly overgrown lizard. 960 00:47:52,335 --> 00:47:54,335 I mean the place has potential. 961 00:47:54,337 --> 00:47:58,705 And just as soon as I assume Basil's throne, 962 00:47:58,707 --> 00:48:01,542 these streets, these huts, 963 00:48:01,544 --> 00:48:04,545 and all these trolls will belong to me. 964 00:48:08,783 --> 00:48:11,851 Scorch, you're supposed to breathe fire. Remember? 965 00:48:11,853 --> 00:48:13,355 Oh, yeah. 966 00:48:26,801 --> 00:48:28,669 We're almost there now, Cupcake. 967 00:48:28,671 --> 00:48:31,404 We can find Thorn just up ahead. 968 00:48:31,406 --> 00:48:34,775 Are you sure he'll give us the answers we seek? 969 00:48:34,777 --> 00:48:37,877 He's never let me down whenever I've needed him. 970 00:48:37,879 --> 00:48:40,948 I can't imagine he'll start now when we need him most. 971 00:48:40,950 --> 00:48:42,949 Let me get this straight. 972 00:48:42,951 --> 00:48:45,185 One of your fellow trolls 973 00:48:45,187 --> 00:48:49,690 mastered the Mighty Spell of the Dreary Put-downs 974 00:48:49,692 --> 00:48:53,826 and used it to abduct King Basil? 975 00:48:53,828 --> 00:48:56,496 That's it in a nutshell, Thorn. 976 00:48:56,498 --> 00:48:59,400 Sounds familiar. 977 00:48:59,402 --> 00:49:02,870 Well, you're in quite the conundrum, it seems. 978 00:49:02,872 --> 00:49:05,806 - Right. - I assume you've come to me 979 00:49:05,808 --> 00:49:08,908 for some type of assistance in this matter. 980 00:49:08,910 --> 00:49:13,246 Thorn, my father is being held captive in the Goblin Kingdom. 981 00:49:13,248 --> 00:49:16,650 We plan to go there and bring him home, where he belongs. 982 00:49:16,652 --> 00:49:21,589 In the Goblin Kingdom, eh? 983 00:49:21,591 --> 00:49:24,891 You make it sound easy, Princess. 984 00:49:24,893 --> 00:49:26,826 Is it not so? 985 00:49:26,828 --> 00:49:29,996 Well, it's not exactly like strolling 986 00:49:29,998 --> 00:49:32,933 into Bed Bath & Beyond. 987 00:49:32,935 --> 00:49:34,935 Thorn, Fairy Pie recommended you 988 00:49:34,937 --> 00:49:36,904 to point us to the Goblin Kingdom. 989 00:49:36,906 --> 00:49:40,674 If you could just get us there, we'll do the rest. 990 00:49:40,676 --> 00:49:43,944 Say no more, fair princess. 991 00:49:43,946 --> 00:49:45,645 Oh, thank you. 992 00:49:45,647 --> 00:49:48,482 If you could lend any assistance in our quest, 993 00:49:48,484 --> 00:49:50,650 we'd be forever indebted. 994 00:49:50,652 --> 00:49:54,788 What you ask is possible, 995 00:49:54,790 --> 00:49:58,926 but there's no easy route 996 00:49:58,928 --> 00:50:02,029 to the Goblin Kingdom, trolls. 997 00:50:02,031 --> 00:50:07,433 Any path you choose is fraught with its own perils. 998 00:50:07,435 --> 00:50:09,536 We understand, Thorn, but we're willing 999 00:50:09,538 --> 00:50:12,373 to face those perils for our king. 1000 00:50:12,375 --> 00:50:14,275 Ooh! 1001 00:50:14,277 --> 00:50:17,044 Every monarch should be so lucky 1002 00:50:17,046 --> 00:50:21,748 as to have such devoted minions as you. 1003 00:50:21,750 --> 00:50:25,351 Travel through the Land of Icicle and Thorns 1004 00:50:25,353 --> 00:50:28,489 to find the king of the Woodland Elves. 1005 00:50:28,491 --> 00:50:31,625 But be warned. 1006 00:50:31,627 --> 00:50:36,562 This land is very dangerous, and the Woodland Elves' king 1007 00:50:36,564 --> 00:50:40,967 was just robbed of his insults by the goblins. 1008 00:50:40,969 --> 00:50:45,973 He may not be receptive to anything goblin. 1009 00:50:45,975 --> 00:50:49,542 That could work in our favor, though, right? 1010 00:50:49,544 --> 00:50:55,415 Theoretically, but you won't know by talking to the king. 1011 00:50:55,417 --> 00:50:58,384 Since the goblins stole his insults, 1012 00:50:58,386 --> 00:51:01,821 he can only say nice things, 1013 00:51:01,823 --> 00:51:05,058 even if he doesn't mean them. 1014 00:51:05,060 --> 00:51:07,027 Wow. 1015 00:51:07,029 --> 00:51:09,529 Thank you for the insight, old friend. 1016 00:51:09,531 --> 00:51:11,799 You have yet to let me down. 1017 00:51:11,801 --> 00:51:17,370 Anything for the fairest Fairy Pie in the land. 1018 00:51:17,372 --> 00:51:19,406 Oh, thank you, Thorn. 1019 00:51:19,408 --> 00:51:22,076 You're very welcome. 1020 00:51:22,078 --> 00:51:25,978 Before you go, Princess, I'd like to share something 1021 00:51:25,980 --> 00:51:28,748 I'm not sure you're aware of. 1022 00:51:28,750 --> 00:51:31,417 Oh? Yes? 1023 00:51:31,419 --> 00:51:36,989 Your troll ancestors were strong with magic. 1024 00:51:36,991 --> 00:51:41,462 Part of their strengths were sugar and nice, 1025 00:51:41,464 --> 00:51:44,964 condensed and directed powers of positivity 1026 00:51:44,966 --> 00:51:49,469 that could thwart any insult thrown their way. 1027 00:51:49,471 --> 00:51:53,741 Indeed, they were largely impervious to threats 1028 00:51:53,743 --> 00:51:58,879 such as the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 1029 00:51:58,881 --> 00:52:00,748 I never knew. 1030 00:52:00,750 --> 00:52:03,116 Well, now you know, 1031 00:52:03,118 --> 00:52:09,089 and, Princess, you possess these powers, as well. 1032 00:52:09,091 --> 00:52:14,661 They live inside you to be summoned whenever you need them. 1033 00:52:14,663 --> 00:52:16,830 Remember this, 1034 00:52:16,832 --> 00:52:21,902 should you ever find yourself threatened or under attack. 1035 00:52:21,904 --> 00:52:23,870 Thank you, Thorn. 1036 00:52:23,872 --> 00:52:26,640 Any time, Princess. 1037 00:52:26,642 --> 00:52:30,113 Sure thing, Thorn. Talk soon. 1038 00:52:34,716 --> 00:52:38,919 He kidnapped your king? 1039 00:52:38,921 --> 00:52:42,823 Why, that devious little runt. 1040 00:52:42,825 --> 00:52:45,426 - Ha! - We've come to you 1041 00:52:45,428 --> 00:52:47,161 for your wisdom and for your help, Sage. 1042 00:52:47,163 --> 00:52:49,462 What can we do to save our king? 1043 00:52:49,464 --> 00:52:54,567 There's precious little recourse, I'm afraid. 1044 00:52:54,569 --> 00:52:57,770 - What's that mean? - Shush. 1045 00:52:57,772 --> 00:53:02,643 The spell of which you speak will not be broken 1046 00:53:02,645 --> 00:53:06,513 by any traditional means, 1047 00:53:06,515 --> 00:53:13,620 especially if you have no access to your overthrown king. 1048 00:53:13,622 --> 00:53:17,024 Only potent counter-magic 1049 00:53:17,026 --> 00:53:22,462 can undo what has already been done. 1050 00:53:22,464 --> 00:53:24,565 Thank you for the advice, Sage, 1051 00:53:24,567 --> 00:53:28,234 - but we don't know magic. - That's true. 1052 00:53:28,236 --> 00:53:30,471 I've never cast a spell in my life. 1053 00:53:30,473 --> 00:53:36,844 Uh, magic will never yield its results for a novice, 1054 00:53:36,846 --> 00:53:39,612 unsightly creatures. 1055 00:53:39,614 --> 00:53:42,114 The action you seek 1056 00:53:42,116 --> 00:53:46,920 requires high-level sorcery. 1057 00:53:46,922 --> 00:53:50,123 Uh, well, that pretty much disqualifies us. 1058 00:53:50,125 --> 00:53:54,895 Granted, though it may disqualify you, 1059 00:53:54,897 --> 00:53:58,632 your mission is not lost. 1060 00:53:58,634 --> 00:54:01,534 - It's not? - Carry on 1061 00:54:01,536 --> 00:54:06,672 and locate the Blackthorn Tree Fairies. 1062 00:54:06,674 --> 00:54:11,745 They, and they alone, hold mastery 1063 00:54:11,747 --> 00:54:17,049 of the Good Deed Spell of the Blackthorn Forest. 1064 00:54:17,051 --> 00:54:18,551 Mm, I don't know. 1065 00:54:18,553 --> 00:54:20,254 That sounds pretty high-level to me. 1066 00:54:20,256 --> 00:54:21,654 What's the difference? 1067 00:54:21,656 --> 00:54:23,924 Shush. Let him talk. 1068 00:54:23,926 --> 00:54:28,795 Only with this spell can you drive back 1069 00:54:28,797 --> 00:54:34,067 the Mighty Spell of the Dreary Put-downs 1070 00:54:34,069 --> 00:54:39,239 and return your troll king to his throne... 1071 00:54:39,241 --> 00:54:44,044 provided he has not already met his fate. 1072 00:54:44,046 --> 00:54:46,245 Oh, no. What fate is that? 1073 00:54:46,247 --> 00:54:53,754 The catacombs of the Goblin Kingdom. 1074 00:54:53,756 --> 00:54:55,755 Sh... Shoo! 1075 00:54:55,757 --> 00:54:57,156 Go away, rodent. 1076 00:54:57,158 --> 00:54:59,893 - Leave me be. - Shoo yourself. 1077 00:54:59,895 --> 00:55:02,995 Don't pull that king routine on me, prisoner. 1078 00:55:02,997 --> 00:55:05,265 We're all in the same boat down here. 1079 00:55:05,267 --> 00:55:06,833 Sorcery? 1080 00:55:06,835 --> 00:55:10,571 What new magic do I now face? 1081 00:55:10,573 --> 00:55:12,272 Ah, you're so dramatic. 1082 00:55:12,274 --> 00:55:14,241 Give it a rest, why don't you? 1083 00:55:14,243 --> 00:55:18,245 Your voice sounds familiar, rodent. 1084 00:55:18,247 --> 00:55:20,813 It should. You've dealt with me for years. 1085 00:55:20,815 --> 00:55:23,951 When the both of us wore crowns. 1086 00:55:23,953 --> 00:55:26,118 Who are you? 1087 00:55:26,120 --> 00:55:31,324 King Chomps, ex-leader of the Goblin Kingdom, at your service. 1088 00:55:31,326 --> 00:55:33,859 Chomps? 1089 00:55:33,861 --> 00:55:35,696 But how did... 1090 00:55:35,698 --> 00:55:38,297 Yeah, yeah, yeah. I get it all the time. 1091 00:55:38,299 --> 00:55:40,967 "How did you go from being the most powerful king 1092 00:55:40,969 --> 00:55:43,002 in the land"... no offense, Basil... 1093 00:55:43,004 --> 00:55:45,906 "to a dungeon rat in your own kingdom?" 1094 00:55:45,908 --> 00:55:49,241 - Well? - That creep King Frown 1095 00:55:49,243 --> 00:55:52,846 waited till my guard was down, then overthrew me with a spell 1096 00:55:52,848 --> 00:55:55,348 that turned me from the handsome goblin I was 1097 00:55:55,350 --> 00:55:58,752 into, uh, this. 1098 00:55:58,754 --> 00:56:00,853 But why? 1099 00:56:00,855 --> 00:56:04,725 Power, prestige, fair goblin maidens. 1100 00:56:04,727 --> 00:56:06,359 Do we ever really know why? 1101 00:56:06,361 --> 00:56:07,828 What's done is done. 1102 00:56:07,830 --> 00:56:09,862 Now here I am. 1103 00:56:09,864 --> 00:56:14,701 Aye, and here I am, alongside you. 1104 00:56:14,703 --> 00:56:17,170 At least you're still a troll. 1105 00:56:17,172 --> 00:56:20,373 I mean, ordinarily, that wouldn't be such a good thing, 1106 00:56:20,375 --> 00:56:22,308 but, you know. 1107 00:56:22,310 --> 00:56:26,980 - Yeah, Chomps, I know. - To each their own. 1108 00:56:26,982 --> 00:56:30,750 Anyway, welcome to the notorious goblin catacombs. 1109 00:56:30,752 --> 00:56:32,986 Get as comfortable as you can. 1110 00:56:32,988 --> 00:56:34,888 You're gonna be here awhile. 1111 00:56:34,890 --> 00:56:37,156 Who says? 1112 00:56:37,158 --> 00:56:39,225 King Frown, of course. 1113 00:56:39,227 --> 00:56:43,129 Sounds like you have a bone to pick with him, Chomps. 1114 00:56:43,131 --> 00:56:45,931 - You know it. - And you came out 1115 00:56:45,933 --> 00:56:48,902 of that hole in the wall over there. 1116 00:56:48,904 --> 00:56:51,772 Where does it lead? 1117 00:56:51,774 --> 00:56:53,940 The bowels of the catacombs. 1118 00:56:53,942 --> 00:56:57,444 And can I fit through there? 1119 00:56:57,446 --> 00:57:00,681 Not unless you've got a hammer and chisel, big boy. 1120 00:57:00,683 --> 00:57:02,382 Oh, well, I don't, 1121 00:57:02,384 --> 00:57:06,252 but like you said, I do have time. 1122 00:57:06,254 --> 00:57:07,953 That you do. 1123 00:57:07,955 --> 00:57:11,692 Chomps, will you help me get out of here 1124 00:57:11,694 --> 00:57:17,397 if I help you reverse that spell and reclaim your throne? 1125 00:57:17,399 --> 00:57:20,167 Because you're an expert wizard? 1126 00:57:20,169 --> 00:57:23,703 If you were, you wouldn't be stuck down here with me. 1127 00:57:23,705 --> 00:57:28,408 I'm no wizard, but there are trolls looking for me, 1128 00:57:28,410 --> 00:57:32,446 and sooner or later, they will find me. 1129 00:57:32,448 --> 00:57:36,248 Then we'll have strength in numbers. 1130 00:57:36,250 --> 00:57:39,219 Uh-huh. 1131 00:57:39,221 --> 00:57:41,987 I've heard that one before. 1132 00:57:41,989 --> 00:57:43,089 Tell you what. 1133 00:57:43,091 --> 00:57:44,991 Let me know when they get here. 1134 00:57:44,993 --> 00:57:46,826 I'm gonna get back to me nap. 1135 00:57:48,797 --> 00:57:51,364 Oh. Do me a favor and keep it down, yeah? 1136 00:57:51,366 --> 00:57:54,734 No screaming or hollering till at least your second week. 1137 00:57:54,736 --> 00:57:57,136 I have established a balance around here. 1138 00:57:59,274 --> 00:58:03,210 Like I said, they're going to find me. 1139 00:58:03,212 --> 00:58:04,745 Think about it. 1140 00:58:04,747 --> 00:58:07,214 Okay, troll. See you in the morning. 1141 00:58:07,216 --> 00:58:09,348 And don't snore, all right? 1142 00:58:09,350 --> 00:58:11,417 I can't stand snoring. 1143 00:58:26,100 --> 00:58:28,835 Oh, Leaf, this was a bad idea. 1144 00:58:28,837 --> 00:58:31,804 I've heard terrible things about Blackthorn Forest. 1145 00:58:31,806 --> 00:58:33,440 Yeah? Like what? 1146 00:58:33,442 --> 00:58:36,275 Mm, I can't think of anything right now. 1147 00:58:36,277 --> 00:58:37,844 I'm too hungry. 1148 00:58:37,846 --> 00:58:40,513 Uh-huh. Hmm. 1149 00:58:40,515 --> 00:58:43,183 Sounds to me like that's your problem. 1150 00:58:43,185 --> 00:58:46,886 I bet if we get some snacks in that belly of yours, 1151 00:58:46,888 --> 00:58:49,890 - you'll mellow right out. - Snacks? 1152 00:58:49,892 --> 00:58:52,158 Do we have any more? I'm famished. 1153 00:58:52,160 --> 00:58:53,794 Just a little further, Bellyrumble, 1154 00:58:53,796 --> 00:58:55,962 and I promise... As soon as we're done, 1155 00:58:55,964 --> 00:58:57,196 we'll feast all night. 1156 00:58:57,198 --> 00:58:59,901 I'm gonna hold you to that, Leaf. 1157 00:59:19,053 --> 00:59:22,989 Stop right where you are, cutie pies. 1158 00:59:22,991 --> 00:59:26,158 That's Fairy Pie to you, stranger. 1159 00:59:26,160 --> 00:59:29,462 Whatever you say, mosquito. 1160 00:59:29,464 --> 00:59:31,565 What did you... What did you... What? What? 1161 00:59:31,567 --> 00:59:34,433 Wait! Why, you... 1162 00:59:34,435 --> 00:59:37,203 Don't pay him any mind, Fairy Pie. 1163 00:59:37,205 --> 00:59:39,873 He's just trying to get under your skin. 1164 00:59:39,875 --> 00:59:43,009 I'll have you know, I'm a fairy godmother, 1165 00:59:43,011 --> 00:59:45,478 and she's a troll princess. 1166 00:59:45,480 --> 00:59:48,080 So there, you... you beast. 1167 00:59:48,082 --> 00:59:49,616 Beast? Oh. 1168 00:59:49,618 --> 00:59:52,455 I prefer Grubhead. 1169 00:59:53,154 --> 00:59:58,257 So, what are you two cutie pies doing around these parts? 1170 00:59:58,259 --> 01:00:02,629 Are you lost? 1171 01:00:02,631 --> 01:00:05,431 We're on our way to see the king of the Woodland Elves, 1172 01:00:05,433 --> 01:00:07,199 if you must know. 1173 01:00:07,201 --> 01:00:09,335 Oh! 1174 01:00:09,337 --> 01:00:13,005 Highfalutin, are we? 1175 01:00:13,007 --> 01:00:18,444 And which way are we headed, if I may ask? 1176 01:00:18,446 --> 01:00:20,246 That's our business. 1177 01:00:20,248 --> 01:00:26,018 Hey, I'm just asking because there's more than one way 1178 01:00:26,020 --> 01:00:28,020 to reach the king. 1179 01:00:28,022 --> 01:00:29,922 Oh, yeah? 1180 01:00:29,924 --> 01:00:33,058 And no matter which way you go, 1181 01:00:33,060 --> 01:00:37,630 you will get lost without my help. 1182 01:00:37,632 --> 01:00:41,433 These are my lands. 1183 01:00:41,435 --> 01:00:45,571 Oh, yeah? We know every single way to reach the king. 1184 01:00:45,573 --> 01:00:47,207 Thank you very much. 1185 01:00:47,209 --> 01:00:49,442 We don't need your help. 1186 01:00:49,444 --> 01:00:52,178 Aha! I caught you. 1187 01:00:52,180 --> 01:00:56,082 I knew you were lying to me. 1188 01:00:56,084 --> 01:01:02,656 There's only one way to reach the king of the Woodland Elves. 1189 01:01:02,658 --> 01:01:04,690 Okay. You got us. 1190 01:01:04,692 --> 01:01:08,661 We're lost, and it's so cold. 1191 01:01:08,663 --> 01:01:11,598 We've come all the way from the Kingdom of the Wee Trolls 1192 01:01:11,600 --> 01:01:14,067 to rescue my father, King Basil. 1193 01:01:14,069 --> 01:01:17,036 He's being held prisoner in the Goblin Kingdom, 1194 01:01:17,038 --> 01:01:19,272 and we need the king of the Woodland Elves' help 1195 01:01:19,274 --> 01:01:20,674 to bring him home. 1196 01:01:20,676 --> 01:01:22,375 Are you kidding me? 1197 01:01:22,377 --> 01:01:25,478 That's the plot of a soap opera. 1198 01:01:25,480 --> 01:01:28,315 She's not kidding you, and we're running out of time. 1199 01:01:28,317 --> 01:01:29,982 Can you help us, whatever you are, 1200 01:01:29,984 --> 01:01:31,618 or do we have to go around you 1201 01:01:31,620 --> 01:01:33,453 after I punch you in the nose? 1202 01:01:33,455 --> 01:01:37,223 Oh, I'll help you. 1203 01:01:37,225 --> 01:01:41,361 If you solve my riddle, that is. 1204 01:01:41,363 --> 01:01:43,596 Your riddle? 1205 01:01:43,598 --> 01:01:45,565 Yep. 1206 01:01:45,567 --> 01:01:48,335 Solve my riddle, 1207 01:01:48,337 --> 01:01:53,142 and I'll get you where you want to go. 1208 01:01:53,741 --> 01:01:58,411 But fail or refuse, 1209 01:01:58,413 --> 01:02:01,114 and lose your way here 1210 01:02:01,116 --> 01:02:04,750 amid the icicles and thorns... 1211 01:02:04,752 --> 01:02:08,321 forever. 1212 01:02:08,323 --> 01:02:11,424 I knew it. You're a warlock. 1213 01:02:11,426 --> 01:02:15,428 I'm a businessman 1214 01:02:15,430 --> 01:02:18,531 with a little magic wager. 1215 01:02:18,533 --> 01:02:20,667 That's all. 1216 01:02:20,669 --> 01:02:24,237 We're wasting time, and we're lost. 1217 01:02:24,239 --> 01:02:27,172 Okay. What's your riddle? 1218 01:02:27,174 --> 01:02:33,645 "When I grow, I get closer to the ground. 1219 01:02:33,647 --> 01:02:36,315 What am I?" 1220 01:02:36,317 --> 01:02:39,051 I can't believe you agreed to this, Cupcake. 1221 01:02:39,053 --> 01:02:42,321 Hush, tsetse fly. 1222 01:02:42,323 --> 01:02:45,391 Bah! You! Quiet, ugly thing. 1223 01:02:45,393 --> 01:02:47,493 Quiet, both of you. 1224 01:02:47,495 --> 01:02:53,665 "When I grow, I get closer to the ground." 1225 01:02:53,667 --> 01:02:55,167 An icicle. 1226 01:02:55,169 --> 01:02:57,536 It's an icicle, right? 1227 01:02:57,538 --> 01:03:00,040 Oh! Right. 1228 01:03:00,042 --> 01:03:02,141 Of course. 1229 01:03:02,143 --> 01:03:04,643 Oh, fine. 1230 01:03:04,645 --> 01:03:06,379 You guessed it. 1231 01:03:06,381 --> 01:03:09,248 Head 1 mile that way. 1232 01:03:09,250 --> 01:03:13,085 And watch out for the thornbushes. 1233 01:03:13,087 --> 01:03:15,154 See you 'round, parasite. 1234 01:03:15,156 --> 01:03:19,558 I don't know what you're so happy about. 1235 01:03:19,560 --> 01:03:24,630 - You didn't solve it, gnat. - Worm. 1236 01:03:24,632 --> 01:03:30,170 You want to try your hand at another riddle? 1237 01:03:30,172 --> 01:03:31,703 Double or nothing. 1238 01:03:31,705 --> 01:03:35,141 Come on. I dare you. 1239 01:03:35,143 --> 01:03:36,676 In your dreams. 1240 01:03:36,678 --> 01:03:39,212 I didn't think so. 1241 01:03:39,214 --> 01:03:44,850 Scram before I find my bug spray. 1242 01:03:44,852 --> 01:03:47,719 Don't worry, live bait. We're leaving. 1243 01:03:47,721 --> 01:03:50,457 Have fun with the icicles and your thorns. 1244 01:03:50,459 --> 01:03:52,225 Enough, Fairy Pie. 1245 01:03:52,227 --> 01:03:54,129 Let's go. 1246 01:04:29,598 --> 01:04:33,399 Say, are you a fairy from the Land of Lard? 1247 01:04:33,401 --> 01:04:35,601 Nope. I'm Blackthorn fairy. 1248 01:04:35,603 --> 01:04:37,569 Blackthorn fairy! 1249 01:04:37,571 --> 01:04:39,705 Exactly who we're looking for. 1250 01:04:39,707 --> 01:04:42,609 Can we have a word with you, kind fairy? 1251 01:04:42,611 --> 01:04:44,476 My name's Boobooroo. 1252 01:04:44,478 --> 01:04:45,844 What's the word? 1253 01:04:45,846 --> 01:04:47,779 Got any snacks? 1254 01:04:47,781 --> 01:04:49,649 Uh, that's three words. 1255 01:04:49,651 --> 01:04:51,451 Try "rescue." 1256 01:04:51,453 --> 01:04:54,219 Boobooroo, we're from the Kingdom of the Wee Trolls, 1257 01:04:54,221 --> 01:04:58,223 and our king's been taken prisoner in the Goblin Kingdom. 1258 01:04:58,225 --> 01:05:00,859 The only thing that can counter the spell that took him 1259 01:05:00,861 --> 01:05:03,196 is your Good Deed Spell of... 1260 01:05:03,198 --> 01:05:05,632 - The Blackthorn Forest. - Yes! 1261 01:05:05,634 --> 01:05:07,600 No. 1262 01:05:07,602 --> 01:05:09,701 Wait. What? 1263 01:05:09,703 --> 01:05:11,703 The Good Deed Spell of the Blackthorn Forest 1264 01:05:11,705 --> 01:05:13,806 is far too powerful to be wielded by anyone 1265 01:05:13,808 --> 01:05:15,775 other than Blackthorn Tree Fairies. 1266 01:05:15,777 --> 01:05:18,710 And definitely not trolls. 1267 01:05:18,712 --> 01:05:22,415 Hey! I'm a fairy from the Great Land of Lard. 1268 01:05:22,417 --> 01:05:24,750 Boobooroo, please. We need magic 1269 01:05:24,752 --> 01:05:27,353 to reverse the magic that kidnapped our king. 1270 01:05:27,355 --> 01:05:29,621 Guess you should have learned some spells, then. 1271 01:05:29,623 --> 01:05:32,257 The Good Deed Spell wouldn't do you any good, anyway. 1272 01:05:32,259 --> 01:05:34,194 Why not? 1273 01:05:34,196 --> 01:05:35,962 Because even if you mastered it, 1274 01:05:35,964 --> 01:05:38,397 it only works here in the Blackthorn Forest. 1275 01:05:38,399 --> 01:05:40,966 Like the name says, silly trolls. 1276 01:05:40,968 --> 01:05:44,205 Hey, I'm not a troll. 1277 01:05:50,377 --> 01:05:52,946 And I'll put a sausage grinder over there 1278 01:05:52,948 --> 01:05:55,748 and a blacksmith over there, 1279 01:05:55,750 --> 01:06:00,719 and we'll host jousts over there to settle any citizen disputes. 1280 01:06:00,721 --> 01:06:04,556 I know how to run the kingdom. 1281 01:06:04,558 --> 01:06:06,859 When I'm in charge, this place will be the model 1282 01:06:06,861 --> 01:06:08,895 for every kingdom around it 1283 01:06:08,897 --> 01:06:11,330 from now till the end of time. 1284 01:06:12,634 --> 01:06:17,870 Oh, that's a long time. 1285 01:06:17,872 --> 01:06:19,973 That's forever, you rube. 1286 01:06:19,975 --> 01:06:22,741 Oh, right. 1287 01:06:22,743 --> 01:06:25,678 When is this plan gonna take place? 1288 01:06:25,680 --> 01:06:30,283 I'm biding my time, watching who's doing what. 1289 01:06:30,285 --> 01:06:32,317 When I've got a good feel for things, 1290 01:06:32,319 --> 01:06:35,621 we'll announce me as the new king. 1291 01:06:35,623 --> 01:06:41,560 Once that happens, there will be no more mingling incognito. 1292 01:06:41,562 --> 01:06:44,964 This is a golden time, Scorch. 1293 01:06:44,966 --> 01:06:48,500 The calm before the storm. 1294 01:06:48,502 --> 01:06:53,438 Uh, you know there's a spell out there 1295 01:06:53,440 --> 01:06:55,741 that could override yours, 1296 01:06:55,743 --> 01:06:57,777 - right? - What spell? 1297 01:06:57,779 --> 01:07:02,714 The Good Deed Spell of the Blackthorn Forest. 1298 01:07:02,716 --> 01:07:05,752 The Good Deed. 1299 01:07:05,754 --> 01:07:09,491 Why didn't you mention this before? 1300 01:07:10,491 --> 01:07:12,458 Oh, you know what? 1301 01:07:12,460 --> 01:07:13,759 Never mind. 1302 01:07:13,761 --> 01:07:15,728 I don't care. 1303 01:07:15,730 --> 01:07:18,931 We'll do what any forward-thinking ruthless leader 1304 01:07:18,933 --> 01:07:24,069 would do and burn down the Blackthorn Forest. 1305 01:07:26,774 --> 01:07:30,745 Get your fire breath ready, dragon. 1306 01:07:34,815 --> 01:07:36,748 Our king lives here. 1307 01:07:36,750 --> 01:07:39,384 He has precautions against unannounced visitors, 1308 01:07:39,386 --> 01:07:41,821 but if you can get past them, he'll speak with you. 1309 01:07:41,823 --> 01:07:43,955 Wait just a second. Precautions? 1310 01:07:43,957 --> 01:07:45,558 What kind of precautions? 1311 01:07:45,560 --> 01:07:47,527 I'm not allowed to say. 1312 01:07:47,529 --> 01:07:48,960 Fairy rules. 1313 01:07:48,962 --> 01:07:50,629 What happens in Blackthorn Forest 1314 01:07:50,631 --> 01:07:52,765 stays in Blackthorn Forest. 1315 01:07:52,767 --> 01:07:55,368 Thank you, Boobooroo, for bringing us here 1316 01:07:55,370 --> 01:07:56,969 and at least giving us a chance. 1317 01:07:56,971 --> 01:07:58,770 Hey, don't mention it, troll. 1318 01:07:58,772 --> 01:08:00,906 Be careful, and good luck. 1319 01:08:00,908 --> 01:08:03,975 Leaf, should we really do this? 1320 01:08:03,977 --> 01:08:05,911 We're not turning back now, Belly. 1321 01:08:05,913 --> 01:08:06,978 Come on. 1322 01:08:10,618 --> 01:08:13,719 Hey, Leaf, do you feel what I feel? 1323 01:08:13,721 --> 01:08:16,388 Hmm. Yes. 1324 01:08:16,390 --> 01:08:22,361 All of a sudden, I feel very happy. 1325 01:08:22,363 --> 01:08:23,695 Me too. 1326 01:08:23,697 --> 01:08:26,665 Hmm. Do you think that... 1327 01:08:26,667 --> 01:08:28,901 We're sensing the power of the Good Deed Spell 1328 01:08:28,903 --> 01:08:30,503 of the Blackthorn Forest. 1329 01:08:30,505 --> 01:08:32,070 Halt, creatures. 1330 01:08:32,072 --> 01:08:33,638 Hi, there. 1331 01:08:33,640 --> 01:08:36,642 Hi, yourself, trespasser. 1332 01:08:36,644 --> 01:08:38,777 No. Boobooroo sent us. 1333 01:08:38,779 --> 01:08:40,512 We're no trespassers. 1334 01:08:40,514 --> 01:08:43,415 I'll be the judge of that. 1335 01:08:43,417 --> 01:08:45,618 I'm Bumblestick the Fairy, 1336 01:08:45,620 --> 01:08:47,954 gatekeeper of the king's quarters. 1337 01:08:47,956 --> 01:08:50,490 He has a guard for his coin collection? 1338 01:08:50,492 --> 01:08:52,057 He must have a lot of quarters. 1339 01:08:52,059 --> 01:08:54,393 Never mind, Belly. 1340 01:08:54,395 --> 01:08:56,495 We're here to see the king. 1341 01:08:56,497 --> 01:08:59,432 Huh. Oh, okay. 1342 01:08:59,434 --> 01:09:01,834 Right this way. 1343 01:09:01,836 --> 01:09:04,169 Wow. That was easy. 1344 01:09:04,171 --> 01:09:07,472 Shh. She's being sarcastic. 1345 01:09:07,474 --> 01:09:08,874 Oh. 1346 01:09:08,876 --> 01:09:11,944 What do you think this is... troll charity? 1347 01:09:11,946 --> 01:09:15,481 You're in the lair of the Blackthorn Tree Fairies' king. 1348 01:09:15,483 --> 01:09:16,649 We come in peace. 1349 01:09:16,651 --> 01:09:17,850 Our kingdom's under attack, 1350 01:09:17,852 --> 01:09:19,718 and your people can help us. 1351 01:09:19,720 --> 01:09:22,053 Is that so? 1352 01:09:22,055 --> 01:09:24,923 What are you offering in return, creatures? 1353 01:09:24,925 --> 01:09:27,826 Our eternal gratitude? 1354 01:09:27,828 --> 01:09:32,664 Ha! You've come to the wrong place for handouts. 1355 01:09:32,666 --> 01:09:37,169 But we may be able to have a little fun. 1356 01:09:37,171 --> 01:09:40,005 Fun? Oh, I'd love some fun. 1357 01:09:40,007 --> 01:09:41,774 This is getting too serious. 1358 01:09:41,776 --> 01:09:43,676 Answer my riddle, 1359 01:09:43,678 --> 01:09:46,478 and I'll grant you a moment with our king. 1360 01:09:46,480 --> 01:09:48,114 But fail, 1361 01:09:48,116 --> 01:09:51,651 and I'll banish you to wander the Blackthorn Forest 1362 01:09:51,653 --> 01:09:53,852 for the rest of your days. 1363 01:09:55,489 --> 01:09:58,557 Uh, that doesn't sound fun. 1364 01:09:58,559 --> 01:10:01,694 Straight deal, just like I said. 1365 01:10:01,696 --> 01:10:02,895 You're on. 1366 01:10:02,897 --> 01:10:04,530 Leaf! 1367 01:10:04,532 --> 01:10:06,999 Now we're talking. 1368 01:10:09,203 --> 01:10:12,771 "What does a tree do when it's ready to go home?" 1369 01:10:12,773 --> 01:10:14,673 Any ideas? 1370 01:10:14,675 --> 01:10:16,709 I believe I've made a grave mistake 1371 01:10:16,711 --> 01:10:18,477 accepting this challenge, Belly. 1372 01:10:18,479 --> 01:10:22,248 - Oh, how I wish we could leave. - That's it! 1373 01:10:22,250 --> 01:10:26,017 "What does a tree do when it's ready to go home?" 1374 01:10:26,019 --> 01:10:29,155 It leaves. 1375 01:10:32,026 --> 01:10:34,793 You did it, Belly! You did it! 1376 01:10:34,795 --> 01:10:38,063 I thought fairies from the Land of Lard 1377 01:10:38,065 --> 01:10:40,665 were supposed to be stupid. 1378 01:10:40,667 --> 01:10:43,438 Fine. Follow me. 1379 01:10:54,515 --> 01:10:57,549 We haven't seen a thornbush in about a mile. 1380 01:10:57,551 --> 01:10:59,084 Oh, Fairy, 1381 01:10:59,086 --> 01:11:01,620 the Woodland Elves' king has to help us. 1382 01:11:01,622 --> 01:11:05,191 - He just has to. - Take heart, Princess. 1383 01:11:05,193 --> 01:11:09,027 We need the power of your belief now more than ever. 1384 01:11:09,029 --> 01:11:11,129 Stop right there. 1385 01:11:11,131 --> 01:11:13,665 What in tarnation is this? 1386 01:11:13,667 --> 01:11:16,768 A troll maiden and some kind of flea? 1387 01:11:16,770 --> 01:11:18,704 A flea? Why, you... 1388 01:11:18,706 --> 01:11:21,039 Sir, we're running out of time. 1389 01:11:21,041 --> 01:11:24,910 I'm Princess Cupcake from the Kingdom of the Wee Trolls, 1390 01:11:24,912 --> 01:11:27,980 and our land is in grave danger. 1391 01:11:27,982 --> 01:11:29,949 Oh, whoa! 1392 01:11:29,951 --> 01:11:31,784 Princess Cupcake, 1393 01:11:31,786 --> 01:11:34,920 my little girl dressed up as you for Halloween. 1394 01:11:34,922 --> 01:11:37,757 She just loves you so much. 1395 01:11:37,759 --> 01:11:40,258 She wants to be you when she grows up. 1396 01:11:40,260 --> 01:11:42,594 Oh, my. 1397 01:11:42,596 --> 01:11:44,896 That's so sweet. 1398 01:11:44,898 --> 01:11:46,332 My name's Pluck. 1399 01:11:46,334 --> 01:11:48,767 I'm the king's right-hand elf. 1400 01:11:48,769 --> 01:11:52,038 Hello. It's nice to meet you, Pluck. 1401 01:11:52,040 --> 01:11:54,839 Charmed. Listen, guard, we're here to see your king. 1402 01:11:54,841 --> 01:11:57,743 Can we dispense with the niceties and chop-chop? 1403 01:11:57,745 --> 01:12:00,111 Fairy! Be nice. 1404 01:12:00,113 --> 01:12:02,315 Oh, go right ahead, 1405 01:12:02,317 --> 01:12:06,218 but he doesn't really say what he means lately. 1406 01:12:06,220 --> 01:12:08,620 An evil spell robbed him of his insults, 1407 01:12:08,622 --> 01:12:11,289 and, well, he's pretty nice. 1408 01:12:11,291 --> 01:12:14,226 You see, the king's usually pretty colorful 1409 01:12:14,228 --> 01:12:17,062 with his language, and now he's not, 1410 01:12:17,064 --> 01:12:20,333 so you have to kind of read between the lines. 1411 01:12:20,335 --> 01:12:22,368 Thank you, Pluck. 1412 01:12:22,370 --> 01:12:25,236 Don't mention it, Princess. 1413 01:12:36,084 --> 01:12:37,883 Off you go, Scorch, 1414 01:12:37,885 --> 01:12:40,953 and, remember, when you reach the Blackthorn Forest, 1415 01:12:40,955 --> 01:12:43,990 find me that Good Deed Spell, 1416 01:12:43,992 --> 01:12:48,160 and, once you have it, burn that land to the dirt. 1417 01:12:50,098 --> 01:12:54,303 Um yes, Grunt. 1418 01:13:19,359 --> 01:13:24,230 Your story is a harrowing one to say the least, young trolls. 1419 01:13:24,232 --> 01:13:28,834 However, we speak truth only in my chambers, 1420 01:13:28,836 --> 01:13:31,070 and, Leaf, I know the true reason 1421 01:13:31,072 --> 01:13:33,705 you have embarked upon this perilous quest. 1422 01:13:33,707 --> 01:13:36,808 - You do? - I do. 1423 01:13:36,810 --> 01:13:40,245 It is your unspoken love for the Princess Cupcake 1424 01:13:40,247 --> 01:13:44,049 that has led you so far from your homeland 1425 01:13:44,051 --> 01:13:48,387 into the waiting jaws of certain doom. 1426 01:13:48,389 --> 01:13:50,789 Wait. The what? 1427 01:13:50,791 --> 01:13:52,357 Jaws of doom? 1428 01:13:52,359 --> 01:13:54,160 That's not good. 1429 01:13:54,162 --> 01:13:58,463 To be sure, love makes creatures do strange things. 1430 01:13:58,465 --> 01:14:00,700 You're not wrong in your quest. 1431 01:14:00,702 --> 01:14:03,936 And your journey, should you survive it, 1432 01:14:03,938 --> 01:14:08,441 will only yield newfound strength and wisdom. 1433 01:14:08,443 --> 01:14:12,343 Gee. Again, though, "should you survive"... 1434 01:14:12,345 --> 01:14:14,446 I don't like the sound of that. 1435 01:14:14,448 --> 01:14:18,750 Our Good Deed Spell of the Blackthorn Forest 1436 01:14:18,752 --> 01:14:23,755 can, indeed, thwart the Mighty Spell of the Dreary Put-downs, 1437 01:14:23,757 --> 01:14:27,860 but as you heard, it is only applicable 1438 01:14:27,862 --> 01:14:31,362 within the borders of our lush woodlands. 1439 01:14:31,364 --> 01:14:35,133 It cannot be transported by an outsider, 1440 01:14:35,135 --> 01:14:41,106 and, thus, I'm afraid it can do you no good in enemy lands. 1441 01:14:41,108 --> 01:14:42,842 Oh. 1442 01:14:42,844 --> 01:14:46,177 But do not despair, young troll. 1443 01:14:46,179 --> 01:14:47,512 That's just it, King. 1444 01:14:47,514 --> 01:14:49,347 I haven't been despairing. 1445 01:14:49,349 --> 01:14:53,017 But I'd say now is a pretty good time to start. 1446 01:14:53,019 --> 01:14:57,957 Leaf, listen to the wisdom of an age-old king. 1447 01:14:57,959 --> 01:14:59,792 Do not fall yet. 1448 01:14:59,794 --> 01:15:04,929 The strength you've been searching for resides within. 1449 01:15:04,931 --> 01:15:08,968 Trust and believe in your own innate power, 1450 01:15:08,970 --> 01:15:11,837 and you will not fail. 1451 01:15:11,839 --> 01:15:14,272 Do you understand? 1452 01:15:14,274 --> 01:15:16,008 Yes. 1453 01:15:18,880 --> 01:15:23,449 King, the dragon Scorch has been sighted in forest airspace. 1454 01:15:23,451 --> 01:15:27,887 His claws are bared, and his nostrils are flaming. 1455 01:15:27,889 --> 01:15:30,121 We're under attack! 1456 01:15:33,193 --> 01:15:36,262 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1457 01:15:36,264 --> 01:15:38,263 ♪ Till I find you ♪ 1458 01:15:38,265 --> 01:15:40,499 ♪ Till I find you ♪ 1459 01:15:40,501 --> 01:15:43,401 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1460 01:15:43,403 --> 01:15:45,538 ♪ Till I get to you ♪ 1461 01:15:45,540 --> 01:15:48,073 ♪ Till I get to you ♪ 1462 01:15:48,075 --> 01:15:50,008 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1463 01:15:50,010 --> 01:15:51,843 This is it, Fairy Pie. 1464 01:15:51,845 --> 01:15:54,346 I can see the king's lair up ahead. 1465 01:15:54,348 --> 01:15:57,919 We're hoping he has a good heart and shows mercy on our plight. 1466 01:15:58,853 --> 01:16:00,552 ♪ Till I get to you ♪ 1467 01:16:00,554 --> 01:16:03,088 ♪ Till I get to you ♪ 1468 01:16:03,090 --> 01:16:06,424 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1469 01:16:06,426 --> 01:16:08,194 ♪ Till I find you ♪ 1470 01:16:08,196 --> 01:16:10,329 ♪ Till I find you ♪ 1471 01:16:10,331 --> 01:16:13,833 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1472 01:16:13,835 --> 01:16:16,000 ♪ Till I get to you ♪ 1473 01:16:16,002 --> 01:16:18,939 ♪ Till I get to you ♪ 1474 01:16:20,942 --> 01:16:25,343 Welcome, troll princess and, uh... 1475 01:16:25,345 --> 01:16:27,312 sparrow. 1476 01:16:27,314 --> 01:16:29,048 Fairy. 1477 01:16:29,050 --> 01:16:31,049 This is Fairy Pie, King. 1478 01:16:31,051 --> 01:16:33,017 She's my fairy godmother 1479 01:16:33,019 --> 01:16:36,222 and companion on this treacherous journey of ours. 1480 01:16:36,224 --> 01:16:38,057 I see. 1481 01:16:38,059 --> 01:16:40,959 And what brings you wonderful creatures 1482 01:16:40,961 --> 01:16:44,096 to my woods this lovely day? 1483 01:16:44,098 --> 01:16:48,200 Our king, my father, is in dire straits, 1484 01:16:48,202 --> 01:16:51,136 and we wanted to ask a favor, Your Highness. 1485 01:16:51,138 --> 01:16:54,173 Oh? Go on. 1486 01:16:54,175 --> 01:16:56,174 My father has been taken hostage 1487 01:16:56,176 --> 01:16:58,509 through the casting of an evil spell, 1488 01:16:58,511 --> 01:17:01,914 and he's being held captive in the Goblin Kingdom. 1489 01:17:01,916 --> 01:17:04,650 And we want to enter the Goblin Kingdom to rescue him. 1490 01:17:04,652 --> 01:17:08,219 As a king yourself, I'm sure you can appreciate our predicament. 1491 01:17:08,221 --> 01:17:11,158 I certainly can. 1492 01:17:11,992 --> 01:17:16,628 But the Goblin Kingdom is a dangerous land. 1493 01:17:16,630 --> 01:17:23,067 Surely no place for a princess or a, uh, swallow. 1494 01:17:23,069 --> 01:17:25,370 - Fairy. - Ah. 1495 01:17:25,372 --> 01:17:28,140 At any rate, the goblins 1496 01:17:28,142 --> 01:17:31,442 aren't the friendliest bunch in the land. 1497 01:17:31,444 --> 01:17:33,411 That's putting it mildly. 1498 01:17:33,413 --> 01:17:38,950 Mildly is the only way I can put it these days. 1499 01:17:38,952 --> 01:17:42,087 My normally scathing and colorful insults 1500 01:17:42,089 --> 01:17:48,694 were stolen from me by that scoundrel, the goblin king. 1501 01:17:48,696 --> 01:17:54,667 Um, King, what if we were to, say, return your insults to you? 1502 01:17:54,669 --> 01:17:58,971 Then would you consider granting us entry to the Goblin Kingdom? 1503 01:17:58,973 --> 01:18:08,216 Why, I think that would be wonderful, indeed. 1504 01:18:14,621 --> 01:18:16,554 How's it hanging, King? 1505 01:18:16,556 --> 01:18:19,191 I've got to get out of here, Chomps. 1506 01:18:19,193 --> 01:18:22,127 I have to get back to my kingdom. 1507 01:18:22,129 --> 01:18:25,164 You might not need me after all, King. 1508 01:18:25,166 --> 01:18:27,732 That rescue party you mentioned is on its way. 1509 01:18:27,734 --> 01:18:30,401 What are you talking about? 1510 01:18:30,403 --> 01:18:33,304 Princess Cupcake and some flying thing. 1511 01:18:33,306 --> 01:18:35,039 A woodpecker or something. 1512 01:18:35,041 --> 01:18:36,976 Fairy Pie. 1513 01:18:36,978 --> 01:18:41,312 She's my daughter's fairy godmother and protector. 1514 01:18:41,314 --> 01:18:43,015 Okay. Yeah, that. 1515 01:18:43,017 --> 01:18:44,749 They've just entered the Goblin Kingdom 1516 01:18:44,751 --> 01:18:46,418 and are headed this way. 1517 01:18:46,420 --> 01:18:50,356 What? How do you know this, Chomps? 1518 01:18:50,358 --> 01:18:51,589 I'm a rat. 1519 01:18:51,591 --> 01:18:54,026 Rats are super-sneaky. Yeah. 1520 01:18:54,028 --> 01:18:56,361 I see everything that goes on around here. 1521 01:18:56,363 --> 01:18:57,695 My goodness! 1522 01:18:57,697 --> 01:19:00,566 They're in danger! 1523 01:19:00,568 --> 01:19:03,634 They could be walking into a trap. 1524 01:19:03,636 --> 01:19:05,270 Could be? 1525 01:19:05,272 --> 01:19:06,739 They're up Goblin Gulf 1526 01:19:06,741 --> 01:19:08,606 without a paddle, in my estimation. 1527 01:19:08,608 --> 01:19:12,477 All we can do is prepare to witness their demise. 1528 01:19:35,603 --> 01:19:39,237 Hello, there, cute princess. 1529 01:19:39,239 --> 01:19:42,274 You have finally arrived to marry me. 1530 01:19:44,144 --> 01:19:45,811 Why don't you let my father go? 1531 01:19:45,813 --> 01:19:47,545 And I won't turn you into a... 1532 01:19:50,050 --> 01:19:53,185 I love a troll princess with some spunk. 1533 01:19:53,187 --> 01:19:57,455 You'll make an excellent goblin queen. 1534 01:19:57,457 --> 01:19:59,658 Over my dead troll body. 1535 01:19:59,660 --> 01:20:03,294 Oh, what are you supposed to be... a moth? 1536 01:20:03,296 --> 01:20:06,231 Try a fairy godmother, goblin-face. 1537 01:20:06,233 --> 01:20:08,467 I know. 1538 01:20:08,469 --> 01:20:10,636 Handsome, aren't I? 1539 01:20:10,638 --> 01:20:12,771 Only if I had bad eyes. 1540 01:20:12,773 --> 01:20:15,707 It's a good thing there aren't any mirrors in here. 1541 01:20:15,709 --> 01:20:18,677 Why don't you try a different costume, King Frown? 1542 01:20:18,679 --> 01:20:21,512 How about a cuddly bunny rabbit? 1543 01:20:21,514 --> 01:20:23,615 - Huh? - Prepare 1544 01:20:23,617 --> 01:20:26,384 for some troll magic, goblin. 1545 01:20:26,386 --> 01:20:29,154 For one who acts so big and bad, 1546 01:20:29,156 --> 01:20:32,124 the thing you do just makes us sad. 1547 01:20:32,126 --> 01:20:34,826 Your poison venom becomes sweet honey 1548 01:20:34,828 --> 01:20:38,299 and your goblin hide a cuddly bunny. 1549 01:20:39,599 --> 01:20:41,400 Ha ha ha. 1550 01:20:41,402 --> 01:20:43,435 Very cute. 1551 01:20:47,373 --> 01:20:50,241 Oh, boy. I'm scared, Belly. 1552 01:20:52,679 --> 01:20:55,481 You puny little worms. 1553 01:20:55,483 --> 01:20:57,649 Now I shall... 1554 01:20:57,651 --> 01:21:01,887 Um... 1555 01:21:01,889 --> 01:21:04,323 what am I supposed to do, again? 1556 01:21:04,325 --> 01:21:06,792 Oh, yeah! 1557 01:21:06,794 --> 01:21:10,462 I'm gonna devour you. 1558 01:21:10,464 --> 01:21:13,298 Just remember what the Blackthorn Tree Fairy king 1559 01:21:13,300 --> 01:21:15,467 - told you. - About not being able 1560 01:21:15,469 --> 01:21:17,735 to use the Blackthorn Forest spell? 1561 01:21:17,737 --> 01:21:20,438 No. About having power within. 1562 01:21:20,440 --> 01:21:22,708 It's inside you, Leaf. 1563 01:21:22,710 --> 01:21:24,212 Let it out. 1564 01:21:24,778 --> 01:21:28,679 Now! No-o-o-w! 1565 01:21:28,681 --> 01:21:33,584 Roaring through the skies, meanest dragon you can't find, 1566 01:21:33,586 --> 01:21:35,587 become a sweet dragon. 1567 01:21:35,589 --> 01:21:38,723 Be gentle and kind. 1568 01:21:42,862 --> 01:21:44,896 What happened? 1569 01:21:44,898 --> 01:21:46,798 Hey, guys. 1570 01:21:46,800 --> 01:21:49,500 What's going on? 1571 01:21:49,502 --> 01:21:50,936 Yeah! 1572 01:21:50,938 --> 01:21:52,806 It worked! 1573 01:21:56,911 --> 01:21:59,811 Cupcake, what are we fighting for? 1574 01:21:59,813 --> 01:22:02,914 Why don't you drop all this silly animosity 1575 01:22:02,916 --> 01:22:04,883 and come get hitched? 1576 01:22:04,885 --> 01:22:09,454 Eww! Princess Cupcake will never marry you, ugly. 1577 01:22:09,456 --> 01:22:12,423 By the powers of the trolls, 1578 01:22:12,425 --> 01:22:13,926 I'll let you know, 1579 01:22:13,928 --> 01:22:18,433 to turn this mean beast into a soft flake of snow. 1580 01:22:26,273 --> 01:22:27,806 You did it, Cupcake. 1581 01:22:27,808 --> 01:22:30,712 You found your magic. 1582 01:22:50,496 --> 01:22:54,799 Cupcake, how in the world were you able to find me? 1583 01:22:54,801 --> 01:22:57,302 And what of King Frown? 1584 01:22:57,304 --> 01:23:01,005 King Frown's gone, Father, never to return. 1585 01:23:01,007 --> 01:23:03,307 I found my magic. 1586 01:23:03,309 --> 01:23:06,744 Oh, Cupcake, my dear, dear daughter. 1587 01:23:06,746 --> 01:23:07,980 Are you all right? 1588 01:23:07,982 --> 01:23:10,249 They didn't hurt you, did they? 1589 01:23:10,251 --> 01:23:12,618 I'm fine, I'm fine. 1590 01:23:12,620 --> 01:23:14,253 What about you? 1591 01:23:14,255 --> 01:23:16,722 This couldn't have been easy. 1592 01:23:16,724 --> 01:23:19,825 You have no idea. 1593 01:23:19,827 --> 01:23:24,463 Cupcake, I've been guilty of a lack of foresight 1594 01:23:24,465 --> 01:23:26,265 when it comes to you. 1595 01:23:26,267 --> 01:23:28,400 What do you mean, Father? 1596 01:23:28,402 --> 01:23:32,271 You're a magical troll princess. 1597 01:23:32,273 --> 01:23:34,039 It's your birthright. 1598 01:23:34,041 --> 01:23:38,509 And I've been coddling you like a little Wee Troll. 1599 01:23:38,511 --> 01:23:40,878 For that, I'm sorry. 1600 01:23:40,880 --> 01:23:44,283 Please, forgive me. 1601 01:23:44,285 --> 01:23:46,852 There's nothing to forgive, Father. 1602 01:23:46,854 --> 01:23:50,789 I know you made the decisions you made because you love me, 1603 01:23:50,791 --> 01:23:54,692 and for that, I can only thank you. 1604 01:23:54,694 --> 01:23:57,529 Aww. Shucks. 1605 01:23:57,531 --> 01:24:00,702 I didn't know this would be such a tearjerker. 1606 01:24:07,308 --> 01:24:10,609 When we find Grunt and he sees Scorch has switched sides, 1607 01:24:10,611 --> 01:24:13,011 I bet he doesn't even put up a fight. 1608 01:24:13,013 --> 01:24:15,579 I sure hope not. I'm tuckered out. 1609 01:24:15,581 --> 01:24:17,382 I sure could use a sandwich. 1610 01:24:17,384 --> 01:24:20,584 And I could use a nap. 1611 01:24:20,586 --> 01:24:25,490 I haven't worked this much or breathed this much fire 1612 01:24:25,492 --> 01:24:29,660 in, well... never. 1613 01:24:29,662 --> 01:24:32,963 My wings and nostrils are aching. 1614 01:24:32,965 --> 01:24:34,900 Then let's get this over with 1615 01:24:34,902 --> 01:24:38,306 and tuck you in for some R and R, big buddy. 1616 01:24:42,809 --> 01:24:47,012 I can't believe you accomplished your mission in such short time, 1617 01:24:47,014 --> 01:24:49,347 Princess Cupcake. 1618 01:24:49,349 --> 01:24:53,618 No one's ever infiltrated the Goblin Kingdom 1619 01:24:53,620 --> 01:24:56,620 and freed a prisoner before. 1620 01:24:56,622 --> 01:25:02,994 King Basil, you must be very proud of this young troll. 1621 01:25:02,996 --> 01:25:06,964 I am, King of the Elves. 1622 01:25:06,966 --> 01:25:09,868 Oh, about that. 1623 01:25:09,870 --> 01:25:13,070 As you know, I've ruled these woods 1624 01:25:13,072 --> 01:25:16,441 for a very, very long time, 1625 01:25:16,443 --> 01:25:22,146 and while I love my kingdom and my elves, 1626 01:25:22,148 --> 01:25:26,551 it gets lonely out here. 1627 01:25:26,553 --> 01:25:29,588 What are you telling us, King? 1628 01:25:29,590 --> 01:25:33,825 Asking is more like it. 1629 01:25:33,827 --> 01:25:38,562 Cupcake, your devotion and bravery to your kingdom 1630 01:25:38,564 --> 01:25:41,866 is so inspiring, and I... 1631 01:25:41,868 --> 01:25:44,636 I'd like to ask your permission 1632 01:25:44,638 --> 01:25:48,807 to join the Kingdom of the Trolls. 1633 01:25:48,809 --> 01:25:52,543 But who will lead your land if you leave? 1634 01:25:52,545 --> 01:25:56,114 There are many elves here 1635 01:25:56,116 --> 01:26:00,785 who are ready and interested to lead. 1636 01:26:00,787 --> 01:26:04,890 Well, if you're truly interested, King, 1637 01:26:04,892 --> 01:26:09,160 consider yourself an honorary troll. 1638 01:26:09,162 --> 01:26:11,195 All right! 1639 01:26:11,197 --> 01:26:13,899 Oh, I almost forgot. 1640 01:26:13,901 --> 01:26:16,668 Since you've been so helpful, 1641 01:26:16,670 --> 01:26:21,472 I want to use my newfound magic to give you something in return. 1642 01:26:21,474 --> 01:26:26,076 Being nice for so long clearly gave you a fit. 1643 01:26:26,078 --> 01:26:28,079 Take this last gift. 1644 01:26:28,081 --> 01:26:30,949 It's your old caustic wit. 1645 01:26:30,951 --> 01:26:38,155 Why, that King Frown is a no-good, dirty, low-down... 1646 01:26:38,157 --> 01:26:41,895 Not in front of the princess! 1647 01:26:50,237 --> 01:26:52,771 Say, where'd Scorch go? 1648 01:26:52,773 --> 01:26:54,776 He's... Oh. 1649 01:26:58,711 --> 01:27:02,580 Nice try, trolls. 1650 01:27:02,582 --> 01:27:05,517 But my magic is strong. 1651 01:27:05,519 --> 01:27:10,254 And your goofy spells are weak sauce. 1652 01:27:10,256 --> 01:27:16,160 I'll give you one chance to bow down to your new leader, 1653 01:27:16,162 --> 01:27:19,964 King Grunt the Great, 1654 01:27:19,966 --> 01:27:26,538 before my minion Scorch here turns you both to ash. 1655 01:27:26,540 --> 01:27:29,673 Thanks for the offer, Grunt, but we already have a leader. 1656 01:27:29,675 --> 01:27:31,176 His name's King Basil, 1657 01:27:31,178 --> 01:27:33,945 and he's coming home, whether you like it or not. 1658 01:27:33,947 --> 01:27:36,882 Have it your way, fools. 1659 01:27:36,884 --> 01:27:40,518 Scorch, fry these nitwits. 1660 01:27:40,520 --> 01:27:44,588 Oh, all right. 1661 01:27:44,590 --> 01:27:47,124 Flesh from bone, a dragon rends. 1662 01:27:47,126 --> 01:27:50,561 Turn us back into old friends. 1663 01:27:50,563 --> 01:27:53,130 What are you doing? 1664 01:27:53,132 --> 01:27:56,901 Hey, stupid, I said char these two to cinders. 1665 01:27:56,903 --> 01:27:58,969 Do it... now! 1666 01:27:58,971 --> 01:28:01,906 Bully trolls can scream and shout. 1667 01:28:01,908 --> 01:28:05,746 Now go away and just chill out. 1668 01:28:12,685 --> 01:28:14,852 Oh, look at you. 1669 01:28:14,854 --> 01:28:17,021 Scorch, you good? 1670 01:28:17,023 --> 01:28:21,092 Yep. Never been better. 1671 01:28:21,094 --> 01:28:27,132 And now time to go back to my lair and have a nap. 1672 01:28:39,145 --> 01:28:40,945 Welcome home, King Basil. 1673 01:28:40,947 --> 01:28:44,583 I just want to say that, without your daughter's special bravery, 1674 01:28:44,585 --> 01:28:47,084 we couldn't have saved our Kingdom of the Trolls. 1675 01:28:47,086 --> 01:28:48,587 I second that. 1676 01:28:48,589 --> 01:28:50,021 Hey, I smell food. 1677 01:28:50,023 --> 01:28:51,789 Is there a banquet table around? 1678 01:28:51,791 --> 01:28:54,025 Leaf, Bellyrumble, 1679 01:28:54,027 --> 01:28:58,797 I want to thank you for your special bravery, 1680 01:28:58,799 --> 01:29:03,067 and, as a reward, invite you to take any riches 1681 01:29:03,069 --> 01:29:07,607 from my castle that your hearts desire. 1682 01:29:09,276 --> 01:29:12,677 Oh! Where's the kitchen? 1683 01:29:12,679 --> 01:29:15,012 Um, with all due respect, King, 1684 01:29:15,014 --> 01:29:18,950 the only thing in your castle that my heart desires... 1685 01:29:18,952 --> 01:29:21,852 is Princess Cupcake's hand. 1686 01:29:21,854 --> 01:29:24,789 Cupcake, will you marry me? 1687 01:29:24,791 --> 01:29:27,659 I-I... 1688 01:29:27,661 --> 01:29:29,628 I will. Yes. 1689 01:29:29,630 --> 01:29:31,262 I'll marry you, Leaf. 1690 01:29:31,264 --> 01:29:34,899 What a lucky troll I am! 1691 01:29:34,901 --> 01:29:39,204 I got my kingdom and a son. 1692 01:29:39,206 --> 01:29:42,740 Yeah! 1693 01:29:45,245 --> 01:29:48,282 Oh, my God. 1694 01:29:50,082 --> 01:29:53,218 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1695 01:29:53,220 --> 01:29:55,253 ♪ Till I find you ♪ 1696 01:29:55,255 --> 01:29:57,655 ♪ Till I find you ♪ 1697 01:29:57,657 --> 01:30:00,859 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1698 01:30:00,861 --> 01:30:02,826 ♪ Till I get to you ♪ 1699 01:30:02,828 --> 01:30:05,096 ♪ Till I get to you ♪ 1700 01:30:05,098 --> 01:30:08,365 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1701 01:30:08,367 --> 01:30:10,267 ♪ Till I find you ♪ 1702 01:30:10,269 --> 01:30:12,670 ♪ Till I find you ♪ 1703 01:30:12,672 --> 01:30:15,973 ♪ I'm gonna run, run, run ♪ 1704 01:30:15,975 --> 01:30:17,776 ♪ Till I get to you ♪ 1705 01:30:17,778 --> 01:30:20,078 ♪ Till I get to you ♪ 1706 01:30:20,080 --> 01:30:21,679 ♪ I'm gonna run, run... ♪ 1707 01:30:21,681 --> 01:30:23,981 Old fella. 1708 01:30:23,983 --> 01:30:27,918 Who are you, creeper? 1709 01:30:27,920 --> 01:30:31,391 My name's Grubhead. 1710 01:30:32,125 --> 01:30:36,727 And I have an offer that might interest you. 1711 01:30:36,729 --> 01:30:39,297 You've got nothing I want, jelly roll. 1712 01:30:39,299 --> 01:30:42,267 Now scram before I turn you into pond scum. 1713 01:30:42,269 --> 01:30:47,405 I'm a master of the Mighty Spell of the Dreary Put-downs. 1714 01:30:47,407 --> 01:30:50,341 Have it your way. 1715 01:30:50,343 --> 01:30:54,178 Stay warm, troll. 1716 01:30:54,180 --> 01:30:58,986 The nights are even colder. 1717 01:31:00,821 --> 01:31:03,922 ♪ Till I find, till I find you ♪ 1718 01:31:03,924 --> 01:31:07,758 ♪ Find you, find you, ooh-ooh ♪ 1719 01:31:07,760 --> 01:31:09,960 ♪ Till I get, till I get ♪ 1720 01:31:09,962 --> 01:31:11,428 Hey, mister. 1721 01:31:11,430 --> 01:31:13,364 Where'd you go? 1722 01:31:13,366 --> 01:31:16,066 Let's... Let's hear that offer. 1723 01:31:16,068 --> 01:31:17,237 Hello? 1724 01:31:24,077 --> 01:31:27,277 Leaf, that was so romantic. 1725 01:31:27,279 --> 01:31:30,048 How long have you felt this way? 1726 01:31:30,050 --> 01:31:33,151 Since I first set eyes on you, Cupcake. 1727 01:31:33,153 --> 01:31:35,954 Oh, my. 1728 01:31:35,956 --> 01:31:38,188 I don't know what to say. 1729 01:31:38,190 --> 01:31:41,359 You don't have to say anything. Just know this. 1730 01:31:41,361 --> 01:31:44,094 Any time you want to strike out and see the world 1731 01:31:44,096 --> 01:31:48,098 or meet new creatures or go on an adventure, I'm with you. 1732 01:31:48,100 --> 01:31:50,802 As long as you'll take me, of course. 1733 01:31:50,804 --> 01:31:52,203 Oh, Leaf. 1734 01:31:52,205 --> 01:31:55,142 Of course I will. 1735 01:31:57,077 --> 01:32:00,512 Princess! Leaf! 1736 01:32:00,514 --> 01:32:04,082 There's big trouble on the horizon. 1737 01:32:04,084 --> 01:32:05,216 Oh, no. 1738 01:32:10,523 --> 01:32:12,957 ♪ Today is gonna be ♪ 1739 01:32:12,959 --> 01:32:15,927 - ♪ A little something more ♪ - ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 1740 01:32:15,929 --> 01:32:18,029 ♪ I've got a plan in mind ♪ 1741 01:32:18,031 --> 01:32:21,132 - ♪ A special thing in store ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1742 01:32:21,134 --> 01:32:23,901 ♪ The lightbulb inside my head says ♪ 1743 01:32:23,903 --> 01:32:25,869 ♪ "Get out and play" ♪ 1744 01:32:25,871 --> 01:32:30,475 ♪ 'Cause you'll never feel this way ♪ 1745 01:32:30,477 --> 01:32:32,576 ♪ It's my lucky day ♪ 1746 01:32:32,578 --> 01:32:35,813 - ♪ It's my lucky day ♪ - ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1747 01:32:35,815 --> 01:32:38,383 ♪ It's my lucky day ♪ 1748 01:32:38,385 --> 01:32:41,985 - ♪ My lucky day ♪ - ♪ It's my lucky day ♪ 1749 01:32:41,987 --> 01:32:44,188 ♪ Don't need a pot of gold ♪ 1750 01:32:44,190 --> 01:32:46,557 ♪ A rabbit's foot, or to be told ♪ 1751 01:32:46,559 --> 01:32:49,326 ♪ It's my lucky day ♪ 1752 01:32:49,328 --> 01:32:53,901 ♪ It's my lucky day ♪ 1753 01:32:53,903 --> 01:32:55,354 Subtitles by explosiveskull 1753 01:32:56,305 --> 01:33:02,883 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6te44 Help other users to choose the best subtitles126647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.